×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

스테이씨 (STAYC), 시은이의 Vlog | 씬나게🎵씬로그✨ (시은이의하루/노메이크업공개/꿈꾸라/스페셜일일DJ)

시은이의 Vlog | 씬나게🎵씬로그✨ (시은이의하루/노메이크업공개/꿈꾸라/스페셜일일DJ)

(씬나게 씬로그)

(스윗 안녕) 안녕

(두근) 제 첫 브이로그인데!

오늘은 제가 '꿈꾸는 라디오' 스페셜 DJ를 하러 가는 날입니다

(지금은 샵을 가고 있어요!) 샵을 가는 중인데요

노 메이크업 상태로 카메라를 켜게 됐는데

제가 분명 오늘 공복 유산소를 하고 나왔거든요

눈이 부어 보이네요

(깜빡)

괜찮아요 붓기는 곧 빠질 거니까 괜찮고

그럼 이따 또 샵에서 봐요

안녕

(드라이기 소리 주의) 사실 저는 샵에서 별로

말을 많이 하는 편이 아니거든요

(머리 말리는 중)

근데 카메라를 켜니까 말을 왠지 많이 해야할 것 같은

느낌?

이렇게 하는 게 맞나 싶어요

(변신 중)

메이크업하는 과정을 영상으로 담는 게 완전 처음인 것 같아요

사실 어렸을 때 혼자서 영상 찍는 걸 되게 좋아했거든요

근데 그런 영상이 주로 먹방이나

아니면 여행 가서 찍는 영상? 이런 거 위주였어요

옛날에 먹는 걸 너무 좋아해서

나중에 이제 내가 먹는 영상을 보면서

약간 대리만족을 느껴야겠다

여행도 워낙 그냥 가족들이랑 여행 가서

영상 남기면 재미있으니까

시은이는 메이크업하는 걸 찍진 않았을 것 같아

(긍정의 웃음)

아 진짜 학창 시절에 친구들한테 많이 혼났어요

눈썹 못 그리는 거랑 셀카 못 찍는 거

넌 진짜 도대체 그 얼굴로 셀카를 왜 그렇게밖에 못 찍냐고

와 진짜 중학생 때 진짜 많이 혼났어요

자 여러분, 저는 이제 헤메를 끝내고

다시 출발을 합니다

(씬난당)

(안전 벨트 착용 완료)

이제 저는 다시 회사로 갈 건데요

오늘은 아마 라디오라서

약간 데일리 느낌으로 메이크업을 해주신 거 같고

잘 됐나요?

(회사에 도착했어요) 저는 출근 중입니다 여러분

지금 시각은

몇 시인지 볼까요?

2시 48분이에요

(으쌰)

출근을 찍어볼게요

(출근)

(지문 확인 중)

(확인 완료)

(환영) 어서 오십시오

어서 오십시오 하네요

왔습니다

제가 수업 전에 조금이라도 보컬방에 들어가서

연습을 하다가 들어가야겠다라고 생각을 했는데

제 짐이 있는 보컬방에서

(아쉽) 지금 수업을 하고 있지 뭐예요

(속닥) 오 수업이 끝났나 봐요

(속닥) 앞에 재이가 일어나고 있어요

전 이제 수업을 하러 가보도록 할게요

이따 봐요

(찡긋)

(찡긋)

(갑분 윙크)

지금 여기 이제 방송국에 왔습니다

이제 저는 가서 먼저 내일 방송될

녹음 분을 먼저 녹음을 하고

그러고 나서 생방으로 스윗을 만날 예정입니다

(두근 두근)

(라디오 국에 도착했어요) 도착했어

재미있겠다 그렇죠 여러분

이게 뭐지?

캐모마일이다

제가 또 허브차를 좋아하거든요

(향긋)(캐모마일)

(Smells good) (작가님이 사주셨지롱 힛)

(호로로록)

음 좋다

잠깐 틈을 이용해서 당 충전을 할 예정입니다

먹는 순간 강력한 상쾌함

강력한 상쾌함을 느껴보려고 해요

(강력)(상쾌) 음

상쾌

(머쓱)

오늘 저의 텐션이 미쳤습니다

생방 30분 전이에요 여러분

그거 아세요? 저희 가족한테도 문자가 왔어요

자윤이가 어떻게 왔냐면

시은언니, 오늘 라디오 꿈꾸라 뿌시고 와요

잘할 거라 믿어 의심치 않습니다

화이탱래래탱탱 뽀뽀 두 번

이렇게 왔거든요

(음성 메세지로 답장) 이따 봐 문자 많이 많이 많이 보내줘

다음은 우리 가족톡에서 응원 카톡이 많이 왔거든요

다들 고마워

잘하고 갈게

크크크크킄크크ㅋㅋ

어머 어머 어머

지금 제 룸메에게 연락이 왔어요

달 사진을 보냈어요

(Photo by. 내 룸메 SUMIN) 이렇게 수민이가 찍은 건가 봐요

오늘 월식이 있다고 수민이가 되게 들떠있었는데

실제로 봤나 봐요

(나도 구경가야지) 갑자기 구경하러 가기

(두근 두근 두근)

우와

보이세요?

저기 저기 저기 저기 보이죠

(뿌옇고 작아보이지만)

아니 멤버들이 엄청 놀렸거든요

엄청까진 아닌데 수민이가 되게 놀렸거든요

"시은이는 라디오 하느라 못 볼테니까 뭐 우리끼리 보자"

그랬었나?

그랬는데

저도 이렇게 보고 있네요

되게 크다

월식 못 본 스윗 이걸 봐요

이제 금방 들어갈 거 같거든요

40분이라서 20분 남았는데

사실 아까는 말이 몇 번 더 꼬였던 것 같아서

이번에는 아까보다는

(잘할 수 있겠지?) 더 잘할 수 있으면 좋겠는데

(뽜이팅) 잘하고 올게요

(스윗 안녕) 안녕

여러분 지금 7시 58분 41초를 지나고 있는데요

생방 1분 30초 전인 거 같아요

많은 분들이 그래도 응원을 해주시니까

믿고 잘해보도록 하겠습니다

저는 약간 대본을 조금 더 봐야할 것 같아서

(뽜이팅) (작가님들의 응원)

감사합니다

지금 생방 중인데요 여기 손님이 계세요 보실래요?

