×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

LingQ Mini Stories, 47 - Jana je nedavno započela novi posao

47 - Jana je nedavno započela novi posao

A) Jana je nedavno započela novi posao.

Ona uživa da radi mnogo,ali je imala nekih problema sa svojim šefom.

Tokom sastanka ako pokuša da kaže nešto,šef joj ne dozvoljava da govori.

Ona bi želela da joj on pruži više prilika da govori,i volela bi da mu je više stalo do njenog mišljenja.

Ona se nada da će uspeti da reši ovaj problem.

Ona bi mogla da potraži novi posao ponovo,ali smatra da je bolje da ostane na ovom.

B) Započela sam novi posao prošle godine.

U početku sam uživala da radim mnogo,ali sam imala nekih problema sa svojim šefom.

Tokom sastanaka, ako pokušam da kažem nešto,šef mi ne dozvoljava.

Volela bih da mi pruži više šansi da govorim, i volela bih da je više brinuo o mom mišljenju.

Nadala sam se da ću razrešiti ovaj problem.

Mogla bih da potražim novi posao ponovo,ali smatram da bi bilo bolje da ostanem na ovom.

Pitanja:

A) 1) Jana je nedavno započela novi posao. Šta je Jana nedavno započela? Jana je nedavno započela novi posao.

2) Ona je uživala da radi mnogo. Da li je ona uživala da radi? Da, ona je uživala da radi mnogo.

3) Ona je imala neke probleme sa svojim šefom. Ko je imao probleme sa njom? Ona je imala neke probleme sa svojim šefom.

4) Tokom sastanaka, ako bi želela nešto da kaže, šef joj ne bi dao da govori. Šta se dešava tokom sastanaka? Tokom sastanaka, ako bi želela nešto da kaže, šef joj ne bi dao da govori.

B) 5) Volela bih da mi pruži više prilika da govorim. Šta si želela? Želela sam da mi je pružio više prilika da govorim.

6) Volela bih da više ceni moje mišljenje. Šta bi ti volela? Volela bih kada bi on cenio više moje mišljenje.

7) Nadam se da ću biti sposobna da sredim ovaj problem. Šta se nadaš? Nadam se da ću biti sposobna da sredim ovaj problem.

8) Potražiću novi posao ponovo, ali smatram da je bolje da ostanem na ovom. Zašto nisi potražila novi posao? Zato što smatram da je bolje ako ostanem na ovom.

47 - Jana je nedavno započela novi posao 47 - Jana hat vor Kurzem einen neuen Job angefangen 47 - Jana recently started a new job 47 - Jana recientemente comenzó un nuevo trabajo. 47 - Jana a récemment commencé un nouvel emploi 47 - Jana ha recentemente iniziato un nuovo lavoro 47 - Jana is onlangs begonnen met een nieuwe baan 47 - Jana niedawno rozpoczęła nową pracę 47 - Jana começou recentemente um novo trabalho 47 - Яна недавно устроилась на новую работу 47 - 賈娜最近開始了一份新工作

A) Jana je nedavno započela novi posao. A) Jana hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen. A) Jana recently started a new job. A) Jana recientemente comenzó un nuevo trabajo. A) Recentemente, Jana ha iniziato un nuovo lavoro. A ) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。 A) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. A) Jéssica recentemente iniciou um novo emprego. А) Яна недавно начала работать на новом месте. A)杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。

Ona uživa da radi mnogo,ali je imala nekih problema sa svojim šefom. Sie genießt die Arbeit sehr, obwohl sie ein paar Probleme mit ihrem Chef hat. She's been enjoying the work very much, although she's been having some problems with her boss. Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo,aunque ella ha tenido algunos problemas con su jefe. Le sta piacendo molto il lavoro, sebbene stia avendo problemi con il suo capo. 彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いる にも かかわら ず 仕事 を とても 楽しんで いました 。 상사와 몇 가지 문제가 있지만그녀는 일이 매우 즐겁습니다. Ela tem gostado bastante do trabalho, embora ela tem tido alguns problemas com seu chefe. Ей очень нравится работа, хотя у неё проблемы с начальником. 她 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。

