×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

Spanish Language Coach Podcast, Spanish Language Coach Podcast - E25 La monarquía española (Parte 2)

Spanish Language Coach Podcast - E25 La monarquía española (Parte 2)

Episodio 25: La monarquía española (Parte 2)

Hola estudiantes de español, soy César y os doy la bienvenida a la comunidad de Spanish Language Coach, un podcast que ayuda a los estudiantes de nivel intermedio a mejorar su comprensión del idioma así como a adquirir nuevas palabras y expresiones. Podéis encontrar la transcripción de todos los episodios de forma gratuita en www.spanishlanguagecoach.com

¿Cómo estáis? Espero que si estáis confinados, estéis lo mejor posible y que podáis tener la mente ocupada, con vuestro español, cocinando, haciendo ejercicio o simplemente descansando. La verdad es que mi rutina no ha cambiado mucho ya que antes de que todo empezara ya hacía muchas horas de clase desde casa. El tiempo en Londres está siendo muy bueno, y los últimos días el sol ha estado saliendo y hemos aprovechado para poner una mesa en el jardín y disfrutar de la vitamina D.

Hoy vamos a retomar el tema que dejamos a medias en el episodio anterior. Estuvimos hablando del papel de la monarquía a principios y mediados del siglo XX. El rey Juan Carlos I comenzó su reinado en 1975 y la valoración de los españoles hacía él y la familia real en general era bastante buena. Contaba con el apoyo de la mayor parte de la población y muchos españoles se declaraban “juancarlastias”, es decir, admiradores de la figura del rey Juan Carlos I. Durante la década de los años 70,80,90 e incluso los 2000 hay un adjetivo con el que se describe al rey constantemente. Se dice de él que es muy “campechano”. Una persona campechana es una persona sencilla y cordial en el trato. Es decir, una persona que actúa de forma muy normal y nada extravagante. Probablemente todo lo contrario a la idea de rey del pasado.

Cómo decía la familia real gozaba, disfrutaba de una muy buena imagen y todo el mundo estaba pendiente del príncipe Felipe, heredero a la corona y futuro rey de España en ese momento. El 1 de noviembre de 2003 se anunciaba por sorpresa el compromiso del príncipe con Letizia Ortiz. Esto supuso un gran cambio en las tradiciones de la familia Borbón. Primero porque Letizia era plebeya, es decir pertenecía al pueblo, a la gente corriente y no venía de ninguna familia real, no tenía sangre azul. Además ella estaba divorciada de su primer marido con el que se casó en una ceremonia civil. Era el principio de los años 2000 y mientras parte de la población veía con buenos ojos, es decir, aceptaba este futuro matrimonio y pensaba que era buena la modernización de la familia real, otros no pensaban esto. Otra parte de los españoles, la parte más conservadora, no veía con buenos ojos y criticaba que la que sería futura reina de España fuera divorciada y que además presumiblemente no fuera católica, ya que su primer matrimonio se celebró como una ceremonia civil.

De todos modos, Letizia no era una desconocida, de hecho era muy conocida por los ciudadanos españoles ya que llevaba trabajando varios años en la televisión pública española. Durante sus últimos años como periodista había sido la presentadora del informativo nocturno. Por tanto Letizia entraba cada noche en millones de hogares españoles a través de la pequeña pantalla. Una aclaración, cuando hablo de pequeña pantalla me refiero a la televisión. ¿Qué creéis que es la gran pantalla entonces? Exacto, es el cine. Podemos ver una película en la pequeña pantalla o en la gran pantalla.

Felipe y Letizia se casaron en el año 2004 en la Catedral de la Almudena. Si habéis estado alguna vez en Madrid, seguramente hayáis visitado el Palacio Real, pues bien, esta catedral está justo al lado del palacio. Esta boda real fue todo un acontecimiento, un gran evento, fue televisada y cientos de horas en televisión se llenaron para comentarla.

Fruto del matrimonio de los príncipes Felipe y Letizia, nacieron dos hijas; las infantas Leonor y Sofia. Leonor, la primogénita, es la actual heredera al trono.

Como os dije en el anterior episodio, hay un punto de inflexión en la valoración de los españoles de la familia real. Estamos en el año 2012, España sufre una grave crisis económica donde muchas personas pierden su trabajo, de hecho la tasa de paro o desempleo es del 25%. Como consecuencia de esto, también muchas personas están perdiendo sus casas, están siendo desahuciadas, sufren un desahucio por no poder pagar las cuotas mensuales al banco. En general la situación económica y social es complicada y en mitad de todo esto llega la noticia. El rey Juan Carlos I ha sufrido un accidente mientras estaba cazando elefantes en Botswana, en África. Cazar, por cierto, es disparar a un animal con un arma. Este viaje para cazar era privado y solo se conoció la noticia porque el rey tuvo que ser operado al sufrir una caída durante su jornada de caza.

