×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

うたわれるもの, Utawarerumono Episode 3

Utawarerumono Episode 3

可愛い 花 だ

何て 花 だい ?

エル ルゥ

エル ルゥ ?

じゃあ エル ルゥ の 名前 は

言い伝え が ある ん です

ずっと ずっと 昔 に 森 に 捧げ られ

森 と 1 つ に なった 女の子 の 話 が

その 人 の 名 も

エル ルゥ

ん それ は ? アルルゥ です

エル ルゥ の 側 に 咲く から 姉妹 草 って 言わ れ て い ます

うん

お 姉さん の 帰り を いつ まで も いつ まで も 待って い た

妹 の 花

子供 の 頃 の 夢 は 色褪せ ない 落書き で

思う まま 書き 滑らせ て 描く 未来 へ と つながる

澄み渡る 空 果てしない ほど 青く

無邪気 な 心 に 充 たさ れ 魅 かれ て く

やがて 自由 に 飛び まわれ る 翼 ( は ね ) を 手 に 入れ て

無垢 な 瞳 は 求め て く 空 の 向こう へ 行き たい な

止め処 ない 願い から 一 つ だけ 叶う の なら

誰 に も 譲り たく は ない 夢 を 掴み たい と 思う よ

子供 の 頃 の 夢 は 色褪せ ない 落書き で

いつ まで も 描き 続け られ た 願う 未来 へ と つながる

こう か ?

ええ

そんな 感じ で 撒 い て ください

ふ ー ん まじない まで 詳しい と は な

ハハ まじない じゃ あり ませ ん よ

そう です ね

痩せ た 土地 の ため の 薬 みたい な もの です

ふ ー ん

ハクオロ は ど っか の 国 の 学士 様 だった の かも ね

ま 今 は ここ の 男 だ けど な

ハクオロ さ ー ん

親父 ー

ん うーん そう かい 戦い を 逃れ て のう

よそ の 国 で は 戦 が 絶え ない と 聞い と る ダニ が

はい

お あ 皆さん の 分 も あり ます から ん ズッ ズズズ すげ え 人数 だ な

落 人 か

あ んで 村長 一体 どう する つもり ダニ ? まさか これ だけ の 数 を 受け入れる って ん じゃあ

受け入れ ね ば なる まい て

え ?

いくら 何でも こんな 大勢 を

では お ぬし ら は この 者 たち を 見捨て られる の かい ?

それ は

わし ら は 助け合わ ね ば なら ぬ

助け合う から こそ この 貧しい 土地 でも 生き て いける の だ よ

おお

ヘッヘヘ

ん ハクオロ さん ハクオロ さん エル ルゥ

お おばあ ちゃん が ん 何 が あった ? おばあ ちゃん が 誰 か に 連れ て 行か れ ちゃ った

何 だって ?

私 も 行き ます

エル ルゥ は 待って て くれ

アルルゥ を 1 人 に する 訳 に は いか ない から ね

あ はっ はっ 道 は 間違って い ない よう だ が

くっ

誰 だ

動く な

このまま 立ち去る なら 見逃し て やる

指図 さ れる いわれ は ない

う っ

ふ っ

くっ

う お おお

う う っ

う っ

う う っ

ち っ

くっ

死 ん で もらう

う う っ

ふ っ

は ー っ

ふん っ

待た ん か

う う っ

死 ん で もらう と は どういう 意味 じゃ

え ?

あ これ は

口 ご たえ する 気 かえ ?

その あれ は

本当 に 殺 そ う と か そういう 訳 で は

本当 か え ?

ほ 本当 です

う う

そう かい エル ルゥ が のう

すま なかった ね

いえ

これ は 一体

うーん

少し ばかり 体 の 悪い 子 が おって の

こうして 時々 容態 を 見 に 行って おる ん じゃ

しかし どうして

エル ルゥ たち に も 内緒 で

さて のう

いろいろ 都合 も ある さ ね

さて と

そう じゃ な お ぬし も 来る が ええ

自分 も ?

な トゥスクル 様 そんな 素性 の 知れ ない 男 を 連れ て 行く など この 男 は わし の 身内 じゃ

それ を 疑う の か え ?

あ あ

そう 仰 る の でし たら

では 行く と する か

はい

オボロ だ

で あんた は ?

ん ?

あんた の 名 だ

木 石 で なかったら 名前 ぐらい ある だ ろ う

名前 か

ハクオロ

あ ああ ? ハクオロ ?

お前 ふざけ てる の か ?

いや

自分 は

フッ

何も ふざけ とりゃ せ ん

わし が くれ て やった ん だ よ

トゥスクル 様 が ?

こんな 場所 に 砦 が

村 の 者 に は 言う て は なら ぬ ぞ

要ら ぬ 誤解 を 招く だけ だ から の

はい

悪い が あんた に は そこ で 待って い て もら お う

ハクオロ お前 さん も 付い て おいで

トゥスクル 様

わし の 言う こと が 聞け ん の か ?

ああ いいえ

ならば 文句 無い の

大体 お前 は 過保護 すぎる

う ー

あ お 兄 様 お 帰り なさい

ユズハ 起き て い た の か ?

はい

今日 は とって も 気分 が いい から

そう か

ほら お土産 だ

都 で 買って き た 鈴 だ

わ あ 綺麗 な 音

お 兄 様 ありがとう

ああ

あ トゥスクル 様

来 て くださった ん です か ?

フフフ もう 分かった の かい ?

今日 は わし の 勝ち だ と 思った ん だ が ね

はい 温か な 薬草 の 香り が し まし た から

でも 後ろ の 方 は ?

ん 大きな とって も 大きな 土 の 香り あ ホッホ あ 自分 は ハクオロ 今日 は トゥスクル さん の お供 で 来 た ん だ お 客 様 ?

