×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

English in 10 Minutes, Episode 6: Different Worlds

Nick: Today I'm talking to my friend Lena about her experiences in Russia, which is her home country. Thank you for talking to me.

Lena: You're very welcome.

Nick: So, you have a really interesting background and a really interesting, sort of, experience, because you were born in Russia, is that right?

Lena: Yes.

Nick: But then you moved to Canada when you were young.

Lena: Yes, I was born in, uhh, Nizhny Novgorod, which was back then, it was the Soviet Union, it was known as Gorky, uhh, named after a very communist writer, and then I moved to Canada when I was 10 years old. And in Canada I lived in Winnipeg, then Vancouver, then Ottawa and then back to Vancouver.

Nick: Wow, so you moved around quite a lot.

Lena: Quite a bit, yeah.

Nick: OK, and so do you remember what it was like to move to Canada at age 10 from Russia? It must have been very different.

Lena: Uhh, I definitely remember it. I think everybody remembers their childhood really vividly, because it's the best time of their life, or hopefully it is. Uhh, so definitely I remember my move to Canada. It was my very first flight. It was my very first time out of my home region, umm, because in Russia you don't have that many opportunities to travel, not just outside the country but within the country as well. It's a very big country, so you need a lot of, umm, patience and a lot of, I guess, resources in order to take the trains or the planes. So, yeah, it was, uhh, the first time I had ever been on a plane, the first time I went outside the country and it was … I had no idea where I was going, because I didn't know Canada existed at that point.

Nick: And did you speak any English at that time?

Lena: I thought I did, but I did not. Umm, I studied English in, uhh, since grade 1. It was a secondary language in, uhh, Russia, but, umm, when I reached grade 3, uhh, they divided us into two groups, our class. So the first group who was people who showed some potential, and those were the people who were expected, maybe, in the future at some point, to speak English somewhat decently, and then there was the second group, which was just hopeless and you just do it for the school credit. I was part of the second group, so when I arrived in Canada, umm, basically someone asked me my name and I couldn't understand what they said, so it was at that level, yeah.

Nick: OK, and so how did you improve your English even, uhh, at this stage?

Lena: I came at the end of April and I went to Canadian school for the first time in May, umm, and I was only there a month before summer vacation, and, uhh, I remember kids not making fun of me, but the only thing they could so that I would understand is, ‘Do you like me?' or, ‘Do you like me not?' And I would say ‘Yes' or ‘No'. For a month, that's all I said, and then in grade 6, umm, I had a special … uhh, the vice principal of the school would come and study English with me with a colour, with a picture book, while everybody else in my class had French class, because it was, it's Canada, so French is the second language. And after one year of, uhh, studying with her, I started … they put me in a French class as well so I had to know English and French and everything.

Nick: OK, and you also told me a really interesting story about another way that you helped learn English by yourself, uhh,on the weekends.

Lena: Yes, we had, umm, my parents, uhh, got a VCR player, uhh, when we came and we bought three cassettes, so it was Back to the Future, Home Alone and Titanic, and Titanic was by far my favourite one. And, umm, I didn't understand what it was, I just saw the lovely pictures of the ship sinking, and, umm, I would watch it every single weekend, every single Sunday, in the morning, while my parents were usually out for a walk. And, umm, I would listen to it every … I loved it so much, I cried, I was … I knew that he died at the end and it was very sad, and, uhh, I remember the first phrase that I learned fully in English was, ‘Women and children first'. It wasn't very useful, but that came from my Titanic knowledge. And I still … I think, I haven't watched it in a while, but I think I can still remember the script identically as it was, including all the sounds, yeah.

Nick: That's great. And so how long did you stay in Canada?

Lena: I was in Canada since I … from the age of 10 to the time I finished university, so that was 2012, so it was by that point, I'm not very good at math, but I was around 25, yeah. And then I moved, my last degree in Canada was in journalism, and the really good job I was offered was in Moscow at an English-language newspaper. So I went back to Moscow for two years and I've been sort of ‘commuting' between the two countries ever since. Nick: OK, and so when people ask you where you're from, uhh, do you have a direct answer or is it difficult to say?

Lena: It's complicated, yes, because, umm, I think my family when they moved from Russia, it was a very difficult situation. Uhh, it took a lot of effort. Nobody in my family - not just my parents, but no one in my family - has been outside the Soviet block. And, umm, my parents definitely don't have a very good memory of Russia. Umm, when we moved it was the 90s, umm, they didn't have enough money, they had to borrow money from all their friends, we had to sell everything we owned. Uhh, we had to, we didn't have an apartment, so we just … it was really nothing we could sell, so it was really hard to collect the money and to make the move. My parents' salary was delayed. My father's salary - he's a university professor - uhh, it was delayed by six months, and when he did get it, it was very small. Uhh, my mother worked at a factory, also a very small salary. So when I told them, ‘I'm going back to Russia,' after having been given all these opportunities in Canada, they really didn't understand me. They still don't understand me. They're very much against the idea, umm, but whenever I go back to Russia I just feel very much at home, because the rest of my family - umm, my grandparents were there until recently, my aunts, my cousins - so it's very, it feels like home. But Canada also feels like home because my family is there, my immediate family is there.

Nick: So do you think you have a kind of different perspective on Russia having lived in the west? Can you look at it differently from other Russians, or how does it feel to be back there again?

Lena: Definitely it feels … I notice things that Russians might not notice. A prime example would be things like recycling that you just … umm, in Canada you pretty much take for granted that this is the case, and then in Russia you walk around trying to find a recycling container and realise there is no recycling containers everywhere. It's things about freedom of speech, about the way the government should respond to the people's needs. Umm, in Russia people don't question that, because they've never lived outside a system that hasn't been a very, sort of, autocratic system. So, but in the same way when I go to Russia I get a different perspective on Canada than I would if I lived my whole life in Canada, so I think it … I take the best from every place that I live and I try to go from there.

Nick: No, that's a really good way to think about it. And so being in journalism in Russia, that must also be a challenge.

Lena: Umm, well I haven't written many stories about politics at all in Russia. I was, when I was working in Moscow, I was writing for business, uhh, for the business section. I was writing for the arts section, so I didn't get, umm, the experience of what it might be like to write about controversial political issues, but my friends definitely, umm, who are foreign journalists in Moscow, they have experienced some pressure on them to write a specific kind of way and things that they should mention. And even the editors sort of encouraging them to stay away from certain topics because they don't want to create problems for the newspaper, so yes.

Nick: Another thing is that you're a vegetarian.

Lena: Yes.

Nick: Is that more difficult in Russia than it is in Canada?

Lena: Ooh yes, ooh yes. Umm, I think, well my parents are still trying to put meat in all my food and hope that I don't discover it, umm, but my grandma I think, that was the most difficult. Umm, when I visited her in the last couple of years, umm, she was starting to develop dementia, and for her it was very hard to remember that I didn't eat meat. And it was a very hard concept for her to understand that I didn't eat meat. So every five minutes, she would say, ‘Oh, I have soup in the fridge.' I'd say, ‘What kind of soup is it?' ‘Oh, it's a chicken soup.' I say, ‘Grandmother, I don't eat chicken, I don't eat … I told you already, I don't eat meat, I don't eat chicken.' And she told me, ‘Chicken, it's not meat, it's chicken.' I'm like, ‘No no no, chicken is considered meat, In my world, it's considered meat.' And she said, ‘But it doesn't matter, it's already dead, I already cooked it.' And then we closed that conversation somehow, and then five minutes later, the same thing happened, so whenever I would stay at my grandmother's, she would constantly keep asking me about my meat situation. And, umm, I went to, umm, a psychologist in Moscow, for work-related issues, I wanted to figure out how to deal with the work-life balance and things like that, because Moscow's a very stressful place to live. And, uhh, I was asking her about how to manage my time better and things like that, and the only recommendation I got from her for six months in a row, was that my problems could all be solved if I started eating meat, umm, which I didn't, but I went to the market, and she did convince me to start eating fish, which I did for one winter. Uhh, she thought that would be the solution to everything and it wasn't. Russians don't really … they're not really on board with vegetarianism. They think it's something that weak people do, and it's just a silly whim.

Nick: OK, so Lena thank you very much for talking to us.

Lena: You're very welcome.

Nick: And good luck.

Lena: Thanks.

Nick: Today I’m talking to my friend Lena about her experiences in Russia, which is her home country. Nick: Today I'm talking to my friend Lena about her experiences in Russia, which is her home country. Nick: Aujourd'hui, je parle à mon amie Lena de ses expériences en Russie, qui est son pays d'origine. Nick: Hoje eu estou conversando com minha amiga Lena sobre suas experiências na Rússia, que é o país dela. Ник: Сегодня я разговариваю со своей подругой Леной о ее опыте в России, которая является ее родной страной. Nick: Bugün arkadaşım Lena ile kendi ülkesi olan Rusya'daki deneyimleri hakkında konuşuyorum. Нік: Сьогодні я розмовляю зі своєю подругою Оленою про її досвід у Росії, яка є її рідною країною. Thank you for talking to me. 私と話してくれてありがとう。 Obrigado por falar comigo. Benimle konuştuğunuz için teşekkür ederim.

Lena: You’re very welcome. Lena: Tu es la bienvenue. Lena: Não tens de quê. Лена: Пожалуйста.

Nick: So, you have a really interesting background and a really interesting, sort of, experience, because you were born in Russia, is that right? Nick: Então, tens um passado e uma experiência muito interessantes, porque nasceste na Rússia, não é verdade? Ник: Итак, у вас действительно интересное прошлое и действительно интересный опыт, потому что вы родились в России, верно? Nick: Gerçekten ilginç bir geçmişiniz ve ilginç bir deneyiminiz var, çünkü Rusya'da doğdunuz, öyle değil mi?

Lena: Yes.

Nick: But then you moved to Canada when you were young. Nick: Mas depois mudou-se para o Canadá quando era jovem. Nick: Ama sonra gençken Kanada'ya taşındınız.