Esta noticia fue una jarra de agua fría para los españoles, dejó a los españoles helados. “Ser una jarra de agua fría” es una expresión que utilizamos cuando algo nos sorprende negativamente o nos decepciona profundamente. ¿Por qué fue una jarra de agua fría?

Por una lado creo que los españoles esperábamos más del monarca, mostró una falta de empatía bastante grande haciendo este tipo de viajes, valorado en más de 40.000€ en un momento tan delicado para el país. Por otro, desde mi punto de vista, también mostró una falta de ética cazando un animal en peligro de extinción por pura diversión y entretenimiento. De hecho, una de las primeras consecuencias de este viaje fue que la organización no gubernamental WWF, dedicada a la protección de la naturaleza le quitó el título de presidente honorario.

Fue tal la repercusión, fue tan grande la polémica, que el rey se vio obligado a pedir perdón a los españoles cuando salió del hospital dijo esto:

'Lo siento mucho, me he equivocado y no volverá a ocurrir' Video: https://www.youtube.com/watch?v=Pdx1WdxsjVk

El rey se mostró arrepentido por su acción y pidió perdón a los españoles, algo que no esperábamos. Por cierto, ¿os habéis dado cuenta del error que cometió el rey al pronunciar esta frase?. Dice “lo siento mucho, me he equivocao”. Dice “equivocao” en lugar de “equivocado”. Es decir, se come la letra “d”. Es habitual en algunos hablantes nativos hacer esto con el participio de los verbos de la primera conjugación. Dicen “he comprao, viajao, hablao” en lugar de “he comprado, he viajado, he hablado”. No os recomiendo que habléis así por supuesto pero es importante saber que hay mucho nativos que lo hacen.

Desafortunadamente, este no fue el único escándalo que salpicó o manchó el nombre de la casa real durante estos años. El yerno del rey, es decir, el marido de una de sus hijas fue declarado culpable de un delito de corrupción. El yerno del rey era el presidente de una fundación sin ánimo de lucro que tenía como objetivo promocionar el deporte español. Sin embargo, el yerno utilizó esta fundación y su influencia como miembro de la casa real para beneficiarse económicamente. Fue acusado de varios delitos económicos y entró en prisión en el año 2018 donde todavía continua.

Como podéis imaginar este caso hizo mucho daño a la imagen de la institución. La monarquía española necesitaba un cambio de aires y un gran cambio de imagen. Es por esto que en el año 2014 el rey Juan Carlos I decida abdicar. La abdicación del rey supone la aparición de un nuevo rey, su hijo, que reina con el nombre de Felipe VI.

Desde entonces tanto Felipe VI como la reina Letizia intentan mostrar una cara más amable y moderna de la monarquía. Además la heredera al trono, es decir, su hija mayor, está tomando cada vez más protagonismo y ya pronuncia discursos en público.

Sin embargo hace pocos días, recibíamos una nueva noticia que manchaba a la familia real de nuevo. Además en un momento también crítico para el país por la crisis del Coronavirus. La noticia era que se estaba investigando un supuesto pago irregular, es decir, de legalidad dudosa, de alrededor de 111 millones de dólares. Esta es la cantidad de dinero que habría recibido Juan Carlos I en 2008, por parte de la Casa Real de Arabia Saudita.

Esta noticia tuvo una reacción rápida por parte del rey actual, Felipe VI de España. Por un lado anunció que renuncia a la herencia que "personalmente" le puede corresponder recibir de su padre, el rey emérito Juan Carlos. Por otro, Juan Carlos dejará de recibir dinero del presupuesto de la casa real.

Además, el comunicado del rey Felipe VI también dice que no aceptará "cualquier activo, inversión o estructura financiera cuyo origen, características o finalidad puedan no estar en consonancia con la legalidad o con los criterios de integridad de su actividad institucional y privada”. Es decir, el rey actual intenta alejarse de todo lo relacionado con presuntos negocios oscuros de su padre e intenta marcar una nueva ruta en su reinado. Quiere mostrarse como un rey transparente y al servicio del pueblo.