こんな 姿 の まま ごめんなさい

駄目 だ 寝 て い なく て は

私 ユズハ と 言い ます

どうぞ よろしく お 願い し ます

ああ

こちら こそ よろしく 頼む よ

ウッフッフ

お 客 様 が 来る なんて 初めて

トゥスクル 様 早く ユズハ を

ん あ ああ そう だった ね

うーん 少し ヒムカミ が む ず が って おる よう じゃ が

ああ なかなか ええ 調子 じゃ な

良かった な ユズハ

はい

さて わし は オボロ と 話 が ある

席 を 外す が その 間 ユズハ の 話し相手 を し て て おくれ

は ?

冗談 言わ ない で ください

つべこべ 言わ ん と

来い や

あ 痛 て 痛 て 痛 て

あ ち ょ ちょっと トゥスクル 様

あの ハクオロ 様 ?

え ?

あ 様 なんて 言う から 誰 の こと か と 思った よ ウフ

ハクオロ 様 の こと を 教え て いただけ ませ ん か ?

自分 の こと を ?

はい

ご 迷惑 です か ?

いや 自分 は 昔 の 記憶 が 無く て

あまり 話せる こと が 無い ん だ

記憶 が ?

ああ

どこ か で 大怪我 を し て い た らしく て ね

それ で トゥスクル さん に 助け られ た

気付 い た 時 に は 何も 思い出せ なく て ね

ごめんなさい

私 ハハ 気 に し なく て も いい 本当 に そんな こと しか 話せる こと が 無い ん だ

ユズハ さん は ?

ハクオロ 様 ?

ん ?

どうか ユズハ と お呼び ください

お 兄 様 に も そう 呼ば れ て い ます から

それ じゃあ ユズハ

はい

ユズハ は どこ か 具合 が 悪い の かい ?

よく 分から ない です

分から ない ?

ずっと こう だ から

ずっと ?

はい

すまない

どうして 謝る の です か ?

あ ハクオロ 様 の せい で は あり ませ ん のに そう な の だ が

ウッフフ

ん ?

2 人 で 同じ ように 謝って

何だか おかしい

ハ そうだ な

ウフフ フフ

あまり 妹 に 無理 を さ せ ない で くれ

ユズハ

さあ もう 休む 時間 だ

お 兄 様

あんた も もう 用 は 無い だ ろ

ああ

ハクオロ 様

ん ?

また 来 て くれ ます か ?

ああ そう だ な

フフ

うーん

本当 に お 送り し なく て も ?

おう ハクオロ が おる で な

ん それでは ガー グル ルル

あんた は もう 来る な

え ?

来る な と 言ったら 来る な

ガー

あ ガー ゴー ブル ルルル

おばあ ちゃん

どこ へ 行って た の ?

よっ う う

ある 方 の 容態 を 見 に 行 っと っ た ん じゃ よ

その方 は 外 へ 出 られ ない ほど 体 が 弱く て のう

こちら から 出向 い た と いう 訳 じゃ

う う

でも もう 黙って 行ったり し ない で ね

本当 に 心配 し た ん だ から

ああ 約束 する よ

ガー ゴー

ん ?

皆 おや アルルゥ まで 起き てき て しまった の かい あの ハクオロ さん

いろいろ と ごめんなさい

いや 気 に し ない で くれ

自分 も 行って 良かった と 思って いる

あ あの お茶 でも 入れ ま しょ う か ?

助かる よ

そう いえ ば 喉 が カラ カラ だ

おお

これ は

いつの間にか 置 い て あった ん だ が

こりゃ あ わ しら ん 所 から 持っていか れ た もん ダニ

一体 誰 が ?

きっと 貧しい わし ら を 哀れ ん で 誰 か が 取り戻し て くれ た ん じゃ ろ う

誰 か は 知ら ん が ありがたい 話 じゃ て

誰 か って ?

わし が 知る もん か ね

さあ ぼ さっと し て ない で 運ば ん かい

お おう

よい しょ よい しょ

よい しょ

ふ よし そっち を 助けろ おし おし

ほ い

トゥスクル 様 ー

ガー ゴー グルル

どう し た ? 慌て て

とにかく すぐに 来 て ください

え ?

は ー は あ は ー は あ は ー

ユズハ ユズハ

は ー は あ

一体

それ が 熱 が 上がる 一方 で

トゥスクル 様

どう か ユズハ を お 救い ください

取り乱す で ない

あ あ

は ー は あ は ー は あ

ん ?

うーん

は ー は あ

トゥスクル さん

トゥスクル 様

ユズハ を ユズハ を 助け て やって ください

お 願い し ます

この 通り

この 通り

ふう

頭 を 上げ い

誇り 高き 男 が 土下座 なぞ する もの で は ない

トゥスクル 様

この トゥスクル 命 に 代え て も

この 子 を 見捨てる よう な 真似 は せ ぬ

は あ

すぐに 準備 を

あ はい

は あ は あ

は あ は あ は あ は あ …

これ は

紫 琥珀 を 粉末 に し た 物 じゃ

これ を 少しずつ 湿ら せる よう に し て 飲ま せる ん じゃ

はい

ほら ユズハ

ユズハ 様

あ は ー は あ は ー は ー は あ は ー は あ は ー は あ …

これ で 峠 は 越え た じゃ ろ

良かった な ユズハ

本当 に 良かった

まだ 終わ っと ら ん

あ あ

え ?

心して お 聞き

ユズハ の 発作 は

何度 も 何度 も その 命 が 尽きる まで 続く はず じゃ

しかし この 薬 が あれ ば

紫 琥珀 は とても 高価 な 物 な ん だ よ

欠 片 が あれ ば 遊 ん で 暮らせ る ほど の

ん わし が 持って いる の も あと 数 回 分 しか 残って おら ん う う

なぜ だ なぜ ユズハ ばかり が

妹 に 何の 罪 が ある と いう ん だ !

あ は あ お 兄 様 ?

ユズハ もう 大丈夫 な の か ?

ユズハ は どう かし て た の です か ?

あ ああ 何でも ない ん だ ん あ トゥスクル 様 それ に ハクオロ 様

すまない な 起こし て しまって

少し 騒がしかった な

気分 は 悪く ない か の ?

