×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

天元突破グレンラガン, Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 20

Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 20

これ は 運命 に 裏切ら れ ながら も 、 自分 の 道 を

探し 続ける 男 の 物語

月 が 地上 に 落下 する まで 、 後 二 週間

市民 の パニック を 抑える ため

ロシウ は シモン の 戦争 責任 を 問う

死刑 の 判決 を 受ける シモン

グレンラガン 最後 の 出撃 の 後

彼 が 送ら れ た 監獄 で 待って い た の は

ようこそ 監獄 へ 、 シモン 総 司令

いや 、 もう 総 司令 じゃ なかった な

戦争 犯罪 人 シモン か

ここ でも 外 の ニュース くらい は 入って くる

面白い よ な 、 シモン

反逆 の 獣 人 も 、 人間 解放 の 英雄 も

裁判 と やら の おかげ 等しく 幽閉 の 身 だ

人間 の 知恵 も 悪く ない

二 週間 か

何 … これ

現在 ゲコーン 地域 全 アレア の 避難 率 68 %

サクンガ 地域 32 %

ベハマ 地域 44 %

残り 六 日 と 18 時間 で 、 98 % の 避難 は 完了 し ます

カミナ シティ 市民 の アーク グレン へ の 避難 は 現在 58 %

順調 です

リー ロン 、 月 の 様子 は

ゆっくり 降下 中 ね

現在 の 計算 で は 、 月 の 大気 圏 突入 まで

後 10 日 と 6 時間 23 分

月 が 近づけ ば 地上 に も 影響 が 出る

シェルター へ の 避難 は 一刻 でも 早く 進めよ

了解

リーダー ぶり が 板 に つい て き た じゃ ない 、 ロシウ 総 司令 官

そんな ん じゃ ない です よ 僕 は やら なけ れ ば なら ない こと を やって いる だけ です

あら ~ すてき ! 随分 男らしく なった わ ね

どう 、 ちょっと だけ デート なんか

顔 を 見 て 話し たい こと が ある の

そう 、 じゃ 待って る わ

あの 子 、 壊れ なきゃ いい けど

飯 なんか 食った って どうせ も すぐ 月 が 落ち て き て 全部 お 終い な ん だ ろ う

どこ ぞ の 総 司令 様 の おかげ で な

まあ 、 食う けど な

また 助け て ください よ 総 司令 様 !

外 じゃ 地下 に 避難 し た らしい ぜ

何 ? !

なんだ お前 は

シト マンドラ 様 の 仇 だ 、 シモン

シト マンドラ だ と ? 螺旋 王 四 天王 の か

ああ 、 そう だ ! 貴 様 が シト マンドラ 様 を 倒さ なけ れ ば 、 今頃 俺 は まだ 空 を 飛べ た ん だ !

見ろ ! この 俺 様 の 姿 を !

ここ に 入れ られる とき に 羽 を 切ら れ ち まった

みっ と も ねぇ よ ! みっ と も ねぇ 姿 だ よ !

全部 て め ぇ の せい だ 、 シモン !

死ね !

ヴィラル …

弱い 鳥 ほど 甲高い で 鳴く

少し は 静か に し たら どう だ

て め ぇ 、 シモン に 味方 する の か それ でも 獣 人 か !

獣 人 だ から みっともない 真似 を し てる 獣 人 は 許 せ ない ん だ よ !

いい ざま だ な 、 裸 猿

何 ?

グレンラガン を 失い 、 女 を 失い 、 仲間 を 失い

ただ の 裸 猿 に 戻った お前 に は

自分 の 命 を 守る こと すら 出来 ない の か

なん だ と ?

カミナ は 生身 でも 俺 と 十分 渡り合った ぞ

言う な !

ほう ? なん だ その 目 は

文句 が ある なら かかって こい !

なに ?

おい 、 喧嘩 だ 喧嘩 だ !

少し は やる か

どう し た ヴィラル め 、 やっ ち まえ !

やり やれ !

そい つ は 俺 の 獲物 だ ! 退け !

それ は …

螺旋 王 が 俺 に ただ 見 続けろ と 言って 与え た 不 死 の 身体 だ

その 俺 が 見 なけ れ ば なら ない の は

そんな 無 様 な 貴 様 の 姿 な の か

堪ら ない ね

お前 に 何 が 分かる 俺 は 俺 が やる べき こと を やって る だけ だ

面白い な !

何 も し ない の が お前 の やる べき こと か

それ じゃ いよいよ 螺旋 王 と 一緒 だ な !

なん だ と ! ?

それ が 俺 達 を 滅ぼし て まで 掴 ん だ 明日 な の か

そんな こと は 俺 が 許さ ない !

許し て もら お う なんて 思って ない

ちくしょう 、 虚 仮 に し や がって

- ほ ざ く な ! ! N - 黙れ ! !

二 人 まとめ て あの世 行き だ !

喧嘩 は 禁止 ! 喧嘩 は 禁止 だ !

乱暴 を する の は ど いつ だ

- こいつ です N - こいつ です

こいつ ら が 二 人 で 一 人 を 叩きのめし て まし た

神 は どこ まで 僕ら を 試す つもり だ

信じ たく ない の は 分かる わ

信じ なく て も いい これ は シミュレーション だ から ね

信じる しか ない だ ろ う 今 の 僕 は

人間 の 地上 の 生活 を 望 ん で い た こと が いけ ない の か

それほど 僕 たち 人間 は 罪深い 存在 な の か

そう 思って る 連中 が アンチ スパイラル な ん じゃ ない の

決して 神 の 意志 なんか じゃ ない わ

よっ !

ま 、 作業 は 順調 かい

全体 と し て は 48 % の 遅れ です

おう ! 懐かしい な 、 ナキバシリ じゃ ねぇ か

お前 最初 は あれ に 乗る の を 怖 がって た けど な !

おい 、 あれ は ヌメリ ブドウ カバ に ブタ モグラ じゃ ねぇ か

なんだ これ は ! それ じゃ なく て も 乗せ なきゃ いけ ねぇ のに

ロシウ の やつ 、 動物 園 でも 開く き か

ロージェ ノム ヘッド 繋ぎ ます

螺旋 王 だった もの です 危険 は ない の でしょ う ね

あった と し て も 、 やる しか ない わ ね

アーク グレン は 彼 の 生体 反応 を 認識 する こと で 起動 する の

ラガン が シモン じゃ なきゃ 動か ない の と 同じ よう な もの ね

しかし 、 この 生体 コンピュータ が ロージェ ノム の 自我 を 持った と し たら

心配 性 ね

だったら あんた が 爆弾 つけ て 、 こいつ の 横 に 座って りゃ い い ん じゃ ない

キノン み たい な 根性 が ある なら ね

これ で うまく いか なかったら 、 また 寝 られ ねぇ な

俺 は この 7 年 ろくに 寝 て ねぇ よ

おい 、 接続 終 了 っと

アーク グレン 、 螺旋 エンジン 起動 準備 最終 確認 よ

合点 だ ! 起動 !