La verdad es que no soy partidario de la monarquía. Creo que es una institución obsoleta en el siglo XXI. En un siglo donde estamos luchando por conseguir una igualdad en los derechos de las personas, me da la sensación de que una monarquía es la fórmula opuesta a lo que queremos conseguir. Una institución donde la meritocracia no existe, ya que solo tienes que ser hijo de un rey para asegurarte un puesto de mucha relevancia en un país. Me gustaría también que los españoles tuviéramos la oportunidad de ser preguntados, que tengamos la opción de decir si queremos continuar con una monarquía parlamentaria o un sistema similar al francés o italiano.

En todo caso, mientras la monarquía española siga siendo una realidad, espero que los reyes actuales puedan ofrecer algo diferente y promocionar España de la mejor manera posible.

Hasta aquí el episodio de hoy, espero que hayáis podido conocer un poco más de cerca parte de la cultura de España y que además hayáis aprendido algo nuevo.

Os animo a compartir este podcast con todas las personas que estén aprendiendo español y si tenéis un minuto y usáis iTunes, os agradeceré mucho si podéis dejar un comentario. iTunes (click here)

Por último os recuerdo que podéis contactarme en cesar@spanishlanguagecoach.com y que tenéis disponibles todas las transcripciones en la página web.

¡Un abrazo muy grande y hasta la próxima!


Spanish Language Coach Podcast - E25 La monarquía española (Parte 2) Spanish Language Coach Podcast - E25 Die spanische Monarchie (Teil 2) Spanish Language Coach Podcast - E25 The Spanish Monarchy (Part 2)

Episodio 25: La monarquía española (Parte 2)

Hola estudiantes de español, soy César y os doy la bienvenida a la comunidad de Spanish Language Coach, un podcast que ayuda a los estudiantes de nivel intermedio a mejorar su comprensión del idioma así como a adquirir nuevas palabras y expresiones. Hello Spanish students, I am César and I welcome you to the Spanish Language Coach community, a podcast that helps intermediate students to improve their understanding of the language as well as to acquire new words and expressions. Podéis encontrar la transcripción de todos los episodios de forma gratuita en www.spanishlanguagecoach.com

¿Cómo estáis? Espero que si estáis confinados, estéis lo mejor posible y que podáis tener la mente ocupada, con vuestro español, cocinando, haciendo ejercicio o simplemente descansando. I hope that if you are confined, you are doing your best and that you can keep your mind busy, with your Spanish, cooking, exercising or just resting. La verdad es que mi rutina no ha cambiado mucho ya que antes de que todo empezara ya hacía muchas horas de clase desde casa. The truth is that my routine has not changed much since before everything started I had already been in school for many hours. La vérité est que ma routine n'a pas beaucoup changé car avant que tout ne commence, j'étais déjà en classe depuis de nombreuses heures de chez moi. El tiempo en Londres está siendo muy bueno, y los últimos días el sol ha estado saliendo y hemos aprovechado para poner una mesa en el jardín y disfrutar de la vitamina D. The weather in London is being very good, and in recent days the sun has been rising and we have taken the opportunity to set a table in the garden and enjoy vitamin D. Il fait très beau à Londres, et ces derniers jours le soleil s'est levé et nous en avons profité pour mettre une table dans le jardin et profiter de la vitamine D.

Hoy vamos a retomar el tema que dejamos a medias en el episodio anterior. Today we are going to return to the topic that we left halfway in the previous episode. Aujourd'hui, nous allons revenir sur le thème que nous avons laissé à moitié dans l'épisode précédent. Estuvimos hablando del papel de la monarquía a principios y mediados del siglo XX. We were talking about the role of the monarchy in the early and mid-20th century. Nous parlions du rôle de la monarchie au début et au milieu du XXe siècle. El rey Juan Carlos I comenzó su reinado en 1975 y la valoración de los españoles hacía él y la familia real en general era bastante buena. King Juan Carlos I began his reign in 1975 and the appreciation of the Spanish towards him and the royal family in general was quite good. Le roi Juan Carlos I a commencé son règne en 1975 et l'appréciation des Espagnols envers lui et la famille royale en général était assez bonne. Contaba con el apoyo de la mayor parte de la población y muchos españoles se declaraban “juancarlastias”, es decir, admiradores de la figura del rey Juan Carlos I. Durante la década de los años 70,80,90 e incluso los 2000 hay un adjetivo con el que se describe al rey constantemente. It had the support of the majority of the population and many Spaniards declared themselves "juancarlastias", that is, admirers of the figure of King Juan Carlos I. During the decade of the 70's, 80's, 90's and even the 2000's there is a adjective with which the king is constantly described. Il a eu le soutien de la majorité de la population et de nombreux Espagnols se sont déclarés "juancarlastias", c'est-à-dire admirateurs de la figure du roi Juan Carlos I. Pendant la décennie des années 70, 80, 90 et même les années 2000 il y a un adjectif avec lequel le roi est constamment décrit. Se dice de él que es muy “campechano”. It is said of him that he is very "folksy." On dit de lui qu'il est très «folklorique». Una persona campechana es una persona sencilla y cordial en el trato. A hearty person is a simple and cordial person. Une personne chaleureuse est une personne simple et cordiale. Es decir, una persona que actúa de forma muy normal y nada extravagante. Probablemente todo lo contrario a la idea de rey del pasado.