스윗 안녕 한 번만 해주세요

(게스트) 스윗 안녕 안녕하세요

환영합니다 MBC 라디오

감사합니다 덕분에 재미있게 잘 하고 있어요

여러분 꿈꾸는 라디오 많이 사랑해 주십시오

많이 사랑해주세요

(씬나게) 상쾌

와 여러분 끝났어요

잘했나요?

잘했어요 너무 잘했어요 걱정하지 마세요

재미있더라고요

힐링 그 자체였던 것 같아요

막 신경 쓸 것도 많고 처음이라 부담도 되고

그러는 건 사실이긴 했는데

얘기하다 보니까 신나가지고

완전 다행

(아쉽) 아 근데 진짜 시간 빨리 갔다

(피곤했는지 눈 풀렸어요) MBC 안녕

다음에 또 봐

꿈꾸라 빠이 빠이

작가님들께서 많이 칭찬해 주시면서

앞으로도 불러주실 것처럼 얘기를 하셨는데

제가 됐든 스테이씨가 됐든

많이 많이 불러주셨으면 좋겠습니다

(퇴근이잖아) 저는 이제 찐 퇴근을 해보도록 할게요

곧 부산으로 가야하기 때문에

(스윗 안녕) 안녕

(겨우 찾은 깨끗한 배경) 저는 숙소에 왔는데요

지금 앞에 자윤이가 있고

(귀여운 안녕 릴레이) 안녕

안녕

안녕

이거 제 브이로그거든요 여러분

(리액션 장인) 정말요?

- 일일 씬디 브이로그인가요? - 네 맞아요

- 시은 언니 - 응

- 왔어요? - 왔어

오늘 이렇게 시은이의 하루를 마치도록 하겠습니다

안녕

오늘 너무 수고 많은 하루였습니다

- 빠빠이 - 수고했어요

구독이랑 좋아요랑 꼭꼭꼭꼭 눌러주세요

쿠키영상 느낌으로 찍어보려고

진짜 나 거짓말 안 하고 귀신인 줄 알았어

- 말소리 때문에? - 응

깜짝이야 미안

오늘 브이로그 쉽지 않았지만 재미있었다는 거

스윗도 잘 자요 안녕

(STAYC)

(HIGH UP)


시은이의 Vlog | 씬나게🎵씬로그✨ (시은이의하루/노메이크업공개/꿈꾸라/스페셜일일DJ) SiEunYi's Vlog | Scenery🎵 Scenelog✨ (SiEunYi's Day/No Makeup Reveal/Dreamer/Special Daily DJ)

(씬나게 씬로그) (楽しく) (开心地) (开心地)

(스윗 안녕) 안녕 Hello~ SWITH Hi~ (SWITH hola~) Hola~ (SWITHこんにちは)こんにちは (SWITH 你好)你好 (SWITH 你好)你好

(두근) 제 첫 브이로그인데! This is my first VLOG! Es mi primer vlog! (ドキドキ)私の最初のブイログです! (心跳加速)这是我的第一个微录! (心跳加速)这是我的第一个微录!

오늘은 제가 '꿈꾸는 라디오' 스페셜 DJ를 하러 가는 날입니다 Today, I'm going to be a special DJ for ‘Dreaming Radio’ Hoy es el dia en el que voy a ser la DJ especial de radio~ oh~ 今日は私が '夢見るラジオ'のスペシャルDJをしに行く日です 今天我去作"梦想广播"特别DJ 今天我去作"梦想广播"特别DJ

(지금은 샵을 가고 있어요!) 샵을 가는 중인데요 I am on my way to the beauty salon. Estoy yendo al salón! (今はショップに向かっています!)ショップに向かっている所です (现在在去美妆沙龙!)正在去美妆沙龙 (现在在去美妆沙龙!)正在去美妆沙龙

노 메이크업 상태로 카메라를 켜게 됐는데 So I turned on a carema without makeup. Prendi la cámara en un estado sin maquillaje ノーメイクでカメラをつけることになりましたが 我现在是素颜就开始拍视频了 我现在是素颜就开始拍视频了

제가 분명 오늘 공복 유산소를 하고 나왔거든요 I definitely worked out today. Hoy sali de hacer ejercicio con un estómago vacio, 私が今日空腹有酸素運動をして出てきたんです 我今天空腹做了有氧运动然后就出来了 我今天空腹做了有氧运动然后就出来了

눈이 부어 보이네요 Still, my eyes look swollen. mis ojos se ven hinchados 目が腫れてみえます 但眼睛还没消肿 但眼睛还没消肿

(깜빡) (パチパチ) (眨眼) (眨眼)

괜찮아요 붓기는 곧 빠질 거니까 괜찮고 That’s fine. The swelling will go away soon, so it's okay. Está bien, porque la hinchazón se va a ir pronto~ 大丈夫ですむくみはすぐとれるので大丈夫 没关系 浮肿马上就会消下去 没关系 没关系 浮肿马上就会消下去 没关系

그럼 이따 또 샵에서 봐요 The see you later at the salon. Entonces nos vemos luego en el salón ではまた後でショップで会いましょう 那待会儿在美妆沙龙见吧 那待会儿在美妆沙龙见吧

안녕 Bye~ adiós~ バイバイ 拜拜 拜拜

(드라이기 소리 주의) 사실 저는 샵에서 별로 (Watch out for the sound of the dryer) To be honest, (Cuidado sonido de secadora) En realidad no soy de hablar (ドライヤーの音注意)実は私はショップであまり (小心吹风机声音)其实我在美妆沙龙 (小心吹风机声音)其实我在美妆沙龙

말을 많이 하는 편이 아니거든요 I don't really talk a lot at the salon. mucho en el salón chicos たくさん話す方じゃないんです 不是经常说话的类型 不是经常说话的类型

(머리 말리는 중) (Drying hair) (Secando el pelo) (髪乾かし中) (在努力吹头发) (在努力吹头发)

근데 카메라를 켜니까 말을 왠지 많이 해야할 것 같은 But with the camera on, Pero como prendi la cámara siento que tengo que hablar mucho, でもカメラをつけたからなぜか話をたくさんしないといけないような 但是既然开了摄像机不知道为什么 感觉要多说点话 但是既然开了摄像机不知道为什么 感觉要多说点话

느낌? I feel like I have to talk a lot. por alguna razón 感じ? 感觉? 感觉?

