×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 01/06/2022 20h00 GMT

Journal en français facile 01/06/2022 20h00 GMT

Anne Corpet : RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Et présenté ce soir avec Zéphirin Kouadio. Bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Anne, bonsoir à toutes et à tous.

AC : Sievierodonetsk toujours sous le feu des Russes à l'Est de l'Ukraine. Le président Volodymyr Zelensky dénonce des bombardements d'une folie absolue. La ville abrite une usine chimique. Un réservoir d'acide nitrique a été touché.

ZK : Le port du masque n'est plus obligatoire en Grèce. Avec la levée de cette mesure sanitaire, le pays espère faire revenir les touristes indispensables à son économie.

AC : Des stars de la K Pop invitées à la Maison Blanche. Le groupe BTS de chanteurs coréens a dénoncé le racisme dont sont victimes les asiatiques aux États-Unis.

ZK : Et puis nous irons à Roland Garros pour les internationaux de France de tennis. Le Norvégien Casper Ruud affronte le jeune Danois Holger Rune, 40e mondial à l'âge 19 ans.

-----

ZK : Les Russes continuent de frapper sans relâche la ville de Sievierodonestk.

AC : Des combats acharnés s'y poursuivent. Ils empêchent le départ des civils. Le président ukrainien dénonce des bombardements d'une folie absolue. La ville abrite une grande usine chimique. Hier, un réservoir d'acide nitrique a été touché. Oriane Verdier.

Les forces pro-russes contrôlent la majeure partie de la ville de Sievierodonetsk. Selon le gouverneur régional ukrainien, Les combats continuent au nord au sud et à l'est de la ville. Sievierodonetsk était devenue la capitale administrative de la région de Luhansk en 2014 après la prise par les pro russes de la ville du même nom. Sievierodonetsk serait aujourd'hui détruite à 90% selon le gouverneur. Sergui Gaïdaï affirme que les bombardements continuent. Hier un réservoir d'acide nitrique aurait été touché dans l'usine chimique Azot. Les séparatistes prorusses ont confirmé l'information en précisant simplement que le réservoir avait explosé sans en donner les raisons. Les autorités ukrainiennes ont donc demandé aux civils toujours présents de ne pas quitter les abris et de porter des masques trempés dans une solution de soude. L'acide nitrique peut notamment provoquer des lésions aux poumons et une perte de la vision. Alors que la ville est déjà polluée par un nuage toxique, les habitants craignent que la situation ne s'aggrave. L'usine Azot toujours sous contrôle ukrainien est l'une des plus grandes usines chimiques d'Ukraine.

ZK : C'est une libération pour les habitants de Shanghai en Chine : ils sont enfin autorisés à sortir de chez eux depuis ce matin.

AC : Les 25 millions d'habitants de la capitale économique du pays sont restés chez eux pendant deux mois. C'est le résultat de la politique Zéro Covid menée par les autorités. Tous les quartiers ne sont pas encore concernés par la levée des mesures sanitaires. Un demi-million de personnes sont encore dans l'interdiction de sortir.

ZK : En Grèce, ce premier juin marque la fin de l'obligation du port du masque dans les lieux publics.

AC : Il restera obligatoire dans les transports en commun et dans les hôpitaux. Cette levée des mesures sanitaires coïncide aussi, volontairement, avec le démarrage de la haute saison touristique. Une période cruciale pour la Grèce : le tourisme est un pilier de l'économie du pays. Reportage de Joël Bronner dans l'île très touristique de Mykonos.

« Les gens ne sont enfin plus obligés de porter le masque tout le temps. Sérieusement, c'était une blague : ils se levaient de leur chaise ici et mettaient leur masque uniquement pour aller jusqu'aux toilettes là-bas. Maintenant, les gens se sentent plus libres et j'espère qu'ils vont pouvoir passer du bon temps ici et dépenser leur agent plus facilement. » Rigolard, ce patron de bar du quartier touristique de la Petite Venise à Mykonos ne regrettera pas longtemps ce masque, perçu comme un trouble-fête et un manque à gagner. À l'évocation du masque, cet hôtelier, qui représente lui 150 établissements touristiques de Mykonos, a d'abord soupiré. « Quand les gens ont entendu ici la nouvelle que le port du masque serait suspendu le 1er juin, ils ont arrêté de les porter dès le 1er mai. Psychologiquement maintenant, les gens en ont marre. Ils veulent jeter les masques et se débarrasse de toutes ces restrictions. Il y a très peu de morts en Grèce à présent et c'est une bonne nouvelle que cette pandémie se termine. » À Mykonos, certains patrons disent pourtant qu'ils imposeront encore le masque à leurs serveurs ou leurs hôtesses au moins quelques jours de plus. Pour les protéger, disent-ils, et sans doute aussi montrer aux clients le supposé sérieux de l'établissement. Quitte à dissimuler encore un peu plus longtemps, les sourires sous le tissu. Joël Bronner, Mykonos, RFI.