ばか ! まだ 早い !

超 螺旋 エンジン 起動 完了

あら 、 うまく 行っちゃ っ た わ

私 に 不可能 は ない

頭 だけ の くせ に 言う こと が 生意気 ね

ま 、 取り敢えず 完成 よ

おめでとう ござい ます 早速 ロシウ 総 司令 に 報告 し ます

キタン 法務 局長

な 、 何 を する ん です か

て め ぇ は ロシウ の 腰 巾着 だ

やつ が 何 を 考え とる か 教え て もら お う じゃ ねぇ か 、 ギンブレー

な 、 何 の 話 です か

誤 魔 化 す ん じゃ ねぇ ! なんで この アーク グレン に 動物 乗せ っ る ゥ !

それ も 半端 な 数 じゃ ねぇ なぜ だ ?

さ 、 さあ

言 え ねぇ なら 言って やろ う

この 地上 が どう に かな っち まう ん だ ろ う

だから 心 優しい ロシウ は 動物 まで

救 お う って 考え た 、 違う か !

図星 か

さあ 、 説明 し て もら お う か

それ は

それ は 、 この アーク グレン で 一 年 間 宇宙 で 生活 し なけ れ ば なら ない から です よ

ロシウ …

あなた も 政府 の 要職 だ

そこ まで 言う なら 重 荷 を 背負う が いい

来 て ください

何 だ 、 こりゃ ?

月 が 地球 に 衝突 し た 時 の シミュレーション

こんな 計算 し た こ と なかった から 作る のに 時間 が かかった わ

これ じゃ 、 地上 は 壊滅 じゃ ねぇ か

地上 だけ じゃ ない 、 地下 も ね

月 が 衝突 し た 衝撃 で 地面 ごと が 引 っ 剥がさ れ て いく の

そして 、 地上 は 灼熱 の 大気 に 覆わ れる

大地 に ある もの は 全て 燃え上がって

一 年 は どんな 生命 も 存在 でき ない わ

じゃ 何 か ? 地下 に 逃げ た 人間 たち は 見殺し か ! ?

他 に どんな 手 が あり ます か

この アーク グレン に 百万 人 は 乗 れ ませ ん よ

じゃ 、 じゃ こいつ で 月 を 破壊 し たら どう だ

これ だけ で かい ダイガン だ

やって やら ねぇ こと は ねぇ だ !

それ も 考え まし た で も 、 危険 過ぎる

失敗 し たら 、 本当 に 人類 は 絶滅 です

キタン さん 、 あなた は その 責任 が 取れ ます か

救 える 命 だけ は 救う 人間 だけ じゃ ない

アーク グレン の 中 が 第 二 の 地球 に なる

今 、 この 大地 に 生きる 生き物 たち 全て を 乗せ て

地球 が 冷却 さ れる 一 年 間 、 宇宙 で 暮らす

それ しか ない ん だ !

戦う の が 指導 者 じゃ ない 決断 する の が 指導 者 な ん だ

違い ます か

ああ 、 なあ その 通り だ !

けど 、 俺 に は 納得 出来 ねぇ

- お 兄ちゃん N - 来 た 来 た

やっと 来 た な 、 叔父さん

まあ な 、 地球 に いる うち に 一 回 は 見 とか ない と ね

大袈裟 な 言い 方 だ な

元気 か

うん 、 びっくり する ぐらい おっぱい 飲む の よ

鳴き声 だって すごく 大きい ん だ ぜ

どれ どれ 、 なんか 困った 顔 し ねぇ か

この 眉 辺り が

そう かな

そう かも 変 な とこ パパ に 似 ちゃ った わ ね

困った 困った

お前 ら 、 避難 は いつ 済む ん だ

キヨウ の 体調 が もう 一 つ で な

今 、 急に 動かす の は 気 に なって て

馬鹿 野郎 ! す ぐん 乗 っ り ゃ !

アーク グレン に だって 医者 は いる !

グズグズ し てん じゃ ねぇ !

あら 、 よし よし よし

辞 表出 し た ん だって な

耳 が 早い な

こんな 時期 で 悪い ん だ けど な 俺 、 キヨウ と アンネ の 側 に い て やり たい ん だ

こんな 時期 だ から だ ろ う

カミナ は 、 いい 時 に 死 ん だ の かも しれ ねぇ な

すま ん な

今 の 俺 は 、 死 ん だ 男 より も 生まれ て き た 子供 の ほう が 大事 な ん だ

そ っ か そう だ な

空 に も 天井 が でき ちゃ まった な

確か に な

な 、 いや なんでも ねぇ

何 ! ?

どう し た ? !

ムガン から の ビーム 攻撃 です 議事 塔 が 破壊 さ れ まし た

第 二 波 は 来 ます

議事 塔 の 地下 に 攻撃 が 集中 し て い ます

まさか アーク グレン の 存在 に 気づか れ た か

有り 得る わ ね

強い 螺旋 力 に 反応 し て 、 攻撃 し て き てる の かも

何 か 手 は ない の か ロージェ ノム ヘッド を 検索 しろ !

これ は ?

エネルギー シールド みたい ね

螺旋 力 シールド 螺旋 の 戦闘 艦 だ

防御 シールド ぐらい は つい てる

一 発 で 倒 せる よう に なった の は いい けど 、 数 が 多い

アーク グレン は 無事 です 急 い で 地下 通路 へ !

これ で 全部 か ?

生き てる の は な

く っそ ! 行け 、 ダヤッカ !

お前 は

螺旋 弾 、 やつ ら の 足止め くらい に は なる

兄ちゃん !

可愛い 姪 っ子 を こんな ところ で 死 なす わけ に は いか ねぇ

先 に 行け 、 ダヤッカ !

キヨウ 、 キノン よろしく な

行け ! や つら すぐ に 撃って くっ ぞ

兄ちゃん !

- お 兄ちゃん N - 兄ちゃん !

下がって ろ 、 キタン !

マッケン か

すま ない 、 子供 を 預け て た から 遅く なった

生活 感 溢れる 台詞 だ ね

便利 な もん 持って ん じゃ ねぇ か

軍務 下請け で 作って た バリア 弾 だ

こっち に ちょ ろ まかし て き た

兄ちゃん は 無事 だ ぜ

なに ?

ほら 、 キタン 乗り な

破壊 さ れ た ん じゃ なかった の か

壊せ って 持って き た ん だ よ 政府 の 役人 が うち の 工場 に

だから 、 メンテ し て おい た

さすが レイテ だ 恩 に 着る !

天井 か

それ な 、 あれ も 天井 だ

よし 、 今 の うち に 避難 民 を 収容 しろ

総 司令 、 あれ を !