Lena: Yes, I was born in, uhh, Nizhny Novgorod, which was back then, it was the Soviet Union, it was known as Gorky, uhh, named after a very communist writer, and then I moved to Canada when I was 10 years old. Lena: Yes, I was born in, uhh, Nizhny Novgorod, which was back then, it was the Soviet Union, it was known as Gorky, uhh, named after a very communist writer, and then I moved to Canada when I was 10 years old. Lena: Sí, nací en, uhh, Nizhny Novgorod, que era entonces, era la Unión Soviética, se conocía como Gorky, uhh, el nombre de un escritor muy comunista, y luego me mudé a Canadá cuando tenía 10 años. años. レナ:はい、私は生まれました、ええと、当時のニジニ・ノヴゴロド、それはソビエト連邦でした、それは非常に共産主義の作家にちなんで名付けられたゴーキー、ええと知られていました、そして私は10歳のときにカナダに引っ越しました年歳。 Lena: Sim, nasci em, uhh, Nizhny Novgorod, que na altura era a União Soviética, era conhecida como Gorky, uhh, nome de um escritor muito comunista, e depois mudei-me para o Canadá quando tinha 10 anos. Лена: Да, я родилась, э-э, в Нижнем Новгороде, который был тогда, это был Советский Союз, он был известен как Горький, э-э, в честь очень коммунистического писателя, а потом я переехала в Канаду, когда мне было 10 лет. лет. Lena: Evet, Nizhny Novgorod'da doğdum, o zamanlar Sovyetler Birliği'ydi, Gorki olarak biliniyordu, adını çok komünist bir yazardan alıyordu ve sonra 10 yaşındayken Kanada'ya taşındım. 莉娜:是的,我出生在,呃,下诺夫哥罗德,当时是苏联,被称为高尔基,呃,以一位非常共产主义作家的名字命名,然后我在 10 岁时搬到了加拿大岁了。 And in Canada I lived in Winnipeg, then Vancouver, then Ottawa and then back to Vancouver. そしてカナダでは、ウィニペグ、バンクーバー、オタワ、そしてバンクーバーに住んでいました。 E no Canadá vivi em Winnipeg, depois em Vancouver, depois em Ottawa e depois voltei para Vancouver. А в Канаде я жил в Виннипеге, потом в Ванкувере, потом в Оттаве и снова в Ванкувере. Kanada'da önce Winnipeg'de, sonra Vancouver'da, sonra Ottawa'da yaşadım ve sonra Vancouver'a geri döndüm. 在加拿大,我住在温尼伯,然后是温哥华,然后是渥太华,然后又回到了温哥华。

Nick: Wow, so you moved around quite a lot. Nick: Wow, así que te mudaste bastante. Nick: Wow, donc tu t'es beaucoup déplacé. Nick: Uau, então mudaste-te bastante. Nick: Vay canına, yani çok fazla yer değiştirmişsiniz.

Lena: Quite a bit, yeah. Lena: Bastante, sí. Lena: Un peu, oui. Лена: Очень много, да. Lena: Oldukça fazla, evet. Лена: Зовсім трохи, так.

Nick: OK, and so do you remember what it was like to move to Canada at age 10 from Russia? Nick: está bien, ¿y entonces recuerdas cómo fue mudarse a Canadá a los 10 años desde Rusia? ニック:わかりました。ロシアから10歳でカナダに引っ越したときのことを覚えていますか? Nick: 그럼 10살 때 러시아에서 캐나다로 이주했을 때 어땠는지 기억하시나요? Nick: OK, e então lembras-te de como foi mudares-te da Rússia para o Canadá aos 10 anos? Ник: Хорошо, а ты помнишь, каково было переехать в Канаду в 10 лет из России? Nick: Tamam, peki 10 yaşında Rusya'dan Kanada'ya taşınmanın nasıl bir şey olduğunu hatırlıyor musun? 尼克:好的,那你还记得 10 岁时从俄罗斯搬到加拿大的感觉吗? It must have been very different. Debe haber sido muy diferente. Ça devait être très différent. それは非常に異なっていたに違いありません。 Musiało być zupełnie inaczej. Deve ter sido muito diferente. Наверное, все было совсем по-другому. Çok farklı olmalı. Мабуть, це було зовсім інакше.

Lena: Uhh, I definitely remember it. Lena: Uhh, lembro-me mesmo disso. Лена: Ааа, я точно помню. Lena: Kesinlikle hatırlıyorum. Ліна: Так, я точно пам'ятаю. I think everybody remembers their childhood really vividly, because it’s the best time of their life, or hopefully it is. Creo que todos recuerdan vívidamente su infancia, porque es el mejor momento de su vida, o espero que lo sea. 誰もが子供時代のことを鮮明に覚えていると思う。 Acho que toda a gente se lembra da sua infância de forma muito viva, porque é a melhor altura da sua vida, ou espero que seja. Я думаю, что все помнят свое детство очень ярко, потому что это лучшее время в их жизни, или, надеюсь, так оно и есть. Bence herkes çocukluğunu çok canlı bir şekilde hatırlar, çünkü hayatlarının en güzel dönemidir, ya da umarım öyledir. Я думаю, що кожен пам'ятає своє дитинство дуже яскраво, тому що це найкращий час у житті, або, принаймні, сподіваюся, що це так. Uhh, so definitely I remember my move to Canada. Lembro-me perfeitamente da minha mudança para o Canadá. Kanada'ya taşındığımı kesinlikle hatırlıyorum. Так, я точно пам'ятаю свій переїзд до Канади. It was my very first flight. C'était mon tout premier vol. Foi o meu primeiro voo. Это был мой самый первый полет. Bu benim ilk uçuşumdu. It was my very first time out of my home region, umm, because in Russia you don’t have that many opportunities to travel, not just outside the country but within the country as well. Fue la primera vez que salí de mi región natal, umm, porque en Rusia no tienes tantas oportunidades de viajar, no solo fuera del país sino también dentro del país. 私の故郷を離れたのは初めてでした。ロシアでは、国外だけでなく国内でも旅行する機会がそれほど多くないからです。 Foi a minha primeira vez fora da minha região natal, porque na Rússia não temos muitas oportunidades de viajar, não só para fora do país, mas também dentro do país. Это был мой первый раз за пределами родного региона, ммм, потому что в России не так много возможностей путешествовать не только за пределы страны, но и внутри страны. Bu benim kendi bölgemin dışına ilk çıkışımdı, çünkü Rusya'da sadece ülke dışına değil ülke içine de seyahat etmek için çok fazla fırsatınız olmuyor. Це був мій перший виїзд за межі мого рідного регіону, тому що в Росії не так багато можливостей подорожувати, не тільки за межі країни, але й всередині країни. It’s a very big country, so you need a lot of, umm, patience and a lot of, I guess, resources in order to take the trains or the planes. Es un país muy grande, por lo que necesita mucha, umm, paciencia y muchos recursos, supongo, para tomar los trenes o los aviones. 워낙 큰 나라이기 때문에 기차나 비행기를 타려면 인내심과 많은 자원이 필요하죠. É um país muito grande, por isso é preciso ter muita, humm, paciência e muitos, acho eu, recursos para apanhar os comboios ou os aviões. Это очень большая страна, так что вам нужно много, ммм, терпения и много, я думаю, ресурсов, чтобы сесть на поезд или самолет. Çok büyük bir ülke, bu yüzden trenlere veya uçaklara binmek için çok sabırlı olmanız ve sanırım çok fazla kaynağa ihtiyacınız var. Це дуже велика країна, тому вам потрібно багато терпіння і багато, я думаю, ресурсів, щоб подорожувати потягами чи літаками. So, yeah, it was, uhh, the first time I had ever been on a plane, the first time I went outside the country and it was … I had no idea where I was going, because I didn’t know Canada existed at that point. Entonces, sí, fue la primera vez que estuve en un avión, la primera vez que salí del país y fue ... No tenía idea de a dónde iba, porque no sabía que Canadá existía en ese punto. Donc, oui, c'était, euh, la première fois que je prenais l'avion, la première fois que je sortais du pays et c'était ... Je ne savais pas où j'allais, parce que je ne savais pas que le Canada existait à ce point. Por isso, sim, foi a primeira vez que entrei num avião, a primeira vez que fui para fora do país e foi... não fazia ideia para onde ia, porque nessa altura não sabia que o Canadá existia. Так что, да, это был, ммм, я впервые был в самолете, когда я впервые выехал за пределы страны, и это было ... Я понятия не имел, куда я направляюсь, потому что я не знал, что Канада существует в этот момент. Yani, evet, ilk kez uçağa binmiştim, ilk kez ülke dışına çıkmıştım ve... Nereye gittiğime dair hiçbir fikrim yoktu, çünkü o sırada Kanada'nın varlığından bile haberim yoktu. Так, це був перший раз, коли я летів літаком, перший раз, коли я виїхав за межі країни, і це було... Я не мав жодного уявлення, куди я їду, тому що на той момент я не знав, що Канада існує. 所以,是的,那是,呃,我第一次坐飞机,第一次出国,那是......我不知道我要去哪里,因为我不知道加拿大存在于那一点。

Nick: And did you speak any English at that time? Nick: ¿Y hablabas algo de inglés en ese momento? Nick: E falava algum inglês nessa altura? Ник: А вы говорили по-английски в то время? Nick: Peki o zaman hiç İngilizce konuşabiliyor muydunuz?