이렇게 하는 게 맞나 싶어요 I wonder if this is the right way. Me pregunto si se hace así これで合ってるのかな?と思います 我不知道这样做对不对 我不知道这样做对不对

(변신 중) (Makeover) (Transformándome~) (変身中) (变身中) (变身中)

메이크업하는 과정을 영상으로 담는 게 완전 처음인 것 같아요 I think it's my first time recording the makeup process. reo que es la primera vez que grabo el proceso de maquillarme en video メイクアップする過程を動画にするのは初めてだと思います 把化妆的过程拍成视频好像是第一次 把化妆的过程拍成视频好像是第一次

사실 어렸을 때 혼자서 영상 찍는 걸 되게 좋아했거든요 When I was young, I really loved filming videos by myself. En realidad, cuando era chica me encantaba grabar viseos yo sola 実は幼い頃ひとりで動画を撮るのがすごく好きだったんです 其实小时候特别喜欢一个人拍视频 其实小时候特别喜欢一个人拍视频

근데 그런 영상이 주로 먹방이나 I usually filmed mukbang Pero esos videos eran la mayoria mukbang でもそんな動画は主にモッパンとか 但是那些视频主要是吃播 但是那些视频主要是吃播

아니면 여행 가서 찍는 영상? 이런 거 위주였어요 or travel videos. That kind of things. o videos de viaje 旅行に行く動画?そういうものがメインでした 或者去旅行时拍的视频?以这种为主 或者去旅行时拍的视频?以这种为主

옛날에 먹는 걸 너무 좋아해서 I liked eating so much En el pasado me gustaba tanto comer 昔は食べることがすごく好きで 以前很喜欢吃东西 以前很喜欢吃东西

나중에 이제 내가 먹는 영상을 보면서 much in the past that I thought I should feel vicarious satisfaction ue lo grababa para satisfacerme cuando lo vea luego, 後で私が食べる動画を見て 当时想以后看着我自己的吃播 当时想以后看着我自己的吃播

약간 대리만족을 느껴야겠다 while watching the video of me eating. y los viajes porque cuando 代理満足を感じないと 要代理满足一下 要代理满足一下

여행도 워낙 그냥 가족들이랑 여행 가서 And the travel clips. viajas con familia es divertido dejar videos 旅行も家族と旅行して 因为跟家人们一起去旅行 因为跟家人们一起去旅行

영상 남기면 재미있으니까 It's fun to film travel videos with your family. 動画を残したら面白いから 留下视频会很有趣 留下视频会很有趣

시은이는 메이크업하는 걸 찍진 않았을 것 같아 Hair stylist: Sieun is... I don't think you would have filmed yourself putting on makeup. Peluquera: Sieun...creo que no se habria grabado maquillandose Sieunはメイクアップを撮ってはなさそう Sieun化妆的时候应该不会拍视频 Sieun化妆的时候应该不会拍视频

(긍정의 웃음) (That is Right Laugh) (Risa positiva) hahahahahahaha (肯定の笑い) (表示肯定的微笑) (表示肯定的微笑)

아 진짜 학창 시절에 친구들한테 많이 혼났어요 I was teased a lot by my friends when I was in school. Ah mis amigas me retaron mucho cuando iba a la escuela 学生時代に友達によく怒られました 啊 上学的时候被朋友们说了很多次 啊 上学的时候被朋友们说了很多次

눈썹 못 그리는 거랑 셀카 못 찍는 거 Being bad at drawing eyebrows and taking selfies. Por no poder dibujar bien las cejas y sacar selfies 眉毛を描けないのと自撮りを撮れないこと 不会画眉毛和不会自拍 不会画眉毛和不会自拍

넌 진짜 도대체 그 얼굴로 셀카를 왜 그렇게밖에 못 찍냐고 They said, ‘Why are you so bad at taking selfies with that face?’ Preguntandome por qué no aprovecho mi cara y saco así de mal アンタは何でその顔で自撮りをそんな風にしか撮れないのって 问我到底怎么能把那张脸拍成那模样 问我到底怎么能把那张脸拍成那模样

와 진짜 중학생 때 진짜 많이 혼났어요 Wow, I got scolded a lot when I was in middle school. Wow cuando iba a escuela primaria me retaron mucho 中学生の時よく怒られました 哇 上初中的时候真的被说了很多次 哇 上初中的时候真的被说了很多次

자 여러분, 저는 이제 헤메를 끝내고 Everyone, I finished my hair and makeup ueno chicos, ahora terminé mi pelo y maquillaje y 皆さん私はヘアメイクアップを終えて 各位 我弄好头发了 各位 我弄好头发了

다시 출발을 합니다 and I'm going to go again. voy a partir de nuevo もう一度出発します 重新出发了 重新出发了

(씬난당) (楽しい) (好开心) (好开心)

(안전 벨트 착용 완료) (I'm done wearing my seat belt.) (Se ha puesto el cinturón de seguridad) (シートベルト着用完了) (安全带系好了) (安全带系好了)

이제 저는 다시 회사로 갈 건데요 Ah, now I am on my way to office. Ah ahora voy a ir a la compañía de nuevo また会社に行きます 我现在要回公司了 我现在要回公司了

오늘은 아마 라디오라서 My makeup is for radio show today, Como hoy es radio creo que 今日は多分ラジオなので 因为今天是广播 因为今天是广播

약간 데일리 느낌으로 메이크업을 해주신 거 같고 so they put on makeup like a daily makeup. me maquillaron en un estilo daily 少しデイリーな感じでメイクアップして下さったようです 化妆有点日常的风格 化妆有点日常的风格

잘 됐나요? Is it good~? Salió bien~? いい感じですか? 好看吗? 好看吗?

