Riba duginih boja
Regenbogen Fisch
Rainbow fish
Pez arcoiris
Poisson arc-en-ciel
Tęczowa ryba
Радужная рыба
Regnbågsfisk
Gökkuşağı balığı
Райдужна рибка
Napisao i ilustrirao Marcus Pfister
U dubokom plavom moru
In the deep blue sea
živjela je jedna riba.
there lived a fish.
Ali, ne samo obična riba,
But, not just ordinary fish,
već najljepša riba u cijelom okeanu.
already the most beautiful fish in the entire ocean.
nu al de mooiste vis in de hele oceaan.
Njeno tijelo bilo je prekriveno
Her body was covered
blistavom krljušti
svake nijanse plave, zelene i ljubičaste
every shade of blue, green and purple
prožetim svjetlucavom srebrnom bojom.
imbued with shimmering silver color.
doordrenkt met glinsterende zilveren kleur.
Druge ribe su se divile njenoj ljepoti.
The other fish admired her beauty.
Nazvali su je Riba Dugica.
Sie nannten sie Rainbow Fish.
They called her Rainbow Fish.
"Hajde, Ribice Dugice", zvali bi.
"Come on, Rainbow Fishes," they would call.
‘Kom op, Regenboogvissen,’ riepen ze.
"Dođi i igraj se s nama!"
Ali Riba Dugica bi samo prošla,
But the Rainbow Fish would just pass by,
Maar de Regenboogvis kwam gewoon voorbij,
ponosna i tiha, a njene boje sijale.
proud and quiet, and her colors were shining.
Jednog dana za njom je pošla
Eines Tages folgte sie ihr
One day she followed her
mala plava ribica.
little blue fish.
“Ribo Dugice“, doviknula je,
"Ribo Dugice", she called out,
„čekaj me, molim te!
Pokloni mi samo jednu ljuščicu.
Give me just one leaf.
Geef mij maar één blad.
Tako su divne, a ti ih imaš toliko puno."
Sie sind so wunderbar und du hast so viele.“
They are so wonderful and you have so many."
Ze zijn zo geweldig en je hebt er zoveel."
“Zar da tebi poklonim dragocjenu ljusku?
„Soll ich dir eine kostbare Muschel geben?
"Should I give you a precious shell?
‘Moet ik je een kostbare schelp geven?
Šta ti misliš ko si ti?”
Who do you think you are?"
Wie denk je dat je bent?"
Odgovorila je Riba Dugica oholo.
Rainbow Fish answered haughtily.
"Bježi od mene!"
"Geh weg von mir!"
"Get away from me!"
"Ga weg!"
povika.
outcry.
Potpuno prestrašena,
Completely terrified,
plava ribica je brzo je otplivala.
Bila je toliko uznemirena da je svim
Ze was zo boos dat iedereen
prijateljima ispričala šta se dogodilo.
vertelde haar vrienden wat er was gebeurd.
Od tada se više ni jedna riba
Sindsdien is er geen enkele vis meer gevangen
nije željela družiti s umišljenom
Ribom Dugicom.
Čim bi se pojavila u njihovoj blizini,
Sobald sie in ihrer Nähe auftauchte,
As soon as she appeared near them,
Zodra ze bij hen in de buurt verscheen,
druge ribe bi se udaljile i
andere vissen zouden wegtrekken en
ostavile je samu.
ließ sie allein.
liet haar met rust.
Šta je vrijedila Ribi Dugici
Was war der Regenbogenfisch wert?
njena blistava ljepota
haar stralende schoonheid
ako joj se više niko nije divio?
if no one admired her anymore?
Sada je bila najusamljenija riba
u cijelom okeanu!
Jednog dana, Riba Dugica
Op een dag, Regenboogvis
se požalila morskoj zvijezdi:
beschwerte sich beim Seestern:
complained to the starfish:
klaagde tegen de zeester:
“Pa ja sam zaista lijepa!
Zašto me niko ne voli?”
“Ne mogu ti to ja odgovoriti,
‘Dat kan ik niet voor je beantwoorden,
ali, u pećini iza koraljnog grebena
but, in a cave behind a coral reef
maar in een grot achter een koraalrif
živi mudra hobotnica.
long live the wise octopus.
Možda ti ona može pomoći”
savjetovala je morska zvijezda.
Riba Dugica je brzo našla pećinu.
The rainbow fish quickly found the cave.
De regenboogvis vond snel de grot.
U njoj je bio mrak, jedva se išta vidjelo.
It was dark inside, you could barely see anything.
Het was donker binnen, je kon nauwelijks iets zien.