ZK : Des stars de la K pop, la musique pop sud-coréenne, invités à la Maison Blanche.

AC : Joe Biden a convié le groupe BTS pour évoquer les discriminations dont sont victimes les asiatiques aux États-Unis. Le nombre d'agressions contre les Américains d'origine asiatique ont connu une hausse importante dans le pays, depuis la pandémie de Covid. Et la venue des sept jeunes chanteurs de BTS a attiré de nombreux fans devant la demeure présidentielle. Vincent Souriau.

Si vous n'avez jamais entendu ça, vous passez à côté d'un phénomène. BTS, c'est un chiffre d'affaires colossal, plus d'un milliard d'euros en 2021. Une frénésie planétaire portée par des morceaux engagés. La dépression, les dérives du système scolaire, le féminisme, le consumérisme et la lutte contre les discriminations. Alors, quand les stars sud-coréennes prennent le micro à la Maison-Blanche, c'est pour dénoncer le racisme systémique qui vise les Asiatiques. « Nous avons été meurtri par la récente flambée de violences racistes aux États-Unis, y compris à l'égard de la communauté asiatique. Nous voulons y mettre fin et nous sommes ici pour plaider cette cause une fois de plus. » Rien n'a filtré de la rencontre avec Joe Biden mais c'est un joli coup de son équipe de communication. Du haut de ses 79 ans, le président américain s'affiche à l'écoute de la jeunesse et de ses idoles à quelques mois des élections de mi-mandat.

ZK : On continue dans le show bizz avec la fin d'un procès ultra médiatisé aux États-Unis, Anne.

AC : L'actrice Amber Heard a été jugée coupable de diffamation à l'encontre de son ancien époux, l'acteur Johnny Deep. Elle l'accusait de violences conjugales et devra lui verser 15 millions de dollars. L'acteur a aussi été jugé coupable de diffamation contre son ex-épouse. Il doit lui verser 2 millions de dollars.

ZK : Et direction Roland Garros pour les internationaux de France de tennis.

AC : Et on retrouve Eric Mamruth pour les derniers quarts de finale hommes qui oppose le Norvégien Casper Ruud au jeune Danois Holger Rune. Où en est-on de la rencontre Éric ?

Eric Mamruth : Bonsoir Anne.

AC : Bonsoir.

Eh bien, nous en sommes au début de la deuxième manche. Holger Rune vient de remporter sa mise en jeu alors que son adversaire norvégien Casper Ruud a survolé le premier set, 6 jeux à 1 en faveur du plus âgé des deux. Casper Ruud, 23 ans, « 4 ans d'avance » sur son jeune adversaire de 19 ans, qui a remporté Roland Garros Junior en 2019, qui est monté très vite au classement. Il est déjà 40e joueurs mondiales, il a remporté son premier tournoi il y a peu, c'était à Munich en battant au passage l'allemand, numéro 3 mondial, Alexander Zverev. Et ici il a plutôt confirmé sa progression très rapide, en disposant de Denis Shapovalov, le Canadien, 15e mondial, et surtout Stéphanos Tsitsipas, le finaliste sortant, mystifier par ce jeune danois qui n'a pas froid aux yeux, plein de culot, de grosses frappes très agressives. Et donc le voila pour son premier quart de final dans un tournoi du grand Chelem. Casper Rudd dispute également son premier quart à Roland Garros. Et pour l'instant, lui qui est un grand spécialiste de la terre battue, il a remporté déjà 8 tournois dans sa carrière sur terre battue, il maitrise véritablement les débats, l'expérience. Alors que Holger Rune parait lui un petit peu, en tout cas pour l'instant, dépassé par les événements et il subit les échanges, l'intensité imprimé par Casper Ruud. Donc pour l'instant qui est devant, il est au service, en tout cas pour essayer d'égaliser 1 jeu partout dans la deuxième manche. 6 jeu à 1 dans le premier set.

AC : Enfin en France, le ministre de l'Intérieur a finalement présenté ses excuses pour l'organisation désastreuse de la finale de la Ligue des Champions. Il s'est excusé auprès des supporters de Liverpool pour « les dégâts, commis notamment sur des enfants »


Journal en français facile 01/06/2022 20h00 GMT Journal in easy French 01/06/2022 20h00 GMT 简明法语日记 2022 年 1 月 6 日 20:00 GMT

Anne Corpet : RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Et présenté ce soir avec Zéphirin Kouadio. And presented this evening with Zéphirin Kouadio. Bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Anne, bonsoir à toutes et à tous.