(회사에 도착했어요) 저는 출근 중입니다 여러분 I'm on my way to work. Estoy yendo a trabajar chicos (会社に到着しました)出勤中です 皆さん (到公司了)我正在上班 (到公司了)我正在上班

지금 시각은 Shall we see Vemos qué hora es ahora? 今の時刻は 现在是 现在是

몇 시인지 볼까요? what time it is now? 何時なのか見ましょうか? 看看几点吧? 看看几点吧?

2시 48분이에요 It's 2:48pm! 2시 48분이에요 2時48分です 现在是2点48分 现在是2点48分

(으쌰) (ohh) Son las 2:48! (よいしょ) (用力) (用力)

출근을 찍어볼게요 I'll pass the access system of our company. Voy a grabarme yendo al trabajo 出勤を撮ってみます 拍一下上班照吧 拍一下上班照吧

(출근) (Entering) ((Yendo a trabajar) (出勤) (上班) (上班)

(지문 확인 중) (Taking fingerprints) (Grabando huella) (指紋確認中) (在确认指纹) (在确认指纹)

(확인 완료) (Checked) (Verificación completa) (確認完了) (确认完毕) (确认完毕)

(환영) 어서 오십시오 (Welcome) (Bienvenida~) (歓迎)いらっしゃいませ (欢迎)欢迎光临 (欢迎)欢迎光临

어서 오십시오 하네요 She is saying ‘Welcome’. Me dijo bienvenida~ いらっしゃいませと言いますね 它说"欢迎光临" 它说"欢迎光临"

왔습니다 I'm here! Llegue~ 着きました 来了 来了

제가 수업 전에 조금이라도 보컬방에 들어가서 Before the vocal class, Antes de la clase voy al cuarto de canto y pienso 授業前に少しでもボーカル部屋に入って 我在上课之前想进练歌室 我在上课之前想进练歌室

연습을 하다가 들어가야겠다라고 생각을 했는데 I thought, ‘I should go into the vocal practice room and ha some practice even a little bit and go into the class.’ 'voy a entrar luego de practicar' 練習をしてから行かないとと思ったんですが 练习一会儿就回家 练习一会儿就回家

제 짐이 있는 보컬방에서 Someone else is having a class (Apenada) Estan haciendo clase en el cuarto de canto donde estan mis cosas~ 私の荷物がある部屋で 有我行李的练歌室里 有我行李的练歌室里

(아쉽) 지금 수업을 하고 있지 뭐예요 (Disappointed) in the room where my luggage is (残念)今授業をしているみたいです (遗憾)现在在上课 (遗憾)现在在上课

(속닥) 오 수업이 끝났나 봐요 (Whispering) Oh! I guess the class is over. (Susurro) oh! parece que termino la clase (ひそひそ)おっ 授業が終わったみたいです (轻声细语)哦 看来下课了 (轻声细语)哦 看来下课了

(속닥) 앞에 재이가 일어나고 있어요 (Whispering) J is standing up in the room! (Susurro) J esta levantandose! (ひそひそ)前でJが立とうとしてます (轻声细语)前面 J站起来了 (轻声细语)前面 J站起来了

전 이제 수업을 하러 가보도록 할게요 I'm going to go take a class now. Ahora voy a ir a tener la clase~ では私は授業しにいきます 那我去上课了 那我去上课了

이따 봐요 See you later! Nos vemos luego~ 後で会いましょう 待会儿见 待会儿见

(찡긋) (Wink) (Guiño) (ぱちっ) (眨眼) (眨眼)

(찡긋) (Wink) (Guiño) (ぱちっ) (眨眼) (眨眼)

(갑분 윙크) A sudden wink. Wink repentino (急にウィンク) (突然眨眼) (突然眨眼)

지금 여기 이제 방송국에 왔습니다 I came here, the broadcasting station right now. Ahora vine a la estación de radio 今ここは放送局に到着しました 我来到了电视台 我来到了电视台

이제 저는 가서 먼저 내일 방송될 I'll go and record Ahora voy a ir a grabar まず明日放送される 我先去录音明天要播出的 我先去录音明天要播出的

녹음 분을 먼저 녹음을 하고 tomorrow's radio show first. Lo que va a ser transmitido mañana 録音分を先に録音して 事前录制部分 事前录制部分

그러고 나서 생방으로 스윗을 만날 예정입니다 Then, I'm going to meet SWITH on a live show. Luego voy a encontrarme con SWITH en transmisión en vivo それから生放送でSWITHに会う予定です 然后打算通过直播和SWITH见面 然后打算通过直播和SWITH见面

(두근 두근) (Heart pounding) (Palpitando Palpitando) (ドキドキ) (非常激动) (非常激动)

(라디오 국에 도착했어요) 도착했어 (Arrived at the radio station~) I arrived. (Llegue a la emisora de radio~) Llegué (ラジオ局に到着しました)到着した (到了广播站)我到了 (到了广播站)我到了

재미있겠다 그렇죠 여러분 It will be fun. Right, everyone? Va a ser divertido, verdad chicos? 面白そう!ですよね皆さん 肯定很有趣 是吧 大家 肯定很有趣 是吧 大家

이게 뭐지? What is this? Que es esto..? これ何だろう? 这是什么? 这是什么?