はい 何だか とって も いい 気分 です

こんな 気分 久しぶり

良かった

その分 なら すぐに 治る

本当 ?

ああ もちろん じゃ て

お 兄 様 私

ああ ユズハ もう すぐ だ

もう すぐ 元気 に

お 兄 様 ?

う う

う あ う う どう し た の ? お 兄 様

ああ いや 何でもない ん だ

ただ 嬉しく て

そう ただ 嬉しい ん だ

嬉しく て 嬉しく て 嬉しく て

う う う

ウフフ お 兄 様 ったら 変 な の

アハ そうだ な

う う

村 外 に 逃げ た ぞ ー

探せ 探せ ー

は あ は あ

う っ う う っ

こっち は もう いい

う 逃がす な う は あ

は あ は あ

くそ 最後 に 見つかる なんて

この 森 さえ 抜け れ ば

くっ

う っ

う う っ

残念 です が ここ まで です

グル ルルル

大人 しく 投降 し て ください

ハッ 随分 と 舐め て くれる

まさか 1 人 で この 俺 を どうにか できる と 思って る の か ?

ええ 私 1 人 で 十 分 です

何 ?

均整 の 取れ た 体

感覚 が 鋭く 武士 ( もの の ふ ) と して の 資質 も 悪く ない

恐らく ほとんど 負ける と いう こと を 体験 し て い ない の でしょ う

何 が 言い たい ?

自惚れ 驕 り

それ ら は 冷静 な 判断 力 を 鈍ら せる

相手 と の 力量 の 差 を 測れ ない ほど に

弱い 奴 ほど お 喋り が 長い みたい だ な

は ー っ

う わ っ

う わ

良い 太刀 筋 です

とても 素直 で 先 が 読める ほど に

野郎 う

う う

殺せ

さらし 者 に なる 気 は 無い

グル ルル グル ルル

はっ

く 待て どこ へ 行く 気 だ

運 が 良 けれ ば 逃げ切る こと も 出来る でしょ う

くっ

情け を かける か ?

私 が 手 を かける 価値 も あり ませ ん

それでは

待て

俺 は オボロ

貴 様 の 名前 は ?

ベナウィ

あ ベナウィ ?

イン カラ の 侍 大将 か

う う う

俺 が

俺 が

ぬ わ ー っ !

は あ フフフ フ フ フ

はちみつ は ちみつ

ミャーン ミャ

ミャ

ミャーン

お ー い アルルゥ 一体 どこ まで

お 父さん

ん ?

あ あっ

オボロ

ん あ

あ あっ あ

あ あんた が やって くれ た の か ? アルルゥ も 手伝った

う まだ 動く な 人 を 呼 ん で くる 俺 に かまう な

う う っ

まだ 無理 だ

は あ

これ 以上 あんた ら の 世話 に なる 訳 に は いか ない

世話 に なって いる の は お互い様 だ

俺 は 今 追わ れ て いる

あんた ら まで 危険 に 巻き込 ん で しまう

だから 行って くれ

オボロ 手当 だけ は 受け て 行け

うん

ん い

てっ

お 姉ちゃん み たい に 上手く ない から

いや ありがとう

うん

世話 に なった

気 に する な

この 礼 は

だから 気 に する な

無事 に 戻って ユズハ を 安心 さ せ て やる こと だ

お 父さん ?

あの 男 なら 大丈夫 だ

お ?

あ ?

ああ

何で

炎 さえ も 凍 てつ い た

孤独 の 中 求 む

魂 から 結びつき 私 を 恋い 温め て

嗚呼 祈り の 言葉 が ふるえ

嗚呼 弱き いのち が 消え て も

くりかえす 輪廻 の 流れ 辿 り

終わら ない 世界 の 宿命 を 見つめ てる

くりかえし 詠わ れる 者 達 よ

守ら れ て まどろむ 宵


Utawarerumono Episode 3

可愛い 花 だ かわいい|か| That's a pretty flower.

何て 花 だい ? なんて|か| What's that kind of flower called?

エル ルゥ Eluluu.

エル ルゥ ? Eluluu?

じゃあ エル ルゥ の 名前 は ||||なまえ| Then that is where your name is from?

言い伝え が ある ん です いいつたえ|||| There's a legend behind it.

ずっと ずっと 昔 に 森 に 捧げ られ ||むかし||しげる||ささげ| It's a story about a girl, who long, long ago was sacrificed to the forest

森 と 1 つ に なった 女の子 の 話 が しげる|||||おんなのこ||はなし|

その 人 の 名 も |じん||な| That person's name was...

エル ルゥ Eluluu.

ん それ は ? What is that? アルルゥ です

エル ルゥ の 側 に 咲く から 姉妹 草 って 言わ れ て い ます |||がわ||さく||しまい|くさ||いわ|||| They bloom alongside Eluluus, so it's said that the two flowers are sisters.

うん

お 姉さん の 帰り を いつ まで も いつ まで も 待って い た |ねえさん||かえり||||||||まって|| The Aruruu is the little sister, who waited forever and ever for her sister's return.

妹 の 花 いもうと||か

子供 の 頃 の 夢 は 色褪せ ない 落書き で こども||ころ||ゆめ||いろあせ||らくがき| I let my childhood dreams

思う まま 書き 滑らせ て 描く 未来 へ と つながる おもう||かき|すべらせ||えがく|みらい|||

澄み渡る 空 果てしない ほど 青く すみわたる|から|はてしない||あおく

無邪気 な 心 に 充 たさ れ 魅 かれ て く むじゃき||こころ||まこと|||み||| Captivates me, my heart is filled with innocence

やがて 自由 に 飛び まわれ る 翼 ( は ね ) を 手 に 入れ て |じゆう||とび|||つばさ||||て||いれ| I'll soon gain wings

無垢 な 瞳 は 求め て く 空 の 向こう へ 行き たい な むく||ひとみ||もとめ|||から||むこう||いき||

止め処 ない 願い から 一 つ だけ 叶う の なら とめど||ねがい||ひと|||かなう|| Of all my endless wishes

誰 に も 譲り たく は ない 夢 を 掴み たい と 思う よ だれ|||ゆずり||||ゆめ||つかみ|||おもう| I don't want to give it up to anyone

子供 の 頃 の 夢 は 色褪せ ない 落書き で こども||ころ||ゆめ||いろあせ||らくがき| My childhood dreams

いつ まで も 描き 続け られ た 願う 未来 へ と つながる |||えがき|つづけ|||ねがう|みらい||| In scribbles that don't fade

こう か ? Like this?

