×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

ジョジョの奇妙な冒険, JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 16

JoJo no Kimyou na Bouken ( TV ) ( JoJo ' s Bizarre Adventure ) Episode 16

ジョジョ の 体 内 首 と 心臓 に 嵌 め られ た 毒 の リング は

医学 的 に 処置 する こと は 不可能

指輪 が 溶解 し 毒 が 体 内 に 注入 さ れる 前 に

ワムウ たち を 倒し 解毒 剤 を 手 に 入れ なけ れ ば なら ない

あぁ なんて こった

はったり の つもり で 一 ヶ月 って 言った のに よ

あいつ ら 本気 に 取り や がって

せめて 一 年 って 言う ん だった

あの な ジョジョ

貴 様 なんか ふざけ てる な

真剣 に 考え て ん だ ろ う なぁ

か … 考え てる ぜ

でも な 真剣 に くよくよ 考え て も しょうが ねえ こと よ

俺 だけ じゃあ なく シーザー お め ぇ も 暗く なる だけ だ ぜ

ジョジョ お前 は 少なくとも

これ から 俺 が やる こと が できる よう に なら なく て は いけない

水 が 流れ 落ち て いか ねぇ

ジョジョ ほれ そのまま 水 を 維持 し て み な

この ぐらい 簡単

違い を 言って やろ う

お前 と 俺 は 波紋 の 強 さ 自体 は 同じ くらい だ

しかし お前 は いつも 手のひら から 波紋 を 一気に 放出 し て いる

だから 水 が 爆発 し た ん だ

しかし 俺 は この 指 の 先 一 点 から だけ 波紋 を 放出 し た の だ

一 点 集中

一 点 集中 で コップ に 波紋 の 振動 膜 が でき

水 は 強力 に 固定 さ れ 落ち ない

お前 の よう に 拡散 さ せ て しまって は

エネルギー の 無駄 な の だ

水鉄砲 は 穴 が 小さい ほう が よく 飛ぶ と いう こと だ

分かった か スカタン

いい か ジョジョ

お前 は 波紋 を 自由自在 に コントロール できる よう に

訓練 を し なくて は なら ない

その ため に ここ へ 来 た の だ

先生 の 住む この ヴェネチア へ

oh no

俺 の 嫌い な 言葉 は 一 番 が 努力 で 二 番 が 頑張る なん だ ぜ

静寂 の 底 から

目覚める その 柱 たち

時 を 超え

深紅 の 血潮 が

立ち上がる 勇気 を 引き合わ せる

受け継ぐ 愛 を 宿命 と 呼ぶ なら

微笑む 目 で 次 の 手 を

闇 を 欺 い て 刹那 を 躱 し て

刃 すりぬけ 奴 ら の 隙 を つけ

貫 い た 思い が 未来 を 拓 く

like a Bloody stone

熱く Like a Bloody Stone

血 脈 に 刻ま れ た 因縁 に

浮き上がる 消え ない 誇り の 絆

握りしめ て

なん だ ヴェネチア って の は 観光 都市 じゃ ねぇ の か

こんな ところ に 波紋 の 先生 なんて いる の か

そこ の 君 ゴンドラ を 頼む

エアサプレーナ 島 まで 行き たい

船頭 聞い て いる の か

す … 水面 の オール の 上 に

な … なん だ こいつ 何者

なん だ

この 野郎

わけ がわ から ん が いきなり 殴ら れ た から に は

とりあえず 打 っ 飛ばし て くれる

波紋 で 水 を 弾き 水面 に 立つ こと ぐらい は できる の か

女 あぁ せ … 先生 彼女 は リサ リサ と 呼ば れ て いる

本名 その 生い立ち 家庭 なぜ 波紋 の 道 に 入った の か は 誰 も 知ら ない

だが リサ リサ は これ から 一 ヶ月間

俺 と ジョジョ の 先生 に なる の だ

て め ぇ いきなり オール で 痛めつけ られ て は 許せ ねぇ ぜ

こんな 場合 俺 は 女 だ ろ う が 容赦 は し ねぇ

あなた の 才能 が 素晴らしい と いう こと は

試し て み て 分かった わ

訓練 さ れ て い ない で よく 水面 を それ だけ 動け る と 感心 し ます

しかし 一 月 で 一人前 の 実力 に なる に は

死 の 覚悟 が 必要 なり

す … 水面 が 鉄棒 の よう に

なん だ

ジョセフ ? ジョースター あなた は 一 ヶ月間

その 呼吸 法 矯正 マスク を つけ て 生活 し なくて は なら ない

い … 息 が …

呼吸 の リズム リズム が 乱れ なけ れ ば

何 の 支障 も なく 呼吸 は でき ます

しかし 一旦 リズム が 狂え ば

息 は でき なく なり 酸欠 の 断末魔 の 苦しみ に なる 仕掛け に なって い ます

あなた は 百 キロ 走って も その マスク が 平気 に なら なく て は なら ない

て … て め ぇ さっさと マスク を 外せ

い … 息 が …

修行 は すでに 始まって いる の です

食 事 の 時 と 歯 を 磨く 時 だけ 外し て あげ ま しょ う

ジョジョ リズム を 整えろ

そう すれ ば 風邪 の マスク み たい に 何て こと は ない

ち … ちく しょ う この 女

それ と 後 一 つ 言って おく こと が あり ます

私 は あなた の 命 を 助ける ため に 波紋 法 を 教える の で は ない

やつ ら を 倒す 戦士 を 作る ため に 教える と いう こと を

こ … こ … この 女

おい まだ 先生 と やりあう の か

俺 は 女 は 殴ら ねぇ

改めて シーザー そして ジョジョ

ようこそ ヴェネチア へ

波紋 の 達人 と いう の は 分かった が よ

女 と して は 絶対 結婚 し たく ねえ タイプ だ ぜ

ちょっと ま ぶ い 人 だ が な

お辞儀 しろ

なん だ 女 たらし の て め が

やけに この 女 に は 礼儀正しい じゃあ ねぇ か よ

俺 は 先生 を 自分 の 母 と 同じ くらい に 尊敬 し て いる

無礼 を する な よ 俺 が 許さ ん

エアサプレーナ 島

ヴェネチア から 北東 へ 船 で 30 分

明るい ヴェネチア から 一転 し て

暗く 神秘 性 十 分

しかし その 華麗 な 趣 は まさに リサ リサ を 象徴 し た よう な 島 だ

これ が 俺 と ジョジョ の 修行 場 で ある

あの 島 全体 が 私 の 館 です

死 の 覚悟 が 必要 と 言って い た っけ な

これ から どんな 修行 が

そう です か

あなた も ご 無事 孫 の ジョジョ も 無事

それ は 何より の こと です わ

おい エリナ 婆ちゃん に は 毒 の 指輪 の こと は 言う な よ

言ったら ぶん 殴る ぜ

言え ぬ 言え る わけ が ない

試練 の プロローグ は 名づけ て 「 ヘル クライム ? ピラー 」

な ん です って

おい なん だ それ は

せ … 先生

いきなり ヘル クライム ? ピラー に 挑ま ね ば なら ない の です か

俺 も これ に は 一 度 も 挑 ん だ こと が ない

多く の 修行 者 が 死 ん で いった と 言う ヘル クライム ? ピラー に

この 試練 を 乗り越え なく て は

この 島 に 留まる 資格 なし

おい お め ぇ ら 二 人 だけ 知って て ずるい ぞ

一体 その 「 ヘル 」 何と かって 何 な の か 説明 しろ

この 塔 の 中 に 落ち れ ば よく 分かる

先生 まさか

こ … これ は

オイル だ

油 が 大理石 の 表面 を 流れ 落ち て くる

素手 で 高 さ 24 m の 柱 の 頂上 まで 登って き なさい