캐모마일이다 It's chamomile. Es chamomile カモミールだ 是洋甘菊 是洋甘菊

제가 또 허브차를 좋아하거든요 I like herbal tea. Me gusta el te de herbas 私がハーブティー好きなんです 我喜欢香草茶 我喜欢香草茶

(향긋)(캐모마일) (Scented~) (Huele bien~) (香りグッド)(カモミール) (香喷喷)(洋甘菊) (香喷喷)(洋甘菊)

(Smells good) (작가님이 사주셨지롱 힛) (Smells good) (Chamomile tea~The writer bought it for me. Big smile) (Smells good) (Chamomile~ la escritoria me lo compró~ ji) (Smells good)(作家さんに頂きました) (Smells good)(是编剧给我买的 嘿) (Smells good)(是编剧给我买的 嘿)

(호로로록) (slurp) (Sorbiendo) (ズズズ) (呼噜噜) (呼噜噜)

음 좋다 Um nice~ um me gusta~ うーん おいしい 很好呀 很好呀

잠깐 틈을 이용해서 당 충전을 할 예정입니다 I'm going to use this short time to recharge my sugar. Voy a aprovechar el intervalo y recargar mi azucar 合間を利用して糖分を充電する予定です 想用短暂的闲暇时间补充糖分 想用短暂的闲暇时间补充糖分

먹는 순간 강력한 상쾌함 The moment you eat it, it's so refreshing! El momento en el que como, poderosa frescura! 食べた瞬間 強力な爽やかさ 放进嘴里的瞬间会有强烈的清爽感 放进嘴里的瞬间会有强烈的清爽感

강력한 상쾌함을 느껴보려고 해요 I'm trying to feel the powerful freshness. Everyone. Estoy tratando de sentir la poderosa frescura chicos 強力な爽やかさを感じようと思います 想要感受强烈的清爽感 想要感受强烈的清爽感

(강력)(상쾌) 음 (Powerful) (Refreshing) Um (Poderosa) (frescura) (強力)(爽やか)うーん (强烈)(爽快)嗯 (强烈)(爽快)嗯

상쾌 Refreshing Hm~ fresco! 爽やか 爽快 爽快

(머쓱) (Awkward) (Avergonzada) (照) (尴尬) (尴尬)

오늘 저의 텐션이 미쳤습니다 I think my energy is crazy, today. Chicos, mi tensión de hoy esta loco 今日の私のテンションがおかしいです 今天我的状态疯了 今天我的状态疯了

생방 30분 전이에요 여러분 It's 30 minutes before the live radio show. Chicos faltan 30 min para el vivo! 生放送30分前です 离直播还有30分钟 大家 离直播还有30分钟 大家

그거 아세요? 저희 가족한테도 문자가 왔어요 Do you know this? My family sent me a text message, too. Saben eso? Hasta mi familia me mando mensaje 知ってますか?家族からメッセージが来ました 大家知道吗?我的家人也给我发短信了 大家知道吗?我的家人也给我发短信了

자윤이가 어떻게 왔냐면 I got a message from Yoon. Lo que me mando Jayoon Yoonからどう来たかというと Yoon是怎么来的呢 Yoon是怎么来的呢

시은언니, 오늘 라디오 꿈꾸라 뿌시고 와요 Sieun, break down the radio show tonight. Sieun unnie, rompela en la radio hoy Sieunさん今日のラジオ壊してきてください! Sieun姐姐 今天好好播"梦想广播"哦 Sieun姐姐 今天好好播"梦想广播"哦

잘할 거라 믿어 의심치 않습니다 I have no doubt that you will do very well. No dudo en que vas a hacerlo bie 上手くやると信じて疑いません 我相信你会做得很好 我相信你会做得很好

화이탱래래탱탱 뽀뽀 두 번 Fightinggggggg Kiss! She sent me two times. Fighting beso dos veces, me llegó así ファイティン チュー2回 加加加油 还亲了两次 加加加油 还亲了两次

이렇게 왔거든요 (Reply via voice message) See you later. Send me a lot of messages. (Respondiendo con mensaje de audio) Nos vemos luego~ mandame muchos muchos mensajes こうやって来ました 就这样 就这样

(음성 메세지로 답장) 이따 봐 문자 많이 많이 많이 보내줘 (Reply via voice message) See you later. Send me a lot of messages. (Respondiendo con mensaje de audio) Nos vemos luego~ mandame muchos muchos mensajes (音声メッセージで返事)後で会おう メッセージたくさん送ってね (回复语音信息)待会儿见 多发短信 (回复语音信息)待会儿见 多发短信

다음은 우리 가족톡에서 응원 카톡이 많이 왔거든요 Next, I got a lot of supportive messages from my family. 응원 카톡이 많이 왔거든요 Después mi familia me mandó muchos kakao de apoyo 次は家族グループトークで応援メッセージがたくさん来ました 下一个是 我们家的聊天群发来了很多加油信息 下一个是 我们家的聊天群发来了很多加油信息

다들 고마워 Thank you, everyone. Gracias a todos~ 皆ありがとう 谢谢大家 谢谢大家

잘하고 갈게 I'll do well and go back. Voy a hacerlo bien~ 上手くやってくるね 我会好好表现的 我会好好表现的

크크크크킄크크ㅋㅋ LOL Jajajajajaja wwww 呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵 呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵

어머 어머 어머 OMG OMG OMG Oh oh oh あらあら 哦哇 哦哇 哦哇 哦哇 哦哇 哦哇

지금 제 룸메에게 연락이 왔어요 I got a text from my roommate. Mi roommate me acaba de mandar algo 今私のルームメイトから連絡がきました 我的室友也联系我了 我的室友也联系我了

달 사진을 보냈어요 She sent a picture of the moon, like this. Me mando una foto de la luna 月の写真を送ってくれました 发了月亮的照片 发了月亮的照片

(Photo by. 내 룸메 SUMIN) 이렇게 수민이가 찍은 건가 봐요 (Photo by. My roommate SUMIN) I guess it was taken by Sumin. (Photo by. mi roommate SUMIN) Creo que lo sacó Sumin (Photo by. 私のルームメイト SUMIN)Suminが撮ったものみたいです (Photo by. 我的室友 Sumin)好像是Sumin拍的 (Photo by. 我的室友 Sumin)好像是Sumin拍的