AC :  Sievierodonetsk toujours sous le feu des Russes à l'Est de l'Ukraine. AC: Sievierodonetsk still under fire from the Russians in eastern Ukraine. Le président Volodymyr Zelensky dénonce des bombardements d'une folie absolue. President Volodymyr Zelensky denounces bombardments of absolute madness. La ville abrite une usine chimique. The town is home to a chemical plant. Un réservoir d'acide nitrique a été touché. A nitric acid tank was hit.

ZK : Le port du masque n'est plus obligatoire en Grèce. ZK: Wearing a mask is no longer compulsory in Greece. Avec la levée de cette mesure sanitaire, le pays espère faire revenir les touristes indispensables à son économie. With the lifting of this health measure, the country hopes to bring back the tourists essential to its economy.

AC : Des stars de la K Pop invitées à la Maison Blanche. AC: K Pop stars invited to the White House. Le groupe BTS de chanteurs coréens a dénoncé le racisme dont sont victimes les asiatiques aux États-Unis. The BTS group of Korean singers has denounced the racism suffered by Asians in the United States.

ZK : Et puis nous irons à Roland Garros pour les internationaux de France de tennis. ZK: And then we will go to Roland Garros for the French tennis internationals. Le Norvégien Casper Ruud affronte le jeune Danois Holger Rune, 40e mondial à l'âge 19 ans. The Norwegian Casper Ruud faces the young Dane Holger Rune, 40th in the world at the age of 19.

-----

ZK : Les Russes continuent de frapper sans relâche la ville de Sievierodonestk. ZK: The Russians continue to strike the town of Sievierodonestk relentlessly.

AC : Des combats acharnés s'y poursuivent. AC: Fierce fighting continues there. Ils empêchent le départ des civils. They prevent the departure of civilians. Le président ukrainien dénonce des bombardements d'une folie absolue. The Ukrainian president denounces bombardments of absolute madness. La ville abrite une grande usine chimique. The city is home to a large chemical plant. Hier, un réservoir d'acide nitrique a été touché. Yesterday a nitric acid tank was hit. Oriane Verdier.

Les forces pro-russes contrôlent la majeure partie de la ville de Sievierodonetsk. Selon le gouverneur régional ukrainien, Les combats continuent au nord au sud et à l'est de la ville. Sievierodonetsk était devenue la capitale administrative de la région de Luhansk en 2014 après la prise par les pro russes de la ville du même nom. Sievierodonetsk serait aujourd'hui détruite à 90% selon le gouverneur. Sievierodonetsk would be 90% destroyed today according to the governor. Sergui Gaïdaï affirme que les bombardements continuent. Hier un réservoir d'acide nitrique aurait été touché dans l'usine chimique Azot. Yesterday a nitric acid tank was hit in the Azot chemical plant. Les séparatistes prorusses ont confirmé l'information en précisant simplement que le réservoir avait explosé sans en donner les raisons. The pro-Russian separatists confirmed the information by simply stating that the tank had exploded without giving reasons. Les autorités ukrainiennes ont donc demandé aux civils toujours présents de ne pas quitter les abris et de porter des masques trempés dans une solution de soude. The Ukrainian authorities therefore asked the civilians still present not to leave the shelters and to wear masks soaked in a soda solution. L'acide nitrique peut notamment provoquer des lésions aux poumons et une perte de la vision. Alors que la ville est déjà polluée par un nuage toxique, les habitants craignent que la situation ne s'aggrave. With the city already polluted by a toxic cloud, residents fear the situation will get worse. L'usine Azot toujours sous contrôle ukrainien est l'une des plus grandes usines chimiques d'Ukraine. The Azot factory still under Ukrainian control is one of the largest chemical factories in Ukraine.

ZK : C'est une libération pour les habitants de Shanghai en Chine : ils sont enfin autorisés à sortir de chez eux depuis ce matin. ZK: It's a release for the people of Shanghai in China: they are finally allowed to leave their homes since this morning.

AC : Les 25 millions d'habitants de la capitale économique du pays sont restés chez eux pendant deux mois. AC: The 25 million inhabitants of the economic capital of the country stayed at home for two months. C'est le résultat de la politique Zéro Covid menée par les autorités. This is the result of the Zero Covid policy carried out by the authorities. Tous les quartiers ne sont pas encore concernés par la levée des mesures sanitaires. Not all neighborhoods are yet affected by the lifting of health measures. Un demi-million de personnes sont encore dans l'interdiction de sortir. Half a million people are still banned from going out.

