4 Bölüm
Kapitel
chapter
4 Τμήμα
4 Section
4 Раздел
4 Avsnitt
4 集
Chapter 4
Kapitel 4
Dördüncü Bölüm
vierte|Kapitel
fourth|chapter
Fourth Chapter
Viertes Kapitel
Hayvan Çiftliği'nde olup bitenleri, yaz sonlarına doğru neredeyse bütün ülke duymuş bulunuyordu.
Tier|auf dem Bauernhof|geschehen|was passiert ist|Sommer|Ende|gegen|fast|ganz|Land|gehört|war
animal|farm|happening|things that are happening|summer|towards the end|towards|almost|whole|country|heard|was found
|на ферме|происходящее|происходящее|||||||услышала|
By late summer, almost the entire country had heard about what was happening on Animal Farm.
Fast das ganze Land hatte gegen Ende des Sommers von den Ereignissen auf der Tierfarm gehört.
Snowball ile Napoléon'un her gün uçurdukları posta güvercinleri, komşu çiftliklerdeki hayvanlarla dostluk kuruyor, onlara Ayaklanma'nın öyküsünü anlatıyor, İngiltere'nin Hayvanları şarkısını öğretiyorlardı.
Schneeball|und|Napoleons|jeden|Tag|die sie fliegen lassen|Post|Tauben|benachbarten|auf den Bauernhöfen|mit den Tieren|Freundschaft|sie schließen|ihnen|der Revolution|die Geschichte|sie erzählen|Englands|Tiere|das Lied|
Snowball|and|Napoleon's|every|day|they were flying|mail|pigeons|neighboring|farms|animals|friendship|establishing|to them|Rebellion's|story|telling|England's|Animals|song|they were teaching
|||||they sent||почтовые голуби||фермах|с животными||заводили дружбу|||историю восстания|||||учили петь
The carrier pigeons that Snowball and Napoleon sent out every day were establishing friendships with the animals on neighboring farms, telling them the story of the Rebellion, and teaching them the song 'Beasts of England.'
Die Brieftauben, die Snowball und Napoleon jeden Tag fliegen ließen, freundeten sich mit den Tieren auf den Nachbarfarmen an, erzählten ihnen die Geschichte der Rebellion und lehrten ihnen das Lied der Tiere Englands.
Bu arada, Bay Jones, zamanının büyük bölümünü Willingdon'daki Kırmızı Aslan meyhanesinde pinekleyerek geçiriyor; kendisini dinleyecek birilerini bulmayagörsün, hemen yakınmaya başlıyor, korkunç bir haksızlığa uğradığını, bir avuç aşağılık hayvan tarafından çiftliğinden kovulduğunu anlatıyordu.
dies|dazwischen|Herr|Jones|seiner Zeit|großen|Teil|in Willingdon|Roten|Löwen|in der Kneipe|herumhängend|er verbringt|sich|zum Zuhören|jemanden|du wirst nicht finden|sofort|zu beschweren|er beginnt|schrecklich|eine|Ungerechtigkeit|dass er erlitten hat|eine|Handvoll|niederträchtig|Tiere|von|von seiner Farm|dass er vertrieben wurde|er erzählte
this|in the meantime|Mr|Jones|his time|large|portion|in Willingdon|Red|Lion|in the tavern|by hanging out|he spends|himself|to listen|someone|don't you find|immediately|to complain|he starts|terrible|a|injustice|that he has suffered|a|handful|despicable|animals|by|from his farm|that he was kicked out|he was telling
||||своего времени|||в Уиллингдоне|||трактире|прохлаждаясь|||слушать его|кого-нибудь|найдёт кого-нибудь||жаловаться||||несправедливость|подвергся||горстка|подлые|||фермы|изгнали его|
Meanwhile, Mr. Jones spends most of his time lounging at the Red Lion pub in Willingdon; as soon as he finds someone to listen to him, he starts complaining about the terrible injustice he has suffered, telling how he was driven off his farm by a bunch of despicable animals.