오늘 월식이 있다고 수민이가 되게 들떠있었는데 Sumin was really excited because of the lunar eclipse today, umin estaba muy emocionada 今日は月食があるってSuminが騒いでいたので 她说今天有月食Sumin特别兴奋 她说今天有月食Sumin特别兴奋

실제로 봤나 봐요 I guess she saw it. por el eclipse 実際に見たようです 看来 真的去看了 看来 真的去看了

(나도 구경가야지) 갑자기 구경하러 가기 (I'm going to go see the moon, too) Suddenly seeing the moon (Yo también voy a verlo) Ir a verlo de repente (私も見に行かないと)急に見物しにいく (我也得去看一看)突然去赏月 (我也得去看一看)突然去赏月

(두근 두근 두근) (Heart beating) (Palpitando palpitando palpitando~) (ドキドキ) (扑通扑通扑通) (扑通扑通扑通)

우와 Wow! Wow~ うわあ 呜哇 呜哇

보이세요? Can you see it? lo ven? 見えますか? 看得见吗? 看得见吗?

저기 저기 저기 저기 보이죠 There, there! Can you see that over there? Ahi ahi ahi ahi lo ven? あそこあそこ見えますよね 那边 那边 那边能看见吧 那边 那边 那边能看见吧

(뿌옇고 작아보이지만) (It looks blurry and small..LOL) (Se ve blanco y chiquito..jeje) (かすんで小さく見えるけど) (看起来又灰又小) (看起来又灰又小)

아니 멤버들이 엄청 놀렸거든요 The members teased me a lot. Las miembros me burlaron mucho メンバーがすごくからかってきたんです 不是 成员们都取笑我 不是 成员们都取笑我

엄청까진 아닌데 수민이가 되게 놀렸거든요 It's not that much, but Sumin teased me a lot. No mucho pero Sumin me burló mucho すごくじゃないけどSuminがからかったんです 虽然没到严重的程度 但是Sumin取笑了我 虽然没到严重的程度 但是Sumin取笑了我

"시은이는 라디오 하느라 못 볼테니까 뭐 우리끼리 보자" Sieun can't watch it because she's doing radio, so let's watch it together, except Sieun. Ah Sieun no va a poder verlo por la radio, veamoslo entre nosotras~ "Sieunはラジオで見れないから私達だけで見よう" "Sieun忙着做广播 所以不能看我们自己看吧" "Sieun忙着做广播 所以不能看我们自己看吧"

그랬었나? Was she? Algo asi? だったかな? 是吧? 是吧?

그랬는데 Anyway, she said like that. Creo que dijo eso と言ったけど 但是 但是

저도 이렇게 보고 있네요 I'm looking at the moon, too. Pero yo también lo estoy viendo 私もこうして見ていますね 我也看了 我也看了

되게 크다 It’s so big. Es muy grande すごく大きい 好大啊 好大啊

월식 못 본 스윗 이걸 봐요 SWITH who didn't see the lunar eclipse, look at this. SWITH que no vieron el eclipse, vean esto~ 月食を見れなかったSWITHこれを見てください 没看到月食的SWITH 看这个 没看到月食的SWITH 看这个

이제 금방 들어갈 거 같거든요 I think it's going to start soon. Creo que voy a entrar pronto もうすぐ始まるようです 感觉马上就要进去了 感觉马上就要进去了

40분이라서 20분 남았는데 It starts at 40, so there are 20 minutes left. Como son 40 minutos faltan 20 minutos 40分なのであと20分です 因为现在是40分 还剩20分钟 因为现在是40分 还剩20分钟

사실 아까는 말이 몇 번 더 꼬였던 것 같아서 I think I was a bit stammering last time. En realidad creo que antes se me trabó la lengua varias veces 実はさっき言葉が何度かもつれた気がしたので 其实刚才说话的时候说乱了几次 其实刚才说话的时候说乱了几次

이번에는 아까보다는 I hope Me gustaria que esta vez pueda 今回はさっきよりは 希望这次能比刚才 希望这次能比刚才

(잘할 수 있겠지?) 더 잘할 수 있으면 좋겠는데 (Can I do better?) I can do better this time. (Podre hacerlo bien no?) hacerlo mejor que antes (上手くできるよね?)もっと上手くできたらいいけど (应该能做好吧?)做得更好 (应该能做好吧?)做得更好

(뽜이팅) 잘하고 올게요 (Fighting) I 'll do my best! (Fighting) Voy a hacerlo bien~ (ファイティン)頑張ってきます (加油)我会好好表现的 (加油)我会好好表现的

(스윗 안녕) 안녕 (SWITH HELLO) Hello~ (SWITH adios) Adios~ (SWITHバイバイ)バイバイ (SWITH 拜拜)拜拜 (SWITH 拜拜)拜拜

여러분 지금 7시 58분 41초를 지나고 있는데요 Everyone, it's past 7:58:41. Chicos estamos pasando las 7:58 con 41 segundos 皆さん今7時58分41秒を過ぎるところです 大家好现在是7点58分41秒 大家好现在是7点58分41秒

생방 1분 30초 전인 거 같아요 There's a minute and a half left before the live show. Creo que faltan 1min 30seg para el vivo 生放送1分30秒前です 离直播只剩1分30秒 离直播只剩1分30秒

많은 분들이 그래도 응원을 해주시니까 A lot of people are cheering for me. Como muchas personas me alentaron でもたくさんの方が応援してくれるから 因为有很多人支持我 因为有很多人支持我

믿고 잘해보도록 하겠습니다 I'll trust myself and do my best. Voy a confiar y tratar de hacerlo bien 信じて上手くやろうと思います 我会努力好好表现的 我会努力好好表现的