出口 は そこ しか ない

登れ ぬ 場合 は 死ぬ まで 外 に 出 られ ない

24 メートル の ツルッ ツル の 柱 これ を 登る の か

波紋 の 持久 力 を 試す 修行

人 呼 ん で 「 地獄 へ 登る 柱 」

ヘル クライム ? ピラー

何て こった 柱 に 波紋 で 引っ付 い てる の が 精一杯 で

1 センチ 指 を 動かし た だけ で 相当 の 疲労 だ ぜ

もし 一 度 でも 一 度 でも この 柱 から 落 っこ ち たら

もう 二 度 と 登る 体力 は ある まい

待つ の は 餓え 死 の み

俺 も ジョジョ も

ジョジョ 長引け ば 長引く ほど 体力 を 消耗 する ぞ 早く 登れ

い … いか ん 俺 の ほう も 余裕 など ない

しゃべった だけ で 波紋 が 乱れ て しまう

ふざけ ん じゃ ー ねぇ

ここ へ 来 た ばかり の 俺 の 波紋 で

この く そった れ な 柱 に 引っ付く 力 は まだ ねぇ の は 知って る だ ろ う

くそ あの 女 こんな 所 へ いきなり 放り込み や がって

やっぱり 尊敬 する の は やめ だ

今 まで 女 を 虐め た こと は ねぇ けど

上 へ 行ったら 虐め の アイディア たくさん 考え て やる

ちく しょ う ー

今 まで 何 人 も の 修行 者 が 柱 を 登れ ず 死 ん で いった だ と

脳みそ 足り なかった の と 違う の

波紋 以外 の 方法 で 登る こと は 柱 へ 対 し て の 冒涜

この ヘル クライム ? ピラー は 波紋 だけ を 好み

波紋 以外 は 跳ね返す

それ を 忘れ て は なれ ぬ

おい 待って くれ リサ リサ

いや 先生

ま … まさか あんた

登る 能力 が ない から って 俺 を 見殺し に する って こと は ない よ なぁ

ここ へ 来 て 俺 は まだ 一 日 目

ちょっと 脅かし て 気合 入れ て から

後 で 本当 は 助け て くれる ん だ ろ う

梯子 と か で さ ぁ

残酷 な 目 だ

あ … あの 女 の 目 あれ は 本気 で 見捨てる つもり の 目 だ

ちく しょ う て め ぇ 何 様 の つもり だ

許せ ねぇ 美人 な だけ に なおさら 怒り が 込み上げる ぜ

28 時間 経過

シーザー 15 メートル 地点

ジョジョ 0 メートル 地点

指輪 溶解 まで あと 28 日

既に 丸 一 日 以上 経った と いう のに

シーザー も まだ やっと あそこ か

他人 の 心配 し て られる 身分 じゃ ねぇ が

あいつ も 必死 と いう わけ か

体重 を 支え て いる シーザー の 指 が

だ … だんだん い … 今 に も 剥がれ そう だ

やつ の 波紋 も もう 限界 か

シーザー 頑張れ

また 剥がれ そう だ

指先 だけ しか 付い て い ない

シーザー

ま … まさか

ひ ょ … ひ ょっ と する と

シーザー の 手 は ずっと 先 から ああ じゃ なかった の か

あの 指 は 剥がれ そう なんて 物 じゃ なく て

逆 に

水鉄砲 は 穴 が 小さい ほう が よく 飛ぶ

ま … まさか

た … 試し て みる か

波紋 の パワー の 謎 と は

これ か

やった やっと くっ 付い た ぞ

波紋 で くっ 付い た ぞ

手のひら の ほう が ぴたり と くっ 付く の で

体重 が 支え られる イメージ が あった

しかし 実際 は 奇妙 だ が その 逆 だ

一 点 集中 ゆえ 指先

波紋 は 指先 だけ の ほう が 強い

なんて こと は ねぇ 謎 だった ぜ 分かった

ここ まで 分かれ ば 後 は 登って 行って

あの アマ どうして 虐め て くれよ う か

ジョジョ の やつ コツ を 掴 ん だ か

更に 24 時間 経過

シーザー 18 メートル 地点

ジョジョ 16 メートル 地点

指輪 溶解 まで あと 27 日

シーザー の やつ が 18 メートル の 地点 で もたもた し て いる 理由 が 分かった ぜ

この 柱 は 上 へ 行く ほど オーバーハング し て いる ん だ

つまり ここ から が 大変 って こと か

あの 女 を 象徴 する よう に 意地悪 な 柱 だ ぜ

更に 3 時間 経過

シーザー 19 メートル

ジョジョ 18 メートル

おお 何 だ あれ は

ひ … ひ … 罅 だ

ちょうど 指 が 引っかかる くらい の 割れ目 が ある ぞ

ラッキー 休める ぞ

うれ ピーッ

やった ぜ ー

ひ … 一息 つける ぜ

あっ 何 だ 今 の は

何 か の スイッチ の よう な

な … 何 だ これ は

まさか

この ヘル クライム ? ピラー は 波紋 だけ を 好み

波紋 以外 は 跳ね返す

気 を つけろ

何 か 噴き出す ぞ

や べ ぇ 俺 が スイッチ を 入れ て しまった の か よ

柱 に 引っ付く の が 精一杯 で

ど … どう やって これ を 突破 する の か

柱 の 高 さ 24 メートル 中 20 メートル の 地点 から 油 噴出

これ は 剃刀 の よう に 鋭い 超 高圧 の バリア

な … 何 だ よ シーザー

お … お前 俺 の こと 怒って いる の か

す … すまない シーザー

だけど よ 罅 や 割れ目 が ありゃ 誰 だって 休 も う と する ぜ

この 柱 の 製作 者 は 根性 が 曲がって る ぜ

引っ掛け や がって

ジョジョ を 見 た の は 非難 の 気持ち が あった から で は ない

不安 だ から だ

できる だ ろ う か 俺 の 波紋 で

この 刀剣 より も 切れる バリア を 突破 する こと が

方法 は 一 つ

な … 何 を

足 で 柱 に 付い て いる

シーザー

「 くっ 付く 」 波紋 と 「 弾く 」 波紋

柱 に くっ 付く 波紋 を 一 点 集中

逆 に 油圧 バリア に は 弾く 波紋 を 接触 部位 に 集中

この 正反対 の 二 つ の 波紋 を 同時に 体 内 で コントロール する

や … やった

しかし 辛い こと に 今 の ジョジョ に は

この 二 種類 の 波紋 を コントロール する こと は でき まい

バリア は 突破 でき ない

す … すげ ぇ シーザー の やつ が 突破 でき て よかった

が 困った ぜ 俺 に は はたし て あんな 器用 な こと が できる の か

更に 9 時間 後

シーザー 登頂 成功 61 時間

せ … 先生

ジョジョ は もう 限界 です 油 の 噴出 を 止め て ください

ジョジョ の 性格 から 考える と

もう すぐ 一 か 八 か の 賭け に 出 て

高圧 の バリア に 突っ込む でしょ う

し … しかし その 時 は

いつ まで も ここ に へばり つい て い て も 埒 が あか ねえ ぜ

もし 彼 が 突っ込 ん だ ん なら

カッター の よう な 油圧 で 胴体 は 真っ二つ に さ れ て しまう でしょ う

例え 油圧 に 弾か れ た と して も

落下 し て 待つ の は 死 の 運命 だけ

先生

く っそ 一 か 八 か の 賭け だ ぜ

やって みる か

止めろ ジョジョ

そこ に じっと して ろ

刻む ぜ 波紋 の ビート

ジョジョ

ジョジョ まさか

バリア の 下 を 波紋 で 滑った

油圧 は 壁 の ところ まで 遠く なれ ば 弱く なって いる

そこ だ

壁 寸前 で 油 の 弾ける 勢い を 利用 し て 油 面 の 上 へ ジャンプ

ジョジョ は 落ちる どころ か 逆 に 3 メートル も ゲイン し た

未 だ かつて こんな 方法 で 柱 を 登った 者 は 一 人 も い ない

自分 の マイナス を 逆 に 利用 する など 抜け目 の ない やつ