Übrigens verbringt Mr. Jones den Großteil seiner Zeit in der Roten Löwenkneipe in Willingdon; sobald er niemanden findet, der ihm zuhört, beginnt er sofort zu klagen, dass ihm ein schreckliches Unrecht widerfahren sei und dass er von einer Handvoll niederträchtiger Tiere von seiner Farm vertrieben worden sei.
Öteki çiftçiler onu anlayışla karşılamışlar, ama başlangıçta yardım etmeye de pek yanaşmamışlardı.
die anderen|Bauern|ihn|mit Verständnis|sie haben empfangen|aber|anfangs|Hilfe|zu geben|auch|nicht|sie waren nicht bereit
the other|farmers|him|with understanding|they have received|but|at first|help|to do|also|not very|they had not been inclined
|фермеры||с пониманием|встретили с пониманием||в начале|||||не хотели помогать
The other farmers received him with understanding, but at first, they were not very willing to help.
Die anderen Bauern haben ihn verständnisvoll aufgenommen, waren aber anfangs nicht sehr bereit, ihm zu helfen.
Her biri, Jones'un uğradığı talihsizlikten nasıl yararlanabileceğini düşünüyordu içten içe.
jeder|einer|Jones'|erlittenen|Unglück|wie|er profitieren kann|er dachte|innerlich|in sich
each|one|Jones's|that he has suffered|misfortune|how|he could benefit|he was thinking|deep|inside
|||постигла|несчастья||извлечь выгоду|||в душе
Each of them was secretly thinking about how they could take advantage of the misfortune that had befallen Jones.
Jeder von ihnen dachte insgeheim darüber nach, wie er von Jones' Unglück profitieren könnte.
Neyse ki, Hayvan Çiftliği'ne komşu iki çiftliğin sahipleri birbirleriyle hiç geçinemezlerdi.
immerhin|dass|Tier|Farm|benachbart|zwei|Farmen|Besitzer|miteinander|niemals|sie konnten sich nicht verstehen
fortunately|that|Animal|Farm|neighboring|two|farms|owners|with each other|never|they could not get along
|||ферму|||||||не ладили
Fortunately, the owners of the two farms neighboring Animal Farm could never get along with each other.
Zum Glück konnten die Besitzer der beiden Nachbarfarmen von der Tierfarm sich überhaupt nicht miteinander verstehen.
Foxwood, büyük, bakımsız, köhne bir çiftlikti; dört bir yanını çalılar bürümüş, otlakları sararıp solmuş, çitleri paramparça olmuştu.
Foxwood|groß|ungepflegt|heruntergekommen|eine|es war ein Bauernhof|vier|eine|Seite|Sträucher|überwuchert|Weiden|vergilbt|verwelkt|Zäune|zerfetzt|es war geworden
Foxwood|big|neglected|dilapidated|a|it was a farm|four|all|its sides|bushes|covered|pastures|yellowed|withered|fences|torn to pieces|it had become
Фоксвуд||запущенный|ветхий||ферма была|||вокруг неё||покрыли собой|пастбища|пожелтев|увядший|заборы|разрушены|
Foxwood was a large, neglected, dilapidated farm; it was overgrown with bushes, its pastures had turned yellow and withered, and its fences were in tatters.
Foxwood war eine große, vernachlässigte, heruntergekommene Farm; sie war von Sträuchern überwuchert, die Weiden waren vergilbt und verwelkt, und die Zäune waren zerfetzt.
Foxwood'un sahibi Bay Pilkington, zamanının büyük bölümünü balık mevsiminde balık tutarak, av mevsiminde ava çıkarak geçirirdi; rahatına düşkün, efendi bir adamdı.
von Foxwood|Besitzer|Herr|Pilkington|seiner Zeit|großen|Teil|Fisch|Saison|Fisch|angeln|Jagd|Saison|Jagd|gehen|er verbrachte|seiner Bequemlichkeit|nachgiebig|herrisch|ein|er war ein Mann
of Foxwood|owner|Mr|Pilkington|of his time|large|portion|fish|in season|fish|by fishing|hunting|in season|hunting|by going out|he would spend|to his comfort|fond|gentleman|a|he was a man
Фоксвуда|||Пилкингтон|||||||||в сезон|||проводил|комфортный|привередливый|уважаемый человек||был мужчиной
The owner of Foxwood, Mr. Pilkington, spent most of his time fishing during the fishing season and hunting during the hunting season; he was a comfort-loving, gentlemanly man.