저는 약간 대본을 조금 더 봐야할 것 같아서 I think I need to read the script more. Creo que tengo que ver el guion un poco mas 台本をもう少し見ないといけないと思うので 我觉得应该再看一看剧本 我觉得应该再看一看剧本

(뽜이팅) (작가님들의 응원) Writer: I'll cheer you up. Fighting~ (fighting) (Aliento de las escritoras!) (ファイティン)(作家さんたちの応援) (加油)(编剧们在为我加油) (加油)(编剧们在为我加油)

감사합니다 (Cheering from radio writers!) Thank you! (Fighting) Gracias~ ありがとうございます 谢谢 谢谢

지금 생방 중인데요 여기 손님이 계세요 보실래요? ?I'm doing a live show right now. There is a guest here. Do you want to see? Estamos en el vivo y vino un invitado, lo quieren ver~? 今生放送中ですがこちらにお客様がいます 现在在直播今天有嘉宾 我们一起来打招呼吧 现在在直播今天有嘉宾 我们一起来打招呼吧

스윗 안녕 한 번만 해주세요 Please say ‘SWITH Hello’. Di SWITH hola una vez SWITHこんにちはって言ってください 说一句SWITH 你好吧 说一句SWITH 你好吧

(게스트) 스윗 안녕 안녕하세요 (Guest) Yoo Seungwoo: SWITH, hi... Hello~ (Invitado) Yoo Seung woo: SWITH hola....hola~ (ゲスト)SWITHこんにちは (嘉宾)SWITH 你们好 你们好 (嘉宾)SWITH 你们好 你们好

환영합니다 MBC 라디오 Welcome to MBC Radio. Bienvenido MBC Radio 歓迎します MBCラジオ 欢迎你们来到MBC广播 欢迎你们来到MBC广播

감사합니다 덕분에 재미있게 잘 하고 있어요 Thank you. Thanks to you, I'm having fun. Gracias, pude disfrutarlo gracias a usted ありがとうございますおかげて楽しくやっています 谢谢托您的福 我现在很开心 谢谢托您的福 我现在很开心

여러분 꿈꾸는 라디오 많이 사랑해 주십시오 Yoo Seungwoo: Please show a lot of love for ‘Dreaming Radio’. Yoo Seung Woo: Chicos, denle mucho amor a la radio 皆さん 夢見るラジオたくさん愛してください 各位 请多多喜爱梦想广播 各位 请多多喜爱梦想广播

많이 사랑해주세요 Please give a lot of love. Denle mucho amor~ たくさん愛してください 请大家多多喜爱 请大家多多喜爱

(씬나게) 상쾌 (Refreshing) (Fresco) (楽しく)爽やか (开心地)爽快 (开心地)爽快

와 여러분 끝났어요 Wow, everyone. I’ve done. Wow~ chicos ya termino わ~ 皆さん終わりました 哇 各位 结束了 哇 各位 结束了

잘했나요? Did I do well? Lo hice bien? 上手くできましたか? 做得好吗? 做得好吗?

잘했어요 너무 잘했어요 걱정하지 마세요 Manager: You did good job. You were so good that there was nothing to worry about. Manager: Lo hiciste bien, tan bien que no tuve que preocuparme 上手でしたすごく上手でした 心配しないでください 做得好做得很好 不要担心 做得好做得很好 不要担心

재미있더라고요 (It was fun~) It was really fun. (Estuvo divertido~) Fue divertido 面白かったです 很有意思 很有意思

힐링 그 자체였던 것 같아요 Just healing? I think it was like that. Creo que fue healing, healing en sí 癒しそのものだったと思います 非常治愈的感觉 非常治愈的感觉

막 신경 쓸 것도 많고 처음이라 부담도 되고 I had a lot to pay attention, and I felt burdened Habian muchas cosas por las que preocuparse y como fue 気を付けないことも多くて初めてなのでプレッシャーもあって 有很多需要注意的事情因为是第一次 所以很有压力 有很多需要注意的事情因为是第一次 所以很有压力

그러는 건 사실이긴 했는데 because it was my first time. mi primera vez me sentia presioanda それも事実ですが 这些都是事实 这些都是事实

얘기하다 보니까 신나가지고 But it was so much fun talking to you. Pero mientras hablaba me emocioné, 話していると楽しくて 但聊着聊着就开心了 但聊着聊着就开心了

완전 다행 (fortunate) fue un alivio すごく良かった 真是万幸 真是万幸

(아쉽) 아 근데 진짜 시간 빨리 갔다 (Disappointed) Time flies so fast. (Apenada) Wow pero enserio el tiempo paso rapido (残念)時間がすごく早く過ぎるね (遗憾)时间过得真快 (遗憾)时间过得真快

(피곤했는지 눈 풀렸어요) MBC 안녕 (I guess I was tired. My eyes are bleary.) MBC BYE~ (Se me aflojaron los ojos del cansancio jajaja) MBC adios~ (疲れていたのか目がすわっています)MBCバイバイ (可能是累了 眼睛都没神了)MBC 拜拜 (可能是累了 眼睛都没神了)MBC 拜拜

다음에 또 봐 See you next time! Nos vemos la proxima~ 今度また会おうね 下次再见吧 下次再见吧

꿈꾸라 빠이 빠이 ‘Dreming Radio’ Bye~ Adios kkumkura~ 夢見るラジオバイバイ 梦想广播 拜拜 梦想广播 拜拜

작가님들께서 많이 칭찬해 주시면서 Writers complimented me a lot Las escritoras me felicitaron mucho 作家さんがたくさん褒めてくれて 编剧们一直夸我 编剧们一直夸我

앞으로도 불러주실 것처럼 얘기를 하셨는데 lot and said it as if they would give me another chance. y hablaron como si van a llamarme desde ahora この先も呼んで下さるみたいにお話して下さったので 好像下次还要叫我一样 好像下次还要叫我一样

제가 됐든 스테이씨가 됐든 Whether it's me or STAYC, Sea yo o sea STAYC, me gustaria que 私でもSTAYCでも 不管是我还是STAYC 不管是我还是STAYC