ばか な 、 なぜ 今頃 ガンメン が

旧 ガンメン の 攻撃 が 効 い てる の か

ガンメン は 元々 対 アンチ スパイラル 用 の 戦闘 兵器 だ

武器 が 有効 な の は 当然 だ

彼ら の こと は 放っておけ アーク グレン の 起動 が 最 優先 だ

全 部隊 に 伝達 ! 30 分 後 に アーク グレン は 成 層 圏 外 に 飛び立つ !

それ まで に 可能 な 限り の 避難 民 を 収容 しろ !

30 分 …

成層圏 離脱 の ため

シールド に 回 せる エネルギー は 30 分 が 限界 だ

間に合わ ない 避難 民 は ?

30 分 で 出発 する

それ が 、 決定 事項 だ

なるほど 、 それ が お前 の 決断 か

救 える 命 は 救う 、 お前 の 意思 に ブレ は ねえ な

何 が 言い たい ?

新 政府 の リーダー らしい 行動 だ

その 年 で 、 たいした もん だ よ

でも な 、 だったら そ いつ は 返し て くん ねえ か ?

やっぱり 俺 達 は 、 政府 と か に は 馴染 め ねえ

ただ の グレン 団 だ

でも な 、 グレン 団 に は グレン 団 の やり 方 が ある

まだ 分から ない の か ? それ は 無駄 な 足 掻き だ

だから い い ん じゃ ねえ か さあ 、 返し て くれ

そい つ は グレン 団 の 、 あいつ の 魂 な ん だ よ

僕 も 一 度 は これ に 未来 を 託し た ん だ

俺 は こいつ に 明日 を 賭ける さ

お 兄ちゃん

生き残 れよ

- すま ん N - 任せろ

全員 、 発進 準備 だ ! 時間 は ない ぞ !

退け 退け ! 邪魔 だ !

頼む ! 乗って くれ !

- どうやら 取り残さ れ た よう だ な N - ああ 、 そう だ な

やった な 、 ロシウ

詰まら ん な こんな 形 で お前 の 最後 を 見る と は

俺 なら いい

他 の 連中 が 生き残 れる の なら 、 それ で

それ は どう でしょ う

お前 !

ロシウ は 人間 を 見捨て まし た

月 が 激突 すれ ば 地下 の シェルター ごと 地殻 の 崩壊 に 飲み込ま れ

全滅 し て しまい ます

何 だ 、 これ は ?

まさか 、 こんな !

たとえ 宇宙 に 出 た と し て も 彼ら を 待って る の は 絶望 です

何 だ と ! ?

アンチ スパイラル は 求め て いる の は 、 絶対 的 絶望

その ため の 手段 は 、 全て 講じ て あり ます

ニア ! お前 は … お前 は そこ まで ?

貴 様 !

しばらく 見 ない うち に 随分 つま ん ない 女 に なった わ ね

ニア

その 人 が 愛し た の は 、 青空 の 下 の 未来

その 空 が 落ちる 時 、 彼女 は 立ち上がる

そして 、 捻れ た 因果 は 一 つ に なる

次回 天 元 突破 グレンラガン

あなた は 生き残る べき 人 だ


Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 20 tengen|toppa|gurren|lagann|episode

これ は 運命 に 裏切ら れ ながら も 、 自分 の 道 を ||うんめい||うらぎら||||じぶん||どう| This is the tale of a man who continues to look for his own path,

探し 続ける 男 の 物語 さがし|つづける|おとこ||ものがたり ...even while he is being betrayed by fate.

月 が 地上 に 落下 する まで 、 後 二 週間 つき||ちじょう||らっか|||あと|ふた|しゅうかん Two weeks remain until the moon slams into the Earth's surface.

市民 の パニック を 抑える ため しみん||ぱにっく||おさえる| To quell the panic of the populace,

ロシウ は シモン の 戦争 責任 を 問う ||||せんそう|せきにん||とう ...Rossiu pursues charges of war crimes against Simon.

死刑 の 判決 を 受ける シモン しけい||はんけつ||うける| Simon is sentenced to death.

グレンラガン 最後 の 出撃 の 後 |さいご||しゅつげき||あと After his final mission in Gurren Lagann,

彼 が 送ら れ た 監獄 で 待って い た の は かれ||おくら|||かんごく||まって|||| ...what does he find waiting for him in the prison he is sent to?

ようこそ 監獄 へ 、 シモン 総 司令 |かんごく|||そう|しれい Welcome to prison, Supreme Commander Simon.

いや 、 もう 総 司令 じゃ なかった な ||そう|しれい||| Oh, right. You aren't Supreme Commander anymore, are you?

戦争 犯罪 人 シモン か せんそう|はんざい|じん|| Now you're Simon the war criminal.

ここ でも 外 の ニュース くらい は 入って くる ||がい||にゅーす|||はいって| We still get news from the outside world in here.

面白い よ な 、 シモン おもしろい||| It's interesting, don't you think, Simon?

反逆 の 獣 人 も 、 人間 解放 の 英雄 も はんぎゃく||けだもの|じん||にんげん|かいほう||えいゆう| Both the Beastman rebel and the hero of the human liberation...

裁判 と やら の おかげ 等しく 幽閉 の 身 だ さいばん|||||ひとしく|ゆうへい||み| ...are imprisoned as equals thanks to those "trials" of yours.

人間 の 知恵 も 悪く ない にんげん||ちえ||わるく| Human wisdom has its moments.

二 週間 か ふた|しゅうかん| Two more weeks...

何 … これ なん| What... is this?

現在 ゲコーン 地域 全 アレア の 避難 率 68 % げんざい||ちいき|ぜん|||ひなん|りつ

サクンガ 地域 32 % |ちいき Sakunga region, 32%.

ベハマ 地域 44 % |ちいき

残り 六 日 と 18 時間 で 、 98 % の 避難 は 完了 し ます のこり|むっ|ひ||じかん|||ひなん||かんりょう|| In the remaining 6 days, 18 hours, evacuation will be 98% complete.

カミナ シティ 市民 の アーク グレン へ の 避難 は 現在 58 % |してぃ|しみん||||||ひなん||げんざい Evacuation of Kamina City residents aboard the Arc-Gurren is at 58%.

順調 です じゅんちょう| It is proceeding smoothly.

リー ロン 、 月 の 様子 は ||つき||ようす| Leeron, what is the moon's status?

ゆっくり 降下 中 ね |こうか|なか| Falling slowly.

現在 の 計算 で は 、 月 の 大気 圏 突入 まで げんざい||けいさん|||つき||たいき|けん|とつにゅう| Current calculations show it will make atmospheric entry...

後 10 日 と 6 時間 23 分 あと|ひ||じかん|ぶん ...in 10 days, 6 hours, and 23 minutes.