Der Besitzer von Foxwood, Mr. Pilkington, verbrachte den Großteil seiner Zeit mit Angeln in der Fischsaison und mit der Jagd in der Jagdsaison; er war ein bequemer, wohlhabender Mann.
Pinchfield Çiftliği ise daha küçük, ama daha bakımlıydı.
Pinchfield|Bauernhof|hingegen|kleiner||aber||
Pinchfield|farm|however|more|smaller|but|more|it was well-maintained
Ферма Пинчфилд|||||||ухоженной
Pinchfield Farm, on the other hand, was smaller but better maintained.
Die Pinchfield Farm war kleiner, aber besser gepflegt.
Pinchfield'ın sahibi Bay Frederick, kabadayı ve kurnaz bir adamdı; ikide bir mahkemelik olurdu; dini imanı paraydı, elini veren kolunu alamazdı.
von Pinchfield|Besitzer|Herr|Frederick|rüpelhaft|und|schlau|ein|er war ein Mann|alle paar|ein|vor Gericht|er war oft|sein|Glaube|es war Geld|seine Hand|der gibt|seinen Arm|er kann ihn nicht zurückbekommen
of Pinchfield|owner|Mr|Frederick|tough|and|cunning|a|he was a man|every now and then|a|legal trouble|he would get|his religion|his faith|it was money|his hand|one who gives|his arm|he could not take back
Пинчфилда|||Фредерик|хулиган||хитрый|||всё время||судебные разбирательства||религия и вера|вера и|деньги были всем|||руку|не мог вернуть
The owner of Pinchfield, Mr. Frederick, was a bully and a cunning man; he frequently found himself in court; his religion was money, and he who gives his hand cannot take back his arm.
Der Besitzer von Pinchfield, Mr. Frederick, war ein rauer und listiger Mann; er war oft vor Gericht; sein Glaube war das Geld, wer die Hand reicht, kann den Arm nicht zurückziehen.
Bu ikisi birbirlerinden öylesine nefret ederlerdi ki, kendi çıkarlarına olan bir konuda bile anlaşamazlardı.
diese|beide|voneinander|so sehr|Hass|sie hätten|dass|eigenen|Interessen|betreffend|ein|Thema|sogar|sie hätten nicht vereinbaren können
this|the two of them|from each other|so|hate|they used to|that|their|interests|in|a|matter|even|they couldn't agree
|||||были бы|||интересах|||||не могли договориться
These two hated each other so much that they couldn't even agree on something that was in their own interest.
Diese beiden hassten sich so sehr, dass sie sich nicht einmal in einer Angelegenheit, die ihren eigenen Interessen diente, einigen konnten.
Ne var ki, ikisi de Hayvan Çiftliği'ndeki Ayaklanma' dan çok korkmuştu; kendi çiftliklerindeki hayvanların ayaklanma konusunda ayrıntılı bilgi edinmelerini önlemek için ellerinden geleni yapıyorlardı.
was|gibt|dass|beide|auch|Tier|auf dem Bauernhof|Aufstand||||||||Thema|detaillierte|Wissen|sie zu erlangen|verhindern|um|aus ihren Händen|was sie konnten|sie taten
not|there is|that|the two of them|also|Animal|in the Farm|rebellion|||were scared||on their farms|||about|detailed|information|to obtain|to prevent|in order to|from their hands|what they could|they were doing
||||||||||||собственных фермах||||подробной||получение информации|предотвратить||||делали все возможное
However, both of them were very afraid of the Rebellion in Animal Farm; they were doing everything they could to prevent the animals on their farms from getting detailed information about the rebellion.
Doch beide hatten große Angst vor der Rebellion auf der Tierfarm; sie taten alles, um zu verhindern, dass die Tiere auf ihren eigenen Höfen detaillierte Informationen über die Rebellion erhielten.