Cómo decía la familia real gozaba, disfrutaba de una muy buena imagen y todo el mundo estaba pendiente del príncipe Felipe, heredero a la corona y futuro rey de España en ese momento. As I said the royal family enjoyed, enjoyed a very good image and everyone was watching out for Prince Felipe, heir to the crown and future King of Spain at that time. Comme il l'a dit, la famille royale appréciait, jouissait d'une très bonne image et tout le monde veillait sur le prince Felipe, héritier de la couronne et futur roi d'Espagne à cette époque. El 1 de noviembre de 2003 se anunciaba por sorpresa el compromiso del príncipe con Letizia Ortiz. On November 1, 2003, the prince's engagement to Letizia Ortiz was announced by surprise. Le 1er novembre 2003, les fiançailles du prince avec Letizia Ortiz ont été annoncées par surprise. Esto supuso un gran cambio en las tradiciones de la familia Borbón. This was a great change in the traditions of the Bourbon family. Ce fut un grand changement dans les traditions de la famille Bourbon. Primero porque Letizia era plebeya, es decir pertenecía al pueblo, a la gente corriente y no venía de ninguna familia real, no tenía sangre azul. First, because Letizia was a commoner, that is, she belonged to the town, to ordinary people and she did not come from any royal family, she did not have blue blood. Premièrement, parce que Letizia était une roturière, c'est-à-dire qu'elle appartenait à la ville, aux gens ordinaires et ne venait d'aucune famille royale, elle n'avait pas de sang bleu. Además ella estaba divorciada de su primer marido con el que se casó en una ceremonia civil. In addition, she was divorced from her first husband whom she married in a civil ceremony. De plus, elle a divorcé de son premier mari qu'elle a épousé lors d'une cérémonie civile. Era el principio de los años 2000 y mientras parte de la población veía con buenos ojos, es decir, aceptaba este futuro matrimonio y pensaba que era buena la modernización de la familia real, otros no pensaban esto. It was the beginning of the 2000s and while part of the population looked favorably on, that is, accepted this future marriage and thought that the modernization of the royal family was good, others did not think this. C'était le début des années 2000 et si une partie de la population regardait favorablement, c'est-à-dire acceptait ce futur mariage et pensait que la modernisation de la famille royale était bonne, d'autres ne le pensaient pas. Otra parte de los españoles, la parte más conservadora, no veía con buenos ojos y criticaba que la que sería futura reina de España fuera divorciada y que además presumiblemente no fuera católica, ya que su primer matrimonio se celebró como una ceremonia civil. Another part of the Spaniards, the more conservative part, did not see with good eyes and criticized that the one who would be the future queen of Spain was divorced and that she was also presumably not Catholic, since her first marriage was celebrated as a civil ceremony. Une autre partie des Espagnols, la partie la plus conservatrice, n'a pas vu de bons yeux et a critiqué que celle qui serait la future reine d'Espagne était divorcée et qu'elle n'était probablement pas non plus catholique, puisque son premier mariage était célébré en civil. la cérémonie.

De todos modos, Letizia no era una desconocida, de hecho era muy conocida por los ciudadanos españoles ya que llevaba trabajando varios años en la televisión pública española. Anyway, Letizia was not a stranger, in fact she was well known by Spanish citizens since she had been working for several years on Spanish public television. Quoi qu'il en soit, Letizia n'était pas une étrangère, en fait elle était bien connue des citoyens espagnols puisqu'elle travaillait depuis plusieurs années à la télévision publique espagnole. Durante sus últimos años como periodista había sido la presentadora del informativo nocturno. During her last years as a journalist she had been the host of the nightly newscast. Au cours de ses dernières années en tant que journaliste, elle avait été l’animatrice du journal télévisé en soirée. Por tanto Letizia entraba cada noche en millones de hogares españoles a través de la pequeña pantalla. Therefore Letizia entered millions of Spanish homes every night through the small screen. Par conséquent, Letizia est entré chaque nuit dans des millions de foyers espagnols grâce au petit écran. Una aclaración, cuando hablo de pequeña pantalla me refiero a la televisión. A clarification, when I speak of the small screen I mean television. ¿Qué creéis que es la gran pantalla entonces? What do you think is the big screen then? Exacto, es el cine. Podemos ver una película en la pequeña pantalla o en la gran pantalla.