ええ Yes, that's it. Spread it about just like so.

そんな 感じ で 撒 い て ください |かんじ||ま|||

ふ ー ん まじない まで 詳しい と は な |-||||くわしい||| Huh? You sure know a lot about incantations.

ハハ まじない じゃ あり ませ ん よ

そう です ね Rather, it is something akin to medicine for this barren soil.

痩せ た 土地 の ため の 薬 みたい な もの です やせ||とち||||くすり||||

ふ ー ん |-|

ハクオロ は ど っか の 国 の 学士 様 だった の かも ね |||||くに||がくし|さま|||| Hakuoro may have been a scholar over in some other country.

ま 今 は ここ の 男 だ けど な |いま||||おとこ||| Well, he's a member of our village now.

ハクオロ さ ー ん ||-|

親父 ー おやじ|- Pops!

ん うーん そう かい Is that right now? 戦い を 逃れ て のう たたかい||のがれ|| You fled a battle, did you?

よそ の 国 で は 戦 が 絶え ない と 聞い と る ダニ が ||くに|||いくさ||たえ|||ききい|||だに| I hear that certain other countries are plagued by unending war.

はい Here you go.

お あ 皆さん の 分 も あり ます から ||みなさん||ぶん|||| We have more for each of you. ん ズッ ズズズ すげ え 人数 だ な ||にんずう|| Man, there's a whole lot of 'em.

落 人 か おと|じん| Fleeing combat, huh?

あ んで 村長 一体 どう する つもり ダニ ? ||そんちょう|いったい||||だに What do you intend to do about them, Chief? まさか これ だけ の 数 を 受け入れる って ん じゃあ ||||すう||うけいれる||| Don't tell me you'll accept such a large number into our own village!

受け入れ ね ば なる まい て うけいれ||||| We have no choice but to allow them in.

え ?

いくら 何でも こんな 大勢 を |なんでも||おおぜい| What? We couldn't possibly support such a large number!

では お ぬし ら は この 者 たち を 見捨て られる の かい ? ||||||もの|||みすて||| Then can you forsake these people?

それ は Well, that's...

わし ら は 助け合わ ね ば なら ぬ |||たすけあわ|||| We must help each other.

助け合う から こそ この 貧しい 土地 でも 生き て いける の だ よ たすけあう||||まずしい|とち||いき||||| It is through helping each other

おお

ヘッヘヘ

ん ハクオロ さん ハクオロ さん Hakuoro, Hakuoro! エル ルゥ Eluluu?

お おばあ ちゃん が ん 何 が あった ? |なん|| What happened? おばあ ちゃん が 誰 か に 連れ て 行か れ ちゃ った |||だれ|||つれ||いか||| Grandma was taken away by someone!

何 だって ? なん| What did you say?!

私 も 行き ます わたくし||いき| I'll go too.

エル ルゥ は 待って て くれ |||まって|| You wait here, Eluluu.

アルルゥ を 1 人 に する 訳 に は いか ない から ね ||じん|||やく|||||| After all, we cannot leave Aruruu alone.

あ はっ はっ 道 は 間違って い ない よう だ が どう||まちがって||||| It seems I am definitely on the right track, but...

くっ

誰 だ だれ| Who are you?!

動く な うごく| Don't move!

このまま 立ち去る なら 見逃し て やる |たちさる||みのがし|| Leave now, and I'll let you go unharmed.

指図 さ れる いわれ は ない さしず|||いわ れ|| I do not take orders from you!

う っ

ふ っ

くっ

う お おお

う う っ

う っ

う う っ

ち っ Damn!

くっ

死 ん で もらう し||| Now, die!

う う っ

ふ っ

は ー っ |-|

ふん っ Stop this!

待た ん か また||

う う っ

死 ん で もらう と は どういう 意味 じゃ し|||||||いみ| What exactly do you mean, "now, die"?

え ?

あ これ は

口 ご たえ する 気 かえ ? くち||||き| Do you mean to talk back to me?

その あれ は It's just... well, I mean...

本当 に 殺 そ う と か そういう 訳 で は ほんとう||ころ||||||やく|| I wasn't really trying to, uh, kill him...

本当 か え ? ほんとう|| Is that true?

ほ 本当 です |ほんとう| Yes, it's true!

う う

そう かい エル ルゥ が のう I see, so that's what Eluluu thought, did she? Sorry about that!

すま なかった ね

いえ It is all right, but what in the world are you doing here?

これ は 一体 ||いったい

うーん Well, you see there's a child I know who is a little ill.

少し ばかり 体 の 悪い 子 が おって の すこし||からだ||わるい|こ|||

こうして 時々 容態 を 見 に 行って おる ん じゃ |ときどき|ようだい||み||おこなって||| I go like this to check in on her every so often.

しかし どうして But why keep it a secret from Eluluu and the others?

エル ルゥ たち に も 内緒 で |||||ないしょ|

さて のう There are a number of circumstances at work here, you see.

いろいろ 都合 も ある さ ね |つごう||||

さて と

そう じゃ な お ぬし も 来る が ええ ||||||くる|| Yes, I believe you should come too.

自分 も ? じぶん| Me?

な トゥスクル 様 そんな 素性 の 知れ ない 男 を 連れ て 行く など ||さま||すじょう||しれ||おとこ||つれ||いく| Tuskuru! この 男 は わし の 身内 じゃ |おとこ||||みうち| This man is a friend of mine.