Tokom sastanka ako pokuša da kaže nešto,šef joj ne dozvoljava da govori. Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden. During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk. Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar. Durante le riunioni, se cerca di dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare. 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. Durante as reuniões, se ela tentar dizer algo, o chefe não a deixa falar. Во время переговоров, если пытается сказать что-то, её начальник не даёт сказать ей и слова. 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 ,老板 不让 她 说话 。

Ona bi želela da joj on pruži više prilika da govori,i volela bi da mu je više stalo do njenog mišljenja. Sie wünscht sich, dass er ihr mehr Gelegenheiten zum Reden geben würde, und sie würde sich freuen, wenn er sich mehr für ihre Meinung interessieren würde. She wishes he would give her more of a chance to speak, and she would like it if he cared more about her opinions. Ella desearía que él le diera más oportunidad para hablar,y le gustaría que a él le importaran más sus opiniones. Vorrebbe che le lasciasse più possibilità di parlare, e vorrebbe che gli importasse di più delle sue opinioni. 彼女 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 、 彼女 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んでいます 。 그녀는 말할 기회를 주기를 바라고, 자신의의견에 신경을 써줬으면 합니다. Ela deseja que ele lhe dê mais chance de falar, e ela gostaria que ele se importasse mais com suas opiniões. Она хочет, чтобы он давал ей больше возможности говорить, и ей бы хотелось, чтобы он больше прислушивался к её мнению. 她 希望 他 可以 给 她 更 多 讲话 的 机会 ,她 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 她 的 想法 。

Ona se nada da će uspeti da reši ovaj problem. Sie hofft, dass sie dieses Problem lösen kann. She hopes she'll be able to solve this problem. Ella espera poder resolver este problema. Spera di riuscire a risolvere questo problema. 彼女 は この 問題 を 解決 できる こと を 願っています 。 그녀는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랍니다. Ela espera que seja capaz de resolver esse problema. Она надеется, что ей удастся решить эту проблему. 她 希望 她 可以 解决 这个 问题 。

Ona bi mogla da potraži novi posao ponovo,ali smatra da je bolje da ostane na ovom. Sie könnte auch wieder einen neuen Job suchen, aber insgesamt denkt sie, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. She could look for a new job again, but overall she thinks it'll be better if she stays with this one. Ella podría buscar un nuevo trabajo,pero en general, ella piensa que será mejor si se queda con este. Potrebbe cercare di nuovo un nuovo lavoro, ma nel complesso, pensa che sarà meglio se rimarrà con questo. 彼女 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 彼女 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思って います 。 새 일자리를 찾아볼 수도 있겠지만, 전체적으로 봐서 그녀는 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각합니다. Ela poderia procurar um novo emprego novamente, mas, no geral,ela acha que será melhor se ela ficar com este. Она смогла бы поискать новую работу снова, но в целом она думает, что ей было бы лучше остаться на этой. 她 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 她 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。

B) Započela sam novi posao prošle godine. B) Ich habe letztes Jahr eine neue Arbeit angefangen. B) I started a new job last year. B) Yo empecé un nuevo trabajo el año pasado. B) L'anno scorso ho iniziato un nuovo lavoro. B) 私 は 昨年 新しい 仕事 を 始めました 。 B) 저는 최근에 새 일을 시작했습니다. B) Comecei um novo emprego no ano passado. Б) Я начала работать на новом месте год назад. B)我 最近 开始 了 一个 新 工作 。

U početku sam uživala da radim mnogo,ali sam imala nekih problema sa svojim šefom. Zuerst genoss ich die Arbeit sehr, obwohl ich ein paar Probleme mit meinem Chef hatte. At first, I'd been enjoying the work very much, although I'd been having some problems with my boss. Al principio, había disfrutado mucho el trabajo,aunque he tenido algunos problemas con mi jefe. All'inizio, mi piaceva molto il lavoro, anche se stavo avendo alcuni problemi con il mio capo. 最初 、 私 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いる に も かかわらず 仕事 を とても 楽しんで いました 。 처음에는 상사와 몇 가지 문제가 있기는 했지만일이 매우 즐거웠습니다. No começo, eu estava gostando muito do trabalho, embora eu estivesse tendo alguns problemas com meu chefe. Вначале мне очень нравилась работа, хотя у меня были проблемы с моим начальником. 一 开始 , 我 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 我 和 我 的 老板 有 一些 问题 。