Lena: I thought I did, but I did not. Lena: Pensei que tinha, mas não tinha. Лена: Я думала, что знаю, но нет. Yaptığımı sanıyordum ama yapmamışım. 莉娜:我以为我做到了,但我没有。 Umm, I studied English in, uhh, since grade 1. Umm, estudié inglés en, uhh, desde el grado 1. Humm, eu estudei inglês desde o 1º ano. Ммм, я изучал английский, э-э, с 1 класса. Birinci sınıftan beri İngilizce öğreniyorum. Я вивчав англійську з першого класу. It was a secondary language in, uhh, Russia, but, umm, when I reached grade 3, uhh, they divided us into two groups, our class. Era uma língua secundária na Rússia, mas quando cheguei ao terceiro ano, dividiram-nos em dois grupos, a nossa turma. Это был второстепенный язык в, ммм, России, но, ммм, когда я дошла до 3 класса, нас разделили на две группы, наш класс. Rusya'da ikinci bir dildi, ama 3. sınıfa geldiğimde bizi iki gruba ayırdılar, sınıfımızı. У Росії це була другорядна мова, але коли я дійшов до третього класу, нас розділили на дві групи, наш клас. So the first group who was people who showed some potential, and those were the people who were expected, maybe, in the future at some point, to speak English somewhat decently, and then there was the second group, which was just hopeless and you just do it for the school credit. Die erste Gruppe bestand also aus Leuten, die ein gewisses Potenzial zeigten, und von diesen Leuten wurde erwartet, dass sie in Zukunft vielleicht etwas anständig Englisch sprachen, und dann gab es die zweite Gruppe, die einfach hoffnungslos war und Sie Tu es einfach für den Schulkredit. それで、最初のグループは何らかの可能性を示した人々であり、それらはおそらく将来のある時点である程度上品に英語を話すことが期待された人々でした、そして次に2番目のグループがありました、それはただ絶望的であなた学校の単位のためにそれをしてください。 Assim, o primeiro grupo era constituído por pessoas que mostravam algum potencial, e essas eram as pessoas de quem se esperava que, talvez, no futuro, a dada altura, falassem inglês de forma algo decente, e depois havia o segundo grupo, que era simplesmente desesperado e que só o faziam pelos créditos escolares. Итак, первая группа, состоящая из людей, у которых был некоторый потенциал, и это были люди, от которых ожидалось, может быть, в будущем в какой-то момент, говорить по-английски несколько прилично, а затем была вторая группа, которая была просто безнадежной, и вы просто сделайте это для школьного кредита. Yani ilk grup, biraz potansiyel gösteren insanlardı ve bunlar belki de gelecekte bir noktada İngilizceyi biraz düzgün konuşması beklenen insanlardı ve sonra ikinci grup vardı, bunlar sadece umutsuzdu ve bunu sadece okul kredisi için yapıyorsunuz. Отже, перша група - це люди, які показали певний потенціал, і це були люди, від яких очікували, що, можливо, в майбутньому, в якийсь момент, вони будуть говорити англійською більш-менш пристойно, а потім була друга група, яка була просто безнадійною, і ви просто робили це для шкільного заліку. 因此,第一组是表现出一些潜力的人,这些人被期望在未来的某个时候能够说得体一点的英语,然后是第二组,这只是无望的,你只是为了获得学校学分而这样做。 I was part of the second group, so when I arrived in Canada, umm, basically someone asked me my name and I couldn’t understand what they said, so it was at that level, yeah. Ich war Teil der zweiten Gruppe, als ich in Kanada ankam, fragte mich im Grunde genommen jemand nach meinem Namen und ich konnte nicht verstehen, was sie sagten, also war es auf dieser Ebene, ja. Eu fazia parte do segundo grupo, por isso quando cheguei ao Canadá, humm, basicamente alguém me perguntou o meu nome e eu não conseguia perceber o que diziam, por isso foi a esse nível, sim. Я был частью второй группы, поэтому, когда я приехал в Канаду, гм, в общем, кто-то спросил меня, как меня зовут, и я не мог понять, что они сказали, так что это было на таком уровне, да. Ben ikinci grubun bir parçasıydım, bu yüzden Kanada'ya geldiğimde biri bana adımı sordu ve ne dediklerini anlayamadım, yani o düzeydeydi, evet. Я був у другій групі, тож коли я приїхав до Канади, хтось запитав мене, як мене звати, а я не зміг зрозуміти, що мені відповіли, тож це було на такому рівні, так.

Nick: OK, and so how did you improve your English even, uhh, at this stage? Nick: Okay, und wie haben Sie Ihr Englisch in diesem Stadium verbessert? Nick: OK, e então como é que melhorou o seu inglês mesmo, uhh, nesta fase? Ник: Хорошо, и как ты улучшил свой английский даже на этом этапе? Nick: Tamam, peki bu aşamada İngilizcenizi nasıl geliştirdiniz?

Lena: I came at the end of April and I went to Canadian school for the first time in May, umm, and I was only there a month before summer vacation, and, uhh, I remember kids not making fun of me, but the only thing they could so that I would understand is, ‘Do you like me?' Lena: Ich bin Ende April gekommen und im Mai zum ersten Mal in die kanadische Schule gegangen, und ich war nur einen Monat vor den Sommerferien dort, und ich erinnere mich, dass Kinder sich nicht über mich lustig gemacht haben, sondern über die das einzige, was sie könnten, damit ich es verstehe, ist: "Magst du mich?" Lena: I came at the end of April and I went to Canadian school for the first time in May, umm, and I was only there a month before summer vacation, and, uhh, I remember kids not making fun of me, but the only thing they could so that I would understand is, ‘Do you like me?' レナ:私は4月末に来て、5月に初めてカナダの学校に通いました、うーん、夏休みの1か月前にしかそこにいませんでした。うーん、子供たちが私をからかっていなかったのを覚えていますが、私が理解できるように彼らができることは、「あなたは私が好きですか?」だけです。 Lena: Cheguei no final de abril e fui para a escola canadiana pela primeira vez em maio, umm, e só lá estive um mês antes das férias de verão, e, uhh, lembro-me que os miúdos não gozavam comigo, mas a única coisa que faziam para que eu percebesse era: "Gostas de mim? Лена: Я приехала в конце апреля и первый раз пошла в канадскую школу в мае, ммм, и была я там всего за месяц до летних каникул, и, ухх, я помню, дети не смеялись надо мной, но единственное, что они могли сделать, чтобы я понял: «Я тебе нравлюсь?» Lena: Nisan sonunda geldim ve Mayıs ayında ilk kez Kanada'daki okula gittim, umm, ve yaz tatilinden sadece bir ay önce oradaydım, ve, uhh, çocukların benimle dalga geçmediğini hatırlıyorum, ama anlayabilmem için yapabildikleri tek şey, "Benden hoşlanıyor musun? Лєна: Я приїхала наприкінці квітня, а в травні вперше пішла до канадської школи, і я була там лише місяць до літніх канікул, і я пам'ятаю, що діти не сміялися з мене, але єдине, що вони могли зробити, щоб я зрозуміла, це запитати: "Я тобі подобаюся?". 莉娜:我是四月底来的,五月份第一次去加拿大上学,嗯,暑假前我只在那里呆了一个月,嗯,我记得孩子们没有取笑我,但他们唯一能让我明白的是,'你喜欢我吗? or, ‘Do you like me not?' または、「あなたは私が好きではありませんか?」 ou: "Não gostas de mim? или: «Я тебе не нравлюсь?» ya da "Benden hoşlanmıyor musun? And I would say ‘Yes' or ‘No'. E eu responderia "sim" ou "não". И я бы сказал «Да» или «Нет». Ben de 'Evet' ya da 'Hayır' derdim. For a month, that’s all I said, and then in grade 6, umm, I had a special … uhh, the vice principal of the school would come and study English with me with a colour, with a picture book, while everybody else in my class had French class, because it was, it’s Canada, so French is the second language. به مدت یک ماه، این تمام چیزی بود که گفتم، و بعد در کلاس ششم، امم، یک موضوع خاص داشتم... اوه، معاون مدیر مدرسه می آمد و با من با یک کتاب رنگی، با یک کتاب تصویری انگلیسی می خواند، در حالی که بقیه در کلاس من کلاس فرانسه داشت، چون کانادا بود، بنابراین زبان فرانسه زبان دوم است. 1か月間、私が言ったのはそれだけです。それから6年生で、私は特別なことをしました…うーん、学校の副校長が来て、色と絵本を持って私と一緒に英語を勉強しました。私のクラスにはフランス語のクラスがありました。それはカナダだったので、フランス語が第二言語です。 Durante um mês, foi tudo o que disse, e depois no sexto ano, humm, tive um especial ... uhh, o vice-diretor da escola vinha estudar Inglês comigo com uma cor, com um livro ilustrado, enquanto toda a gente na minha turma tinha aulas de Francês, porque era, é o Canadá, por isso o Francês é a segunda língua. В течение месяца, это все, что я сказал, а потом в 6 классе, ммм, у меня был особенный… ммм, заместитель директора школы приходил и учил со мной английский с цветной книжкой с картинками, в то время как все остальные в в моем классе был урок французского, потому что это Канада, так что французский — второй язык. Bir ay boyunca, tek söylediğim buydu ve sonra 6. sınıfta, umm, özel bir ... uhh, okulun müdür yardımcısı gelip benimle renkli, resimli bir kitapla İngilizce çalışırdı, sınıfımdaki diğer herkes Fransızca dersi alırken, çünkü burası Kanada'ydı, bu yüzden Fransızca ikinci dildi. Місяць я говорила тільки англійською, а потім, у 6 класі, у мене був спеціальний... заступник директора школи приходив і вивчав зі мною англійську з кольоровими книжками, в той час як всі інші в моєму класі вивчали французьку, тому що це була Канада, тож французька була другою мовою. 我只说了一个月,然后到了六年级,嗯,我有了一个特殊的......嗯,学校的副校长会来和我一起学习英语,用一本彩色的图画书,而班上其他人都上法语课,因为这是加拿大,所以法语是第二语言。 And after one year of, uhh, studying with her, I started … they put me in a French class as well so I had to know English and French and everything. Und nach einem Jahr, ähm, als ich bei ihr studierte, fing ich an ... sie brachten mich auch in einen Französischkurs, also musste ich Englisch und Französisch und alles wissen. そして、1年間彼女と一緒に勉強した後、私は始めました…彼らは私をフランス語のクラスにも入れてくれたので、私は英語とフランス語とすべてを知らなければなりませんでした。 E depois de um ano a estudar com ela, comecei... puseram-me também numa turma de francês, por isso tinha de saber inglês e francês e tudo. И после одного года обучения у нее я начал… они также отправили меня в класс французского, так что я должен был знать английский, французский и все такое. Onunla bir yıl çalıştıktan sonra... beni Fransızca sınıfına da koydular, böylece İngilizce ve Fransızca'yı ve her şeyi bilmek zorunda kaldım. І після року навчання з нею я почала... мене перевели до французького класу, тож я мала знати і англійську, і французьку, і все інше. 跟她学了一年后,我开始......他们把我也安排在法语班,所以我必须会英语和法语,什么都会。