や … やった ぜ だけ どく そ ー

壁 の ほう に 引っ付 い た の は いい が

誰 も 壁 を 登ら ない の は 柱 以上 の オーバーハング の ため

もう 疲れ が 限界 だ

あと 数 十 センチ 足らず だって いう のに ちく しょ う

こ … こ … 呼吸 が … もう

乱れ … ち ま … った … ぜ

シ … シーザー

勘違い す ん な よ 俺 は さっき 怒って た ん じゃあ ねぇ ぜ

先生 彼 を 救う ため に

この シーザー が 手 を 貸す こと を お 許し ください

それ は いい けど シーザー

あなた の 体力 も もう 限界 じゃあ なかった の

あっ 忘れ て た

お 願い だ 手 を 離さ ない で くれ シーザー

10 秒 後 ジョジョ 「 離す な よ 」 を 13 回 言った 後

登頂 に 成功

待ち な

リサ リサ の 姉ちゃん よ

惨め ったら しく 柱 に へばりつ い て い た 時

ずーっと 考え て い た ぜ

どう やって 虐め て やろ うかって

それとも その 鼻 を 摘 ん で 泣か し て やる か

さっぱり し た やつ か と 思って い た が

意外 と 執念深い な こいつ

どっち が いい

で … できる ぞ

逆さ の コップ の 水 を そのまま 静止 できる よう に なって いる ぞ

素晴らしい ジョジョ の やつ

この たった 三 日間 で 波紋 を コントロール できる よう に なって しまった

ジョジョ の 才能 も 素晴らしい が

それ 以上 に 素晴らしい の は

リサ リサ 先生 の 訓練 効果

先生 か … 感動 し た ぜ は … 早く 次 の 修行 に 移って くれ

俺 は 何でも 乗り越え て 見せる ぜ

分から ん やっぱり 単純 さっぱり 野郎 だった か なぁ

言わ れ なく て も 修行 の メニュー は たっぷり 用意 し てる わ

死ぬ ほど 感動 し て ちょうだい

はい

さて これ から 三 週間 の 訓練 は より 荒っぽく なり ます

いきなり 後 から 誰 だ ぁ こら ぁ

なん … 何 だ こいつ ら 水 が プリン み たい に

この 二 人 は 私 の 屋敷 の 召使い で あり

あなた 方 の 師範 代 に なる メッシーナ と ロギンズ です

と … とても ここ まで は でき ん

できる よう に なり たい か

ここ まで できる よう な に なり たい か と 聞い た の だ

も … もちろん だ なら なく て は いけない ん だ

そう かい じゃあ もっと 近づ い て よ ー く 見 て みろ よ

二 人 と も 挨拶 ぐらい せ ん か

これ から は 俺 たち が みっちり と

鍛え て やっ から よ

呼吸 だ

呼吸 だけ 鍛え れ ば 自然 に 筋肉 も パワー も 鍛え られる

1 秒間 に 10 回 の 呼吸 が できる よう に なれ

くる ぴ ー

10 分間 息 を 吸い 続け て 10 分間 吐き 続けろ

それ が でき たら マスク を とって やる

な … なんて こった ー

あなた たち 二 人 に 最終 試練 を 行い ます

もっと パワー が 必要 だ

やつ の よ さ は 心 の 底 の ほう に ある

異様 だ ふ … 不自然 だ

あんまり だ

第 17 話 「 深く 罠 を はれ 」


JoJo no Kimyou na Bouken ( TV ) ( JoJo ' s Bizarre Adventure ) Episode 16 JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 16 JoJo的奇妙冒险 (TV) 第16集

ジョジョ の 体 内 首 と 心臓 に 嵌 め られ た 毒 の リング は ||からだ|うち|くび||しんぞう||かん||||どく||りんぐ| It's impossible to surgically remove the rings around JoJo's throat and heart!

医学 的 に 処置 する こと は 不可能 いがく|てき||しょち||||ふかのう

指輪 が 溶解 し 毒 が 体 内 に 注入 さ れる 前 に ゆびわ||ようかい||どく||からだ|うち||ちゅうにゅう|||ぜん| He must defeat Wham and ACDC and claim the antidotes before the rings release their poison into his body!

ワムウ たち を 倒し 解毒 剤 を 手 に 入れ なけ れ ば なら ない |||たおし|げどく|ざい||て||いれ|||||

あぁ なんて こった Oh no!

はったり の つもり で 一 ヶ月 って 言った のに よ ||||ひと|かげつ||いった|| I was just bluffing when I said a month!

あいつ ら 本気 に 取り や がって ||ほんき||とり|| They took it seriously!

せめて 一 年 って 言う ん だった |ひと|とし||いう|| I should've said a year at least!

あの な ジョジョ Come on, JoJo.

貴 様 なんか ふざけ てる な とうと|さま|||| Take this seriously, will you?!

真剣 に 考え て ん だ ろ う なぁ しんけん||かんがえ|||||| This really isn't the time!

か … 考え てる ぜ |かんがえ||

でも な 真剣 に くよくよ 考え て も しょうが ねえ こと よ ||しんけん|||かんがえ|||||| But there's no point thinking seriously about this.

俺 だけ じゃあ なく シーザー お め ぇ も 暗く なる だけ だ ぜ おれ|||||||||くらく||||

ジョジョ お前 は 少なくとも |おまえ||すくなくとも JoJo, you must at least master what I'm about to show you now.

これ から 俺 が やる こと が できる よう に なら なく て は いけない ||おれ||||||||||||

水 が 流れ 落ち て いか ねぇ すい||ながれ|おち||| The water's in suspension!

ジョジョ ほれ そのまま 水 を 維持 し て み な |||すい||いじ|||| Here, JoJo.

この ぐらい 簡単 ||かんたん R u m b l e

違い を 言って やろ う ちがい||いって|| Therein lies your failure.

お前 と 俺 は 波紋 の 強 さ 自体 は 同じ くらい だ おまえ||おれ||はもん||つよ||じたい||おなじ|| The strength of our Ripple is fairly comparable.

しかし お前 は いつも 手のひら から 波紋 を 一気に 放出 し て いる |おまえ|||てのひら||はもん||いっきに|ほうしゅつ||| However, you always release your Ripple from your palm.

だから 水 が 爆発 し た ん だ |すい||ばくはつ|||| That's why the water fell out.

しかし 俺 は この 指 の 先 一 点 から だけ 波紋 を 放出 し た の だ |おれ|||ゆび||さき|ひと|てん|||はもん||ほうしゅつ|||| I, on the other hand, focused and released the Ripple from the tip of my fingers.

一 点 集中 ひと|てん|しゅうちゅう It's focused into a single point!

