×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

Pequeñas Conversaciones, Una entrevista

Una entrevista

Estamos con Mateo Sánchez, un experto de la radio que se retira hoy. Buenos días.

Gracias por invitarme al estudio para esta entrevista.

¿Qué va a hacer usted ahora que se jubila?

¡Ojalá lo supiera! Pero no tengo ni idea. He sido periodista toda mi vida.

Entonces, ¿por qué lo hace?

¡Ya soy mayor! Además, mi mujer quiere que pasemos más tiempo juntos.

Pero, ¿no lo va a echar usted de menos?

Por supuesto. He sido presentador durante treinta años. Ojalá pueda ser radioyente otros treinta.

¡Seguro que sí!

Pero los comunicados de prensa, la presión de estar en el aire… ¡Eso no lo echaré de menos!

¿Cree usted que la radio desaparecerá con los nuevos medios de comunicación?

Quizá los tiempos cambien, pero la magia de los micrófonos permanecerá.

Ojalá tenga razón. Espero que le vaya bien.

Bueno, si no, quizá pueda trabajar en su programa…

Jajaja ¡por supuesto!


Una entrevista An interview

Estamos con Mateo Sánchez, un experto de la radio que se retira hoy. We are with Mateo Sánchez, a radio expert who is retiring today. We zijn met Mateo Sánchez, een radio-expert die vandaag met pensioen gaat. Buenos días. Hello.

Gracias por invitarme al estudio para esta entrevista. Thank you for inviting me to the studio for this interview. Bedankt dat je me voor dit interview in de studio hebt uitgenodigd.

¿Qué va a hacer usted ahora que se jubila? What are you going to do now that you retire? Wat gaat u doen nu u met pensioen gaat?

¡Ojalá lo supiera! I wish I know! ¡Ojalá lo supiera! J'aimerais savoir ! Ik wou dat ik het wist! Pero no tengo ni idea. But I have no idea. He sido periodista toda mi vida. I've been a journalist my whole life. Ik ben mijn hele leven journalist geweest.

Entonces, ¿por qué lo hace? So why does he do it? Entonces, ¿por qué lo hace? Dus waarom doe je het?

¡Ya soy mayor! I'm older! Ik ben ouder! Además, mi mujer quiere que pasemos más tiempo juntos. Also, my wife wants us to spend more time together. Bovendien wil mijn vrouw dat we meer tijd samen doorbrengen.

Pero, ¿no lo va a echar usted de menos? But aren't you going to miss it? Pero, ¿no lo va a echar usted de menos? Mais ne vas-tu pas le manquer ? Maar ga je het niet missen?

Por supuesto. Of course. Natuurlijk. He sido presentador durante treinta años. I have been a presenter for thirty years. Ik ben al dertig jaar presentator. Ojalá pueda ser radioyente otros treinta. Hopefully I can be a radio listener for another thirty. Hopelijk kunnen nog eens dertig radioluisteraars zijn.

¡Seguro que sí! Surely yes! Zeker wel!

Pero los comunicados de prensa, la presión de estar en el aire… ¡Eso no lo echaré de menos! But the press releases, the pressure of being in the air ... I won't miss that! Maar de persberichten, de druk om in de ether te zijn… dat zal ik niet missen!

¿Cree usted que la radio desaparecerá con los nuevos medios de comunicación? Do you think that radio will disappear with the new media? Denk je dat radio zal verdwijnen met de nieuwe media?

Quizá los tiempos cambien, pero la magia de los micrófonos permanecerá. Times may change, but the magic of the microphones will remain. Tijden kunnen veranderen, maar de magie van de microfoons blijft bestaan.

Ojalá tenga razón. Hopefully he is right. Hopelijk heeft hij gelijk. Espero que le vaya bien. I hope he does well. J'espère qu'il va bien. Ik hoop dat hij het goed doet.

Bueno, si no, quizá pueda trabajar en su programa… Well, if not, maybe I can work on your show ... Zo niet, dan kan ik misschien aan uw show werken ...

Jajaja ¡por supuesto! Hahaha of course! Hahaha natuurlijk!