Nick: OK, and you also told me a really interesting story about another way that you helped learn English by yourself, uhh,on the weekends. Nick: OK, und du hast mir auch eine wirklich interessante Geschichte über einen anderen Weg erzählt, auf dem du selbst Englisch gelernt hast, ähm, an den Wochenenden. Nick: OK, e também me contaste uma história muito interessante sobre outra forma de ajudares a aprender inglês sozinho, uhh, nos fins-de-semana. Ник: Хорошо, и ты также рассказал мне действительно интересную историю о другом способе, которым ты помогал учить английский язык самостоятельно, ммм, по выходным. Nick: Tamam, ayrıca bana hafta sonları kendi kendine İngilizce öğrenmeye yardımcı olduğun başka bir yol hakkında gerçekten ilginç bir hikaye anlattın. Нік: Гаразд, і ви також розповіли мені дуже цікаву історію про інший спосіб, який допоміг вам вивчити англійську самостійно, на вихідних. 尼克:好的,你还告诉了我一个非常有趣的故事,说的是你在周末帮助自己学习英语的另一种方式。

Lena: Yes, we had, umm, my parents, uhh, got a VCR player, uhh, when we came and we bought three cassettes, so it was Back to the Future, Home Alone and Titanic, and Titanic was by far my favourite one. Lena: Ja, wir hatten, ähm, meine Eltern, als wir kamen und drei Kassetten kauften, hatten wir einen Videorecorder, also Back to the Future, Home Alone und Titanic, und Titanic war bei weitem mein Favorit einer. Lena: Sim, nós tínhamos, humm, os meus pais, uhh, compraram um leitor de vídeo, uhh, quando viemos e comprámos três cassetes, por isso era Back to the Future, Home Alone e Titanic, e Titanic era de longe o meu preferido. Лена: Да, у нас были, ммм, мои родители, эээ, получили видеомагнитофон, эээ, когда мы приехали и купили три кассеты, так что это было «Назад в будущее», «Один дома» и «Титаник», и «Титаник» был, безусловно, моим любимым один. Lena: Evet, biz geldiğimizde ailem bir VCR oynatıcı almıştı ve biz de üç kaset almıştık, yani Geleceğe Dönüş, Evde Tek Başına ve Titanic'ti ve Titanic benim açık ara favorimdi. Лена: Так, у нас був, ммм, мої батьки, е-е, купили відеомагнітофон, е-е, коли ми приїхали і купили три касети, тож це було «Назад у майбутнє», «Сам удома» та «Титанік», і «Титанік» був моїм улюбленим один. 莉娜:是的,我们来的时候,我父母买了一台录像机,我们买了三盒磁带,分别是《回到未来》、《家有儿女》和《泰坦尼克号》,其中《泰坦尼克号》是我最喜欢的一部。 And, umm, I didn’t understand what it was, I just saw the lovely pictures of the ship sinking, and, umm, I would watch it every single weekend, every single Sunday, in the morning, while my parents were usually out for a walk. Und ähm, ich verstand nicht, was es war, ich sah nur die schönen Bilder des Schiffs untergehen, und ähm, ich sah es jedes einzelne Wochenende, jeden einzelnen Sonntag, morgens, während meine Eltern normalerweise unterwegs waren spazieren gehen. そして、うーん、私はそれが何であるかを理解していませんでした、私は船が沈む素敵な写真を見ただけでした、そして、うーん、私は両親がいつも外出している間、毎週日曜日の朝にそれを見ました散歩に。 E, humm, eu não percebia o que era, apenas via as belas imagens do navio a afundar-se, e, humm, via-o todos os fins-de-semana, todos os domingos, de manhã, enquanto os meus pais estavam normalmente a passear. И, ммм, я не понимал, что это было, я просто видел милые картинки тонущего корабля, и, ммм, я смотрел его каждые выходные, каждое воскресенье, утром, когда моих родителей обычно не было дома. на прогулку. Ne olduğunu anlamıyordum, sadece geminin batışını gösteren o güzel resimleri görüyordum ve her hafta sonu, her pazar sabahı, annemler genellikle yürüyüşe çıkmışken bu filmi izlerdim. І я не розумів, що це таке, я просто бачив прекрасні картинки, як тоне корабель, і я дивився їх кожні вихідні, кожну неділю, вранці, коли мої батьки зазвичай виходили на прогулянку. 嗯,我不知道那是什么,我只是看到了船沉没的可爱画面,嗯,每个周末,每个星期天,我都会在早上看,而我的父母通常都出去散步了。 And, umm, I would listen to it every … I loved it so much, I cried, I was … I knew that he died at the end and it was very sad, and, uhh, I remember the first phrase that I learned fully in English was, ‘Women and children first'. Und ähm, ich würde es mir alle anhören ... ich habe es so geliebt, ich habe geweint, ich war ... ich wusste, dass er am Ende gestorben ist und es war sehr traurig und ich erinnere mich an den ersten Satz, den ich vollständig gelernt habe Auf Englisch war 'Frauen und Kinder zuerst'. そして、うーん、私はそれを毎回聞くだろう…私はそれをとても愛し、私は泣いた、私は…彼が最後に死んだことを知っていて、それはとても悲しかった、そして、うーん、私が完全に学んだ最初のフレーズを覚えている英語では「女性と子供が最初」でした。 E, humm, ouvia-o todos os dias... adorava-o tanto, chorava, estava... sabia que ele tinha morrido no fim e era muito triste, e, uhh, lembro-me que a primeira frase que aprendi completamente em inglês foi, "Women and children first". И, ммм, я бы слушал его каждый… Я так любил его, я плакал, я был… Я знал, что он умер в конце, и это было очень грустно, и, ухх, я помню первую фразу, которую я полностью выучил по-английски было «Женщины и дети в первую очередь». Her seferinde dinlerdim... Çok severdim, ağlardım... Sonunda öldüğünü biliyordum ve çok üzücüydü... İngilizce olarak tam anlamıyla öğrendiğim ilk cümlenin 'Önce kadınlar ve çocuklar' olduğunu hatırlıyorum. І я слухала його кожного разу... Я так його любила, я плакала, я була... Я знала, що він помер наприкінці, і це було дуже сумно, і я пам'ятаю, що першою фразою, яку я повністю вивчила англійською мовою, була: "Жінки і діти - перш за все". 而且,嗯,我每次......我都会听,我非常喜欢,我哭了,我......我知道他最后死了,非常伤心,而且,嗯,我记得我学会的第一句完整的英语是 "妇女和儿童优先"。 It wasn’t very useful, but that came from my Titanic knowledge. それはあまり役に立ちませんでしたが、それは私のタイタニックの知識から来ました。 Não era muito útil, mas isso vinha do meu conhecimento do Titanic. Это было не очень полезно, но это исходило из моих знаний о Титанике. Çok kullanışlı değildi ama bu benim Titanik bilgimden kaynaklanıyordu. Це було не дуже корисно, але це випливало з моїх знань про Титанік. 它不是很有用,但它来自我的泰坦尼克号知识。 And I still … I think, I haven’t watched it in a while, but I think I can still remember the script identically as it was, including all the sounds, yeah. Und ich kann mich immer noch ... ich glaube, ich habe ihn schon eine Weile nicht mehr gesehen, aber ich glaube, ich kann mich immer noch genau an das Drehbuch erinnern, einschließlich aller Geräusche, ja. Et je continue… Je pense, je ne l'ai pas regardé depuis un moment, mais je pense que je peux toujours me souvenir du script tel qu'il était, y compris tous les sons, oui. そして、私はまだ…しばらく見ていなかったと思いますが、すべての音を含めて、スクリプトを以前と同じように覚えていると思います。 E ainda... acho que já não o vejo há algum tempo, mas acho que ainda me lembro do guião exatamente como era, incluindo todos os sons, sim. И я до сих пор… кажется, я давно его не смотрел, но я думаю, что до сих пор помню сценарий точно таким, каким он был, включая все звуки, да. Ve ben hala... Sanırım, bir süredir izlemedim, ama sanırım hala senaryoyu olduğu gibi hatırlayabiliyorum, tüm sesler dahil, evet. І я все ще… Мені здається, я давно не дивився його, але я все ще пам’ятаю сценарій таким же, як він був, включаючи всі звуки, так. 我仍然......我想,我有一段时间没看了,但我想我仍然能记得剧本的原貌,包括所有的声音,是的。

Nick: That’s great. Чудово. And so how long did you stay in Canada? E quanto tempo é que ficou no Canadá? И как долго вы пробыли в Канаде? Peki Kanada'da ne kadar kaldınız? І як довго ви пробули в Канаді? 你在加拿大待了多久?