Felipe y Letizia se casaron en el año 2004 en la Catedral de la Almudena. Felipe et Letizia se sont mariés en 2004 dans la cathédrale de l'Almudena. Si habéis estado alguna vez en Madrid, seguramente hayáis visitado el Palacio Real, pues bien, esta catedral está justo al lado del palacio. If you have ever been to Madrid, you have surely visited the Royal Palace, well, this cathedral is right next to the palace. Si vous avez déjà été à Madrid, vous avez sûrement visité le Palais Royal, eh bien, cette cathédrale est juste à côté du palais. Esta boda real fue todo un acontecimiento, un gran evento, fue televisada y cientos de horas en televisión se llenaron para comentarla. This royal wedding was quite an event, a great event, it was televised and hundreds of hours on television were filled to comment on it. Ce mariage royal était tout un événement, un grand événement, il a été télévisé et des centaines d'heures à la télévision ont été remplies pour le commenter.

Fruto del matrimonio de los príncipes Felipe y Letizia, nacieron dos hijas; las infantas Leonor y Sofia. As a result of the marriage of princes Felipe and Letizia, two daughters were born; the infantas Leonor and Sofia. À la suite du mariage des princes Felipe et Letizia, deux filles sont nées; les infantas Leonor et Sofia. Leonor, la primogénita, es la actual heredera al trono. Leonor, the first-born, is the current heir to the throne. Leonor, le premier-né, est l'actuel héritier du trône.

Como os dije en el anterior episodio, hay un punto de inflexión en la valoración de los españoles de la familia real. As I told you in the previous episode, there is a turning point in the valuation of the Spanish of the royal family. Comme je vous l'ai dit dans l'épisode précédent, il y a un tournant dans la valorisation de l'espagnol de la famille royale. Estamos en el año 2012, España sufre una grave crisis económica donde muchas personas pierden su trabajo, de hecho la tasa de paro o desempleo es del 25%. We are in 2012, Spain suffers a serious economic crisis where many people lose their jobs, in fact the unemployment rate is 25%. Nous sommes en 2012, l'Espagne souffre d'une grave crise économique où de nombreuses personnes perdent leur emploi, en fait le taux de chômage est de 25%. Como consecuencia de esto, también muchas personas están perdiendo sus casas, están siendo desahuciadas, sufren un desahucio por no poder pagar las cuotas mensuales al banco. As a consequence of this, many people are also losing their homes, they are being evicted, they suffer an eviction for not being able to pay the monthly payments to the bank. En conséquence, de nombreuses personnes perdent également leur maison, elles sont expulsées, elles subissent une expulsion pour ne pas pouvoir payer les mensualités à la banque. En general la situación económica y social es complicada y en mitad de todo esto llega la noticia. In general, the economic and social situation is complicated and in the middle of all this the news arrives. El rey Juan Carlos I ha sufrido un accidente mientras estaba cazando elefantes en Botswana, en África. King Juan Carlos I has suffered an accident while hunting elephants in Botswana, Africa. Le roi Juan Carlos I a été victime d'un accident alors qu'il chassait des éléphants au Botswana, en Afrique. Cazar, por cierto, es disparar a un animal con un arma. Hunting, by the way, is shooting an animal with a gun. Au fait, la chasse consiste à tirer sur un animal avec une arme à feu. Este viaje para cazar era privado y solo se conoció la noticia porque el rey tuvo que ser operado al sufrir una caída durante su jornada de caza. This hunting trip was private and the news was only known because the king had to be operated on after suffering a fall during his hunting day. Ce voyage de chasse était privé et la nouvelle n'était connue que parce que le roi avait dû être opéré après avoir subi une chute pendant sa journée de chasse.