Onda su iznenada iz mraka zasvijetlila
Toen lichtten ze plotseling op vanuit de duisternis
dva oka i pojavila se hobotnica.
two eyes and an octopus appeared.
twee ogen en er verscheen een octopus.
“Čekala sam te”, reče hobotnica
"I was waiting for you," said the octopus
"Ik zat op je te wachten," zei de octopus
dubokim glasom.
in a deep voice.
“Valovi su mi ispričali tvoju priču.
"The waves told me your story.
Zato poslušaj moj savjet:
So listen to my advice:
Luister dus naar mijn advies:
pokloni svakoj ribi po jednu sjajnu ljusku
geef elke vis een glanzende schubben
Tada više nećeš biti
najljepša riba u okeanu,
ali otkrićeš kako da budeš sretna.”
maar je zult ontdekken hoe je gelukkig kunt zijn."
“Ne mogu…”
Riba Dugica je željela reći još nešto,
ali hobotnica je već bila nestala
u tamnom oblaku tinte.
“Da poklonim moje ljuske?
Moje čudesne krljušti u duginim bojama?”
zapanjila se riba-ljepotica.
the fish-beauty was amazed.
de visschoonheid was verbaasd.
“Nikada!
Ne!
Kako bih bez njih ikad mogla biti sretna?”
Hoe zou ik ooit gelukkig kunnen zijn zonder hen?"
Baš tada osjeti lagan dodir perajom.
Op dat moment voelde hij een lichte aanraking met een vin.
To je bila plava ribica!
“Ribo Dugice, nemoj se ljutiti!
"Riba Dugica, don't be angry!
Hoću samo jednu majušnu ljuščicu!”
I just want one tiny flake!”
Riba Dugica je oklijevala.
Samo jednu sasvim malu, najmanju ljusku,
Just one very small, smallest shell,
mislila je,
vjerovatno mi neće ni nedostajati.
I probably won't even miss it.
Oprezno, Riba Dugica, potraži i iščupa
Carefully, Rainbow Fish, search and pluck
Voorzichtig, Regenboogvis, zoek en pluk
najmanju ljusku i dade je plavoj ribici.
the smallest shell and gave it to the blue fish.
de kleinste schelp en gaf die aan de blauwe vis.
“Puno, puno hvala,”
zagrgota plava ribica zadovoljno
kako je stavljala sjajnu ljusku
how she used to put on a shiny shell
među svoje plave.
among their blue ones.
Ribi Dugici je godila pohvala.
Riba Dugica was praised.
Riba Dugica was blij met de lof.
Dugo je gledala za plavom ribicom
She looked for a blue fish for a long time
kako pliva uzduž i poprijeko
how it swims along and across
hoe het langs en over zwemt
sa svojom novom blistavom ljuskicom.
met zijn nieuwe glanzende schaal.
Plava ribica je ponosno plivala,
The blue fish swam proudly,
a njena nova ljuščica se svijetlila.
and her new shell was shining.
Nije prošlo puno vremena
kada su Ribu Dugicu okružile druge ribe
toen Riba Dugica omringd werd door andere vissen
i svaka je željela po jednu
en iedereen wilde er een
blistavu ljusku.
glanzende schaal.
I zamislite, Riba Dugica je podijelila
En stel je voor, deelde Rainbow Fish
svoje ljuske svakoj i nije ih
elk heeft zijn eigen schubben en die zijn er niet
nimalo štedjela.
helemaal niet opgeslagen.
I što je više djelila, bila je sretnija.
En hoe meer ze deelde, hoe gelukkiger ze was.
Što je više oko nje u vodi svjetlucalo
i blistalo, to se bolje osjećala
en glinsterde, hoe beter ze zich voelde
među ostalim ribama.
onder andere vissen.
Napokon je Ribi Dugici
ostala samo jedna blistava ljuska.
only one shining shell remained.
er bleef slechts één glanzende schil over.
Sve je druge poklonila.
She gave away all the others.
Alle anderen heeft ze weggegeven.
A bila je sretna kao nikad dotad!
And she was as happy as never before!
En ze was zo blij als nooit tevoren!
“Dođi, Ribice Dugice,
dođi i igraj se s nama!”
dozivale su je ostale ribe.
the other fish called to her.
riep de andere vis haar toe.
“Dolazim!” odgovorila je veselo
i pridružila prijateljima.
and joined her friends.
en voegde zich bij haar vrienden.
Kraj
Hvala vam sto ste čitali sa nama!
Nemojte zaboraviti da kliknete “like”
i SUBSCRIBE kako biste mogli biti
en ABONNEER zodat u erbij kunt zijn
obaviješteni o novim pričama
op de hoogte van nieuwe verhalen
kada ih objavimo.
Ćao Klinci!