ZK : En Grèce, ce premier juin marque la fin de l'obligation du port du masque dans les lieux publics.

AC : Il restera obligatoire dans les transports en commun et dans les hôpitaux. Cette levée des mesures sanitaires coïncide aussi, volontairement, avec le démarrage de la haute saison touristique. Une période cruciale pour la Grèce : le tourisme est un pilier de l'économie du pays. Reportage de Joël Bronner dans l'île très touristique de Mykonos.

« Les gens ne sont enfin plus obligés de porter le masque tout le temps. Sérieusement, c'était une blague : ils se levaient de leur chaise ici et mettaient leur masque uniquement pour aller jusqu'aux toilettes là-bas. Seriously, it was a joke: they got up from their chairs here and put on their masks only to go to the bathroom there. Maintenant, les gens se sentent plus libres et j'espère qu'ils vont pouvoir passer du bon temps ici et dépenser leur agent plus facilement. » Rigolard, ce patron de bar du quartier touristique de la Petite Venise à Mykonos ne regrettera pas longtemps ce masque, perçu comme un trouble-fête et un manque à gagner. Laughing, this bar owner from the tourist district of Little Venice in Mykonos will not long regret this mask, perceived as a spoilsport and a loss of income. À l'évocation du masque, cet hôtelier, qui représente lui 150 établissements touristiques de Mykonos, a d'abord soupiré. At the mention of the mask, this hotelier, who represents 150 tourist establishments in Mykonos, first sighed. « Quand les gens ont entendu ici la nouvelle que le port du masque serait suspendu le 1er juin, ils ont arrêté de les porter dès le 1er mai. Psychologiquement maintenant, les gens en ont marre. Psychologically now, people are sick of it. Ils veulent jeter les masques et se débarrasse de toutes ces restrictions. They want to throw away the masks and get rid of all these restrictions. Il y a très peu de morts en Grèce à présent et c'est une bonne nouvelle que cette pandémie se termine. » À Mykonos, certains patrons disent pourtant qu'ils imposeront encore le masque à leurs serveurs ou leurs hôtesses au moins quelques jours de plus. “In Mykonos, some bosses say, however, that they will still impose the mask on their servers or their hostesses for at least a few more days. Pour les protéger, disent-ils, et sans doute aussi montrer aux clients le supposé sérieux de l'établissement. To protect them, they say, and no doubt also show customers the supposed seriousness of the establishment. Quitte à dissimuler encore un peu plus longtemps, les sourires sous le tissu. Auch wenn es bedeutet, das Lächeln etwas länger unter dem Stoff zu verstecken. Even if it means hiding the smiles a little longer under the fabric. Joël Bronner, Mykonos, RFI.

ZK : Des stars de la K pop, la musique pop sud-coréenne, invités à la Maison Blanche.

AC : Joe Biden a convié le groupe BTS pour évoquer les discriminations dont sont victimes les asiatiques aux États-Unis. Le nombre d'agressions contre les Américains d'origine asiatique ont connu une hausse importante dans le pays, depuis la pandémie de Covid. Et la venue des sept jeunes chanteurs de BTS a attiré de nombreux fans devant la demeure présidentielle. Vincent Souriau.

Si vous n'avez jamais entendu ça, vous passez à côté d'un phénomène. If you've never heard of this, you're missing out on a phenomenon. BTS, c'est un chiffre d'affaires colossal, plus d'un milliard d'euros en 2021. BTS is a colossal turnover, more than a billion euros in 2021. Une frénésie planétaire portée par des morceaux engagés. A planetary frenzy carried by committed pieces. La dépression, les dérives du système scolaire, le féminisme, le consumérisme et la lutte contre les discriminations. Depression, abuses of the school system, feminism, consumerism and the fight against discrimination. Alors, quand les stars sud-coréennes prennent le micro à la Maison-Blanche, c'est pour dénoncer le racisme systémique qui vise les Asiatiques. So when South Korean stars take the microphone at the White House, it's to denounce the systemic racism that targets Asians. « Nous avons été meurtri par la récente flambée de violences racistes aux États-Unis, y compris à l'égard de la communauté asiatique. “We have been bruised by the recent outbreak of racist violence in the United States, including against the Asian community. Nous voulons y mettre fin et nous sommes ici pour plaider cette cause une fois de plus. We want to end it and we are here to plead this case once again. » Rien n'a filtré de la rencontre avec Joe Biden mais c'est un joli coup de son équipe de communication. “Nothing has filtered from the meeting with Joe Biden but it is a nice shot from his communication team. “与乔·拜登的会面没有任何过滤,但这是他的沟通团队的一个很好的镜头。 Du haut de ses 79 ans, le président américain s'affiche à l'écoute de la jeunesse et de ses idoles à quelques mois des élections de mi-mandat. From the height of his 79 years, the American president appears to listen to the youth and his idols a few months before the mid-term elections. 从他 79 岁的高峰开始,在中期选举前几个月,这位美国总统似乎在倾听年轻人和他的偶像。