Esta noticia fue una jarra de agua fría para los españoles, dejó a los españoles helados. This news was a jug of cold water for the Spaniards, it left the Spaniards frozen. Cette nouvelle était une cruche d'eau froide pour les Espagnols, elle a laissé les Espagnols gelés. “Ser una jarra de agua fría” es una expresión que utilizamos cuando algo nos sorprende negativamente o nos decepciona profundamente. "Being a pitcher of cold water" is an expression we use when something negatively surprises us or deeply disappoints us. "Etre un pichet d'eau froide" est une expression que nous utilisons lorsque quelque chose nous surprend négativement ou nous déçoit profondément. ¿Por qué fue una jarra de agua fría? Why was it a pitcher of cold water? Pourquoi était-ce un pichet d'eau froide?

Por una lado creo que los españoles esperábamos más del monarca, mostró una falta de empatía bastante grande haciendo este tipo de viajes, valorado en más de 40.000€ en un momento tan delicado para el país. On the one hand, I think that we Spaniards expected more from the monarch, he showed a rather great lack of empathy by doing this type of trip, valued at more than € 40,000 at such a delicate moment for the country. D'une part, je pense que nous, les Espagnols, attendions plus du monarque, il a fait preuve d'un assez grand manque d'empathie en faisant ce type de voyage, évalué à plus de 40 000 € à un moment aussi délicat pour le pays. Por otro, desde mi punto de vista, también mostró una falta de ética cazando un animal en peligro de extinción por pura diversión y entretenimiento. On the other hand, from my point of view, he also showed a lack of ethics hunting an endangered animal for pure fun and entertainment. D'un autre côté, de mon point de vue, il a également montré un manque d'éthique en chassant un animal en voie de disparition pour le pur plaisir et le divertissement. De hecho, una de las primeras consecuencias de este viaje fue que la organización no gubernamental WWF, dedicada a la protección de la naturaleza le quitó el título de presidente honorario. In fact, one of the first consequences of this trip was that the non-governmental organization WWF, dedicated to the protection of nature, took away the title of honorary president. En fait, l'une des premières conséquences de ce voyage a été que l'organisation non gouvernementale WWF, vouée à la protection de la nature, a enlevé le titre de président d'honneur.

Fue tal la repercusión, fue tan grande la polémica, que el rey se vio obligado a pedir perdón a los españoles cuando salió del hospital dijo esto: The repercussion was such, the controversy was so great, that the king was forced to apologize to the Spaniards when he left the hospital he said this: La répercussion était telle, la controverse était si grande, que le roi a été contraint de s'excuser auprès des Espagnols lorsqu'il a quitté l'hôpital, il a dit ceci:

'Lo siento mucho, me he equivocado y no volverá a ocurrir' 'I'm very sorry, I was wrong and it will not happen again' 'Je suis vraiment désolé, je me suis trompé et cela ne se reproduira plus' Video: https://www.youtube.com/watch?v=Pdx1WdxsjVk

El rey se mostró arrepentido por su acción y pidió perdón a los españoles, algo que no esperábamos. The king was sorry for his action and asked the Spanish for forgiveness, something we did not expect. Le roi a regretté son action et a demandé pardon aux Espagnols, ce à quoi nous ne nous attendions pas. Por cierto, ¿os habéis dado cuenta del error que cometió el rey al pronunciar esta frase?. By the way, have you noticed the mistake the king made when he pronounced this phrase? Au fait, avez-vous remarqué l'erreur que le roi a commise en prononçant cette phrase? Dice “lo siento mucho, me he equivocao”. He says "I'm very sorry, I was wrong." Dice “equivocao” en lugar de “equivocado”. It says "wrong" instead of "wrong." Es decir, se come la letra “d”. That is, the letter "d" is eaten. Autrement dit, la lettre «d» est mangée. Es habitual en algunos hablantes nativos hacer esto con el participio de los verbos de la primera conjugación. It is usual for some native speakers to do this with the participle of the verbs of the first conjugation. Il est courant que certains locuteurs natifs le fassent avec le participe des verbes de la première conjugaison. Dicen “he comprao, viajao, hablao” en lugar de “he comprado, he viajado, he hablado”. They say “I bought, I traveled, I talked” instead of “I bought, I traveled, I talked”. No os recomiendo que habléis así por supuesto pero es importante saber que hay mucho nativos que lo hacen.