それ を 疑う の か え ? ||うたがう||| Is there a problem with that?

あ あ

そう 仰 る の でし たら |あお|||| Well, if that's how you're going to put it...

では 行く と する か |いく||| Well, shall we be going then?

はい Yes.

オボロ だ I'm Oboro.

で あんた は ? So who are you?

ん ? What is your name?

あんた の 名 だ ||な|

木 石 で なかったら 名前 ぐらい ある だ ろ う き|いし|||なまえ||||| You ought to at least have a name, right?

名前 か なまえ| My name is Hakuoro.

ハクオロ

あ ああ ? ハクオロ ? Hakuoro?

お前 ふざけ てる の か ? おまえ|||| Are you playing around with me or what?!

いや No, I...

自分 は じぶん|

フッ

何も ふざけ とりゃ せ ん なにも||||

わし が くれ て やった ん だ よ

トゥスクル 様 が ? |さま| You did?

こんな 場所 に 砦 が |ばしょ||とりで| I would not have expected to come across a fortress out here.

村 の 者 に は 言う て は なら ぬ ぞ むら||もの|||いう||||| You mustn't speak of this to the others in the village.

要ら ぬ 誤解 を 招く だけ だ から の いら||ごかい||まねく|||| It would only bring about unwanted misunderstandings.

はい Yes.

悪い が あんた に は そこ で 待って い て もら お う わるい|||||||まって||||| Sorry, but you'll have to wait here.

ハクオロ お前 さん も 付い て おいで |おまえ|||つけい|| Hakuoro, you may come in too.

トゥスクル 様 |さま Tuskuru!

わし の 言う こと が 聞け ん の か ? ||いう|||きけ||| Aren't you listening to me?

ああ いいえ No, I am...

ならば 文句 無い の |もんく|ない| Then I see we have no problem.

大体 お前 は 過保護 すぎる だいたい|おまえ||かほご| You are far too protective, you know.

う ー |-

あ お 兄 様 ||あに|さま Big brother! お 帰り なさい |かえり| Welcome back.

ユズハ 起き て い た の か ? |おき||||| Yuzuha, so you were awake, huh?

はい

今日 は とって も 気分 が いい から きょう||||きぶん|||

そう か I see.

ほら お土産 だ |おみやげ| Here, I've got a present for you.

都 で 買って き た 鈴 だ と||かって|||すず| It's a bell I bought in the capital.

わ あ 綺麗 な 音 ||きれい||おと

お 兄 様 ありがとう |あに|さま| Thank you, big brother.

ああ You bet.

あ トゥスクル 様 ||さま Tuskuru! You came too?

来 て くださった ん です か ? らい|||||

フフフ もう 分かった の かい ? ||わかった||

今日 は わし の 勝ち だ と 思った ん だ が ね きょう||||かち|||おもった|||| And here I thought I had you beat this time.

はい 温か な 薬草 の 香り が し まし た から |あたたか||やくそう||かおり||||| I can smell the warm scent of medicinal herbs.

でも 後ろ の 方 は ? |うしろ||かた| But who is that behind her?

ん 大きな とって も 大きな 土 の 香り |おおきな|||おおきな|つち||かおり He carries the scent of the land, the vast land. あ ホッホ あ 自分 は ハクオロ 今日 は トゥスクル さん の お供 で 来 た ん だ |じぶん|||きょう|||||おとも||らい||| I am Hakuoro. お 客 様 ? |きゃく|さま I apologize for appearing like this in front of you, our guest.

こんな 姿 の まま ごめんなさい |すがた|||

駄目 だ 寝 て い なく て は だめ||ね||||| Stop, you have to sleep.

私 ユズハ と 言い ます わたくし|||いい| My name is Yuzuha.

どうぞ よろしく お 願い し ます |||ねがい|| I'm very pleased to make your acquaintance.

ああ Likewise, it is nice to meet you as well.

こちら こそ よろしく 頼む よ |||たのむ|

ウッフッフ

お 客 様 が 来る なんて 初めて |きゃく|さま||くる||はじめて This is the first time I've had a visitor from somewhere else.

トゥスクル 様 早く ユズハ を |さま|はやく|| Lady Tuskuru, please take care of Yuzuha, quickly!

ん あ ああ そう だった ね Oh, yes, that's right...

うーん 少し ヒムカミ が む ず が って おる よう じゃ が |すこし|||||||||| That hothead seems to be worked up over something,

ああ なかなか ええ 調子 じゃ な |||ちょうし|| but you seem to be in pretty good shape after all.

良かった な ユズハ よかった|| That's good news, isn't it, Yuzuha?

はい Yes.

さて わし は オボロ と 話 が ある |||||はなし|| Well now, I'll be leaving for a moment to have a word with Oboro,

席 を 外す が その 間 ユズハ の 話し相手 を し て て おくれ せき||はずす|||あいだ|||はなしあいて||||| but in the meantime, why don't you have a chat with Yuzuha?

は ? Please stop fooling around like that!

冗談 言わ ない で ください じょうだん|いわ|||

つべこべ 言わ ん と |いわ||

来い や こい|

あ 痛 て 痛 て 痛 て |つう||つう||つう| Oww, ow... Ow, ow...

あ ち ょ ちょっと トゥスクル 様 |||||さま Wait a minute, Tuskuru!

あの ハクオロ 様 ? ||さま Excuse me, Lord Hakuoro, sir?

え ? Yes?

あ 様 なんて 言う から 誰 の こと か と 思った よ |さま||いう||だれ|||||おもった| I was not sure you were talking to me for a second there, what with the "Lord" and all. ウフ

ハクオロ 様 の こと を 教え て いただけ ませ ん か ? |さま||||おしえ||||| Would you tell me about yourself, Lord Hakuoro?

自分 の こと を ? じぶん||| About myself?

はい Yes.

ご 迷惑 です か ? |めいわく|| You don't mind, do you?

いや 自分 は 昔 の 記憶 が 無く て |じぶん||むかし||きおく||なく| No...