많이 많이 불러주셨으면 좋겠습니다 I hope you invite me a lot. nos llamen mucho mucho たくさん呼んで下さったら嬉しいです 希望大家能多多叫我们 希望大家能多多叫我们

(퇴근이잖아) 저는 이제 찐 퇴근을 해보도록 할게요 (I'm going home now~) I will really get going now. (Me voy a casa~~) Yo ahora me voy a casa enserio~ (退勤だ~)私は退勤します (下班了)我真的要下班了 (下班了)我真的要下班了

곧 부산으로 가야하기 때문에 I have to go to Busan soon, Como tengo que ir a Busan pronto, すぐに釜山に行かないといけないので 因为马上就要去釜山了 因为马上就要去釜山了

(스윗 안녕) 안녕 so bye! adios~ shung (SWITHバイバイ)バイバイ (SWITH 拜拜)拜拜 (SWITH 拜拜)拜拜

(겨우 찾은 깨끗한 배경) 저는 숙소에 왔는데요 (It was hard to find the clean background) I'm at the dorm of STAYC. (Fondo limpio encontrado a duras penas) Vine a la acomodación (やっと見つけたきれいな背景)宿舎へ着きました (好不容易找到了干净的背景)我来到了宿舍 (好不容易找到了干净的背景)我来到了宿舍

지금 앞에 자윤이가 있고 There is Yoon in front of me Jayoon esta al frente 今前にYoonがいて 现在前面有Yoon 现在前面有Yoon

(귀여운 안녕 릴레이) 안녕 (Cute hello Relay) Hello~ (Lindo adiós, relay) Yoon: Hola~ (かわいいやっほーリレー)やっほー (可爱的招呼接力)大家好 (可爱的招呼接力)大家好

안녕 Hello~ Sumin: Hola~ やっほー 大家好 大家好

안녕 Hello~ J: Hola~ やっほー 大家好 大家好

이거 제 브이로그거든요 여러분 This is my VLOG, girls. Chicos este es mi vlog これ私のブイログなんですよ皆さん 朋友们 这是我的微录 朋友们 这是我的微录

(리액션 장인) 정말요? OMG Really? Jayoon: oh en serio? Es un vlog del dia de DJ Ssin? (リアクションの達人)本当ですか? (反应强烈)真的吗? (反应强烈)真的吗?

- 일일 씬디 브이로그인가요? - 네 맞아요 - One day DJ Sieun’s VLOG? - Yes, right~ - Jayoon : Es un vlog del dia de DJ Ssin? - Es verdad~ - 1日シンディーブイログですか?- そうです - 一日Sieun微录?- 对 没错 - 一日Sieun微录?- 对 没错

- 시은 언니 - 응 - Seeun : Sieun! - Oh~ - Seeun: Sieun unnie! - Si~ - Sieunさん- うん - Sieun姐姐- 嗯 - Sieun姐姐- 嗯

- 왔어요? - 왔어 - Seeun : You came home? - Yeah~ I’m home~ - Seeun: Llegaste? - Si llegue~ - 来ましたか?- 来たよ - 来了吗?- 来了 - 来了吗?- 来了

오늘 이렇게 시은이의 하루를 마치도록 하겠습니다 This is the end of Sieun's day. Voy a terminar el dia de Sieun asi, こうしてSieunの一日を終えようと思います 以上就是Sieun的一天就到此结束吧 以上就是Sieun的一天就到此结束吧

안녕 BYE~ adios~ バイバイ 拜拜 拜拜

오늘 너무 수고 많은 하루였습니다 I had a really great day today. Trabajaron duro hoy~ とてもお疲れ様の一日でした 今天真的很辛苦哦 今天真的很辛苦哦

- 빠빠이 - 수고했어요 - Bye bye! STAYC : You did good job~ - byebye~ - STAYC: Trabajaron duro~ - バイバイ- お疲れさまでした - 拜拜- 辛苦了 - 拜拜- 辛苦了

Bbyong~ Ppyung~ ピョン

구독이랑 좋아요랑 꼭꼭꼭꼭 눌러주세요 Please subscribe to our channel and like it~ Apreten suscribir y me gusta kukukuk~ チャンネル登録といいねギュッギュッと押してください 不要忘了订阅和点赞哦 不要忘了订阅和点赞哦

쿠키영상 느낌으로 찍어보려고 Cookie video? I'm going to film it with that feeling. Voy a grabar algo como un video cookie(after credits) おまけ映像の感じで撮ってみようと 想拍段花絮视频 想拍段花絮视频

진짜 나 거짓말 안 하고 귀신인 줄 알았어 Sumin : Hey, I'm not lying. I thought you were a ghost. Sumin: No estoy mintiendo, en serio pense que eras un fantasma 今本当にお化けかと思った 我真的不骗你还以为是鬼呢 我真的不骗你还以为是鬼呢

- 말소리 때문에? - 응 - Because of the whisper? - Sumin : YES~ - Por mi voz? - Sumin: si~ - 話し声が?- うん - 因为说话声?- 嗯 - 因为说话声?- 嗯

깜짝이야 미안 You scared me. Sorry. Que susto, perdon びっくりした ごめん 吓我一跳 对不起 吓我一跳 对不起

오늘 브이로그 쉽지 않았지만 재미있었다는 거 Today's VLOG wasn't easy. But it was fun while filming it. El vlog no fue nada facil, Pero fue divertido mientras lo grababa 今日のブイログ簡単じゃなかったけど楽しかったということ 今天拍微录真不容易但是很有趣 今天拍微录真不容易但是很有趣

스윗도 잘 자요 안녕 Good night SWITH~ BYE SWITH duerman bien~ adios SWITHもおやすみ バイバイ SWITH也晚安拜拜 SWITH也晚安拜拜

(STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC) (STAYC)

(HIGH UP) (HIGH UP) (HIGH UP) (HIGH UP) (HIGH UP) (HIGH UP)