一 点 集中 で コップ に 波紋 の 振動 膜 が でき ひと|てん|しゅうちゅう||こっぷ||はもん||しんどう|まく|| By doing so, I was able to create a Ripple membrane surrounding the cup,

水 は 強力 に 固定 さ れ 落ち ない すい||きょうりょく||こてい|||おち| trapping the water inside!

お前 の よう に 拡散 さ せ て しまって は おまえ||||かくさん||||| Spreading the Ripple out like you did is a waste of energy!

エネルギー の 無駄 な の だ えねるぎー||むだ|||

水鉄砲 は 穴 が 小さい ほう が よく 飛ぶ と いう こと だ みずでっぽう||あな||ちいさい||||とぶ|||| It's just like how a water gun shoots further the smaller the opening.

分かった か スカタン わかった|| Understood, you dumbass?!

いい か ジョジョ Listen, JoJo.

お前 は 波紋 を 自由自在 に コントロール できる よう に おまえ||はもん||じゆうじざい||こんとろーる||| You need to train to perfect your control over the Ripple!

訓練 を し なくて は なら ない くんれん||||||

その ため に ここ へ 来 た の だ |||||らい||| That's why we're here!

先生 の 住む この ヴェネチア へ せんせい||すむ||| Here in Venice, the home of my master!

oh no Oh no!

俺 の 嫌い な 言葉 は 一 番 が 努力 で 二 番 が 頑張る なん だ ぜ おれ||きらい||ことば||ひと|ばん||どりょく||ふた|ばん||がんばる||| 31 Days Until the Rings Melt

静寂 の 底 から せいじゃく||そこ| From the depth of quietude

目覚める その 柱 たち めざめる||ちゅう| the pillar men awakened

時 を 超え じ||こえ

深紅 の 血潮 が しんく||ちしお| The crimson blood in their veins

立ち上がる 勇気 を 引き合わ せる たちあがる|ゆうき||ひきあわ| is as strong as their courage

受け継ぐ 愛 を 宿命 と 呼ぶ なら うけつぐ|あい||しゅくめい||よぶ| If the love you inherited is to be called destiny,

微笑む 目 で 次 の 手 を ほおえむ|め||つぎ||て| then gather strength with eyes that sparkle

闇 を 欺 い て 刹那 を 躱 し て やみ||あざむ|||せつな||た|| Trick the darkness, dodge your final moment,

刃 すりぬけ 奴 ら の 隙 を つけ は||やつ|||すき|| and slip your blade past the cracks in their armor

貫 い た 思い が 未来 を 拓 く つらぬ|||おもい||みらい||たく| Blow past your memories to find refuge in the future

like a Bloody stone Like a bloody storm

熱く Like a Bloody Stone あつく|||| Hot, like a bloody stone

血 脈 に 刻ま れ た 因縁 に ち|みゃく||きざま|||いんねん| In every one of your blood cells, your karma is engraved,

浮き上がる 消え ない 誇り の 絆 うきあがる|きえ||ほこり||きずな and from there rise the eternal bonds of your pride

握りしめ て にぎりしめ| Treasure them

なん だ ヴェネチア って の は 観光 都市 じゃ ねぇ の か ||||||かんこう|とし|||| What's this?

こんな ところ に 波紋 の 先生 なんて いる の か |||はもん||せんせい||||

そこ の 君 ゴンドラ を 頼む ||きみ|ごんどら||たのむ Hey, you.

エアサプレーナ 島 まで 行き たい |しま||いき| We want to go to Air Supplena Island.

船頭 聞い て いる の か せんどう|ききい|||| Ferryman, are you listening?!

す … 水面 の オール の 上 に |すいめん||おーる||うえ| Whoosh

な … なん だ こいつ 何者 ||||なにもの Whoosh

なん だ What?!

この 野郎 |やろう Why, you...

わけ がわ から ん が いきなり 殴ら れ た から に は ||||||なぐら||||| Swish

とりあえず 打 っ 飛ばし て くれる |だ||とばし|| then you better grit your teeth, punk!

波紋 で 水 を 弾き 水面 に 立つ こと ぐらい は できる の か はもん||すい||はじき|すいめん||たつ|||||| So you can at least use the Ripple to stand on water...

女 あぁ せ … 先生 おんな|||せんせい Ah, Master?! 彼女 は リサ リサ と 呼ば れ て いる かのじょ||りさ|りさ||よば||| This lady here is called Lisa Lisa.

本名 その 生い立ち 家庭 なぜ 波紋 の 道 に 入った の か は 誰 も 知ら ない ほんみょう||おいたち|かてい||はもん||どう||はいった||||だれ||しら| She keeps her real name, background, family, and reasons for choosing the path of the Ripple a secret.

だが リサ リサ は これ から 一 ヶ月間 |りさ|りさ||||ひと|かげつかん In any case, she will teach us in the ways of the Ripple for the next month.

俺 と ジョジョ の 先生 に なる の だ おれ||||せんせい||||

て め ぇ いきなり オール で 痛めつけ られ て は 許せ ねぇ ぜ ||||おーる||いためつけ||||ゆるせ|| Oi, you! What's the big idea, hitting me with an oar?!

こんな 場合 俺 は 女 だ ろ う が 容赦 は し ねぇ |ばあい|おれ||おんな|||||ようしゃ||| You think I care you're a woman? Think again, girlie!

あなた の 才能 が 素晴らしい と いう こと は ||さいのう||すばらしい|||| I was able to assess what a wonderful talent you have.

試し て み て 分かった わ ためし||||わかった|

訓練 さ れ て い ない で よく 水面 を それ だけ 動け る と 感心 し ます くんれん||||||||すいめん||||うごけ|||かんしん|| The ease with which you stand on water belies your lack of training.

しかし 一 月 で 一人前 の 実力 に なる に は |ひと|つき||いちにんまえ||じつりょく|||| However!

死 の 覚悟 が 必要 なり し||かくご||ひつよう|

す … 水面 が 鉄棒 の よう に |すいめん||てつぼう||| Freeze

なん だ What the heck?!

ジョセフ ? ジョースター あなた は 一 ヶ月間 じょせふ||||ひと|かげつかん Joseph Joestar.

その 呼吸 法 矯正 マスク を つけ て 生活 し なくて は なら ない |こきゅう|ほう|きょうせい|ますく||||せいかつ|||||

い … 息 が … |いき| M-My breathing!

呼吸 の リズム リズム が 乱れ なけ れ ば こきゅう||りずむ|りずむ||みだれ||| Mind the rhythm of your breathing.

何 の 支障 も なく 呼吸 は でき ます なん||ししょう|||こきゅう|||

しかし 一旦 リズム が 狂え ば |いったん|りずむ||くるえ| But!

息 は でき なく なり 酸欠 の 断末魔 の 苦しみ に なる 仕掛け に なって い ます いき|||||さんけつ||だんまつま||くるしみ|||しかけ||||

あなた は 百 キロ 走って も その マスク が 平気 に なら なく て は なら ない ||ひゃく|きろ|はしって|||ますく||へいき||||||| Train until you can run a hundred kilometers without breaking your rhythm!

て … て め ぇ さっさと マスク を 外せ |||||ますく||はずせ H-Hey now!

い … 息 が … |いき| Splash

修行 は すでに 始まって いる の です しゅぎょう|||はじまって||| Training has already begun.

食 事 の 時 と 歯 を 磨く 時 だけ 外し て あげ ま しょ う しょく|こと||じ||は||みがく|じ||はずし||||| I'll remove it only during meals and to let you brush your teeth.

