火箭 女孩儿 与 泡泡糖 胶体 1: 踢球
Rocket Girl and Bubble Gum Colloids 1: Kickball
Rocket Girl y Bubblegum Colloid 1: Kickball
ロケットガール with バブルガムガム1:キックボール
玛拉 从 一家 糖果店 里 走 出来 ,嘴里 嚼 着 泡泡糖。
Marla salió de una tienda de golosinas, mascando chicle.
“嗯。
”玛拉 说 ,“这种 新 的 泡泡糖 真 好吃!
dijo Marla "¡Este nuevo chicle es delicioso!"
”
玛拉 吹 了 个 泡泡。
Marla hizo una burbuja.
泡泡 变得 越来越 大。
Las burbujas se hacen más y más grandes.
“为什么 这个 泡泡 吹 不破 呢?
"¿Por qué no puede estallar esta burbuja?
”玛拉 很 不 明白。
泡泡 变得 越来越 大 ,很快 比 汽车 还 大!
¡Las burbujas se hacen más y más grandes, y pronto son más grandes que los autos!
玛拉 尖叫 起来 :“啊!
”
“我 等不及 踢球 了。
"No puedo esperar para jugar al fútbol.
”杰克 说。
罗西 ,特 勒尔 和 杰克 正向 美罗城 公园 走 去。
Rosie, Terrell y Jack caminan hacia Metro City Park.
杰克 拿 着 他 的 新 皮球。
Jack sostiene su nueva pelota.
“玛拉 跟 我们 约 好 两点 在 公园 见。
"Mara hizo una cita para encontrarnos en el parque a las dos en punto.
”罗西 说 ,“她 说 她 得 先 写 完 读书 报告。
dijo Rosie. "Dijo que primero tenía que terminar el informe de su libro".
”
三个 朋友 在 公园 里 踢 了 一会儿 球。
Tres amigos jugaron un rato al fútbol en el parque.
踢 完球 ,他们 在 饮水器 台上 喝 了 点水。
Después de jugar al fútbol, bebieron un poco de agua en la fuente de agua potable.
可是 ,玛拉 还 没 到。
Pero Mara aún no había llegado.
“现在 几点 了?
”杰克 问。
特 勒尔 看 了 看 手表。
“已经 过 了 两点 了。
”他 说 ,“玛拉 该 到 了 啊。
”
“她 肯定 很快 就 会 到 的。
”罗西 说 ,“杰克 ,把 球 踢 给 我!
dijo Rossi, "¡Jack, dame la pelota!"
”
罗西 跑 到 草地 的 另一边。
Rosie corrió al otro lado del césped.
杰克 把 球 踢 了 过去 ,球 划过 天空。
Jack pateó la pelota por el cielo.
“接到 了!
"¡Entiendo!
”罗西 喊道。
她 把 球 踢 向 特 勒尔 ,球 飞过 他 的 头顶。
Ella patea la pelota a Terrell y vuela sobre su cabeza.
“你 踢 得 太 用力 了!
"¡Pateaste demasiado fuerte!
”特 勒尔 边 说 ,边 跑 去 追球 。
dijo Turrell, corriendo tras la pelota.
三个 朋友 踢来踢去 玩 了 一会儿。
Los tres amigos jugaron un rato.
但是 ,三十分钟 过去 了 ,玛拉 还是 没 来。
Sin embargo, treinta minutos después, Mara seguía sin llegar.
“玛拉 去 哪儿 了 呢?
” 特 勒尔 说。
'”, dijo Turrell.
“大概 是 被 外星人 绑架 了!
"¡Probablemente secuestrado por extraterrestres!
”杰克 说。
特 勒尔 大笑 起来。
Terrell se rió.
“也许 是 被 大 怪物 袭击 了!
"¡Tal vez fue atacado por un gran monstruo!
”
“哈哈!
也 可能 是 熔岩 怪物!
¡También podría ser un monstruo de lava!
”杰克 说 ,“或者 是 巨型 章鱼!
dijo Jack, "¡o un pulpo gigante!"
”
罗西 摇 了 摇头。
Rossi negó con la cabeza.
“我 不 认为 玛拉 是 被 外星人 、怪物 或者 巨型 章鱼 袭击 了。
"No creo que Mara haya sido atacada por extraterrestres, monstruos o pulpos gigantes.
她 可能 在 写 读书 报告。
Podría estar escribiendo un informe sobre un libro.
”
特 勒尔 摸了摸 下巴。
“说不定 火箭 女孩儿 能 找到 玛拉。
"Tal vez Rocket Girl pueda encontrar a Mara.
”他 说。
罗西 大笑。
“我们 不 需要 火箭 女孩儿 来 找 玛拉。
"No necesitamos que las Rocket Girls vengan a Marla.
”
“但是 玛拉 不见 了 。
” 特 勒尔 说 ,“这 可能 很 危险。
”
“玛拉 肯定 没事。
”罗西 说 ,“她 可能 只是......”
罗西 的 手表 响 了。
“噢!
”罗西 说 ,“我 ,嗯 ,我要 系鞋带。
' Rossi dijo: 'Yo, eh, me voy a atar los zapatos'.
”
罗西 走 到 公园 一张 长椅 上 坐下 来 ,然后 按下 手表 上 的 按钮。
Rosie fue a sentarse en un banco del parque y presionó un botón en su reloj.
“布洛姆 市长。
”罗西 小声 说 ,“有 什么 事 吗?
”
市长 看起来 很着急。
El alcalde parecía ansioso.
“火箭 女孩儿!
一个 巨大 的 粉色 胶体 正在 入侵 美罗城 市中心!
A giant pink colloid is invading downtown Metro!
¡Una sustancia pegajosa rosada gigante está invadiendo el centro de Metro City!
我们 需要 你 的 帮助!
¡Necesitamos tu ayuda!
”
“哇!
”罗西 说 ,“一个 粉色 的 胶体!
dijo Rosie, "¡una jalea rosa!"
别 担心 ,市长 先生!
¡No se preocupe, señor alcalde!
火箭 女孩儿 很快 就 到!
”