ZK : On continue dans le show bizz avec la fin d'un procès ultra médiatisé aux États-Unis, Anne.

AC : L'actrice Amber Heard a été jugée coupable de diffamation à l'encontre de son ancien époux, l'acteur Johnny Deep. AC: Actress Amber Heard has been found guilty of defamation of her former husband, actor Johnny Deep. Elle l'accusait de violences conjugales et devra lui verser 15 millions de dollars. She accused him of domestic violence and will have to pay him 15 million dollars. L'acteur a aussi été jugé coupable de diffamation contre son ex-épouse. The actor was also found guilty of defamation against his ex-wife. Il doit lui verser 2 millions de dollars. He has to pay her $2 million.

ZK : Et direction Roland Garros pour les internationaux de France de tennis. ZK: And off to Roland Garros for the French tennis internationals.

AC : Et on retrouve Eric Mamruth pour les derniers quarts de finale hommes qui oppose le Norvégien Casper Ruud au jeune Danois Holger Rune. AC: And we find Eric Mamruth for the last men's quarter-finals which opposes the Norwegian Casper Ruud to the young Dane Holger Rune. Où en est-on de la rencontre Éric ?

Eric Mamruth : Bonsoir Anne.

AC : Bonsoir.

Eh bien, nous en sommes au début de la deuxième manche. Well, we're at the start of round two. Holger Rune vient de remporter sa mise en jeu alors que son adversaire norvégien Casper Ruud a survolé le premier set, 6 jeux à 1 en faveur du plus âgé des deux. Holger Rune has just won his faceoff while his Norwegian opponent Casper Ruud flew over the first set, 6 games to 1 in favor of the older of the two. Casper Ruud, 23 ans, « 4 ans d'avance » sur son jeune adversaire de 19 ans, qui a remporté Roland Garros Junior en 2019, qui est monté très vite au classement. Il est déjà 40e joueurs mondiales, il a remporté son premier tournoi il y a peu, c'était à Munich en battant au passage l'allemand, numéro 3 mondial, Alexander Zverev. Et ici il a plutôt confirmé sa progression très rapide, en disposant de Denis Shapovalov, le Canadien, 15e mondial, et surtout Stéphanos Tsitsipas, le finaliste sortant, mystifier par ce jeune danois qui n'a pas froid aux yeux, plein de culot, de grosses frappes très agressives. And here he rather confirmed his very rapid progress, by having Denis Shapovalov, the Canadian, 15th in the world, and especially Stéphanos Tsitsipas, the outgoing finalist, mystified by this young Danish who is not afraid, full of nerve, very aggressive big shots. Et donc le voila pour son premier quart de final dans un tournoi du grand Chelem. And so here he is for his first quarter-final in a Grand Slam tournament. Casper Rudd dispute également son premier quart à Roland Garros. Casper Rudd is also playing his first quarter at Roland Garros. Et pour l'instant, lui qui est un grand spécialiste de la terre battue, il a remporté déjà 8 tournois dans sa carrière sur terre battue, il maitrise véritablement les débats, l'expérience. Alors que Holger Rune parait lui un petit peu, en tout cas pour l'instant, dépassé par les événements et il subit les échanges, l'intensité imprimé par Casper Ruud. While Holger Rune seems to him a little bit, at least for the moment, overwhelmed by events and he undergoes the exchanges, the intensity printed by Casper Ruud. Donc pour l'instant qui est devant, il est au service, en tout cas pour essayer d'égaliser 1 jeu partout dans la deuxième manche. So for the moment who is in front, he is serving, in any case to try to equalize 1 game everywhere in the second set. 6 jeu à 1 dans le premier set.

AC : Enfin en France, le ministre de l'Intérieur a finalement présenté ses excuses pour l'organisation désastreuse de la finale de la Ligue des Champions. Il s'est excusé auprès des supporters de Liverpool pour « les dégâts, commis notamment sur des enfants » He apologized to Liverpool supporters for "the damage, in particular to children"