Lena: I was in Canada since I … from the age of 10 to the time I finished university, so that was 2012, so it was by that point, I’m not very good at math, but I was around 25, yeah. Lena: J'étais au Canada depuis que je ... de l'âge de 10 ans jusqu'à la fin de mes études universitaires, donc c'était en 2012, donc à ce moment-là, je ne suis pas très bon en mathématiques, mais j'avais environ 25 ans, oui. レナ:私は…10歳から大学を卒業するまでカナダにいました。それは2012年だったので、その時点では数学はあまり得意ではありませんでしたが、25歳くらいでした。 Lena: Estive no Canadá desde ... desde os 10 anos de idade até à altura em que terminei a universidade, ou seja, em 2012, por isso foi nessa altura, não sou muito boa a matemática, mas tinha cerca de 25 anos, sim. Лена: Я была в Канаде с тех пор, как… с 10 лет до того времени, когда я закончила университет, так что это был 2012 год, так что к тому моменту я не очень хорошо разбиралась в математике, но мне было около 25, да. Lena: 10 yaşımdan üniversiteyi bitirdiğim zamana kadar Kanada'daydım, yani 2012 yılıydı, yani o zamana kadar, matematiğim pek iyi değildir ama 25 yaşlarındaydım, evet. Лєна: Я жила в Канаді з 10 років і до того часу, як закінчила університет, це було в 2012 році, тобто на той момент я не дуже добре знала математику, але мені було близько 25 років, так. 莉娜:从我......从 10 岁到大学毕业,我一直在加拿大,那是 2012 年,所以到那时,我数学不太好,但我大约 25 岁,是的。 And then I moved, my last degree in Canada was in journalism, and the really good job I was offered was in Moscow at an English-language newspaper. Und dann bin ich umgezogen, mein letzter Abschluss in Kanada war Journalismus, und der wirklich gute Job, den ich angeboten bekam, war in Moskau bei einer englischsprachigen Zeitung. Et puis j'ai déménagé, mon dernier diplôme au Canada était en journalisme, et le très bon travail qu'on m'a offert était à Moscou dans un journal de langue anglaise. それから私は引っ越しました。カナダでの最後の学位はジャーナリズムでした。そして私が提供された本当に良い仕事はモスクワの英語の新聞でした。 Depois mudei-me, a minha última licenciatura no Canadá foi em jornalismo, e o emprego muito bom que me ofereceram foi em Moscovo, num jornal de língua inglesa. А потом я переехал, моим последним дипломом в Канаде была журналистика, и действительно хорошую работу мне предложили в Москве, в англоязычной газете. Sonra taşındım, Kanada'daki son diplomam gazetecilik üzerineydi ve bana teklif edilen gerçekten iyi iş Moskova'da İngilizce yayın yapan bir gazetedeydi. А потім я переїхала, моя остання освіта в Канаді була в галузі журналістики, і дійсно хороша робота, яку мені запропонували, була в Москві в англомовній газеті. 后来我搬家了,我在加拿大的最后一个学位是新闻学,我得到的一份非常好的工作是在莫斯科的一家英语报纸。 So I went back to Moscow for two years and I’ve been sort of ‘commuting' between the two countries ever since. Also bin ich für zwei Jahre nach Moskau zurückgekehrt und pendle seitdem zwischen den beiden Ländern. Je suis donc retourné à Moscou pendant deux ans et depuis, je fais plus ou moins la navette entre les deux pays. それで私は2年間モスクワに戻り、それ以来、2つの国の間で一種の「通勤」をしてきました。 Por isso, voltei para Moscovo durante dois anos e, desde então, tenho andado como que a "viajar" entre os dois países. Так что я вернулся в Москву на два года и с тех пор как бы «путешествую» между двумя странами. Böylece iki yıllığına Moskova'ya geri döndüm ve o zamandan beri iki ülke arasında bir nevi 'gidip geliyorum'. Тож я повернувся до Москви на два роки, і відтоді якось «їздив» між двома країнами. 于是,我回到莫斯科待了两年,从那时起,我就一直在两国之间 "通勤"。 Nick: OK, and so when people ask you where you’re from, uhh, do you have a direct answer or is it difficult to say? Nick: Okay, und wenn Leute dich fragen, woher du kommst, hast du eine direkte Antwort oder ist es schwierig zu sagen? ニック:わかりました。それで、あなたがどこから来たのかと聞かれたとき、直接の答えはありますか、それとも言うのは難しいですか? Nick: OK, e então quando as pessoas te perguntam de onde és, uhh, tens uma resposta direta ou é difícil de dizer? Ник: Хорошо, и поэтому, когда люди спрашивают тебя, откуда ты, ухх, у тебя есть прямой ответ или это сложно сказать? Nick: Tamam, peki insanlar size nereli olduğunuzu sorduklarında doğrudan bir cevabınız var mı yoksa söylemesi zor mu? Нік: Гаразд, а коли люди запитують вас, звідки ви родом, у вас є пряма відповідь чи важко сказати? 尼克:好的,当人们问你来自哪里时,你是直接回答还是很难说出口?

Lena: It’s complicated, yes, because, umm, I think my family when they moved from Russia, it was a very difficult situation. Lena: É complicado, sim, porque, humm, acho que a minha família quando se mudou da Rússia, foi uma situação muito difícil. Лена: Это сложно, да, потому что, ммм, я думаю, моя семья, когда они переехали из России, была очень сложной ситуацией. Lena: Karmaşık, evet, çünkü sanırım ailem Rusya'dan taşındığında çok zor bir durumdu. Лєна: Це складно, так, тому що, я думаю, моя сім'я, коли переїхала з Росії, опинилася в дуже складній ситуації. 莉娜:是的,这很复杂,因为,嗯,我想我家人从俄罗斯搬来的时候,情况非常困难。 Uhh, it took a lot of effort. ええと、それは多くの努力を要しました。 Uhh, foi preciso muito esforço. Угу, потребовалось много усилий. Çok çaba harcadım. Це коштувало багато зусиль. 我费了好大劲。 Nobody in my family - not just my parents, but no one in my family - has been outside the Soviet block. 私の家族の誰も-私の両親だけでなく、私の家族の誰も-ソビエトのブロックの外にいませんでした。 Ninguém na minha família - não só os meus pais, mas ninguém na minha família - esteve fora do bloco soviético. Никто в моей семье — не только мои родители, но и никто в моей семье — не был за пределами советского блока. Ailemdeki hiç kimse - sadece annem ve babam değil, ailemdeki hiç kimse - Sovyet bloğunun dışına çıkmadı. Ніхто в моїй родині - не тільки мої батьки, але й ніхто в моїй родині - не був за межами радянського блоку. 我的家族中没有人--不仅是我的父母,而且我的家族中没有人--离开过苏联。 And, umm, my parents definitely don’t have a very good memory of Russia. そして、うーん、私の両親は間違いなくロシアのあまり良い記憶を持っていません。 E, humm, os meus pais não têm, de facto, uma memória muito boa da Rússia. И, ммм, мои родители определенно не очень хорошо помнят Россию. Ve ailemin Rusya ile ilgili hafızası kesinlikle çok iyi değil. 而且,我父母对俄罗斯的记忆肯定不太好。 Umm, when we moved it was the 90s, umm, they didn’t have enough money, they had to borrow money from all their friends, we had to sell everything we owned. Humm, quando nos mudámos, estávamos nos anos 90, humm, eles não tinham dinheiro suficiente, tiveram de pedir dinheiro emprestado a todos os amigos, tivemos de vender tudo o que tínhamos. Эмм, когда мы переехали, это были 90-е, эмм, у них не было достаточно денег, им пришлось занимать деньги у всех своих друзей, нам пришлось продать все, что у нас было. Taşındığımızda 90'lardı, yeterli paraları yoktu, tüm arkadaşlarından borç para almak zorunda kaldılar, sahip olduğumuz her şeyi satmak zorunda kaldık. 嗯,我们搬家的时候是 90 年代,嗯,他们没有足够的钱,他们不得不向所有的朋友借钱,我们不得不卖掉我们拥有的一切。 Uhh, we had to, we didn’t have an apartment, so we just … it was really nothing we could sell, so it was really hard to collect the money and to make the move. ええと、私たちはアパートを持っていなかったので、私たちはただ…それは本当に私たちが売ることができなかったので、お金を集めて移動するのは本当に大変でした。 Uhh, tivemos de o fazer, não tínhamos um apartamento, por isso limitámo-nos a ... não havia nada que pudéssemos vender, por isso foi muito difícil juntar o dinheiro e fazer a mudança. Э-э, мы должны были, у нас не было квартиры, так что мы просто… мы действительно ничего не могли продать, так что было очень трудно собрать деньги и переехать. Mecburduk, bir dairemiz yoktu, bu yüzden sadece ... gerçekten satabileceğimiz hiçbir şey yoktu, bu yüzden parayı toplamak ve taşınmak gerçekten zordu. 我们没有公寓,所以......我们真的没有什么可以卖的,所以很难筹到钱,也很难搬家。 My parents' salary was delayed. Le salaire de mes parents a été retardé. 両親の給料が遅れました。 O salário dos meus pais sofreu um atraso. Родителям задержали зарплату. Ailemin maaşı gecikti. 我父母的工资被拖欠了。 My father’s salary - he’s a university professor - uhh, it was delayed by six months, and when he did get it, it was very small. 私の父の給料-彼は大学教授です-うーん、それは6ヶ月遅れました、そして彼がそれを手に入れたとき、それは非常に少なかったです。 O salário do meu pai - que é professor universitário - sofreu um atraso de seis meses e, quando o recebeu, era muito pequeno. Зарплата моего отца - он профессор университета - ухх, ее задержали на шесть месяцев, а когда он ее получил, она была очень маленькой. Babamın maaşı - o bir üniversite profesörü - altı ay gecikti ve aldığında da çok azdı. 我父亲的工资--他是一名大学教授--推迟了六个月才到手,而且到手后也很少。 Uhh, my mother worked at a factory, also a very small salary. Uhh, a minha mãe trabalhava numa fábrica, também com um salário muito pequeno. Эээ, у меня мама работала на заводе, тоже очень маленькая зарплата. Annem bir fabrikada çalışıyordu, maaşı da çok azdı. 我母亲在一家工厂工作,工资也很低。 So when I told them, ‘I’m going back to Russia,' after having been given all these opportunities in Canada, they really didn’t understand me. ですから、カナダでこれらすべての機会を与えられた後、「私はロシアに戻ります」と彼らに言ったとき、彼らは本当に私を理解していませんでした。 Por isso, quando lhes disse: "Vou voltar para a Rússia", depois de ter tido todas estas oportunidades no Canadá, eles não me compreenderam. Поэтому, когда я сказал им: «Я возвращаюсь в Россию», после того как получил все эти возможности в Канаде, они действительно меня не поняли. Kanada'da bu kadar fırsat yakaladıktan sonra onlara 'Rusya'ya geri dönüyorum' dediğimde beni gerçekten anlamadılar. 因此,当我告诉他们 "我要回俄罗斯 "时,他们真的不理解我,因为我在加拿大得到了这么多机会。 They still don’t understand me. 彼らはまだ私を理解していません。 Continuam a não me compreender. Они все еще не понимают меня. Beni hala anlamıyorlar. 他们还是不理解我。 They’re very much against the idea, umm, but whenever I go back to Russia I just feel very much at home, because the rest of my family - umm, my grandparents were there until recently, my aunts, my cousins - so it’s very, it feels like home. They're very much against the idea, umm, but whenever I go back to Russia I just feel very much at home, because the rest of my family - umm, my grandparents were there until recently, my aunts, my cousins - so it's very, it feels like home. 彼らはその考えに非常に反対しています、うーん、しかし私がロシアに戻るときはいつでも私はとても家にいるように感じます、なぜなら私の家族の残りの人-うーん、私の祖父母は最近までそこにいました、私の叔母、私のいとこ-だからそれはとても、家のように感じます。 Eles são muito contra a ideia, humm, mas sempre que volto à Rússia sinto-me muito em casa, porque o resto da minha família - humm, os meus avós estiveram lá até há pouco tempo, as minhas tias, os meus primos - por isso é muito, sinto-me em casa. Они очень против этой идеи, ммм, но всякий раз, когда я возвращаюсь в Россию, я просто чувствую себя как дома, потому что остальная часть моей семьи - мои бабушка и дедушка были там до недавнего времени, мои тети, мои кузины - так что это очень, как дома. Bu fikre çok karşılar ama ne zaman Rusya'ya dönsem kendimi evimde gibi hissediyorum çünkü ailemin geri kalanı - büyükannem ve büyükbabam yakın zamana kadar oradaydı, teyzelerim, kuzenlerim - bu yüzden kendimi evimde gibi hissediyorum. 他们非常反对这个想法,但是每次我回到俄罗斯,我都有一种宾至如归的感觉,因为我的其他家人--嗯,我的祖父母直到最近还在那里,我的姑姑,我的表兄弟--所以那里非常有家的感觉。 But Canada also feels like home because my family is there, my immediate family is there. Mas o Canadá também me faz sentir em casa porque a minha família está lá, a minha família direta está lá. Но в Канаде я чувствую себя как дома, потому что там моя семья, мои ближайшие родственники. Ama Kanada aynı zamanda evim gibi geliyor çünkü ailem orada, yakın akrabalarım orada. Але в Канаді також відчуваю себе як вдома, тому що там моя родина, моя найближча родина. 但加拿大也有家的感觉,因为我的家人在那里,我的直系亲属也在那里。