Tokom sastanaka, ako pokušam da kažem nešto,šef  mi ne dozvoljava. Wenn ich versuche während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt mich mein Chef nicht reden. During meetings, if I tried to say something, the boss wouldn't let me talk. Durante las reuniones, si trato de decir algo, el jefe no me deja hablar. Durante le riunioni, se provavo a dire qualcosa, il capo non mi lasciava parlare. 会議 中 、 私 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 私 に 話させません 。 회의 시간 동안에 내가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. Durante as reuniões, se eu tentasse dizer algo, o chefe não me deixou falar. Во время переговоров, если пыталась сказать что-то, мой начальник не давал мне вымолвить и слова. 开会 的 时候 , 如果 我试 着 说 什么 ,老板 不让 我 说话 。

Volela bih da mi pruži više šansi da govorim, i volela bih da je više brinuo o mom mišljenju. Ich wünschte, dass er mir mehr Gelegenheiten zum Reden geben würde, und ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde. I wished he would give me more of a chance to speak, and I would have liked it if he cared more about my opinions. Deseé que él me diera más oportunidades para hablar,y me hubiera gustado si a él le importaran más mis opiniones. Desideravo che mi desse più possibilità di parlare, e mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni. 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 、 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んでいました 。 제가 말할 기회를 줬으면 했고제 의견에 신경을 써줬으면 했습니다. Desejei que ele me desse mais chance de falar, e eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões. Я хотела бы, чтобы он давал мне больше возможности говорить, и мне бы хотелось, чтобы он больше прислушивался к моему мнению. 我 希望 他 可以 给 我 更 多 讲话 的 机会 ,我 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 我 的 想法 。

Nadala sam se da ću razrešiti ovaj problem. Ich hatte gehofft, dass ich dieses Problem lösen könnte. I had hoped I would be able to solve this problem. Yo esperaba ser capaz de resolver este problema. Speravo di essere in grado di risolvere questo problema. 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願っていました 。 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다. Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema. Я надеялась, что мне удастся решить эту проблему. 我 希望 我 可以 解决 这个 问题 。

Mogla bih da potražim novi posao ponovo,ali smatram da bi bilo bolje da ostanem na ovom. Ich hätte wieder einen neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one. Podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente,pero en general, pensé que sería mejor si me quedaba con este. Avrei potuto cercare un altro lavoro, ma nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo. 私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思いました 。 새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다. Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas, em geral pensei que seria melhor se eu ficasse com este. Я могла бы поискать новую работу снова, но в целом я думала, что мне было бы лучше остаться на этой. 我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。

Pitanja: Fragen: Questions: Preguntas: Domande: 質問 질문 : Questões: Вопросы. 问题 :

A) 1) Jana je nedavno započela novi posao. A) 1) Jana hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen. A) 1) Jana recently started a new job. A) 1) Jana recientemente comenzó un nuevo trabajo. A)1) Recentemente, Jana ha iniziato un nuovo lavoro. A) 1) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。 A) 1) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. A) 1) Jéssica recentemente iniciou um novo emprego. А) 1) Яна недавно приступила к новой работе. A)1) 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。 Šta je Jana nedavno započela? Was hat Jana kürzlich getan? What did Jana recently do? ¿Qué comenzó Jana recientemente? Cosa ha fatto recentemente, Jana ? ジェシカ は 最近 何 を しました か? 다미는 최근에 무엇을 했나요? O que Jéssica fez recentemente? Что Яна сделала недавно? 杰西卡 最近 做 什么 ? Jana je nedavno započela novi posao. Jana hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen. Jana recently started a new job. Jana recientemente comenzó un nuevo trabajo. Recentemente, Jana ha iniziato un nuovo lavoro. ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. Jéssica recentemente iniciou um novo emprego. Яна недавно устроилась на новую работу. 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。