あまり 話せる こと が 無い ん だ |はなせる|||ない||

記憶 が ? きおく| Your memories?

ああ Yes, I hear I was found severely wounded somewhere.

どこ か で 大怪我 を し て い た らしく て ね |||おおけが||||||||

それ で トゥスクル さん に 助け られ た |||||たすけ|| And Tuskuru saved my life.

気付 い た 時 に は 何も 思い出せ なく て ね きづ|||じ|||なにも|おもいだせ||| I could not remember anything when I finally came to.

ごめんなさい I'm sorry.

私 ハハ 気 に し なく て も いい わたくし||き|||||| Don't worry about it. 本当 に そんな こと しか 話せる こと が 無い ん だ ほんとう|||||はなせる|||ない|| That really is the only thing I can tell you about.

ユズハ さん は ? How about you, Miss Yuzuha?

ハクオロ 様 ? |さま Lord Hakuoro?

ん ?

どうか ユズハ と お呼び ください |||および| Please just call me Yuzuha.

お 兄 様 に も そう 呼ば れ て い ます から |あに|さま||||よば||||| That's what my brother calls me too.

それ じゃあ ユズハ Okay then, Yuzuha.

はい Yes?

ユズハ は どこ か 具合 が 悪い の かい ? ||||ぐあい||わるい|| So you have not been feeling so well?

よく 分から ない です |わから|| I don't really know.

分から ない ? わから| You do not know?

ずっと こう だ から Because I've always been like this.

ずっと ? Always?

はい Yes.

すまない I'm sorry.

どうして 謝る の です か ? |あやまる||| Why do you apologize?

あ ハクオロ 様 の せい で は あり ませ ん のに ||さま|||||||| It's not your fault, Lord Hakuoro. そう な の だ が Well, that is true, but...

ウッフフ

ん ?

2 人 で 同じ ように 謝って じん||おなじ|よう に|あやまって Listen to the both of us apologizing to each other!

何だか おかしい なんだか| It's kind of silly, isn't it?

ハ そうだ な |そう だ| Yes, I guess so.

ウフフ フフ

あまり 妹 に 無理 を さ せ ない で くれ |いもうと||むり|||||| Please don't make my sister overexert herself.

ユズハ It's time for you to rest now, Yuzuha.

さあ もう 休む 時間 だ ||やすむ|じかん|

お 兄 様 |あに|さま Big brother?

あんた も もう 用 は 無い だ ろ |||よう||ない|| I believe you're done here too?

ああ Yeah...

ハクオロ 様 |さま

ん ? Lord Hakuoro?

また 来 て くれ ます か ? |らい|||| Will you come by again?

ああ そう だ な Sure, I will be glad to.

フフ

うーん

本当 に お 送り し なく て も ? ほんとう|||おくり|||| Are you sure you don't need me to see you back?

おう ハクオロ が おる で な Yeah, Hakuoro's here, so I'll be fine.

ん それでは Well, be seeing you. ガー グル ルル

あんた は もう 来る な |||くる| And don't you come back!

え ?

来る な と 言ったら 来る な くる|||いったら|くる|

ガー

あ ガー ゴー ブル ルルル ぶる|

おばあ ちゃん Grandma! Where did you go?!

どこ へ 行って た の ? ||おこなって||

よっ う う

ある 方 の 容態 を 見 に 行 っと っ た ん じゃ よ |かた||ようだい||み||ぎょう|||||| There's someone I went to check up on.

その方 は 外 へ 出 られ ない ほど 体 が 弱く て のう そのほう||がい||だ||||からだ||よわく|| This person is so sickly she cannot go out on her own.

こちら から 出向 い た と いう 訳 じゃ ||しゅっこう|||||やく| So I had to go see her instead.

う う

でも もう 黙って 行ったり し ない で ね ||だまって|おこなったり|||| Well, just don't go out again without telling me, okay?

本当 に 心配 し た ん だ から ほんとう||しんぱい||||| I was so worried about you!

ああ 約束 する よ |やくそく|| Okay, I promise.

ガー ゴー

ん ?

皆 おや アルルゥ まで 起き てき て しまった の かい みな||||おき||||| あの ハクオロ さん Say, Hakuoro?

いろいろ と ごめんなさい I'm sorry about all this.

いや 気 に し ない で くれ |き||||| Do not worry about it.

自分 も 行って 良かった と 思って いる じぶん||おこなって|よかった||おもって| I also think it's good that I went.

あ あの お茶 でも 入れ ま しょ う か ? ||おちゃ||いれ|||| Well, uh, can I get you some tea?

助かる よ たすかる| That would be nice.

そう いえ ば 喉 が カラ カラ だ |||のど||から|から|

おお

これ は What is this?

いつの間にか 置 い て あった ん だ が いつのまにか|お|||||| It was just placed here before anyone even knew it.

こりゃ あ わ しら ん 所 から 持っていか れ た もん ダニ |||||しょ||もっていか||||だに This is the stuff that was taken from our place.

一体 誰 が ? いったい|だれ| Who could have done this?

きっと 貧しい わし ら を 哀れ ん で 誰 か が 取り戻し て くれ た ん じゃ ろ う |まずしい||||あわれ|||だれ|||とりもどし||||||| I'll bet that someone saw how poor we are

誰 か は 知ら ん が ありがたい 話 じゃ て だれ|||しら||||はなし|| I don't know who that someone is, but we owe them a debt of gratitude.

誰 か って ? だれ|| Who could that someone have been?

わし が 知る もん か ね ||しる||| You think I'd know?

さあ ぼ さっと し て ない で 運ば ん かい |||||||はこば|| Well, don't just stand around. Let's take these things away.

お おう Huh? Oh, right!

よい しょ よい しょ

よい しょ

ふ よし そっち を 助けろ ||||たすけろ おし おし

ほ い

トゥスクル 様 ー |さま|- Tuskuru!

ガー ゴー グルル

どう し た ? 慌て て |||あわて| What's wrong? Why so excited?

とにかく すぐに 来 て ください ||らい|| For now, please just come with us right away!