月 が 近づけ ば 地上 に も 影響 が 出る つき||ちかづけ||ちじょう|||えいきょう||でる The moon will also begin to affect the surface as it gets closer.

シェルター へ の 避難 は 一刻 でも 早く 進めよ しぇるたー|||ひなん||いっこく||はやく|すすめよ Let's get everyone into their shelters as soon as possible.

了解 りょうかい Yes, sir.

リーダー ぶり が 板 に つい て き た じゃ ない 、 ロシウ 総 司令 官 りーだー|||いた|||||||||そう|しれい|かん

そんな ん じゃ ない です よ 僕 は やら なけ れ ば なら ない こと を やって いる だけ です ||||||ぼく||||||||||||| That doesn't matter. I'm doing what must be done, nothing more.

あら ~ すてき ! 随分 男らしく なった わ ね ||ずいぶん|おとこらしく|||

どう 、 ちょっと だけ デート なんか |||でーと| Would you care to join me on a date?

顔 を 見 て 話し たい こと が ある の かお||み||はなし||||| There's something I'd like to tell you in person.

そう 、 じゃ 待って る わ ||まって||

あの 子 、 壊れ なきゃ いい けど |こ|こぼれ|||

飯 なんか 食った って どうせ も すぐ 月 が 落ち て き て 全部 お 終い な ん だ ろ う めし||くった|||||つき||おち||||ぜんぶ||しまい||||| Even if we eat, the moon's gonna hit pretty soon and end everything, right?

どこ ぞ の 総 司令 様 の おかげ で な |||そう|しれい|さま|||| Yeah, we have some Supreme Commander to thank for that.

まあ 、 食う けど な |くう|| I won't turn down the food, though.

また 助け て ください よ 総 司令 様 ! |たすけ||||そう|しれい|さま Save us once again, o mighty Supreme Commander!

外 じゃ 地下 に 避難 し た らしい ぜ がい||ちか||ひなん||||

何 ? ! なん What the--?

なんだ お前 は |おまえ| Who the hell are you?

シト マンドラ 様 の 仇 だ 、 シモン ||さま||あだ|| I'll avenge General Cytomander's death!

シト マンドラ だ と ? 螺旋 王 四 天王 の か ||||らせん|おう|よっ|てんのう||

ああ 、 そう だ ! 貴 様 が シト マンドラ 様 を 倒さ なけ れ ば 、 今頃 俺 は まだ 空 を 飛べ た ん だ ! |||とうと|さま||||さま||たおさ||||いまごろ|おれ|||から||とべ||| That's right! If you hadn't killed him, I'd still be flying in the sky right now!

見ろ ! この 俺 様 の 姿 を ! みろ||おれ|さま||すがた| Look at what they've done to me!

ここ に 入れ られる とき に 羽 を 切ら れ ち まった ||いれ||||はね||きら||| When they locked me in here, they cut my wings off!

みっ と も ねぇ よ ! みっ と も ねぇ 姿 だ よ ! |||||||||すがた|| I'm pathetic! I'm a disgrace!

全部 て め ぇ の せい だ 、 シモン ! ぜんぶ||||||| And it's all your fault, Simon!

死ね ! しね DIE!

ヴィラル … V-Viral...

弱い 鳥 ほど 甲高い で 鳴く よわい|ちょう||かんだかい||なく

少し は 静か に し たら どう だ すこし||しずか||||| Why don't you shut your beak for a while?

て め ぇ 、 シモン に 味方 する の か それ でも 獣 人 か ! |||||みかた||||||けだもの|じん| You're siding with Simon, you bastard? And you call yourself a Beastman?!

獣 人 だ から みっともない 真似 を し てる 獣 人 は 許 せ ない ん だ よ ! けだもの|じん||||まね||||けだもの|じん||ゆる||||| It's BECAUSE I'm a Beastman that the sight of pathetic Beastmen makes me sick!

いい ざま だ な 、 裸 猿 ||||はだか|さる Oh, how the mighty naked ape has fallen.

何 ? なん What?

グレンラガン を 失い 、 女 を 失い 、 仲間 を 失い ||うしない|おんな||うしない|なかま||うしない You've lost Gurren Lagann, you've lost your woman, and you've lost your friends.

ただ の 裸 猿 に 戻った お前 に は ||はだか|さる||もどった|おまえ|| Now that you've gone back to being just another naked ape,

自分 の 命 を 守る こと すら 出来 ない の か じぶん||いのち||まもる|||でき||| ...you can't even protect yourself?

なん だ と ? What did you say?!

カミナ は 生身 でも 俺 と 十分 渡り合った ぞ ||なまみ||おれ||じゅうぶん|わたりあった|

言う な ! いう| Shut up!

ほう ? なん だ その 目 は ||||め| Oh, is that anger I see in your eyes?

文句 が ある なら かかって こい ! もんく||||| If you don't like it, do something about it!

なに ? What the--?

おい 、 喧嘩 だ 喧嘩 だ ! |けんか||けんか| Hey, it's a fight! It's a fight!

少し は やる か すこし||| So, you're not entirely helpless after all.

どう し た ヴィラル め 、 やっ ち まえ ! What's wrong, Viral? Kill him!

やり やれ !

そい つ は 俺 の 獲物 だ ! 退け ! |||おれ||えもの||しりぞけ He's MY prey! Back off!

それ は …

螺旋 王 が 俺 に ただ 見 続けろ と 言って 与え た 不 死 の 身体 だ らせん|おう||おれ|||み|つづけろ||いって|あたえ||ふ|し||からだ| My new, immortal body, given to me by the Spiral King...

その 俺 が 見 なけ れ ば なら ない の は |おれ||み||||||| After all that, what I have to bear witness to...

そんな 無 様 な 貴 様 の 姿 な の か |む|さま||とうと|さま||すがた||| ...is a pathetic specimen like you reduced to fighting in a towel in prison?

堪ら ない ね たまら|| This is too much.

お前 に 何 が 分かる 俺 は 俺 が やる べき こと を やって る だけ だ おまえ||なん||わかる|おれ||おれ||||||||| What do you know about it? I'm just doing what I need to do!

面白い な ! おもしろい| That's a good one!

何 も し ない の が お前 の やる べき こと か なん||||||おまえ||||| So, doing nothing is what you "need" to do, huh?

それ じゃ いよいよ 螺旋 王 と 一緒 だ な ! |||らせん|おう||いっしょ|| Now you're finally the same as the Spiral King!

なん だ と ! ? Take that back!

それ が 俺 達 を 滅ぼし て まで 掴 ん だ 明日 な の か ||おれ|さとる||ほろぼし|||つか|||あした||| Is that the future you won for yourselves by destroying us?

そんな こと は 俺 が 許さ ない ! |||おれ||ゆるさ| It's unforgivable!