Desafortunadamente, este no fue el único escándalo que salpicó o manchó el nombre de la casa real durante estos años. Malheureusement, ce n'était pas le seul scandale qui a éclaboussé ou entaché le nom de la maison royale au cours de ces années. El yerno del rey, es decir, el marido de una de sus hijas fue declarado culpable de un delito de corrupción. The king's son-in-law, that is, the husband of one of his daughters, was found guilty of a crime of corruption. El yerno del rey era el presidente de una fundación sin ánimo de lucro que tenía como objetivo promocionar el deporte español. The king's son-in-law was the president of a non-profit foundation that aimed to promote Spanish sport. Le gendre du roi était le président d'une fondation à but non lucratif qui visait à promouvoir le sport espagnol. Sin embargo, el yerno utilizó esta fundación y su influencia como miembro de la casa real para beneficiarse económicamente. However, the son-in-law used this foundation and his influence as a member of the royal house to benefit financially. Fue acusado de varios delitos económicos y entró en prisión en el año 2018 donde todavía continua. Il a été accusé de plusieurs crimes économiques et est entré en prison en 2018 où il continue toujours.

Como podéis imaginar este caso hizo mucho daño a la imagen de la institución. As you can imagine, this case did a lot of damage to the image of the institution. Comme vous pouvez l'imaginer, cette affaire a fait beaucoup de tort à l'image de l'institution. La monarquía española necesitaba un cambio de aires y un gran cambio de imagen. The Spanish monarchy needed a change of scenery and a big makeover. Es por esto que en el año 2014 el rey Juan Carlos I decida abdicar. La abdicación del rey supone la aparición de un nuevo rey, su hijo, que reina con el nombre de Felipe VI. The abdication of the king means the appearance of a new king, his son, who reigns under the name of Felipe VI. L'abdication du roi suppose l'apparition d'un nouveau roi, son fils, qui règne sous le nom de Felipe VI.

Desde entonces tanto Felipe VI como la reina Letizia intentan mostrar una cara más amable y moderna de la monarquía. Since then both Felipe VI and Queen Letizia have tried to show a more friendly and modern face of the monarchy. Depuis lors, Felipe VI et la reine Letizia ont essayé de montrer un visage plus amical et moderne de la monarchie. Además la heredera al trono, es decir, su hija mayor, está tomando cada vez más protagonismo y ya pronuncia discursos en público. In addition, the heir to the throne, that is, her eldest daughter, is taking more and more prominence and is already making speeches in public. De plus, l'héritière du trône, c'est-à-dire sa fille aînée, prend de plus en plus d'importance et fait déjà des discours en public.

Sin embargo hace pocos días, recibíamos una nueva noticia que manchaba a la familia real de nuevo. However, a few days ago, we received new news that stained the royal family again. Cependant, il y a quelques jours, nous avons reçu de nouvelles nouvelles qui ont de nouveau taché la famille royale. Además en un momento también crítico para el país por la crisis del Coronavirus. Also at a critical time for the country due to the Coronavirus crisis. Également à un moment critique pour le pays en raison de la crise du coronavirus. La noticia era que se estaba investigando un supuesto pago irregular, es decir, de legalidad dudosa, de alrededor de 111 millones de dólares. The news was that an alleged irregular payment, that is, of doubtful legality, of around 111 million dollars was being investigated. La nouvelle était qu'un prétendu paiement irrégulier, c'est-à-dire de légalité douteuse, d'environ 111 millions de dollars faisait l'objet d'une enquête. Esta es la cantidad de dinero que habría recibido Juan Carlos I en 2008, por parte de la Casa Real de Arabia Saudita. This is the amount of money that Juan Carlos I would have received in 2008, from the Royal House of Saudi Arabia. C'est le montant d'argent que Juan Carlos I aurait reçu en 2008, de la Maison royale d'Arabie saoudite.

Esta noticia tuvo una reacción rápida por parte del rey actual, Felipe VI de España. Cette nouvelle a eu une réaction rapide de l'actuel roi, Felipe VI d'Espagne. Por un lado anunció que renuncia a la herencia que "personalmente" le puede corresponder recibir de su padre, el rey emérito Juan Carlos. On the one hand, he announced that he renounces the inheritance that "personally" he may receive from his father, the emeritus king Juan Carlos. D'une part, il a annoncé qu'il renonçait à l'héritage qu'il pourrait «personnellement» recevoir de son père, le roi émérite Juan Carlos. Por otro, Juan Carlos dejará de recibir dinero del presupuesto de la casa real. On the other hand, Juan Carlos will no longer receive money from the royal household budget. D'un autre côté, Juan Carlos cessera de recevoir de l'argent du budget de la famille royale.