Aslına bakılırsa, başlangıçta, hayvanların bir çiftliği kendi başlarına yönetebileceğine çok gülmüşler; çok değil, on on beş güne kadar bu iş nasıl olsa yatar, diye düşünmüşlerdi.
eigentlich|betrachtet man|zu Beginn|Tieren|ein|Bauernhof|selbst|alleine|sie könnten|sehr|sie haben gelacht|nicht|nicht|zehn|fünfzehn||Tagen|bis|diese|Sache|wie|auch|sie wird liegen|dass|sie hatten gedacht
in fact|it seems|at the beginning|animals|a|farm|their|on their own|to be able to manage|very|they laughed|very|not|ten|ten|fifteen|days|until|this|job|how|anyway|it will lie down|that|they thought
На самом деле||||||||смогут управлять||смеялись над||||||||||||||думали
In fact, at first, they laughed a lot at the idea that the animals could manage a farm on their own; they thought that this would be over in ten or fifteen days.
Tatsächlich hatten sie anfangs sehr darüber gelacht, dass die Tiere eine Farm selbst verwalten könnten; sie dachten, dass diese Sache in nicht allzu langer Zeit sowieso zu Ende gehen würde.
Beylik Çiftlik'teki (çiftlikten Beylik Çiftlik diye söz etmekte diretiyorlar, "Hayvan Çiftliği" adına katlanamıyorlardı) hayvanların birbirleriyle durmadan dalaştıkları, pek yakında açlıktan ölecekleri söylentisini yaymışlardı.
Herrschaft|auf dem Bauernhof||||||||||||Tieren|miteinander|ständig|sie kämpften|sehr|bald|vor Hunger|sie werden sterben|Gerücht|sie hatten verbreitet
Lordly|in the Farm|from the farm|Lordly|Farm|called|word|to be insisting|they are insisting|Animal|Farm|in the name|they couldn't stand|animals|with each other|constantly|they were fighting|very|soon|from hunger|they will die|rumor|they had spread
|на ферме||||||говорят о|настаивают на том||||не выносили||||ссорились||||умрут от голода|слухи о том|распространили
They spread rumors that the animals at the Manor Farm (they insisted on calling it Manor Farm, as they couldn't stand the name "Animal Farm") were constantly fighting with each other and would soon die of hunger.
Sie hatten das Gerücht verbreitet, dass die Tiere auf der Beylik Farm (sie bestanden darauf, die Farm als Beylik Farm zu bezeichnen, da sie den Namen "Tierfarm" nicht ertragen konnten) ständig miteinander stritten und bald vor Hunger sterben würden.
Ama bir süre sonra hayvanların açlıktan ölmedikleri ortaya çıkınca, ağız değiştirdiler, Hayvan Çiftliği'ndeki akıllara durgunluk veren şeytanlıklardan dem vurmaya başladılar.
aber|ein|Zeitraum|später|der Tiere|vor Hunger|sie nicht gestorben sind|heraus|als es herauskam|Mund|sie änderten|Tier|auf der Farm|den Köpfen|Erstaunen|erregend|von Teufeleien|das|zu sprechen|sie begannen
||||of the animals||they did not die|out||mouth|changed||||stupor|giving|from the devilish deeds||to strike|
But after a while, when it became clear that the animals were not dying of hunger, they changed their tune and began to speak of the astonishing devilry in Animal Farm.
Aber nach einer Weile, als sich herausstellte, dass die Tiere nicht vor Hunger starben, änderten sie ihre Meinung und begannen, von den unglaublichen Teufeleien auf der Tierfarm zu sprechen.
Bu iki çiftçiye bakılırsa, Hayvan Çiftliği'nde yamyamlık almış yürümüştü; hayvanlar kızgın nallarla birbirlerine işkence yapıyorlar, dişilerini de ortaklaşa kullanıyorlardı.
diese|zwei|den Bauern|wenn man schaut|Tier|auf der Farm|Menschenfresserei|es hatte angenommen|||wütend|mit Hufen|einander|Folter|sie machen|die Weibchen|auch|gemeinsam|sie benutzten
||to the farmer||||cannibalism||had taken place||angry|with their hooves||torture||the females||jointly|
According to these two farmers, cannibalism had taken hold in Animal Farm; the animals were torturing each other with angry hooves and were using their females communally.