Nick: So do you think you have a kind of different perspective on Russia having lived in the west? Nick: Myslíš si, že máš na Rusko trochu jiný pohled, když jsi žil na Západě? ニック:それで、あなたはロシアが西に住んでいたことについて、ある種の異なる見方をしていると思いますか? Nick: Então achas que tens uma perspetiva diferente da Rússia por teres vivido no Ocidente? Ник: Как ты думаешь, ты по-другому думаешь о России, живя на западе? Nick: Batı'da yaşadığınız için Rusya'ya farklı bir bakış açınız olduğunu düşünüyor musunuz? 尼克:那么,你是否认为自己在西方生活过,对俄罗斯有一种不同的视角? Can you look at it differently from other Russians, or how does it feel to be back there again? Můžeš se na to dívat jinak než ostatní Rusové, nebo jaký je to pocit být tam znovu? 他のロシア人とは違った見方をすることができますか、それともまた戻ってきたとどのように感じますか? Vê o país de forma diferente dos outros russos, ou qual é a sensação de lá estar de novo? Можете ли вы посмотреть на это иначе, чем другие русские, или каково это снова оказаться там? Oraya diğer Ruslardan farklı bir gözle bakabiliyor musunuz ya da oraya tekrar dönmek nasıl bir duygu? 你能否以不同于其他俄罗斯人的眼光看待它,或者再次回到那里的感觉如何?

Lena: Definitely it feels … I notice things that Russians might not notice. Lena: Všímám si věcí, kterých by si Rusové nemuseli všimnout. レナ:確かにそれは感じます…私はロシア人が気付かないかもしれないことに気づきます。 Lena: Sem dúvida que me sinto ... reparo em coisas que os russos poderiam não reparar. Лена: Определенно чувствую… Я замечаю то, чего русские могут не заметить. Lena: Kesinlikle öyle hissettiriyor... Rusların fark edemeyeceği şeyleri fark ediyorum. 莉娜我注意到俄罗斯人可能注意不到的东西。 A prime example would be things like recycling that you just … umm, in Canada you pretty much take for granted that this is the case, and then in Russia you walk around trying to find a recycling container and realise there is no recycling containers everywhere. Ein gutes Beispiel dafür sind Dinge wie Recycling, die man in Kanada als selbstverständlich ansieht, während man in Russland auf der Suche nach einem Recycling-Container ist und feststellt, dass es nicht überall Recycling-Container gibt. Un ejemplo claro sería el reciclaje, que en Canadá se da por sentado, y en Rusia, cuando vas buscando un contenedor de reciclaje, te das cuenta de que no hay contenedores en todas partes. 代表的な例は、リサイクルのようなものです…うーん、カナダではこれが事実だとほぼ当然のことと思っています。そしてロシアでは、リサイクルコンテナを探して歩き回り、どこにもリサイクルコンテナがないことに気づきます。 Um excelente exemplo seria coisas como reciclagem que você simplesmente... humm, no Canadá você praticamente assume que esse é o caso, e então na Rússia você anda por aí tentando encontrar um contêiner de reciclagem e percebe que não há contêineres de reciclagem em todos os lugares. Ярким примером могут быть такие вещи, как переработка, которую вы просто ... ммм, в Канаде вы в значительной степени считаете само собой разумеющимся, что это так, а затем в России вы ходите вокруг, пытаясь найти контейнер для переработки, и понимаете, что контейнеры для переработки не встречаются повсюду. Bunun en iyi örneği geri dönüşüm gibi şeylerdir... Kanada'da bunun böyle olduğunu hemen hemen kabul edersiniz ve sonra Rusya'da geri dönüşüm konteyneri bulmak için dolaşırsınız ve her yerde geri dönüşüm konteyneri olmadığını fark edersiniz. Яскравим прикладом може бути переробка сміття, яку ви просто... в Канаді ви сприймаєте як належне, а в Росії ви ходите і намагаєтеся знайти контейнер для переробки сміття і розумієте, що контейнерів для переробки сміття немає скрізь. 一个典型的例子就是像回收这样的事情,你只是……嗯,在加拿大你几乎认为这是理所当然的,然后在俄罗斯你四处走动试图找到一个回收容器并意识到到处都没有回收容器。 It’s things about freedom of speech, about the way the government should respond to the people’s needs. それは言論の自由、政府が人々のニーズにどのように対応すべきかということです。 São coisas sobre liberdade de expressão, sobre a forma como o governo deve responder às necessidades das pessoas. Речь идет о свободе слова, о том, как правительство должно реагировать на потребности людей. İfade özgürlüğü, hükümetin halkın ihtiyaçlarına nasıl cevap vermesi gerektiği gibi konularla ilgili. Це речі про свободу слова, про те, як уряд повинен реагувати на потреби людей. 这是关于言论自由的问题,也是关于政府应如何满足人民需求的问题。 Umm, in Russia people don’t question that, because they’ve never lived outside a system that hasn’t been a very, sort of, autocratic system. うーん、ロシアでは、人々はそれを疑うことはありません。なぜなら、彼らは、非常に一種の独裁的なシステムではなかったシステムの外に住んだことがないからです。 Na Rússia, as pessoas não questionam isso, porque nunca viveram fora de um sistema que não fosse muito autocrático. Умм, в России люди в этом не сомневаются, потому что они никогда не жили вне системы, которая не была в некотором роде автократической системой. Rusya'da insanlar bunu sorgulamıyor, çünkü otokratik olmayan bir sistemin dışında hiç yaşamamışlar. У Росії люди не ставлять це під сумнів, тому що вони ніколи не жили за межами системи, яка не була дуже, так би мовити, авторитарною. 嗯,在俄罗斯,人们不会质疑这一点,因为他们从未在一个不是非常专制的体制之外生活过。 So, but in the same way when I go to Russia I get a different perspective on Canada than I would if I lived my whole life in Canada, so I think it … I take the best from every place that I live and I try to go from there. Ale stejně tak, když jedu do Ruska, mám na Kanadu jiný pohled, než kdybych žil celý život v Kanadě, takže si myslím, že... beru si to nejlepší z každého místa, kde žiju, a snažím se z toho vycházet. Wenn ich nach Russland fahre, sehe ich Kanada aus einem anderen Blickwinkel, als wenn ich mein ganzes Leben in Kanada verbracht hätte, also denke ich, dass ... ich von jedem Ort, an dem ich lebe, das Beste mitnehme und versuche, von dort aus weiterzugehen. ですが、ロシアに行くときと同じように、カナダで一生を過ごした場合とは違ったカナダに対する見方ができるので、そう思います…私は住んでいるすべての場所から最善を尽くし、そこから行きます。 하지만 같은 방식으로 러시아에 가면 캐나다에서 평생 살았을 때와는 다른 관점을 갖게 되므로 저는 제가 사는 모든 곳에서 최선을 다하고 거기서부터 가려고 노력합니다. Por isso, mas da mesma forma, quando vou à Rússia, tenho uma perspetiva diferente do Canadá do que teria se vivesse toda a minha vida no Canadá, por isso acho que... tiro o melhor de cada sítio onde vivo e tento partir daí. Итак, но точно так же, когда я еду в Россию, у меня есть другой взгляд на Канаду, чем если бы я всю свою жизнь прожил в Канаде, поэтому я думаю, что ... Я беру лучшее из каждого места, где живу, и стараюсь идти оттуда. Ama aynı şekilde Rusya'ya gittiğimde Kanada'ya, tüm hayatımı Kanada'da geçirmiş olsaydım bakacağımdan daha farklı bir gözle bakıyorum. Так само, коли я їду до Росії, я бачу Канаду під іншим кутом зору, ніж якби я прожив усе своє життя в Канаді, тому я думаю, що... Я беру найкраще з кожного місця, де я живу, і намагаюся звідти поїхати. 所以,但同样,当我去俄罗斯时,我对加拿大的看法与我一生都住在加拿大的看法不同,所以我认为......我从我居住的每个地方汲取最好的东西,并努力做到这一点从那里开始。