Además, el comunicado del rey Felipe VI también dice que no aceptará "cualquier activo, inversión o estructura financiera cuyo origen, características o finalidad puedan no estar en consonancia con la legalidad o con los criterios de integridad de su actividad institucional y privada”. In addition, the statement from King Felipe VI also says that it will not accept "any asset, investment or financial structure whose origin, characteristics or purpose may not be consistent with the law or with the integrity criteria of its institutional and private activity." En outre, la déclaration du roi Felipe VI indique également qu'il n'acceptera «aucun actif, investissement ou structure financière dont l'origine, les caractéristiques ou la finalité pourraient ne pas être conformes à la loi ou aux critères d'intégrité de son activité institutionnelle et privée. " Es decir, el rey actual intenta alejarse de todo lo relacionado con presuntos negocios oscuros de su padre e intenta marcar una nueva ruta en su reinado. That is, the current king tries to get away from everything related to his father's alleged dark business and tries to mark a new route in his reign. Autrement dit, le roi actuel tente de s'éloigner de tout ce qui concerne les affaires sombres présumées de son père et tente de tracer une nouvelle route sous son règne. Quiere mostrarse como un rey transparente y al servicio del pueblo. He wants to show himself as a transparent king and at the service of the people. Il veut se montrer comme un roi transparent et au service du peuple.

La verdad es que no soy partidario de la monarquía. The truth is that I am not a supporter of the monarchy. La vérité est que je ne suis pas un partisan de la monarchie. Creo que es una institución obsoleta en el siglo XXI. I think it is an outdated institution in the 21st century. En un siglo donde estamos luchando por conseguir una igualdad en los derechos de las personas, me da la sensación de que una monarquía es la fórmula opuesta a lo que queremos conseguir. In a century where we are struggling to achieve equal rights for people, I get the feeling that a monarchy is the opposite of what we want to achieve. Dans un siècle où nous luttons pour obtenir l'égalité des droits pour les gens, j'ai le sentiment qu'une monarchie est le contraire de ce que nous voulons réaliser. Una institución donde la meritocracia no existe, ya que solo tienes que ser hijo de un rey para asegurarte un puesto de mucha relevancia en un país. An institution where meritocracy does not exist, since you only have to be the son of a king to secure a highly relevant position in a country. Une institution où la méritocratie n'existe pas, car il suffit d'être fils d'un roi pour assurer une position hautement pertinente dans un pays. Me gustaría también que los españoles tuviéramos la oportunidad de ser preguntados, que tengamos la opción de decir si queremos continuar con una monarquía parlamentaria o un sistema similar al francés o italiano. I would also like Spaniards to have the opportunity to be asked, to have the option of saying whether we want to continue with a parliamentary monarchy or a system similar to the French or Italian. Je voudrais également que nous, Espagnols, ayons l’occasion d’être invités, d’avoir la possibilité de dire si nous voulons continuer avec une monarchie parlementaire ou un système similaire à la France ou à l’Italie.

En todo caso, mientras la monarquía española siga siendo una realidad, espero que los reyes actuales puedan ofrecer algo diferente y promocionar España de la mejor manera posible. In any case, as long as the Spanish monarchy remains a reality, I hope that the current kings can offer something different and promote Spain in the best possible way. Dans tous les cas, tant que la monarchie espagnole restera une réalité, j'espère que les rois actuels pourront offrir quelque chose de différent et promouvoir l'Espagne de la meilleure façon possible.

Hasta aquí el episodio de hoy, espero que hayáis podido conocer un poco más de cerca parte de la cultura de España y que además hayáis aprendido algo nuevo. So far today's episode, I hope you have been able to get to know a little more about the culture of Spain and that you have also learned something new. Jusqu'ici l'épisode d'aujourd'hui, j'espère que vous avez pu apprendre à connaître un peu plus étroitement une partie de la culture espagnole et que vous avez également appris quelque chose de nouveau.

Os animo a compartir este podcast con todas las personas que estén aprendiendo español y si tenéis un minuto y usáis iTunes, os agradeceré mucho si podéis dejar un comentario. I encourage you to share this podcast with all the people who are learning Spanish and if you have a minute and use iTunes, I will be very grateful if you can leave a comment. Je vous encourage à partager ce podcast avec toutes les personnes qui apprennent l'espagnol et si vous avez une minute et utilisez iTunes, je vous serai très reconnaissant de laisser un commentaire. iTunes (click here)

Por último os recuerdo que podéis contactarme en cesar@spanishlanguagecoach.com y que tenéis disponibles todas las transcripciones en la página web.

¡Un abrazo muy grande y hasta la próxima! A big hug and see you next time!