2) Ona je uživala da radi mnogo. 2) Sie hat die Arbeit sehr genossen. 2) She's been enjoying the work very much. 2) Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo. 2) Le sta piacendo molto il lavoro. 2) 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで いました 。 2) 그녀는 일이 매우 즐겁습니다. 2) Ela tem gostado muito do trabalho. 2) Ей очень нравится её работа. 2) 她 很 喜欢 这个 工作 。 Da li je ona uživala da radi? Hat sie die Arbeit genossen? Has she been enjoying the work? ¿Ha estado Jana disfrutando el trabajo? Le sta piacendo il lavoro? 彼女 は 仕事 を 楽しんで いました か ? 그녀는 일을 즐거워합니까? Ela tem gostado do trabalho? Ей нравится её работа? 她 喜欢 这个 工作 吗 ? Da, ona je uživala da radi mnogo. Ja, sie hat die Arbeit sehr genossen. Yes, she's been enjoying the work very much. Sí, ella ha estado disfrutando mucho el trabajo. Si, le sta piacendo molto il lavoro. はい 、 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで いました 。 네, 그녀는 일이 매우 즐겁습니다. Sim, ela tem gostado bastante do trabalho. Да, ей очень нравится её работа. 对 , 她 喜欢 这个 工作 。

3) Ona je imala neke probleme sa svojim šefom. 3) Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef. 3) She's been having some problems with her boss. 3) Ella ha tenido algunos problemas con su jefe. 3) Sta avendo alcuni problemi con il suo capo. 3) 彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いました 。 3) 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다. 3) Ela tem tido alguns problemas com seu chefe. 3) У неё проблемы с её начальником. 3) 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。 Ko je imao probleme sa njom? Mit wem hatte sie Probleme? Who has she been having problems with? ¿Con quién ha estado teniendo algunos problemas? Con chi sta avendo problemi? 彼女 は 誰 と いくつか の 問題 を 抱えて いました か ? 그녀는 누구와 문제가 있습니까? Com quem tem tido problemas? С кем у неё проблемы? 她 和 谁 有 问题 ? Ona je imala neke probleme sa svojim šefom. Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef. She's been having some problems with her boss. Ella ha tenido algunos problemas con su jefe. Sta avendo alcuni problemi con il suo capo. 彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いました 。 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다. Ela tem tido alguns problemas com seu chefe. У неё проблемы с её начальником. 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。

4) Tokom sastanaka, ako bi želela nešto da kaže, šef joj ne bi dao da govori. 4) Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden. 4) During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk. 4) Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar. 4) Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare. 4) 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。 4) 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. 4) Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar. 4) Во время совещаний, если она пытается что-нибудь сказать, её начальник не даёт ей высказаться. 4) 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。 Šta se dešava tokom sastanaka? Was passiert bei Besprechungen? What happens during meetings? ¿Qué pasa durante las reuniones? Cosa succede durante le riunioni? 会議 中 何 が 起きます か ? 회의 시간에 어떤 일이 벌어집니까? O que acontece durante as reuniões? Что происходит во время совещаний? 开会 的 时候 发生 什么 ? Tokom sastanaka, ako bi želela nešto da kaže, šef joj ne bi dao da govori. Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden. During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk. Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar. Durante le riunioni se prova a dire qualcosa, il suo capo non la lascia parlare. 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar. Во время совещаний, если она пытается сказать что-нибудь, её начальник не даёт ей слова. 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。