ジョジョ リズム を 整えろ |りずむ||ととのえろ JoJo!

そう すれ ば 風邪 の マスク み たい に 何て こと は ない |||かぜ||ますく||||なんて||| As long as you do that, it's no more than a minor inconvenience.

ち … ちく しょ う この 女 |||||おんな D-Dammit, woman!

それ と 後 一 つ 言って おく こと が あり ます ||あと|ひと||いって||||| Oh, and there is one more thing I need to tell you.

私 は あなた の 命 を 助ける ため に 波紋 法 を 教える の で は ない わたくし||||いのち||たすける|||はもん|ほう||おしえる|||| The reason I agreed to teach you wasn't to save your life.

やつ ら を 倒す 戦士 を 作る ため に 教える と いう こと を |||たおす|せんし||つくる|||おしえる|||| I am training a warrior capable of defeating the Pillar Men!

こ … こ … この 女 |||おんな

おい まだ 先生 と やりあう の か ||せんせい|||| Are you still looking for a fight with her?

俺 は 女 は 殴ら ねぇ おれ||おんな||なぐら| I wouldn't hit a woman.

改めて シーザー そして ジョジョ あらためて||| Anyway, Caesar and JoJo.

ようこそ ヴェネチア へ Welcome to Venice.

波紋 の 達人 と いう の は 分かった が よ はもん||たつじん|||||わかった|| Jeez.

女 と して は 絶対 結婚 し たく ねえ タイプ だ ぜ おんな||||ぜったい|けっこん||||たいぷ||

ちょっと ま ぶ い 人 だ が な ||||じん||| She's cute though. I'll give her that.

お辞儀 しろ おじぎ| You have to bow!

なん だ 女 たらし の て め が ||おんな||||| What? You, the compulsive skirt-chaser, are somehow showing respect to that woman?

やけに この 女 に は 礼儀正しい じゃあ ねぇ か よ ||おんな|||れいぎただしい||||

俺 は 先生 を 自分 の 母 と 同じ くらい に 尊敬 し て いる おれ||せんせい||じぶん||はは||おなじ|||そんけい||| Glare

無礼 を する な よ 俺 が 許さ ん ぶれい|||||おれ||ゆるさ| Be polite to her.

エアサプレーナ 島 |しま Air Supplena Island.

ヴェネチア から 北東 へ 船 で 30 分 ||ほくとう||せん||ぶん It's about thirty minutes by gondola northeast of Venice.

明るい ヴェネチア から 一転 し て あかるい|||いってん|| Quite unlike the lively Venice, here reigns a dark and mysterious atmosphere.

暗く 神秘 性 十 分 くらく|しんぴ|せい|じゅう|ぶん

しかし その 華麗 な 趣 は まさに リサ リサ を 象徴 し た よう な 島 だ ||かれい||おもむき|||りさ|りさ||しょうちょう|||||しま| Its beautiful appearance reflects that of its owner, the sublime Lisa Lisa.

これ が 俺 と ジョジョ の 修行 場 で ある ||おれ||||しゅぎょう|じょう|| These are the training grounds for Jojo and I!

あの 島 全体 が 私 の 館 です |しま|ぜんたい||わたくし||かん| That entire island is my mansion.

死 の 覚悟 が 必要 と 言って い た っけ な し||かくご||ひつよう||いって|||| She said I had to risk death...

これ から どんな 修行 が |||しゅぎょう| What kind of training will she put us through?

そう です か I see.

あなた も ご 無事 孫 の ジョジョ も 無事 |||ぶじ|まご||||ぶじ You are well, and my grandson JoJo is safe.

それ は 何より の こと です わ ||なにより|||| That's all I could pray for.

おい エリナ 婆ちゃん に は 毒 の 指輪 の こと は 言う な よ ||ばあちゃん|||どく||ゆびわ||||いう|| Hey!

言ったら ぶん 殴る ぜ いったら||なぐる| I'll kick your behind if you do!

言え ぬ 言え る わけ が ない いえ||いえ|||| I can't say it... There's no way I can tell her!

試練 の プロローグ は 名づけ て 「 ヘル クライム ? ピラー 」 しれん||ぷろろーぐ||なづけ|||| The prologue of your training is called...

な ん です って Wh-What?!

おい なん だ それ は Hey, what's that?

せ … 先生 |せんせい M-Master!

いきなり ヘル クライム ? ピラー に 挑ま ね ば なら ない の です か |||||いどま||||||| Hell Climb Pillar as our first challenge?!

俺 も これ に は 一 度 も 挑 ん だ こと が ない おれ|||||ひと|たび||いど||||| Even I haven't challenged it yet!

多く の 修行 者 が 死 ん で いった と 言う ヘル クライム ? ピラー に おおく||しゅぎょう|もの||し|||||いう|||| Hell Climb Pillar, which is said to have killed countless trainees?!

この 試練 を 乗り越え なく て は |しれん||のりこえ||| If you can't overcome this trial, you have no right to stay on this island.

この 島 に 留まる 資格 なし |しま||とどまる|しかく|

おい お め ぇ ら 二 人 だけ 知って て ずるい ぞ |||||ふた|じん||しって||| rumble

一体 その 「 ヘル 」 何と かって 何 な の か 説明 しろ いったい|||なんと||なん||||せつめい| What's this Hell-something-something about?!

この 塔 の 中 に 落ち れ ば よく 分かる |とう||なか||おち||||わかる You shall know once you fall in this pit.

先生 まさか せんせい| Smack

こ … これ は Slimy

オイル だ おいる| It's oil!

油 が 大理石 の 表面 を 流れ 落ち て くる あぶら||だいりせき||ひょうめん||ながれ|おち|| slimy

素手 で 高 さ 24 m の 柱 の 頂上 まで 登って き なさい すで||たか||||ちゅう||ちょうじょう||のぼって|| slimy

出口 は そこ しか ない でぐち|||| It's the only way out.

登れ ぬ 場合 は 死ぬ まで 外 に 出 られ ない のぼれ||ばあい||しぬ||がい||だ|| Fail to do so, and you'll be stranded there until you die.

24 メートル の ツルッ ツル の 柱 これ を 登る の か めーとる|||つる||ちゅう|||のぼる||

波紋 の 持久 力 を 試す 修行 はもん||じきゅう|ちから||ためす|しゅぎょう It pushes the limits of endurance to such a degree that people call it "the pillar from Hell": it's Hell Climb Pillar!

人 呼 ん で 「 地獄 へ 登る 柱 」 じん|よ|||じごく||のぼる|ちゅう

ヘル クライム ? ピラー

何て こった 柱 に 波紋 で 引っ付 い てる の が 精一杯 で なんて||ちゅう||はもん||ひっつ|||||せいいっぱい| Stick

1 センチ 指 を 動かし た だけ で 相当 の 疲労 だ ぜ せんち|ゆび||うごかし||||そうとう||ひろう||

もし 一 度 でも 一 度 でも この 柱 から 落 っこ ち たら |ひと|たび||ひと|たび|||ちゅう||おと||| If I fall down even once, I probably won't have the energy to climb back up again!

もう 二 度 と 登る 体力 は ある まい |ふた|たび||のぼる|たいりょく|||

待つ の は 餓え 死 の み まつ|||うえ|し|| Only death by starvation awaits me!

俺 も ジョジョ も おれ||| The same goes for JoJo!

ジョジョ 長引け ば 長引く ほど 体力 を 消耗 する ぞ 早く 登れ |ながびけ||ながびく||たいりょく||しょうもう|||はやく|のぼれ JoJo!