Nach diesen beiden Bauern hatte der Kannibalismus auf der Tierfarm bereits Einzug gehalten; die Tiere quälten sich gegenseitig mit wütenden Hufen und nutzten die Weibchen gemeinschaftlich.
Frederick ile Pilkington, bütün bunların, Doğa yasalarına başkaldırmanın doğal sonucu olduğunu söylüyorlardı.
Frederick|und|Pilkington|all|davon|Natur|Gesetzen|das Aufbegehren|natürliche|Folge|dass es ist|sie sagten
|||||Nature|laws|rebellion|natural|||
Frederick and Pilkington claimed that all of this was a natural consequence of defying the laws of Nature.
Frederick und Pilkington sagten, dass all dies die natürliche Folge des Aufstands gegen die Gesetze der Natur sei.
Ama bu hikâyeler hiç kimseye inandırıcı gelmiyordu.
aber|diese|Geschichten|überhaupt|niemandem|glaubwürdig|sie schienen nicht zu sein
||stories|||convincing|seemed
But these stories did not seem credible to anyone.
Aber diese Geschichten schienen niemandem glaubwürdig.
Hayvanların, insanları kovarak kendi işlerini kendileri gördükleri olağanüstü bir çiftlikten söz ediliyor, bu konudaki söylentiler olanca belirsizliğiyle ve çarpıtılarak sürüyordu.
die Tiere|die Menschen|vertreibend|ihre|Arbeiten|selbst|sie erledigten|außergewöhnlich|eine|von einem Bauernhof|Wort|es wird gesagt|diese|zu diesem Thema|Gerüchte|jegliche|mit aller Ungewissheit|und|verzerrt|sie verbreiteten sich
the animals|the humans|driving away|their own|work|themselves|they did|extraordinary|a|farm|word|is being said|this|on this topic|rumors|all|with all its uncertainty|and|distorted|it was continuing
||||||они занимаются|чрезвычайный||||||по этому поводу|слухи|всей|всей неопределенностью||искажённо|продолжались
There is talk of an extraordinary farm where animals manage their own affairs by driving away humans, and the rumors about this were spreading with all their ambiguity and distortion.
Es wird von einem außergewöhnlichen Bauernhof gesprochen, auf dem die Tiere die Menschen vertreiben und ihre eigenen Geschäfte selbst erledigen, während die Gerüchte darüber in aller Ungewissheit und verzerrt verbreitet wurden.
Çevredeki çiftliklerde yıl boyunca bir başkaldırı dalgası yükseldi.
A wave of rebellion rose throughout the surrounding farms during the year.
In den umliegenden Bauernhöfen erhob sich im Laufe des Jahres eine Welle des Aufstands.
Yumuşak başlı bilinen boğalar ansızın azıyor, koyunlar çitleri yıkıp yoncaları mideye indiriyor, inekler kovaları tepip deviriyor, atlar buyruk dinlemiyor, birden durarak üstlerindekileri parmaklıkların üzerinden öbür tarafa fırlatıyorlardı.
The usually docile bulls suddenly became aggressive, sheep were breaking down fences and devouring clover, cows were kicking over and spilling buckets, horses were ignoring commands, suddenly stopping and throwing their riders over the fences.
Die als sanftmütig bekannten Stiere wurden plötzlich wild, die Schafe rissen die Zäune nieder und fraßen das Klee, die Kühe traten die Eimer um, die Pferde gehorchten nicht und hielten plötzlich an, um alles, was sie trugen, über die Gitter zu werfen.
En önemlisi, İngiltere'nin Hayvanları şarkısının ezgisi ve sözleri artık her yerde biliniyordu.
Most importantly, the melody and lyrics of England's Animals song were now known everywhere.
Am wichtigsten war, dass die Melodie und die Worte des Liedes "Tiere Englands" nun überall bekannt waren.
Umulmadık bir hızla yayılmıştı.
unerwartet|ein|schnell|es hatte sich verbreitet
unexpected|a|rapidly|it had spread
неожиданной||быстро|распространился
It had spread with unexpected speed.