え ?

は ー は あ は ー は あ は ー |-||||-||||-

ユズハ ユズハ Yuzuha... Yuzuha!

は ー は あ |-||

一体 いったい What's going on?

それ が 熱 が 上がる 一方 で ||ねつ||あがる|いっぽう| Her temperature keeps on rising!

トゥスクル 様 |さま Tuskuru, please save Yuzuha!

どう か ユズハ を お 救い ください |||||すくい|

取り乱す で ない とりみだす|| Keep your composure!

あ あ

は ー は あ は ー は あ |-||||-||

ん ?

うーん

は ー は あ |-||

トゥスクル さん Tuskuru...

トゥスクル 様 |さま Tuskuru!

ユズハ を ユズハ を 助け て やって ください ||||たすけ||| Please... Please save Yuzuha's life!

お 願い し ます |ねがい|| Please!

この 通り |とおり I'm begging you! I'm begging you!

この 通り |とおり

ふう

頭 を 上げ い あたま||あげ| Raise your head!

誇り 高き 男 が 土下座 なぞ する もの で は ない ほこり|たかき|おとこ||どげざ|||||| A proud man does not prostrate himself like that!

トゥスクル 様 |さま Tuskuru...

この トゥスクル 命 に 代え て も ||いのち||かえ|| I will not fail this girl, even if I must give my own life in the process!

この 子 を 見捨てる よう な 真似 は せ ぬ |こ||みすてる|||まね|||

は あ

すぐに 準備 を |じゅんび| Get the preparations underway immediately!

あ はい Yes, ma'am!

は あ は あ

は あ は あ は あ は あ …

これ は This is a fine powder ground from Mui Kowha.

紫 琥珀 を 粉末 に し た 物 じゃ むらさき|こはく||ふんまつ||||ぶつ|

これ を 少しずつ 湿ら せる よう に し て 飲ま せる ん じゃ ||すこしずつ|しめら||||||のま||| Soak a cloth with it little by little and have her drink it.

はい Right...

ほら ユズハ Here, Yuzuha.

ユズハ 様 |さま Lady Yuzuha...

あ は ー は あ は ー ||-||||- は ー は あ は ー は あ は ー は あ … |-||||-||||-||

これ で 峠 は 越え た じゃ ろ ||とうげ||こえ||| She's probably over the worst of it now.

良かった な ユズハ よかった|| That's wonderful, Yuzuha. It's really wonderful.

本当 に 良かった ほんとう||よかった

まだ 終わ っと ら ん |しまわ||| It's not over yet!

あ あ

え ?

心して お 聞き こころして||きき Now, listen to me carefully.

ユズハ の 発作 は ||ほっさ| Yuzuha will likely suffer relapse after relapse until she finally dies.

何度 も 何度 も その 命 が 尽きる まで 続く はず じゃ なんど||なんど|||いのち||つきる||つづく||

しかし この 薬 が あれ ば ||くすり||| But if we have this medicine...

紫 琥珀 は とても 高価 な 物 な ん だ よ むらさき|こはく|||こうか||ぶつ|||| Mui Kowha is a very costly item.

欠 片 が あれ ば 遊 ん で 暮らせ る ほど の けつ|かた||||あそ|||くらせ||| So much so that a whole fragment of it, could provide the means for you to live a life of ease.

ん わし が 持って いる の も あと 数 回 分 しか 残って おら ん |||もって|||||すう|かい|ぶん||のこって|| う う

なぜ だ なぜ ユズハ ばかり が Why? Why does Yuzuha have to go through all this?

妹 に 何の 罪 が ある と いう ん だ ! いもうと||なんの|ざい|||||| What did my little sister ever do to deserve this?!

あ は あ お 兄 様 ? |あに|さま Big brother?

ユズハ もう 大丈夫 な の か ? ||だいじょうぶ||| Yuzuha! Are you all right now?

ユズハ は どう かし て た の です か ? Did something happen to me?

あ ああ 何でも ない ん だ ||なんでも||| No, it was nothing at all. ん あ トゥスクル 様 |||さま それ に ハクオロ 様 |||さま

すまない な 起こし て しまって ||おこし|| Sorry to wake you up.

少し 騒がしかった な すこし|さわがしかった| I guess we were being a little noisy.

気分 は 悪く ない か の ? きぶん||わるく||| Are you feeling all right?

はい 何だか とって も いい 気分 です |なんだか||||きぶん| Yes, actually, I feel very good right now.

こんな 気分 久しぶり |きぶん|ひさしぶり It's been a while since I felt this way.

良かった よかった That's great! At that rate, you'll be better in no time.

その分 なら すぐに 治る そのぶん|||なおる

本当 ? ほんとう

ああ もちろん じゃ て Why, yes, of course!

お 兄 様 私 |あに|さま|わたくし Big brother, I...

ああ ユズハ もう すぐ だ Yes, that's right, Yuzuha, soon...

もう すぐ 元気 に ||げんき|

お 兄 様 ? |あに|さま Big brother?

う う

う あ う う どう し た の ? お 兄 様 |||||あに|さま What's wrong, big brother?

ああ いや 何でもない ん だ ||なんでもない||

ただ 嬉しく て |うれしく| I'm just happy...

そう ただ 嬉しい ん だ ||うれしい|| Yes, I'm just so happy.

嬉しく て 嬉しく て 嬉しく て うれしく||うれしく||うれしく|

う う う

ウフフ お 兄 様 ったら 変 な の ||あに|さま||へん|| You're silly, big brother.

アハ そうだ な |そう だ| Yeah, I guess so.

う う

村 外 に 逃げ た ぞ ー むら|がい||にげ|||- After him! He fled beyond the castle grounds! Search for him!

探せ 探せ ー さがせ|さがせ|- Hunt him down! Hunt him down!

は あ は あ

う っ う う っ

こっち は もう いい

う 逃がす な |にがす| う は あ

は あ は あ

くそ 最後 に 見つかる なんて |さいご||みつかる| Damn, discovered at the last minute!