い … いか ん 俺 の ほう も 余裕 など ない |||おれ||||よゆう|| Slip

しゃべった だけ で 波紋 が 乱れ て しまう |||はもん||みだれ|| Even just talking disturbs my Ripples!

ふざけ ん じゃ ー ねぇ |||-| Give me a break!

ここ へ 来 た ばかり の 俺 の 波紋 で ||らい||||おれ||はもん| I just got here!

この く そった れ な 柱 に 引っ付く 力 は まだ ねぇ の は 知って る だ ろ う |||||ちゅう||ひっつく|ちから||||||しって||||

くそ あの 女 こんな 所 へ いきなり 放り込み や がって ||おんな||しょ|||ほうりこみ||

やっぱり 尊敬 する の は やめ だ |そんけい||||| R i p

今 まで 女 を 虐め た こと は ねぇ けど いま||おんな||いじめ||||| R i p

上 へ 行ったら 虐め の アイディア たくさん 考え て やる うえ||おこなったら|いじめ||あいでぃあ||かんがえ||

ちく しょ う ー |||- Dammit!

今 まで 何 人 も の 修行 者 が 柱 を 登れ ず 死 ん で いった だ と いま||なん|じん|||しゅぎょう|もの||ちゅう||のぼれ||し||||| So a bunch of apprentices died climbing this pillar, huh?

脳みそ 足り なかった の と 違う の のうみそ|たり||||ちがう| Weren't they just a bunch of idiots?!

波紋 以外 の 方法 で 登る こと は 柱 へ 対 し て の 冒涜 はもん|いがい||ほうほう||のぼる|||ちゅう||たい||||ぼうとく To ascend the pillar using anything but your own Ripple is an affront!

この ヘル クライム ? ピラー は 波紋 だけ を 好み |||||はもん|||よしみ You may only use your own Ripple to ascend the Hell Climb Pillar and nothing else!

波紋 以外 は 跳ね返す はもん|いがい||はねかえす

それ を 忘れ て は なれ ぬ ||わすれ|||| Don't you forget that!

おい 待って くれ リサ リサ |まって||りさ|りさ

いや 先生 |せんせい

ま … まさか あんた Y-You won't really let me die here if I fail to climb that thing, right?

登る 能力 が ない から って 俺 を 見殺し に する って こと は ない よ なぁ のぼる|のうりょく|||||おれ||みごろし||||||||

ここ へ 来 て 俺 は まだ 一 日 目 ||らい||おれ|||ひと|ひ|め This is my first day here!

ちょっと 脅かし て 気合 入れ て から |おびやかし||きあい|いれ|| So you scare me a little to get me motivated and all that, and then you pull me out after a bit, right?

後 で 本当 は 助け て くれる ん だ ろ う あと||ほんとう||たすけ||||||

梯子 と か で さ ぁ はしご||||| Like with a ladder or something.

残酷 な 目 だ ざんこく||め| What a cruel glare!

あ … あの 女 の 目 あれ は 本気 で 見捨てる つもり の 目 だ ||おんな||め|||ほんき||みすてる|||め| Th-That woman's eyes...

ちく しょ う て め ぇ 何 様 の つもり だ ||||||なん|さま||| Scratch

許せ ねぇ 美人 な だけ に なおさら 怒り が 込み上げる ぜ ゆるせ||びじん|||||いかり||こみあげる| B a m

28 時間 経過 じかん|けいか After twenty-eight hours, Caesar has climbed fifteen meters.

シーザー 15 メートル 地点 |めーとる|ちてん

ジョジョ 0 メートル 地点 |めーとる|ちてん JoJo, zero!

指輪 溶解 まで あと 28 日 ゆびわ|ようかい|||ひ Twenty-eight days until the rings melt!

既に 丸 一 日 以上 経った と いう のに すでに|まる|ひと|ひ|いじょう|たった|||

シーザー も まだ やっと あそこ か

他人 の 心配 し て られる 身分 じゃ ねぇ が たにん||しんぱい||||みぶん||| but he looks like he's having a hard time too.

あいつ も 必死 と いう わけ か ||ひっし||||

体重 を 支え て いる シーザー の 指 が たいじゅう||ささえ|||||ゆび| He's using his fingers to support his weight, but...

だ … だんだん い … 今 に も 剥がれ そう だ |||いま|||はがれ|| Shake

やつ の 波紋 も もう 限界 か ||はもん|||げんかい| Shake

シーザー 頑張れ |がんばれ Caesar! Hang in there!

また 剥がれ そう だ |はがれ|| Shake

指先 だけ しか 付い て い ない ゆびさき|||つけい||| Shake

シーザー Caesar!

ま … まさか C-Could it be that he's holding on that way on purpose?!

ひ ょ … ひ ょっ と する と

シーザー の 手 は ずっと 先 から ああ じゃ なかった の か ||て|||さき||||||

あの 指 は 剥がれ そう なんて 物 じゃ なく て |ゆび||はがれ|||ぶつ||| He's not about to lose his grip. Quite the contrary!

逆 に ぎゃく|

水鉄砲 は 穴 が 小さい ほう が よく 飛ぶ みずでっぽう||あな||ちいさい||||とぶ

ま … まさか A-Are you serious?!

た … 試し て みる か |ためし||| L-Let's do this!

波紋 の パワー の 謎 と は はもん||ぱわー||なぞ|| The secret to unlocking the power of the Ripple...

これ か ...is this?

やった やっと くっ 付い た ぞ |||つけい|| All right!

波紋 で くっ 付い た ぞ はもん|||つけい|| I'm hanging on with my Ripple!

手のひら の ほう が ぴたり と くっ 付く の で てのひら|||||||つく|| I thought it'd be best to use my palm to provide a larger contact area.

体重 が 支え られる イメージ が あった たいじゅう||ささえ||いめーじ||

しかし 実際 は 奇妙 だ が その 逆 だ |じっさい||きみょう||||ぎゃく| But strangely enough, it's the opposite!

一 点 集中 ゆえ 指先 ひと|てん|しゅうちゅう||ゆびさき I just need to focus it all in my fingertips!

波紋 は 指先 だけ の ほう が 強い はもん||ゆびさき|||||つよい The Ripple is stronger when it acts on a focused point!

なんて こと は ねぇ 謎 だった ぜ 分かった ||||なぞ|||わかった That was easier than I thought.

ここ まで 分かれ ば 後 は 登って 行って ||わかれ||あと||のぼって|おこなって Now that I know this much, I just need to climb this thing.

あの アマ どうして 虐め て くれよ う か |あま||いじめ|||| That woman's really gonna get it once I get to the top!

ジョジョ の やつ コツ を 掴 ん だ か |||こつ||つか||| JoJo finally got the hang of it.

更に 24 時間 経過 さらに|じかん|けいか

シーザー 18 メートル 地点 |めーとる|ちてん Caesar has climbed eighteen meters, and JoJo, sixteen.

ジョジョ 16 メートル 地点 |めーとる|ちてん

指輪 溶解 まで あと 27 日 ゆびわ|ようかい|||ひ 27 days until the rings melt!

シーザー の やつ が 18 メートル の 地点 で もたもた し て いる 理由 が 分かった ぜ ||||めーとる||ちてん||||||りゆう||わかった| So, that's why Caesar's been stuck at the eighteen meter mark.

この 柱 は 上 へ 行く ほど オーバーハング し て いる ん だ |ちゅう||うえ||いく||||||| The higher you climb, the more the pillar curves out!

つまり ここ から が 大変 って こと か ||||たいへん||| This is where the real challenge starts!