Es hatte sich mit unerwarteter Geschwindigkeit verbreitet.
İnsanlar, çok gülünç bulduklarını söylemekle birlikte, bu şarkıyı duyduklarında büyük bir öfkeye kapılmaktan kendilerini alamıyorlardı.
die Menschen|sehr|lächerlich|dass sie es fanden|zu sagen|trotzdem|dieses|Lied|als sie es hörten|große|eine|Wut|sich zu fangen|sich selbst|sie konnten sich nicht helfen
people|very|ridiculous|they found|saying|together|this|song|when they heard|great|a|anger|from getting|themselves|they couldn't help
||смешным|считали смешным|говоря|||||||гнев|впадать в||не могли удержаться
Although people said they found it very ridiculous, they couldn't help but feel a great anger when they heard this song.
Obwohl die Menschen sagten, dass sie es sehr lächerlich fanden, konnten sie sich nicht davon abhalten, große Wut zu empfinden, als sie dieses Lied hörten.
Böylesine rezil ve saçma bir şarkının hayvanlar tarafından söylenebilmesini bile akıllarının almadığını ileri sürüyorlardı.
so|schrecklich|und|absurd|ein|Lied|Tiere|von|dass es gesungen werden kann|sogar|ihr Verstand|dass sie es nicht verstehen|sie behaupteten|sie waren am Fortfahren
such|disgraceful|and|silly|a|song's|animals|by|being able to be sung|even|their minds|they couldn't comprehend|they claimed|they were continuing
|позорный|||||||могли петь||их умы|не могли понять||они утверждали
They claimed that they couldn't even comprehend the idea of such a disgraceful and absurd song being sung by animals.
Sie behaupteten, dass sie nicht einmal begreifen konnten, dass ein so abscheuliches und lächerliches Lied von Tieren gesungen werden konnte.
Şarkıyı söylerken yakalanan hayvanlar oracıkta kırbaçlanıyor, gene de şarkının yayılması engellenemiyordu.
das Lied|beim Singen|gefangenen|Tiere|sofort|sie werden ausgepeitscht|trotzdem|aber|das Lied|Verbreitung|es konnte nicht gestoppt werden
song|while singing|caught|animals|right there|they are being whipped|still|and|song's|spreading|it couldn't be stopped
|поют|пойманные||на месте|бьют кнутом||||распространение песни|не удавалось остановить
Animals caught singing the song were whipped on the spot, yet the spread of the song could not be stopped.
Die Tiere, die beim Singen erwischt wurden, wurden sofort ausgepeitscht, dennoch konnte die Verbreitung des Liedes nicht gestoppt werden.
Karatavuklar çalılıkların arasında ıslık çalarken, güvercinler ağaçlarda ötüşürken hep bu şarkıyı söylüyorlar; şarkının ezgileri, demircilerin çekiç vuruşlarına, kiliselerin çan seslerine karışıyordu.
die Schwarzspechte|die Büsche|zwischen|das Pfeifen|während sie pfeifen|die Tauben|auf den Bäumen|während sie singen|immer|dieses|das Lied|sie singen|des Liedes|Melodien|der Schmiede|der Hammer|Schläge|der Kirchen|die Glocke|Klänge|es vermischte sich
the blackbirds|the bushes|among|whistle|while whistling|the pigeons|in the trees|while cooing|always|this|song|they are singing|the song's|melodies|the blacksmiths'|hammer|strikes|the churches'|bell|sounds|it was mixing
Чёрные дрозды|кустарников||свистят|свистели||на деревьях|поют песни||||поют||мелодии песни|кузнецов|молоток|удары молота|церквей|колокольный звон|звуки колоколов|смешивались с
As the thrushes whistled among the bushes and the pigeons cooed in the trees, they always sang this song; the melodies of the song mingled with the hammer blows of the blacksmiths and the ringing of the church bells.
Während die Karatavuklar zwischen den Sträuchern pfiffen und die Tauben in den Bäumen sangen, sangen sie immer dieses Lied; die Melodien des Liedes vermischten sich mit den Hämmern der Schmiede und dem Glockenläuten der Kirchen.