許し て もら お う なんて 思って ない ゆるし||||||おもって|

ちくしょう 、 虚 仮 に し や がって |きょ|かり|||| Those two bastards treat me like I'm nothing!

- ほ ざ く な ! ! \ N - 黙れ ! ! ||||n|だまれ

二 人 まとめ て あの世 行き だ ! ふた|じん|||あのよ|いき| The two of you are dead men!

喧嘩 は 禁止 ! 喧嘩 は 禁止 だ ! けんか||きんし|けんか||きんし| No fighting! No fighting allowed!

乱暴 を する の は ど いつ だ らんぼう||||||| Who's the one who started this?!

- こいつ です \ N - こいつ です ||n|| - Those two! - Those two, sir!

こいつ ら が 二 人 で 一 人 を 叩きのめし て まし た |||ふた|じん||ひと|じん||たたきのめし||| Those two ganged up on that poor bird man!

神 は どこ まで 僕ら を 試す つもり だ かみ||||ぼくら||ためす|| How far does goes God intend to test us?

信じ たく ない の は 分かる わ しんじ|||||わかる| I can understand how you don't want to believe it.

信じ なく て も いい これ は シミュレーション だ から ね しんじ|||||||しみゅれーしょん||| If you don't want to believe, don't. This is a simulation, after all.

信じる しか ない だ ろ う 今 の 僕 は しんじる||||||いま||ぼく| In my position now, I have no choice BUT to believe.

人間 の 地上 の 生活 を 望 ん で い た こと が いけ ない の か にんげん||ちじょう||せいかつ||のぞみ|||||||||| Was it wrong for humanity to dream of living on the surface?

それほど 僕 たち 人間 は 罪深い 存在 な の か |ぼく||にんげん||つみふかい|そんざい||| Are we humans so sinful a species that we don't deserve even that?

そう 思って る 連中 が アンチ スパイラル な ん じゃ ない の |おもって||れんちゅう||あんち|||||| It's the Anti-Spiral who see it that way.

決して 神 の 意志 なんか じゃ ない わ けっして|かみ||いし|||| God's will has nothing to do with this.

よっ !

ま 、 作業 は 順調 かい |さぎょう||じゅんちょう| Things going smoothly here?

全体 と し て は 48 % の 遅れ です ぜんたい||||||おくれ| In terms of overall progress, we're 48% behind.

おう ! 懐かしい な 、 ナキバシリ じゃ ねぇ か |なつかしい||||| Wow, that really takes me back! It's some warble runners!

お前 最初 は あれ に 乗る の を 怖 がって た けど な ! おまえ|さいしょ||||のる|||こわ|||| Boy, you were terrified of riding those at first.

おい 、 あれ は ヌメリ ブドウ カバ に ブタ モグラ じゃ ねぇ か ||||ぶどう|かば||ぶた|もぐら||| Hey, it's some slime grape hippos and pig-moles!

なんだ これ は ! それ じゃ なく て も 乗せ なきゃ いけ ねぇ のに ||||||||のせ|||| What's the deal? It's the humans we need to get on board, not those.

ロシウ の やつ 、 動物 園 でも 開く き か |||どうぶつ|えん||あく|| Is Rossiu planning to open a zoo or something?

ロージェ ノム ヘッド 繋ぎ ます ||へっど|つなぎ| Now hooking up the Lordgenome Head.

螺旋 王 だった もの です 危険 は ない の でしょ う ね らせん|おう||||きけん|||||| This used to be the Spiral King. Are you sure there is no danger?

あった と し て も 、 やる しか ない わ ね Even if there is, we have no choice.

アーク グレン は 彼 の 生体 反応 を 認識 する こと で 起動 する の |||かれ||せいたい|はんのう||にんしき||||きどう||

ラガン が シモン じゃ なきゃ 動か ない の と 同じ よう な もの ね |||||うごか||||おなじ|||| It's like how Lagann won't work unless Simon is on board.

しかし 、 この 生体 コンピュータ が ロージェ ノム の 自我 を 持った と し たら ||せいたい|こんぴゅーた|||||じが||もった||| Even so, what if this biocomputer turns out to contain Lordgenome's personality?

心配 性 ね しんぱい|せい| You're quite the worrywart, aren't you?

だったら あんた が 爆弾 つけ て 、 こいつ の 横 に 座って りゃ い い ん じゃ ない |||ばくだん|||||よこ||すわって|||||| In that case, all you have to do is strap on a bomb and sit down next to it.

キノン み たい な 根性 が ある なら ね ||||こんじょう|||| If you have Kinon's courage, that is.

これ で うまく いか なかったら 、 また 寝 られ ねぇ な ||||||ね||| If this doesn't work, it's more all-nighters for us.

俺 は この 7 年 ろくに 寝 て ねぇ よ おれ|||とし||ね||| I haven't had a good night's sleep these past seven years, anyway.

おい 、 接続 終 了 っと |せつぞく|しま|さとる| Okay, everything's hooked up.

アーク グレン 、 螺旋 エンジン 起動 準備 最終 確認 よ ||らせん|えんじん|きどう|じゅんび|さいしゅう|かくにん|

合点 だ ! 起動 ! がてん||きどう You got it! Activating!

ばか ! まだ 早い ! ||はやい You moron, not yet!

超 螺旋 エンジン 起動 完了 ちょう|らせん|えんじん|きどう|かんりょう Super Spiral Engine startup complete.

あら 、 うまく 行っちゃ っ た わ ||おこなっちゃ||| Oh, I guess it worked.

私 に 不可能 は ない わたくし||ふかのう|| For me, nothing is impossible.

頭 だけ の くせ に 言う こと が 生意気 ね あたま|||||いう|||なまいき| You sure talk big for someone who's just a head.

ま 、 取り敢えず 完成 よ |とりあえず|かんせい| Anyway, I guess that's everything!

おめでとう ござい ます 早速 ロシウ 総 司令 に 報告 し ます |||さっそく||そう|しれい||ほうこく|| Congratulations. I will notify Supreme Commander Rossiu at once.

キタン 法務 局長 |ほうむ|きょくちょう

な 、 何 を する ん です か |なん||||| W-What are you doing?

て め ぇ は ロシウ の 腰 巾着 だ ||||||こし|きんちゃく| You're one of Rossiu's top ass-kissers.

やつ が 何 を 考え とる か 教え て もら お う じゃ ねぇ か 、 ギンブレー ||なん||かんがえ|||おしえ|||||||| You're gonna tell me what he's thinking, Guinble.

な 、 何 の 話 です か |なん||はなし|| I-I have no idea what you mean.

誤 魔 化 す ん じゃ ねぇ ! なんで この アーク グレン に 動物 乗せ っ る ゥ ! ご|ま|か||||||||||どうぶつ|のせ|||

それ も 半端 な 数 じゃ ねぇ なぜ だ ? ||はんぱ||すう|||| A whole lot of 'em, too. Why's that?