あの 女 を 象徴 する よう に 意地悪 な 柱 だ ぜ |おんな||しょうちょう||||いじわる||ちゅう|| A pain-in-the-ass pillar for a pain-in-the-ass woman!

更に 3 時間 経過 さらに|じかん|けいか Another three hours have passed!

シーザー 19 メートル |めーとる Caesar has climbed nineteen meters for JoJo's eighteen.

ジョジョ 18 メートル |めーとる

おお 何 だ あれ は |なん||| Oh, what's that?!

ひ … ひ … 罅 だ ||か| A-A crack!

ちょうど 指 が 引っかかる くらい の 割れ目 が ある ぞ |ゆび||ひっかかる|||われめ||| I can just fit my fingers in it!

ラッキー 休める ぞ らっきー|やすめる| Stagger

うれ ピーッ So happy!

やった ぜ ー ||- All right!

ひ … 一息 つける ぜ |ひといき|| Time to kick back!

あっ 何 だ 今 の は |なん||いま|| Wh-Whuzzat?!

何 か の スイッチ の よう な なん|||すいっち||| Was that a switch of some sorts?!

な … 何 だ これ は |なん||| Wh-What's this?

まさか Shake

この ヘル クライム ? ピラー は 波紋 だけ を 好み |||||はもん|||よしみ

波紋 以外 は 跳ね返す はもん|いがい||はねかえす

気 を つけろ き|| Be careful!

何 か 噴き出す ぞ なん||ふきだす| Something's coming out!

や べ ぇ 俺 が スイッチ を 入れ て しまった の か よ |||おれ||すいっち||いれ||||| Oh shit!

柱 に 引っ付く の が 精一杯 で ちゅう||ひっつく|||せいいっぱい|

ど … どう やって これ を 突破 する の か |||||とっぱ|||

柱 の 高 さ 24 メートル 中 20 メートル の 地点 から 油 噴出 ちゅう||たか||めーとる|なか|めーとる||ちてん||あぶら|ふんしゅつ

これ は 剃刀 の よう に 鋭い 超 高圧 の バリア ||かみそり||||するどい|ちょう|こうあつ||ばりあ It's...

な … 何 だ よ シーザー |なん||| Wh-What, Caesar?

お … お前 俺 の こと 怒って いる の か |おまえ|おれ|||いかって||| A-Are you mad at me?

す … すまない シーザー I-I'm sorry, Caesar.

だけど よ 罅 や 割れ目 が ありゃ 誰 だって 休 も う と する ぜ ||か||われめ|||だれ||きゅう||||| But seriously, who'd turn down the chance to rest if they saw a crack like that?

この 柱 の 製作 者 は 根性 が 曲がって る ぜ |ちゅう||せいさく|もの||こんじょう||まがって|| Whoever designed this thing was a sadist!

引っ掛け や がって ひっかけ|| I was set up!

ジョジョ を 見 た の は 非難 の 気持ち が あった から で は ない ||み||||ひなん||きもち|||||| I wasn't looking at JoJo to blame him.

不安 だ から だ ふあん||| It was because I am afraid.

できる だ ろ う か 俺 の 波紋 で |||||おれ||はもん| Can I do it? Can I get past this barrier, sharper than a sword, using only my Ripple?!

この 刀剣 より も 切れる バリア を 突破 する こと が |とうけん|||きれる|ばりあ||とっぱ|||

方法 は 一 つ ほうほう||ひと| There is only one way!

な … 何 を |なん| Wh-What are you...

足 で 柱 に 付い て いる あし||ちゅう||つけい|| He is holding on to the pillar with his feet!

シーザー

「 くっ 付く 」 波紋 と 「 弾く 」 波紋 |つく|はもん||はじく|はもん Crackle

柱 に くっ 付く 波紋 を 一 点 集中 ちゅう|||つく|はもん||ひと|てん|しゅうちゅう Crackle

逆 に 油圧 バリア に は 弾く 波紋 を 接触 部位 に 集中 ぎゃく||ゆあつ|ばりあ|||はじく|はもん||せっしょく|ぶい||しゅうちゅう And the other, to repel the barrier where it comes in contact with me!

この 正反対 の 二 つ の 波紋 を 同時に 体 内 で コントロール する |せいはんたい||ふた|||はもん||どうじに|からだ|うち||こんとろーる| I must control these opposite Ripples in my body at the same time!

や … やった I-I did it!

しかし 辛い こと に 今 の ジョジョ に は |からい|||いま|||| But I'm afraid JoJo doesn't have enough control over his Ripple to do the same!

この 二 種類 の 波紋 を コントロール する こと は でき まい |ふた|しゅるい||はもん||こんとろーる|||||

バリア は 突破 でき ない ばりあ||とっぱ|| He's stuck behind the barrier!

す … すげ ぇ シーザー の やつ が 突破 でき て よかった |||||||とっぱ||| A-Amazing...

が 困った ぜ 俺 に は はたし て あんな 器用 な こと が できる の か |こまった||おれ||||||きよう||||||

更に 9 時間 後 さらに|じかん|あと Nine hours later.

シーザー 登頂 成功 61 時間 |とうちょう|せいこう|じかん Caesar reaches the top of the pillar after 61 hours!

せ … 先生 |せんせい M-Master!

ジョジョ は もう 限界 です 油 の 噴出 を 止め て ください |||げんかい||あぶら||ふんしゅつ||とどめ|| JoJo can't take much more!

ジョジョ の 性格 から 考える と ||せいかく||かんがえる| I know JoJo! He's going to put it all on the line

もう すぐ 一 か 八 か の 賭け に 出 て ||ひと||やっ|||かけ||だ|

高圧 の バリア に 突っ込む でしょ う こうあつ||ばりあ||つっこむ|| and dive straight into that high-pressure barrier!

し … しかし その 時 は |||じ| But then...

いつ まで も ここ に へばり つい て い て も 埒 が あか ねえ ぜ |||||||||||らち|||| W h i r r

もし 彼 が 突っ込 ん だ ん なら |かれ||つっこ|||| If he does so, the jet will cut his body in half!

カッター の よう な 油圧 で 胴体 は 真っ二つ に さ れ て しまう でしょ う かったー||||ゆあつ||どうたい||まっぷたつ|||||||

例え 油圧 に 弾か れ た と して も たとえ|ゆあつ||はじか||||| Even if it doesn't, he'll still lose his grip and fall to his death!

落下 し て 待つ の は 死 の 運命 だけ らっか|||まつ|||し||うんめい|

先生 せんせい Master!

く っそ 一 か 八 か の 賭け だ ぜ ||ひと||やっ|||かけ|| Dammit!

やって みる か Let's do it!

止めろ ジョジョ とどめろ| Stop, JoJo!

そこ に じっと して ろ Just stay there!

刻む ぜ 波紋 の ビート きざむ||はもん||びーと

ジョジョ JoJo!

ジョジョ まさか JoJo...

バリア の 下 を 波紋 で 滑った ばりあ||した||はもん||すべった

油圧 は 壁 の ところ まで 遠く なれ ば 弱く なって いる ゆあつ||かべ||||とおく|||よわく|| The oil pressure gets weaker the closer it gets to the wall!

そこ だ Slap

壁 寸前 で 油 の 弾ける 勢い を 利用 し て 油 面 の 上 へ ジャンプ かべ|すんぜん||あぶら||はじける|いきおい||りよう|||あぶら|おもて||うえ||じゃんぷ Just before hitting the wall, he used the momentum of his slide to jump onto the surface of the oil!