B) 5) Volela bih da mi pruži više prilika da govorim. B) 5) Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu reden. B) 5) I wished he would give me more of a chance to speak. B) 5) Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar. B)5) Desideravo che mi desse più possibilità di parlare. B) 5) 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願いました 。 B) 5) 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다. B) 5) Eu desejava que ele me desse mais chance de falar. Б) 5) Я бы хотела, чтобы он давал мне больше шансов говорить. B)5) 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。 Šta si želela? Was wünschtest du dir? What did I wish? ¿Qué desearía ella? Cosa desideravi? あなた は 何 を 願いました か ? 당신은 무엇을 바랬나요? O que você queria? Что бы ты хотела? 我 希望 什么 ? Želela sam da mi je pružio više prilika da govorim. Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu sprechen. I wished he would give me more of a chance to speak. Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar. Desideravo che mi desse più possibilità di parlare. 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願いました 。 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다. Eu desejava que ele me desse mais chance de falar. Я хотела бы, чтоб он давал мне больше шансов говорить. 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。

6) Volela bih da više ceni moje mišljenje. 6) Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde. 6) I would have liked it if he cared more about my opinions. 6) A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones. 6) Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni. 6) 私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで いました 。 6) 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다. 6) Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões. 6) Мне бы хотелось, чтобы он прислушивался к моему мнению. 6) 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。 Šta bi ti volela? Worüber würdest du dich freuen? What would I have liked? ¿Qué le hubiese gustado a ella? Cosa ti sarebbe piaciuto? あなた は 何 を 望んで いました か ? 어땠으면 좋았을까요? O que você gostaria? Чего тебе хотелось бы? 我会 更 喜欢 什么 ? Volela bih kada bi on cenio više moje mišljenje. Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde. I would have liked it if he cared more about my opinions. A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones. Mi sarebbe piaciuto che gli importasse di più delle mie opinioni. 私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで いました 。 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다. Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões. Мне хотелось бы, чтобы к моему мнению прислушивались. 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。

7) Nadam se da ću biti sposobna da sredim ovaj problem. 7) Ich hoffte, dass ich dieses Probleme lösen könnt. 7) I hoped I would be able to solve this problem. 7) Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema. 7) Speravo di essere in grado di risolvere questo problema. 7) 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って いました 。 7) 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다. 7) Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema. 7) Я надеялась, что смогла бы решить эту проблему. 7) 我 希望 我能 解决 这个 问题 。 Šta se nadaš? Was hast du gehofft? What did I hope? ¿Qué esperaba ella? Cosa speravi? あなた は 何 を 願いました か ? 당신은 무엇을 바랬나요? O que você esperava? На что ты надеялась? 我 希望 什么 ? Nadam se da ću biti sposobna da sredim ovaj problem. Ich hoffte, dass ich dieses Problem lösen könnte. I hoped I'd be able to solve this problem. Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema. Speravo di essere in grado di risolvere questo problema. 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って いました 。 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다. Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema. Я надеялась, что смогла бы решить эту проблему. 我 希望 我能 解决 这个 问题 。

8) Potražiću novi posao ponovo, ali smatram da je bolje da ostanem na ovom. 8) Ich hätte auch wieder einen neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. 8) I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one. 8) Ella podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente, pero en general ella pensó que sería mejor si se quedaba con este. 8) Avrei potuto cercare un altro lavoro, ma nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo. 8) 私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留ま れれば もっと よい のに と 思いました 。 8) 새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다. 8) Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas no geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse. 8) Я могла бы поискать новую работу снова, но в целом я думала, что было бы лучше, если бы я осталась на этой. 8) 我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。 Zašto nisi potražila novi posao? Warum hast du dir keinen neuen Job gesucht? Why didn't I look for a new job? ¿Por qué no buscó ella un nuevo trabajo? Perché non hai cercato un nuovo lavoro? あなた は なぜ 新しい 仕事 を 探さなかった のです か ? 당신은 왜 새 일자리를 찾아보지 않았나요? Por que você não procurou um novo emprego? Почему ты не ищешь новую работу? 你 为什么 不 找 一个 新 的 工作 ? Zato što smatram da je bolje ako ostanem na ovom. Weil ich insgesamt dachte, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. Because overall I thought it would be better if I stayed with this one. Porque, en general pensó que sería mejor si se quedaba con este. Perché, nel complesso ho pensato che sarebbe stato meglio restare con questo. 私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思いました 。 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했기 때문입니다. Porque, em geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse. Потому что в целом я думала, что было бы лучше остаться на этой работе. 因为 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。