さ 、 さあ I-I don't know.

言 え ねぇ なら 言って やろ う げん||||いって|| If you won't talk, let me take a guess.

この 地上 が どう に かな っち まう ん だ ろ う |ちじょう|||||||||| Something bad's gonna happen to the surface, right?

だから 心 優しい ロシウ は 動物 まで |こころ|やさしい|||どうぶつ|

救 お う って 考え た 、 違う か ! すく||||かんがえ||ちがう| ...even the poor, helpless animals, is that it?!

図星 か ずぼし| So, I'm right.

さあ 、 説明 し て もら お う か |せつめい|||||| Now, then. Start explaining.

それ は It's--

それ は 、 この アーク グレン で 一 年 間 宇宙 で 生活 し なけ れ ば なら ない から です よ ||||||ひと|とし|あいだ|うちゅう||せいかつ||||||||| It's because we will have to live aboard the Arc-Gurren for one year.

ロシウ … Rossiu...

あなた も 政府 の 要職 だ ||せいふ||ようしょく| You're a key government official.

そこ まで 言う なら 重 荷 を 背負う が いい ||いう||おも|に||せおう|| If that is how you feel, then shoulder the burden yourself.

来 て ください らい|| Come with me.

何 だ 、 こりゃ ? なん|| W-What the hell is this?

月 が 地球 に 衝突 し た 時 の シミュレーション つき||ちきゅう||しょうとつ|||じ||しみゅれーしょん A simulation of what will happen when the moon hits the Earth.

こんな 計算 し た こ と なかった から 作る のに 時間 が かかった わ |けいさん|||||||つくる||じかん||| I'd never calculated anything like this, so it took a long time to generate it.

これ じゃ 、 地上 は 壊滅 じゃ ねぇ か ||ちじょう||かいめつ||| But this means... The entire surface is gonna be wiped out!

地上 だけ じゃ ない 、 地下 も ね ちじょう||||ちか|| Not just the surface. Underground, too.

月 が 衝突 し た 衝撃 で 地面 ごと が 引 っ 剥がさ れ て いく の つき||しょうとつ|||しょうげき||じめん|||ひ||はがさ|||| The entire surface will be stripped off by the shock of the moon's impact.

そして 、 地上 は 灼熱 の 大気 に 覆わ れる |ちじょう||しゃくねつ||たいき||おおわ| And then the whole world will be blanketed by white-hot gasses.

大地 に ある もの は 全て 燃え上がって だいち|||||すべて|もえあがって Everything on land will be incinerated.

一 年 は どんな 生命 も 存在 でき ない わ ひと|とし|||せいめい||そんざい||| It won't be capable of supporting life of any kind for an entire year.

じゃ 何 か ? 地下 に 逃げ た 人間 たち は 見殺し か ! ? |なん||ちか||にげ||にんげん|||みごろし| What're you saying, then? You're just gonna let the people underground die?!

他 に どんな 手 が あり ます か た|||て|||| Do you have any other ideas?

この アーク グレン に 百万 人 は 乗 れ ませ ん よ ||||ひゃくまん|じん||じょう|||| The Arc-Gurren can't carry a million people.

じゃ 、 じゃ こいつ で 月 を 破壊 し たら どう だ ||||つき||はかい|||| Then... Then why don't we use this thing to destroy the moon?!

これ だけ で かい ダイガン だ This Dai-Gun is huge!

やって やら ねぇ こと は ねぇ だ ! There's nothing it can't do!

それ も 考え まし た で も 、 危険 過ぎる ||かんがえ|||||きけん|すぎる

失敗 し たら 、 本当 に 人類 は 絶滅 です しっぱい|||ほんとう||じんるい||ぜつめつ| If we fail, humanity will truly go extinct.

キタン さん 、 あなた は その 責任 が 取れ ます か |||||せきにん||とれ|| Kittan, are you able to bear that responsibility?

救 える 命 だけ は 救う 人間 だけ じゃ ない すく||いのち|||すくう|にんげん||| We will save every life we possibly can. And not just humans.

アーク グレン の 中 が 第 二 の 地球 に なる |||なか||だい|ふた||ちきゅう|| What the Arc-Gurren carries within it will become a second Earth.

今 、 この 大地 に 生きる 生き物 たち 全て を 乗せ て いま||だいち||いきる|いきもの||すべて||のせ| We will take aboard every living beast of the land,

地球 が 冷却 さ れる 一 年 間 、 宇宙 で 暮らす ちきゅう||れいきゃく|||ひと|とし|あいだ|うちゅう||くらす ...and live in space for a year until the Earth cools down.

それ しか ない ん だ ! That is all we can do.

戦う の が 指導 者 じゃ ない 決断 する の が 指導 者 な ん だ たたかう|||しどう|もの|||けつだん||||しどう|もの||| The leader's role isn't to fight. The leader's role is to make the hard decisions.

違い ます か ちがい|| Am I wrong?

ああ 、 なあ その 通り だ ! |||とおり| No... No, you're right!

けど 、 俺 に は 納得 出来 ねぇ |おれ|||なっとく|でき| But that don't mean I have to like it.

- お 兄ちゃん \ N - 来 た 来 た |にいちゃん|n|らい||らい| - Hi, brother. - He's here, he's here!

やっと 来 た な 、 叔父さん |らい|||おじさん

まあ な 、 地球 に いる うち に 一 回 は 見 とか ない と ね ||ちきゅう|||||ひと|かい||み|と か||| You bet. I gotta see her at least once while we're still on Earth, right?

大袈裟 な 言い 方 だ な おおげさ||いい|かた|| You talk like you won't get another chance.

元気 か げんき| Is she healthy?

うん 、 びっくり する ぐらい おっぱい 飲む の よ |||||のむ|| Yep. I'm amazed at how much she drinks when she nurses.

鳴き声 だって すごく 大きい ん だ ぜ なきごえ|||おおきい||| And when she cries, you better cover your ears!

どれ どれ 、 なんか 困った 顔 し ねぇ か |||こまった|かお||| Let's have a look... Is it just me, or does she kinda look worried?

この 眉 辺り が |まゆ|あたり| Right here, around her eyebrows.

そう かな Well, maybe...

そう かも 変 な とこ パパ に 似 ちゃ った わ ね ||へん|||ぱぱ||に|||| It's possible. She took after her father in some odd ways.

困った 困った こまった|こまった Whatever shall we do?

お前 ら 、 避難 は いつ 済む ん だ おまえ||ひなん|||すむ|| When are you guys gonna evacuate?

キヨウ の 体調 が もう 一 つ で な ||たいちょう|||ひと||| Kiyoh needs to build up her strength a little more.

今 、 急に 動かす の は 気 に なって て いま|きゅうに|うごかす|||き||| I'm worried about moving her right away.