Nick: No, that’s a really good way to think about it. Nick: Não, essa é uma óptima maneira de pensar nisso. Ник: Нет, это действительно хороший способ подумать об этом. Nick: Hayır, bunu düşünmek için gerçekten iyi bir yol. 尼克:不,这是一个非常好的思考方式。 And so being in journalism in Russia, that must also be a challenge. そして、ロシアでジャーナリズムに参加しているので、それも挑戦であるに違いありません。 러시아에서 저널리즘에 종사하는 것도 쉽지 않은 일임에 틀림없습니다. Estar no jornalismo na Rússia também deve ser um desafio. Таким образом, работа в журналистике в России тоже должна быть проблемой. Rusya'da gazetecilik yapmak da zor olsa gerek. Тож бути журналістом у Росії - це також має бути викликом. 因此,在俄罗斯从事新闻工作也是一项挑战。

Lena: Umm, well I haven’t written many stories about politics at all in Russia. Lena: Humm, bem, não escrevi muitas histórias sobre política na Rússia. Лена: Ммм, ну я вообще не много рассказов о политике в России. Lena: Rusya'da siyasetle ilgili pek fazla hikaye yazmadım. Лєна: Ну, я взагалі не писала багато історій про політику в Росії. 莉娜在俄罗斯,我写过的关于政治的故事并不多。 I was, when I was working in Moscow, I was writing for business, uhh, for the business section. Quando estava a trabalhar em Moscovo, escrevia para a secção de negócios. Когда я работал в Москве, я писал для бизнеса, эээ, для бизнес-секции. Moskova'da çalışırken iş dünyası için yazıyordum, iş dünyası bölümü için. Коли я працював у Москві, я писав для бізнесу, для бізнес-секції. 我在莫斯科工作时,为商业版撰稿。 I was writing for the arts section, so I didn’t get, umm, the experience of what it might be like to write about controversial political issues, but my friends definitely, umm, who are foreign journalists in Moscow, they have experienced some pressure on them to write a specific kind of way and things that they should mention. 私は芸術部門のために書いていたので、物議を醸す政治問題について書くのがどのようなものかという経験は得られませんでしたが、モスクワの外国人ジャーナリストである私の友人は間違いなくいくつかの経験をしました彼らが言及すべき特定の種類の方法や事柄を書くように彼らに圧力をかけます。 저는 예술 섹션에 글을 쓰고 있었기 때문에 논란이 되는 정치적 이슈에 대해 글을 쓰는 것이 어떤 것인지 경험하지 못했지만, 모스크바에서 외신 기자로 일하는 제 친구들은 분명히 특정한 방식과 언급해야 할 내용에 대해 글을 써야 한다는 압박을 경험한 적이 있습니다. Eu escrevia para a secção de artes, por isso não tive a experiência de como seria escrever sobre questões políticas controversas, mas os meus amigos que são jornalistas estrangeiros em Moscovo sentiram alguma pressão para escreverem de uma forma específica e sobre coisas que deviam mencionar. Я писал для секции искусства, поэтому я не получил, ммм, опыта того, как это могло бы быть писать о спорных политических проблемах, но мои друзья определенно, ммм, которые являются иностранными журналистами в Москве, они испытали некоторые давление на них, чтобы они написали определенную манеру и вещи, которые они должны упомянуть. Ben sanat bölümü için yazıyordum, bu yüzden tartışmalı siyasi konular hakkında yazmanın nasıl bir şey olabileceğine dair bir deneyimim olmadı, ancak Moskova'da yabancı gazeteci olan arkadaşlarım kesinlikle belirli bir şekilde yazmaları ve bahsetmeleri gereken şeyler konusunda bazı baskılar yaşadılar. Я писала для розділу про мистецтво, тому не мала досвіду, як це - писати про суперечливі політичні питання, але мої друзі, іноземні журналісти в Москві, безумовно, відчували певний тиск на них, щоб вони писали певним чином і про те, що саме вони повинні згадувати. 我当时是为文艺版块撰稿,所以我并没有写有争议的政治问题的经验,但我的朋友们肯定,嗯,他们是在莫斯科的外国记者,他们经历过一些压力,要求他们以特定的方式写作,以及他们应该提及的事情。 And even the editors sort of encouraging them to stay away from certain topics because they don’t want to create problems for the newspaper, so yes. A dokonce i redaktoři je tak trochu nabádají, aby se drželi dál od určitých témat, protože nechtějí novinám dělat problémy, takže ano. Et même les éditeurs les encouragent en quelque sorte à rester à l'écart de certains sujets parce qu'ils ne veulent pas créer de problèmes pour le journal, alors oui. そして、編集者でさえ、新聞に問題を引き起こしたくないので、特定のトピックに近づかないように勧めています。そうです。 E até os editores os encorajam a afastarem-se de certos temas porque não querem criar problemas ao jornal, por isso sim. И даже редакторы как бы поощряют их держаться подальше от определенных тем, потому что они не хотят создавать проблемы для газеты, так что да. Hatta editörler bile gazeteye sorun yaratmak istemedikleri için onları belli konulardan uzak durmaya teşvik ediyor, yani evet. І навіть редактори заохочують їх триматися подалі від певних тем, тому що вони не хочуть створювати проблеми для газети, так що так. 甚至编辑们也鼓励他们远离某些话题,因为他们不想给报纸带来问题,所以是的。

Nick: Another thing is that you’re a vegetarian. Nick: Eine andere Sache ist, dass du Vegetarier bist. Nick: Outra coisa é o facto de seres vegetariano. Ник: Другое дело, что ты вегетарианец. Nick: Bir başka şey de vejetaryen olmanız. 尼克:还有一点,你是素食主义者。

Lena: Yes.

Nick: Is that more difficult in Russia than it is in Canada? Nick: Ist das in Russland schwieriger als in Kanada? Nick: Isso é mais difícil na Rússia do que no Canadá? Ник: В России это сложнее, чем в Канаде? Nick: Bu Rusya'da Kanada'da olduğundan daha mı zor?