ジョジョ は 落ちる どころ か 逆 に 3 メートル も ゲイン し た ||おちる|||ぎゃく||めーとる|||| Instead of falling, he gained three meters!

未 だ かつて こんな 方法 で 柱 を 登った 者 は 一 人 も い ない み||||ほうほう||ちゅう||のぼった|もの||ひと|じん||| No one has ever climbed the pillar in such a manner before.

自分 の マイナス を 逆 に 利用 する など 抜け目 の ない やつ じぶん||まいなす||ぎゃく||りよう|||ぬけめ||| To turn an adverse situation on its head... How very astute!

や … やった ぜ だけ どく そ ー ||||||- I-I did it!

壁 の ほう に 引っ付 い た の は いい が かべ||||ひっつ||||||

誰 も 壁 を 登ら ない の は 柱 以上 の オーバーハング の ため だれ||かべ||のぼら||||ちゅう|いじょう||||

もう 疲れ が 限界 だ |つかれ||げんかい| I-I'm at my limit!

あと 数 十 センチ 足らず だって いう のに ちく しょ う |すう|じゅう|せんち|たら ず|||||| I only have ten centimeters to go, dammit!

こ … こ … 呼吸 が … もう ||こきゅう||

乱れ … ち ま … った … ぜ みだれ||||

シ … シーザー C-Caesar!

勘違い す ん な よ 俺 は さっき 怒って た ん じゃあ ねぇ ぜ かんちがい|||||おれ|||いかって||||| Don't get me wrong!

先生 彼 を 救う ため に せんせい|かれ||すくう|| Master!

この シーザー が 手 を 貸す こと を お 許し ください |||て||かす||||ゆるし|

それ は いい けど シーザー That's fine, Caesar, but aren't you at the limits of exhaustion yourself?

あなた の 体力 も もう 限界 じゃあ なかった の ||たいりょく|||げんかい|||

あっ 忘れ て た |わすれ|| I forgot!

お 願い だ 手 を 離さ ない で くれ シーザー |ねがい||て||はなさ|||| Please, man! Don't let go, Caesar!

10 秒 後 ジョジョ 「 離す な よ 」 を 13 回 言った 後 びょう|あと||はなす||||かい|いった|あと JoJo's time to reach the top: 61 hours and 9 minutes!

登頂 に 成功 とうちょう||せいこう

待ち な まち| Now, now, Lisa Lisa.

リサ リサ の 姉ちゃん よ りさ|りさ||ねえちゃん|

惨め ったら しく 柱 に へばりつ い て い た 時 みじめ|||ちゅう|||||||じ Even while I desperately clung to that wall, one thought never left my mind:

ずーっと 考え て い た ぜ |かんがえ||||

どう やって 虐め て やろ うかって ||いじめ||| how I was going to make you pay for this crap!

それとも その 鼻 を 摘 ん で 泣か し て やる か ||はな||つま|||なか|||| Or should I pinch your nose until you cry?

さっぱり し た やつ か と 思って い た が ||||||おもって||| I thought he was an agreeable guy, but he can be unexpectedly spiteful when he wants to be.

意外 と 執念深い な こいつ いがい||しゅうねんぶかい||

どっち が いい So, I'm waiting!

で … できる ぞ I-I can do it!

逆さ の コップ の 水 を そのまま 静止 できる よう に なって いる ぞ さかさ||こっぷ||すい|||せいし|||||| I can keep the water from falling from the cup!

素晴らしい ジョジョ の やつ すばらしい||| Incredible!

この たった 三 日間 で 波紋 を コントロール できる よう に なって しまった ||みっ|にち かん||はもん||こんとろーる|||||

ジョジョ の 才能 も 素晴らしい が ||さいのう||すばらしい| JoJo has amazing talent, but even more amazing are the effects of Lisa Lisa's training!

それ 以上 に 素晴らしい の は |いじょう||すばらしい||

リサ リサ 先生 の 訓練 効果 りさ|りさ|せんせい||くんれん|こうか

先生 か … 感動 し た ぜ は … 早く 次 の 修行 に 移って くれ せんせい||かんどう|||||はやく|つぎ||しゅぎょう||うつって| Master!

俺 は 何でも 乗り越え て 見せる ぜ おれ||なんでも|のりこえ||みせる| I'll overcome anything!

分から ん やっぱり 単純 さっぱり 野郎 だった か なぁ わから|||たんじゅん||やろう||| I don't get it.

言わ れ なく て も 修行 の メニュー は たっぷり 用意 し てる わ いわ|||||しゅぎょう||めにゅー|||ようい||| I've more than enough tasks for you, whether you want them or not.

死ぬ ほど 感動 し て ちょうだい しぬ||かんどう||| I'll work you to your bones.

はい Yes!

さて これ から 三 週間 の 訓練 は より 荒っぽく なり ます |||みっ|しゅうかん||くんれん|||あらっぽく|| In that case,

いきなり 後 から 誰 だ ぁ こら ぁ |あと||だれ|||| You think you can sneak up on me, you knob?

なん … 何 だ こいつ ら 水 が プリン み たい に |なん||||すい||ぷりん||| Wh-Who are these guys?!

この 二 人 は 私 の 屋敷 の 召使い で あり |ふた|じん||わたくし||やしき||めしつかい|| These two are my servants and your new mentors, Messina and Loggins.

あなた 方 の 師範 代 に なる メッシーナ と ロギンズ です |かた||しはん|だい||||||

と … とても ここ まで は でき ん I-I can't possibly do this!

できる よう に なり たい か Would you like to be able to do this?

ここ まで できる よう な に なり たい か と 聞い た の だ ||||||||||ききい||| I asked, would you like to be able to do this?

も … もちろん だ なら なく て は いけない ん だ O-Of course!

そう かい じゃあ もっと 近づ い て よ ー く 見 て みろ よ ||||ちかづ||||-||み||| Okay. Then come and take a closer look!

二 人 と も 挨拶 ぐらい せ ん か ふた|じん|||あいさつ|||| Say hello at least, you two!

これ から は 俺 たち が みっちり と |||おれ|||| Starting now, we'll train you two until you drop!

鍛え て やっ から よ きたえ||||

呼吸 だ こきゅう| Breathing!

呼吸 だけ 鍛え れ ば 自然 に 筋肉 も パワー も 鍛え られる こきゅう||きたえ|||しぜん||きんにく||ぱわー||きたえ| Strength will come naturally if you simply work on your breathing!

1 秒間 に 10 回 の 呼吸 が できる よう に なれ びょうかん||かい||こきゅう||||| Train until you can take ten breaths in a single second!

くる ぴ ー ||- It huuurts!

10 分間 息 を 吸い 続け て 10 分間 吐き 続けろ ぶん かん|いき||すい|つづけ||ぶん かん|はき|つづけろ Keep breathing in for ten minutes and then breathe out for another ten!

それ が でき たら マスク を とって やる ||||ますく||| If you can do that, I'll take your mask off!

な … なんて こった ー |||-

あなた たち 二 人 に 最終 試練 を 行い ます ||ふた|じん||さいしゅう|しれん||おこない| I will have you two go through a final trial.

もっと パワー が 必要 だ |ぱわー||ひつよう|

やつ の よ さ は 心 の 底 の ほう に ある |||||こころ||そこ|||| ...underneath, he's truly a good person.

異様 だ ふ … 不自然 だ いよう|||ふしぜん| S-Strange!

あんまり だ U-Unnatural!

第 17 話 「 深く 罠 を はれ 」 だい|はなし|ふかく|わな||