Работать в офисе или быть фрилансером?
In einem Büro arbeiten oder freiberuflich tätig sein?
Να εργάζεστε σε γραφείο ή να είστε ελεύθερος επαγγελματίας;
Work in an office or be a freelancer?
¿Trabajar en una oficina o ser autónomo?
Travailler dans un bureau ou être indépendant ?
Lavorare in ufficio o essere un libero professionista?
オフィスで働くか、フリーランサーになるか?
Pracować w biurze czy być freelancerem?
Trabalhar num escritório ou ser um freelancer?
Arbeta på kontor eller vara frilansare?
Bir ofiste çalışmak mı yoksa serbest meslek sahibi olmak mı?
在办公室工作还是成为自由职业者?
Всем привет! И это просто подкаст.
Hey everybody, and it's just a podcast.
Я не всегда была преподавателем.
Ich war nicht immer ein Lehrer.
I wasn't always a teacher.
Восемь лет назад я работала в офисе.
Vor acht Jahren habe ich in einem Büro gearbeitet.
Eight years ago I was working in an office.
Я была администратором.
Ich war ein Verwalter.
I was an administrator.
Каждый день я вставала в семь утра,
Jeden Tag war ich um sieben Uhr morgens wach,
Every day I got up at seven in the morning,
пила чай с бутербродом
Tee trinken und ein Sandwich essen
Drinking tea and a sandwich
boire un thé et un sandwich
и потом ехала на работу.
und dann würde ich zur Arbeit fahren.
and then drove to work.
Я начинала работать в десять часов.
Ich habe um zehn Uhr mit der Arbeit begonnen.
I started work at ten o'clock.
Я работала с документами.
Ich habe an dem Papierkram gearbeitet.
I worked with documents.
J'ai travaillé sur la paperasse.
Это было очень скучно.
Es war sehr langweilig.
It was very boring.
В двенадцать часов я обедала.
Um zwölf Uhr habe ich zu Mittag gegessen.
At twelve o'clock I had lunch.
Обычно я ела на кухне, в офисе,
Ich habe normalerweise in der Küche gegessen, im Büro,
I usually ate in the kitchen, in the office,
но иногда я обедала с коллегой.
aber manchmal habe ich mit einem Kollegen zu Mittag gegessen.
But sometimes I had lunch with a colleague.
Мы ходили в кафе и ели сэндвичи.
Wir gingen in ein Cafe und aßen Sandwiches.
We went to a cafe and ate sandwiches.
Потом я снова работала.
Dann habe ich wieder gearbeitet.
Then I worked again.
Puis j'ai recommencé à travailler.
В восемнадцать часов я заканчивала и ехала домой.
Um achtzehn Uhr würde ich fertig sein und nach Hause fahren.
At eighteen o'clock I would finish and go home.
Дома я ужинала,
Ich habe zu Hause gegessen,
At home, I had dinner,
а потом читала книги и изучала языки.
und dann habe ich Bücher gelesen und Sprachen gelernt.
and then read books and studied languages.
Мне очень не нравилась моя работа,
Ich mochte meinen Job wirklich nicht,
I really didn't like my job,
поэтому я ненавидела понедельники.
Deshalb habe ich die Montagsarbeit gehasst.
That's why I hated Mondays.
Сейчас я фрилансер.
Ich bin jetzt Freiberufler.
I'm a freelancer now.
Я могу решать, когда я работаю.
Ich kann entscheiden, wann ich arbeite.
I can decide when I'm working.
Мне нравится вставать рано,
Ich stehe gerne früh auf,
I like getting up early,
поэтому я встаю в шесть часов.
Also stehe ich um sechs Uhr auf.
so I get up at six o'clock.
Если у меня есть время,
Wenn ich Zeit habe,
If I have the time,
я практикую йогу и завтракаю.
Ich mache Yoga und frühstücke.
I practice yoga and eat breakfast.
Потом обычно я работаю.
Dann bin ich normalerweise am Arbeiten.
Then I usually work.
В свободное время я читаю книги,
In meiner Freizeit lese ich Bücher,
In my free time I read books,
изучаю португальский и фарси,
Portugiesisch und Farsi lernen,
I'm studying Portuguese and Farsi,
а если хорошая погода, то работаю в саду.
und wenn das Wetter schön ist, arbeite ich im Garten.
And if the weather is good, I work in the garden.
Ещё мне нравится готовить.
Ich koche auch gerne.
I also like to cook.
Я часто ищу новые рецепты в интернете.
Ich suche oft nach neuen Rezepten im Internet.
I often look for new recipes online.
Работать фрилансером трудно.
Die Arbeit als Freiberufler ist hart.
Working as a freelancer is difficult.
Иногда я сильно устаю,
Manchmal werde ich richtig müde,
Sometimes I get very tired,
но я не жалею.
aber ich bereue es nicht.
But I have no regrets.
mais je ne le regrette pas.