Lena: Ooh yes, ooh yes. Lena: Oh ja, oh ja. Umm, I think, well my parents are still trying to put meat in all my food and hope that I don’t discover it, umm, but my grandma I think, that was the most difficult. Ähm, ich denke, meine Eltern versuchen immer noch, Fleisch in all mein Essen zu stecken und hoffen, dass ich es nicht entdecke, ähm, aber meine Oma, denke ich, das war das Schwierigste. うーん、そうですね、私の両親はまだ私のすべての食べ物に肉を入れようとしていて、私がそれを発見しないことを望んでいます、うーん、しかし私のおばあちゃんはそれが最も困難だったと思います。 부모님은 여전히 모든 음식에 고기를 넣으시며 제가 발견하지 않기를 바라시지만, 할머니는 그게 가장 힘들었던 것 같아요. Umm, eu acho, bem, meus pais ainda estão tentando colocar carne em toda a minha comida e espero que eu não descubra, umm, mas minha avó eu acho, isso foi o mais difícil. Умм, я думаю, ну, мои родители все еще пытаются добавлять мясо во всю мою еду и надеются, что я этого не обнаружу, ммм, но моя бабушка, я думаю, это было самым трудным. Sanırım ailem hala tüm yemeklerime et koymaya çalışıyor ve benim bunu keşfetmememi umuyorlar, ama büyükannem sanırım en zor olanıydı. Я думаю, що мої батьки все ще намагаються класти м'ясо в усю мою їжу і сподіваються, що я не дізнаюся про це, але моїй бабусі, я думаю, це було найважче. 嗯,我想,我的父母仍然试图在我所有的食物里放肉,并希望我不要发现它,嗯,但我的奶奶,我想,这是最困难的。 Umm, when I visited her in the last couple of years, umm, she was starting to develop dementia, and for her it was very hard to remember that I didn’t eat meat. Ähm, als ich sie in den letzten Jahren besuchte, begann sie an Demenz zu erkranken, und für sie war es sehr schwer, sich daran zu erinnern, dass ich kein Fleisch gegessen hatte. うーん、ここ数年私が彼女を訪ねたとき、うーん、彼女は認知症を発症し始めていました、そして彼女にとって私が肉を食べなかったことを思い出すのは非常に困難でした。 Умм, когда я навещал ее в последние пару лет, у нее начинало развиваться слабоумие, и ей было очень трудно вспомнить, что я не ел мяса. Son birkaç yıl içinde onu ziyaret ettiğimde bunamaya başlamıştı ve et yemediğimi hatırlamak onun için çok zordu. Коли я відвідував її в останні пару років, у неї почала розвиватися деменція, і їй було дуже важко пам'ятати, що я не їв м'яса. 最近几年我去看望她时,她开始出现痴呆症,对她来说,要记住我不吃肉非常困难。 And it was a very hard concept for her to understand that I didn’t eat meat. Und es war ein sehr schweres Konzept für sie, zu verstehen, dass ich kein Fleisch gegessen habe. そして、私が肉を食べなかったことを彼女が理解するのは非常に難しい概念でした。 И ей было очень тяжело понять, что я не ем мяса. Et yemediğimi anlamak onun için çok zor bir kavramdı. 她很难理解我不吃肉。 So every five minutes, she would say, ‘Oh, I have soup in the fridge.' Also sagte sie alle fünf Minuten: "Oh, ich habe Suppe im Kühlschrank." Так что каждые пять минут она говорила: «О, у меня есть суп в холодильнике». Her beş dakikada bir, "Buzdolabında çorba var." derdi. 所以每隔五分钟,她就会说:'哦,我冰箱里有汤。 I’d say, ‘What kind of soup is it?' Ich würde sagen, 'Was für eine Suppe ist das?' Я бы сказал: «Что это за суп?» "Ne çorbası bu?" derdim. 我会说,'这是什么汤? ‘Oh, it’s a chicken soup.' "Oh, es ist eine Hühnersuppe." — О, это куриный суп. "Oh, bu bir tavuk çorbası. 哦,是鸡汤。 I say, ‘Grandmother, I don’t eat chicken, I don’t eat … I told you already, I don’t eat meat, I don’t eat chicken.' Ich sage: 'Großmutter, ich esse kein Huhn, ich esse nicht ... Ich habe dir schon gesagt, ich esse kein Fleisch, ich esse kein Huhn.' Я говорю: «Бабушка, я курицу не ем, я не ем… Я же тебе уже говорила, я не ем мяса, я не ем курицу». 'Büyükanne, ben tavuk yemem, yemem... Sana daha önce de söyledim, ben et yemem, tavuk yemem' diyorum. 我说:'奶奶,我不吃鸡肉,不吃......我已经告诉过你,我不吃肉,不吃鸡肉。 And she told me, ‘Chicken, it’s not meat, it’s chicken.' И она сказала мне: «Курица, это не мясо, это курица». O da bana 'Tavuk, et değil, tavuk' dedi. 她告诉我,'鸡肉,这不是肉,是鸡肉。 I’m like, ‘No no no, chicken is considered meat, In my world, it’s considered meat.' Ich sage: "Nein, nein, Huhn wird als Fleisch betrachtet. In meiner Welt wird es als Fleisch betrachtet." '아니, 아니, 닭고기는 고기로 간주됩니다, 제 세계에서는 고기로 간주됩니다'라고 말했죠. Я такой: «Нет, нет, курица считается мясом, В моем мире это считается мясом». 'Hayır, hayır, hayır, tavuk et sayılır, benim dünyamda et sayılır' diyorum. Я кажу: «Ні, ні, ні, курка вважається м’ясом, у моєму світі це вважається м’ясом». 我就说:'不不不,鸡肉也算是肉,在我的世界里,鸡肉也算是肉。 And she said, ‘But it doesn’t matter, it’s already dead, I already cooked it.' Et elle a dit: 'Mais ça n'a pas d'importance, c'est déjà mort, je l'ai déjà cuisiné.' И она сказала: «Да это неважно, он уже мертв, я его уже приготовила». O da, 'Ama önemli değil, o zaten ölü, ben onu çoktan pişirdim' dedi. А вона сказала: "Та це не має значення, вона вже мертва, я її вже зварила". 她说:'不过没关系,它已经死了,我已经把它煮熟了。 And then we closed that conversation somehow, and then five minutes later, the same thing happened, so whenever I would stay at my grandmother’s, she would constantly keep asking me about my meat situation. Und dann haben wir das Gespräch irgendwie beendet, und fünf Minuten später passierte das Gleiche, und immer wenn ich bei meiner Großmutter war, fragte sie mich ständig nach meiner Fleischsituation. And then we closed that conversation somehow, and then five minutes later, the same thing happened, so whenever I would stay at my grandmother's, she would constantly keep asking me about my meat situation. そして、なんとかしてその会話を締めくくり、5分後も同じことが起こったので、祖母のところにいると、いつもおばあちゃんからお肉の状況を聞かれました。 А потом мы как-то закрыли этот разговор, а потом через пять минут произошло то же самое, так что, когда я оставался у бабушки, она постоянно спрашивала меня о моей ситуации с мясом. Sonra o konuşmayı bir şekilde kapattık ve beş dakika sonra aynı şey oldu, bu yüzden ne zaman büyükannemde kalsam bana sürekli et durumumu soruyordu. Потім ми якось закрили цю розмову, а через п'ять хвилин сталося те саме, тож щоразу, коли я залишалася у бабусі, вона постійно запитувала мене про мою ситуацію з м'ясом. 然后我们就结束了这次谈话,五分钟后,同样的事情又发生了,所以每次我住在外婆家,她都会不停地问我肉的情况。 And, umm, I went to, umm, a psychologist in Moscow, for work-related issues, I wanted to figure out how to deal with the work-life balance and things like that, because Moscow’s a very stressful place to live. Und ich bin zu einem Psychologen in Moskau gegangen, um herauszufinden, wie ich meine Arbeit und mein Privatleben unter einen Hut bringen kann, denn das Leben in Moskau ist sehr stressig. Fui a ver a un psicólogo en Moscú por cuestiones relacionadas con el trabajo, quería saber cómo conciliar la vida laboral y familiar y cosas así, porque Moscú es un lugar muy estresante para vivir. そして、うーん、私はモスクワの心理学者であるうーん、仕事関連の問題のために行きました。モスクワは住むのに非常にストレスの多い場所なので、ワークライフバランスなどにどう対処するかを考えたかったのです。 И, ммм, я пошел к ... ммм, психологу в Москву по вопросам, связанным с работой, я хотел выяснить, как справиться с балансом работы и личной жизни и тому подобным, потому что Москва - очень напряженное место для жизни. İşle ilgili sorunlar için Moskova'da bir psikoloğa gittim, iş-yaşam dengesi ve bunun gibi şeylerle nasıl başa çıkacağımı öğrenmek istedim, çünkü Moskova yaşamak için çok stresli bir yer. І, гм, я ходив до психолога в Москві, з питань, пов'язаних з роботою, я хотів з'ясувати, як впоратися з балансом між роботою та особистим життям і тому подібними речами, тому що Москва - це дуже стресове місце для життя. 我去看了莫斯科的心理医生,因为工作上的问题,我想知道如何平衡工作和生活,因为莫斯科是一个生活压力很大的地方。 And, uhh, I was asking her about how to manage my time better and things like that, and the only recommendation I got from her for six months in a row, was that my problems could all be solved if I started eating meat, umm, which I didn’t, but I went to the market, and she did convince me to start eating fish, which I did for one winter. Ich fragte sie, wie ich meine Zeit besser einteilen könnte und so weiter, und die einzige Empfehlung, die ich sechs Monate lang von ihr bekam, war, dass meine Probleme gelöst werden könnten, wenn ich anfinge, Fleisch zu essen, was ich nicht tat, aber ich ging zum Markt und sie überzeugte mich, Fisch zu essen, was ich einen Winter lang tat. Et, euhh, je lui demandais comment mieux gérer mon temps et ce genre de choses, et la seule recommandation qu'elle m'a faite pendant six mois d'affilée, c'est que mes problèmes pourraient être résolus si je commençais à manger de la viande, euh, ce que je n'ai pas fait, mais je suis allé au marché, et elle m'a convaincu de commencer à manger du poisson, ce que j'ai fait pendant un hiver. そして、うーん、どうやって時間をうまく管理するかなどを彼女に聞いていたのですが、6ヶ月連続で彼女からの唯一のアドバイスは、肉を食べ始めれば問題はすべて解決できるということでした。 、私はしませんでしたが、私は市場に行きました、そして彼女は私が魚を食べ始めるように私を説得しました、それは私が一冬の間しました。 И я спрашивал ее о том, как лучше управлять своим временем и тому подобное, и единственная рекомендация, которую я получал от нее шесть месяцев подряд, заключалась в том, что все мои проблемы можно решить, если я начну есть мясо, ммм Я этого не сделал, но я пошел на рынок, и она убедила меня начать есть рыбу, что я и сделал на одну зиму. Ona zamanımı nasıl daha iyi yönetebileceğimi ve bunun gibi şeyleri soruyordum ve ondan altı ay boyunca aldığım tek tavsiye, et yemeye başlarsam tüm sorunlarımın çözülebileceğiydi, umm, yapmadım, ama markete gittim ve beni balık yemeye başlamaya ikna etti, bir kış boyunca bunu yaptım. І я запитував її про те, як краще розпоряджатися своїм часом і тому подібне, і єдиною рекомендацією, яку я отримував від неї протягом шести місяців поспіль, було те, що всі мої проблеми можуть бути вирішені, якщо я почну їсти м'ясо, чого я не робив, але ходив на ринок, і вона переконала мене почати їсти рибу, що я і робив протягом однієї зими. 我问她如何更好地管理时间之类的问题,她连续六个月给我的唯一建议就是,如果我开始吃肉,我的问题就会迎刃而解,但我没有这么做,不过我去了趟市场,她说服我开始吃鱼,我吃了一个冬天。 Uhh, she thought that would be the solution to everything and it wasn’t. Sie dachte, das wäre die Lösung für alles, aber das war es nicht. ええと、彼女はそれがすべての解決策になるだろうと思っていましたが、そうではありませんでした。 어, 그녀는 그것이 모든 것에 대한 해결책이 될 것이라고 생각했지만 그렇지 않았습니다. Эээ, она думала, что это будет решение всего, но это не так. Bunun her şeye çözüm olacağını düşündü ama olmadı. Вона думала, що це буде вирішенням усіх проблем, але це не так. 她以为这样就能解决一切问题,但事实并非如此。 Russians don’t really … they’re not really on board with vegetarianism. Die Russen sind nicht wirklich ... sie sind nicht wirklich mit dem Vegetarismus einverstanden. روس ها واقعاً ... آنها واقعاً با گیاهخواری موافق نیستند. ロシア人は実際にはそうではありません…彼らは実際に菜食主義に参加していません。 Русские на самом деле… они не совсем привержены вегетарианству. Ruslar vejetaryenliği pek benimsemiyor. Росіяни насправді не… вони насправді не підтримують вегетаріанство. 俄罗斯人并不真正......他们并不真正赞同素食主义。 They think it’s something that weak people do, and it’s just a silly whim. Sie denken, dass es etwas ist, was schwache Menschen tun, und dass es nur eine dumme Laune ist. Creen que es algo que hacen los débiles y que no es más que un capricho tonto. Ils pensent que c'est quelque chose que les gens faibles font, et c'est juste un caprice idiot. 彼らはそれが弱い人々がすることであると思います、そしてそれはただばかげた気まぐれです。 Они думают, что это то, что делают слабые люди, и это просто глупая прихоть. Bunun zayıf insanların yaptığı bir şey olduğunu ve sadece aptalca bir heves olduğunu düşünüyorlar. Вони думають, що це те, що роблять слабкі люди, і це просто дурна примха. 他们认为这是弱者才做的事,只是愚蠢的一时兴起。

Nick: OK, so Lena thank you very much for talking to us. Ник: Хорошо, Лена, большое спасибо, что поговорили с нами.

Lena: You’re very welcome. Lena: Tu es la bienvenue.

Nick: And good luck.

Lena: Thanks.