この 森 さえ 抜け れ ば |しげる||ぬけ|| If I can just get through this forest...

くっ

う っ

う う っ

残念 です が ここ まで です ざんねん||||| So sorry, but this is as far as you go.

グル ルルル

大人 しく 投降 し て ください おとな||とうこう||| Please surrender peacefully.

ハッ 随分 と 舐め て くれる |ずいぶん||なめ|| Hah! You're a pretty condescending one, aren't you?

まさか 1 人 で この 俺 を どうにか できる と 思って る の か ? |じん|||おれ|||||おもって|||

ええ 私 1 人 で 十 分 です |わたくし|じん||じゅう|ぶん| Yes, I can manage you on my own.

何 ? なん What?!

均整 の 取れ た 体 きんせい||とれ||からだ You have good balance, sharp senses

感覚 が 鋭く 武士 ( もの の ふ ) と して の 資質 も 悪く ない かんかく||するどく|ぶし|||||||ししつ||わるく|

恐らく ほとんど 負ける と いう こと を 体験 し て い ない の でしょ う おそらく||まける|||||たいけん||||||| Perhaps you've never really experienced defeat before?

何 が 言い たい ? なん||いい| What are you getting at?!

自惚れ 驕 り うぬぼれ|きょう| Pride and conceit are two things

それ ら は 冷静 な 判断 力 を 鈍ら せる |||れいせい||はんだん|ちから||なまら| that dull the decision-making power of a calm and composed mind.

相手 と の 力量 の 差 を 測れ ない ほど に あいて|||りきりょう||さ||はかれ||| Enough that one can't determine the difference in ability

弱い 奴 ほど お 喋り が 長い みたい だ な よわい|やつ|||しゃべり||ながい||| You certainly seem to wag your tongue like a weakling would!

は ー っ |-|

う わ っ

う わ

良い 太刀 筋 です よい|たち|すじ|

とても 素直 で 先 が 読める ほど に |すなお||さき||よめる|| Very straightforward, and predictable enough to...

野郎 う やろう| You bastard...

う う

殺せ ころせ Kill me!

さらし 者 に なる 気 は 無い |もの|||き||ない I don't want to face the public humiliation!

グル ルル グル ルル

はっ

く 待て |まて Wait! Where do you think you're going?! どこ へ 行く 気 だ ||いく|き|

運 が 良 けれ ば 逃げ切る こと も 出来る でしょ う うん||よ|||にげきる|||できる|| If you're lucky, you should be able to get away.

くっ

情け を かける か ? なさけ||| Showing mercy on me?!

私 が 手 を かける 価値 も あり ませ ん わたくし||て|||かち|||| There would be no value in killing you.

それでは Goodbye.

待て まて Wait!

俺 は オボロ おれ|| I'm Oboro!

貴 様 の 名前 は ? とうと|さま||なまえ| What is your name?!

ベナウィ Benawi.

あ ベナウィ ? Benawi?!

イン カラ の 侍 大将 か いん|から||さむらい|たいしょう| Inkalla's samurai general?!

う う う

俺 が おれ| I... I...

俺 が おれ|

ぬ わ ー っ ! ||-|

は あ フフフ フ フ フ

はちみつ は ちみつ Honey, honey-hoi!

ミャーン ミャ

ミャ

ミャーン

お ー い アルルゥ 一体 どこ まで |-|||いったい|| Hey, there, Aruruu! How far do we have to go?

お 父さん |とうさん Father!

ん ?

あ あっ

オボロ Oboro?

ん あ

あ あっ あ

あ あんた が やって くれ た の か ? Did you do this for me? アルルゥ も 手伝った ||てつだった I helped out too.

う まだ 動く な 人 を 呼 ん で くる ||うごく||じん||よ||| Do not move yet. I will go call for help. 俺 に かまう な おれ||| Don't worry about me.

う う っ

まだ 無理 だ |むり|

は あ I can't be any more indebted to you.

これ 以上 あんた ら の 世話 に なる 訳 に は いか ない |いじょう||||せわ|||やく||||

世話 に なって いる の は お互い様 だ せわ||||||おたがいさま| I am just as much indebted to you as you are to me.

俺 は 今 追わ れ て いる おれ||いま|おわ||| I am being pursued right now.

あんた ら まで 危険 に 巻き込 ん で しまう |||きけん||まきこ||| The two of you will also wind up in danger.

だから 行って くれ |おこなって| So please go.

オボロ 手当 だけ は 受け て 行け |てあて|||うけ||いけ Oboro, at least let us treat you.

うん

ん い

てっ

お 姉ちゃん み たい に 上手く ない から |ねえちゃん||||うまく|| I can't do it as good as my sister...

いや ありがとう Don't be silly. Thank you.

うん

世話 に なった せわ|| I'm in your debt.

気 に する な き|||

この 礼 は |れい| As thanks, I...

だから 気 に する な |き||| I told you not to worry about it.

無事 に 戻って ユズハ を 安心 さ せ て やる こと だ ぶじ||もどって|||あんしん||||||

お 父さん ? |とうさん Father...

あの 男 なら 大丈夫 だ |おとこ||だいじょうぶ| I'm sure he will be all right.

お ?

あ ?

ああ

何で なんで

炎 さえ も 凍 てつ い た えん|||こお|||

孤独 の 中 求 む こどく||なか|もとむ|

魂 から 結びつき 私 を 恋い 温め て たましい||むすびつき|わたくし||こい|あたため|

嗚呼 祈り の 言葉 が ふるえ ああ|いのり||ことば||

嗚呼 弱き いのち が 消え て も ああ|よわき|||きえ||

くりかえす 輪廻 の 流れ 辿 り |りんね||ながれ|てん|

終わら ない 世界 の 宿命 を 見つめ てる おわら||せかい||しゅくめい||みつめ| Gazing upon the destiny of an endless world

くりかえし 詠わ れる 者 達 よ |うたわ||もの|さとる|

守ら れ て まどろむ 宵 まもら||||よい