×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

Porta Dos Fundos 2022, TERMOSTATO

TERMOSTATO

Pessoal não tá exagerando nesse ar-condicionado não?

Shhhh! Ronaldo gosta trincando.

Isso tá o que, -15ºC?

Já bateu -20ºC com certeza.

Ai, não aguento trabalhar assim não,

vou pedir demissão desse lugar.

Cadê a Marta?

Marta tá com pneumonia em casa.

[som urso bramindo]

Que é isso? Que é isso?!

Urso. Não vai no almoxarifado.

Urso no Rio de Janeiro?

Aproveitou o derretimento das calotas

e veio pra cá, pra esse escritório.

Vou embora, não aguento esse frio não,

vou pedir demissão.

Vai não, Lucia, Lucia!

Frio da porra...

Não, Lucia!!

Tô tendo uma hipotermia!

Não!

[choro]

[grito]

Que é isso?! Fala! O que foi?

Tem um cadáver aqui!!

Meu Deus, é a Neuza!!

Ela sumiu no início do verão, não sabia...

Amiga, faz por mim, por mim!

Aumenta essa temperatura,

só assim não vou ter morrido em vão!

Tem erro não! Lucia, não!!!

Lucia, fala comigo, preciso de você, Lucia!!

Lucia?

Nãããããããão!!!

Ninguém vai fazer nada?!!

Acabou!

Lucia morreu. A Lucia morreu!! Ninguém vai fazer nada?!

Manu...

Calor da porra!!

Você matou minha amiga!

E a previsão do tempo dessa segunda-feira

é de geada na região do Jurídico

e nevasca na área que vai do Marketing ao Financeiro.

Mínima de -22ºC no porcelanato do chão do banheiro,

e máxima de 42ºC no cangote do Jorge,

que chega todo dia suado porque vem de bicicleta.

Atenção às ondas de mau odor.


TERMOSTATO THERMOSTAT

Pessoal não tá exagerando nesse ar-condicionado não? Aren't we overdoing it with the air conditioning? ¿No estás exagerando en el aire acondicionado?

Shhhh! Ronaldo gosta trincando. Shhhh! Ronaldo likes it freezing to death. Silencio, a Ronaldo le gusta así.

Isso tá o que, -15ºC? What is the temperature, -15 C? Pero es que parece estar a -15ºC. Una vez llegó a -27ºC.

Já bateu -20ºC com certeza. It's reached -20 C for sure.

Ai, não aguento trabalhar assim não, I can't stand it I can’t work like this,

vou pedir demissão desse lugar. I’m going to quit.

Cadê a Marta? Where's Marta? ¿Dónde está Marta? En su casa con neumonía.

Marta tá com pneumonia em casa. Marta’s at home with pneumonia.

[som urso bramindo] [sound of bear roaring] ¿Qué es eso? Un oso, no vayas al almacén.

Que é isso? Que é isso?! What’s that? What’s that?!

Urso. Não vai no almoxarifado. A bear. Don’t go to the storeroom.

Urso no Rio de Janeiro? A bear in Rio de Janeiro?

Aproveitou o derretimento das calotas Took advantage of the ice caps melting

e veio pra cá, pra esse escritório. and moved here, to this office.

Vou embora, não aguento esse frio não, I'm leaving, I can't stand this. No aguanto más, voy a renunciar.

vou pedir demissão. I quit.

Vai não, Lucia, Lucia! Don’t go, Lucia, Lucia! No hagas eso Lucia.

Frio da porra... Fucking cold... No hagas eso Lucia, el hielo está muy fino.

Não, Lucia!! No, Lucia!

Tô tendo uma hipotermia! I’m hypothermic!

Não! No!

[choro] [crying]

[grito] [scream] ¡Ay! ¿Qué pasó?

Que é isso?! Fala! O que foi? What happened? Say something!

Tem um cadáver aqui!! There's a dead body in here!

Meu Deus, é a Neuza!! Oh, my God, it's Neuza!

Ela sumiu no início do verão, não sabia... She disappeared during summer. I didn't know...

Amiga, faz por mim, por mim! My friend, do it for me!! Amiga, por favor, hazlo por mi, aumenta la temperatura o habré muerto en vano.

Aumenta essa temperatura, Raise the temperature,

só assim não vou ter morrido em vão! so I won't die in vain!

Tem erro não! Lucia, não!!! Don't worry! Lucia, no!!! ¿Lucia? ¡No! ¡Habla conmigo, por favor, te necesito Lucia!

Lucia, fala comigo, preciso de você, Lucia!! Lucia, talk to me, I need you, Lucia!!

Lucia? Lucia? ¡Lucia!

Nãããããããão!!! Nooooooooo!!! ¡No! ¿Nadie va a hacer nada aquí?

Ninguém vai fazer nada?!! Someone help me?!!

Acabou! I’m done! ¡Se acabó!

Lucia morreu. A Lucia morreu!! Ninguém vai fazer nada?! Lucia's dead. Lucia's dead! No one's going to help?! Lucia se murió y yo no hice nada...

Manu... Manu... Carajo, qué calor de mierda. ¡Mataste a mi amiga!

Calor da porra!! It's hot as shit!!

Você matou minha amiga! You killed my friend!

E a previsão do tempo dessa segunda-feira The weather forecast for this Monday La previsión del tiempo este lunes es helada en la región del Jurídico.

é de geada na região do Jurídico is frost in the legal department

e nevasca na área que vai do Marketing ao Financeiro. and snowstorms covering Marketing and Finance.

Mínima de -22ºC no porcelanato do chão do banheiro, Minimum of -22 C in the bathroom's floor tiles, Una temperatura mínima de -22ºC en las lozas del piso del baño.

e máxima de 42ºC no cangote do Jorge, and a maximum of 42 C in Jorge's neck, Y temperatura máxima de 42ºC en el cogote de Jorge...

que chega todo dia suado porque vem de bicicleta. who arrives sweaty every day because he cycles in. Que llega todos los días sudado porque viene en bicicleta.

Atenção às ondas de mau odor. Watch out for waves of bad smells. Préstele atención a las olas de mal olor.