馬鹿 野郎 ! す ぐん 乗 っ り ゃ ! ばか|やろう|||じょう||| You dumbass, get aboard right away!

アーク グレン に だって 医者 は いる ! ||||いしゃ|| There's doctors on board the Arc-Gurren!

グズグズ し てん じゃ ねぇ ! ぐずぐず|||| Quit wasting time!

あら 、 よし よし よし Now, now... That's a good girl...

辞 表出 し た ん だって な じ|ひょうしゅつ||||| So, I hear you submitted your resignation.

耳 が 早い な みみ||はやい| Word travels fast.

こんな 時期 で 悪い ん だ けど な 俺 、 キヨウ と アンネ の 側 に い て やり たい ん だ |じき||わるい|||||おれ|||||がわ||||||| I know it's a bad time to bail on you, but I want to be with Kiyoh and Anne.

こんな 時期 だ から だ ろ う |じき||||| It's BECAUSE this is a bad time.

カミナ は 、 いい 時 に 死 ん だ の かも しれ ねぇ な |||じ||し||||||| Maybe Kamina picked the right time to die.

すま ん な I'm sorry.

今 の 俺 は 、 死 ん だ 男 より も 生まれ て き た 子供 の ほう が 大事 な ん だ いま||おれ||し|||おとこ|||うまれ||||こども||||だいじ||| But a newborn baby girl is more important to me right now than a dead man.

そ っ か そう だ な It is, huh? I guess I can't blame you.

空 に も 天井 が でき ちゃ まった な から|||てんじょう||||| Looks like there's a ceiling in the sky now, too.

確か に な たしか|| Yeah, I guess there is.

な 、 いや なんでも ねぇ Look, uh... Nah, forget it.

何 ! ? なん What the hell?!

どう し た ? ! What happened?

ムガン から の ビーム 攻撃 です 議事 塔 が 破壊 さ れ まし た ||||こうげき||ぎじ|とう||はかい|||| A beam attack from Mugann! Parliament Tower has been destroyed!

第 二 波 は 来 ます だい|ふた|なみ||らい| A second wave is coming in!

議事 塔 の 地下 に 攻撃 が 集中 し て い ます ぎじ|とう||ちか||こうげき||しゅうちゅう|||| The attacks are concentrated underneath Parliament Tower.

まさか アーク グレン の 存在 に 気づか れ た か ||||そんざい||きづか||| I don't believe it, have they detected the Arc-Gurren's presence?

有り 得る わ ね あり|える|| It's possible.

強い 螺旋 力 に 反応 し て 、 攻撃 し て き てる の かも つよい|らせん|ちから||はんのう|||こうげき|||||| They might be attacking because they detected a powerful Spiral Power source.

何 か 手 は ない の か ロージェ ノム ヘッド を 検索 しろ ! なん||て|||||||へっど||けんさく| Is there nothing we can do? Run a search in the Lordgenome Head!

これ は ? It looks like an energy shield.

エネルギー シールド みたい ね えねるぎー|||

螺旋 力 シールド 螺旋 の 戦闘 艦 だ らせん|ちから||らせん||せんとう|かん| It's a Spiral Power shield. This is a Spiral battleship.

防御 シールド ぐらい は つい てる ぼうぎょ||||| Naturally, it is equipped with a defensive shield.

一 発 で 倒 せる よう に なった の は いい けど 、 数 が 多い ひと|はつ||たお|||||||||すう||おおい It's nice to be able to take them out in one shot, but there's a ton of these things!

アーク グレン は 無事 です 急 い で 地下 通路 へ ! |||ぶじ||きゅう|||ちか|つうろ|

これ で 全部 か ? ||ぜんぶ| Is that everyone?

生き てる の は な いき||||

く っそ ! 行け 、 ダヤッカ ! ||いけ| Aw, crap... Get going, Dayakka!

お前 は おまえ| What about you?!

螺旋 弾 、 やつ ら の 足止め くらい に は なる らせん|たま||||あしどめ|||| These are Spiral shells. They oughta be able to slow it down.

兄ちゃん ! にいちゃん Brother!

可愛い 姪 っ子 を こんな ところ で 死 なす わけ に は いか ねぇ かわいい|めい|っこ|||||し|||||| I'm not about to let my cute little niece die in some alleyway.

先 に 行け 、 ダヤッカ ! さき||いけ| Go on without me, Dayakka!

キヨウ 、 キノン よろしく な

行け ! や つら すぐ に 撃って くっ ぞ いけ|||||うって|| Get moving! It's gonna open fire any second!

兄ちゃん ! にいちゃん Brother!

- お 兄ちゃん \ N - 兄ちゃん ! |にいちゃん|n|にいちゃん - Brother! - Brother!

下がって ろ 、 キタン ! さがって|| Get clear, Kittan.

マッケン か Makken?

すま ない 、 子供 を 預け て た から 遅く なった ||こども||あずけ||||おそく| Sorry, it took a long time to find a sitter for the kids.

生活 感 溢れる 台詞 だ ね せいかつ|かん|あふれる|せりふ|| That gives me a good idea of what your family life is like!

便利 な もん 持って ん じゃ ねぇ か べんり|||もって||||

軍務 下請け で 作って た バリア 弾 だ ぐんむ|したうけ||つくって||ばりあ|たま| Barrier missiles we made as a military subcontractor.

こっち に ちょ ろ まかし て き た

兄ちゃん は 無事 だ ぜ にいちゃん||ぶじ|| Big brother's okay!

なに ? What the--?

ほら 、 キタン 乗り な ||のり| Hop aboard, Kittan.

破壊 さ れ た ん じゃ なかった の か はかい|||||||| I thought these were destroyed!

壊せ って 持って き た ん だ よ 政府 の 役人 が うち の 工場 に こわせ||もって||||||せいふ||やくにん||||こうじょう| Some government types brought them to our place and said to scrap 'em.

だから 、 メンテ し て おい た So I took 'em... and kept 'em in peak condition!

さすが レイテ だ 恩 に 着る ! |||おん||きる That's our Leyte! I owe you one!

天井 か てんじょう| A ceiling, huh?

それ な 、 あれ も 天井 だ ||||てんじょう| Yeah, I guess that's a ceiling, all right.

よし 、 今 の うち に 避難 民 を 収容 しろ |いま||||ひなん|たみ||しゅうよう| All right, bring aboard the evacuees while the shield is up!

総 司令 、 あれ を ! そう|しれい|| Commander, look at that!

ばか な 、 なぜ 今頃 ガンメン が |||いまごろ|| Impossible! What are Gunmen doing out there?!

旧 ガンメン の 攻撃 が 効 い てる の か きゅう|||こうげき||き|||| Attacks from old Gunmen are effective against them?

ガンメン は 元々 対 アンチ スパイラル 用 の 戦闘 兵器 だ ||もともと|たい|あんち||よう||せんとう|へいき| Gunmen were originally weapons designed to fight the Anti-Spiral.

武器 が 有効 な の は 当然 だ ぶき||ゆうこう||||とうぜん| It's only natural that their weapons would be effective.

彼ら の こと は 放っておけ アーク グレン の 起動 が 最 優先 だ かれら||||ほうっておけ||||きどう||さい|ゆうせん| Forget about them. Activating the Arc-Gurren has top priority.

全 部隊 に 伝達 ! 30 分 後 に アーク グレン は 成 層 圏 外 に 飛び立つ ! ぜん|ぶたい||でんたつ|ぶん|あと|||||しげ|そう|けん|がい||とびたつ Attention, all units! The Arc-Gurren will leave the stratosphere in 30 minutes!

それ まで に 可能 な 限り の 避難 民 を 収容 しろ ! |||かのう||かぎり||ひなん|たみ||しゅうよう| Bring aboard as many evacuees as possible in that time!

30 分 … ぶん Thirty minutes...

成層圏 離脱 の ため せいそうけん|りだつ||

シールド に 回 せる エネルギー は 30 分 が 限界 だ ||かい||えねるぎー||ぶん||げんかい| ...thirty minutes is the maximum duration we can divert energy to the shield.

間に合わ ない 避難 民 は ? まにあわ||ひなん|たみ| What about the evacuees who can't get here in time?

30 分 で 出発 する ぶん||しゅっぱつ| We leave in 30 minutes.

それ が 、 決定 事項 だ ||けってい|じこう| My decision is made.

なるほど 、 それ が お前 の 決断 か |||おまえ||けつだん| Now I get it. That's your hard decision, huh?

救 える 命 は 救う 、 お前 の 意思 に ブレ は ねえ な すく||いのち||すくう|おまえ||いし||||| Save as many lives as you can. Nothing can shake your resolve.

何 が 言い たい ? なん||いい| What are you getting at?

新 政府 の リーダー らしい 行動 だ しん|せいふ||りーだー||こうどう| That's a leaderly thing of the new Government leader to do.

その 年 で 、 たいした もん だ よ |とし||||| That's impressive for a boy your age.

でも な 、 だったら そ いつ は 返し て くん ねえ か ? ||||||かえし|||| But if that's how it's gonna be, how's about returning the you-know-what?

やっぱり 俺 達 は 、 政府 と か に は 馴染 め ねえ |おれ|さとる||せいふ|||||なじみ|| Me and the guys just don't fit in with all this government stuff.

ただ の グレン 団 だ |||だん| We're just Team Gurren.

でも な 、 グレン 団 に は グレン 団 の やり 方 が ある |||だん||||だん|||かた|| But the thing is, Team Gurren has its own way of doing things.

まだ 分から ない の か ? それ は 無駄 な 足 掻き だ |わから||||||むだ||あし|かき| You still don't understand?! It's a futile effort!

だから い い ん じゃ ねえ か さあ 、 返し て くれ ||||||||かえし|| That's what's so great about it. Now, hand it over.

そい つ は グレン 団 の 、 あいつ の 魂 な ん だ よ ||||だん||||たましい|||| What you have there is Team Gurren's-- That's HIS soul.

僕 も 一 度 は これ に 未来 を 託し た ん だ ぼく||ひと|たび||||みらい||たくし|||

俺 は こいつ に 明日 を 賭ける さ おれ||||あした||かける| Me, I'm gonna wager tomorrow on this baby.

お 兄ちゃん |にいちゃん Brother...

生き残 れよ いきのこ| Survive.

- すま ん \ N - 任せろ ||n|まかせろ - I'm sorry. - Leave this to me.

全員 、 発進 準備 だ ! 時間 は ない ぞ ! ぜんいん|はっしん|じゅんび||じかん|||

退け 退け ! 邪魔 だ ! しりぞけ|しりぞけ|じゃま| Move it, move it! You're in the way!

頼む ! 乗って くれ ! たのむ|のって| Let us in!

- どうやら 取り残さ れ た よう だ な \ N - ああ 、 そう だ な |とりのこさ||||||n|||| - Well, it looks like we've been left behind. - Looks that way.

やった な 、 ロシウ You did it, Rossiu.

詰まら ん な こんな 形 で お前 の 最後 を 見る と は つまら||||かた||おまえ||さいご||みる|| This stinks. To think THIS is how I'm going to witness your death.

俺 なら いい おれ||

他 の 連中 が 生き残 れる の なら 、 それ で た||れんちゅう||いきのこ||||| As long as the others will survive, it's fine with me.

それ は どう でしょ う I wouldn't be so sure.

お前 ! おまえ You!

ロシウ は 人間 を 見捨て まし た ||にんげん||みすて|| Rossiu has turned his back on humanity.

月 が 激突 すれ ば 地下 の シェルター ごと 地殻 の 崩壊 に 飲み込ま れ つき||げきとつ|||ちか||しぇるたー||ちかく||ほうかい||のみこま| When the moon hits, they will be swallowed, shelters and all, by the Earth's crust,

全滅 し て しまい ます ぜんめつ||||

何 だ 、 これ は ? なん||| What the hell is this?

まさか 、 こんな ! That can't be true!

たとえ 宇宙 に 出 た と し て も 彼ら を 待って る の は 絶望 です |うちゅう||だ||||||かれら||まって||||ぜつぼう| Even if they do escape into space, all that awaits them is despair.

何 だ と ! ? なん|| What?!

アンチ スパイラル は 求め て いる の は 、 絶対 的 絶望 あんち|||もとめ|||||ぜったい|てき|ぜつぼう What the Anti-Spiral seek is absolute despair.

その ため の 手段 は 、 全て 講じ て あり ます |||しゅだん||すべて|こうじ||| They have taken every step that is necessary to achieve that aim.

ニア ! お前 は … お前 は そこ まで ? にあ|おまえ||おまえ||| Nia...? Nia, you'd go that far?

貴 様 ! とうと|さま Why, you little...

しばらく 見 ない うち に 随分 つま ん ない 女 に なった わ ね |み||||ずいぶん||||おんな||||

ニア にあ To Be Continued...

その 人 が 愛し た の は 、 青空 の 下 の 未来 |じん||あいし||||あおぞら||した||みらい What that man loved was a future beneath the blue sky.

その 空 が 落ちる 時 、 彼女 は 立ち上がる |から||おちる|じ|かのじょ||たちあがる

そして 、 捻れ た 因果 は 一 つ に なる |ねじれ||いんが||ひと||| And then their intertwined fates merge and become one.

次回 天 元 突破 グレンラガン じかい|てん|もと|とっぱ| You Are Someone Who Ought To Survive

あなた は 生き残る べき 人 だ ||いきのこる||じん|