Ekim başlarıydı; ekinler biçilip istiflenmiş, harman büyük ölçüde kaldırılmıştı.
die Ernte|es war Anfang|die Felder|gemäht und|aufgestapelt|die Scheune|groß|Maß|es war geräumt worden
|it was the beginning of|crops|harvested|stacked|||to a large extent|had been lifted
It was early October; the crops had been harvested and stacked, and the threshing had largely been completed.
Es war Anfang Oktober; die Ernte war eingebracht und die Scheune war weitgehend geleert.
Bir gün birden posta güvercinleri hızla dolanarak geldiler, telaşla çırpınarak Hayvan Çiftliği'nin avlusuna kondular.
ein|Tag|plötzlich|die Brieftauben|Tauben|schnell|umherfliegend|sie kamen|hastig|flatternd|das Tier|des Bauernhofs|auf den Hof|sie landeten
||||pigeons||flying around||anxiously||||courtyard|landed
One day, suddenly, the carrier pigeons came circling quickly, flapping in a panic as they landed in the courtyard of Animal Farm.
Eines Tages kamen plötzlich die Brieftauben schnell heran, flatterten aufgeregt und landeten im Hof der Tierfarm.
Getirdikleri habere bakılırsa, Jones ile adamları, Foxwood ve Pinchfield çiftliklerinden yarım düzine adamla birlikte, parmaklıklı kapıdan içeri girmişler, araba yolundan çiftliğe geliyorlardı.
die sie mitgebrachten|Nachricht|wenn man schaut|Jones|und|seine Männer|Foxwood||Pinchfield|von den Höfen|ein halbes|Dutzend|mit Männern|zusammen|mit Gitter|von der Tür|hinein|sie sind hineingegangen|das Auto|von der Straße|zum Hof|sie kamen
According to the news they brought|news||||his men|||||||||barred|||they had entered|||to the farm|
According to the news they brought, Jones and his men had entered through the barred gate with half a dozen men from Foxwood and Pinchfield farms, coming down the road to the farm.
Nach der Nachricht, die sie brachten, waren Jones und seine Männer mit einem halben Dutzend Leuten von den Farmen Foxwood und Pinchfield durch das Gittertor hereingekommen und kamen über den Fahrweg zur Farm.
Jones, elinde bir tüfek, en önde yürüyor; eli sopalı adamlar da onu izliyorlardı.
Jones|in der Hand|ein|Gewehr|am|vordersten|er geht|seine Hand|mit Stock|Männer|dort|ihn|sie beobachteten
Jones|in his hand|a|rifle|the|front|is walking|his hand|with a club|men|also|him|they were watching
|||винтовка||||рука|с дубинками||||следовали за ним
Jones, walking at the front with a rifle in hand; the men with clubs were watching him.
Jones, mit einem Gewehr in der Hand, geht an der Spitze; die Männer mit den Knüppeln beobachten ihn.
Besbelli, çiftliği geri almayı kafalarına koymuşlardı.
Offensichtlich|die Farm|zurück|zurückzuholen|in ihren Köpfen|sie hatten sich vorgenommen
evidently|the farm|back|to take|in their minds|they had put
Очевидно, что|||вернуть себе|в голову|задумали вернуть
It was clear that they had made up their minds to take back the farm.
Offensichtlich hatten sie sich vorgenommen, die Farm zurückzuholen.
Aslında, böyle bir girişim uzun zamandır beklendiği için bütün önlemler alınmış, gerekli bütün hazırlıklar yapılmıştı.
Eigentlich|solche|ein|Versuch|lange|Zeit|erwartet wurde|weil|alle|Maßnahmen|ergriffen|notwendig|alle|Vorbereitungen|sie waren gemacht worden
actually|such|a|attempt|long|time|that it was expected|for|all|precautions|had been taken|necessary|all|preparations|had been made
|||попытка|||ожидалось|||меры||||подготовка|
In fact, since such an attempt had been anticipated for a long time, all precautions had been taken and all necessary preparations had been made.
Da ein solcher Versuch schon lange erwartet wurde, waren alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen und alle notwendigen Vorbereitungen getroffen worden.
Çiftlik evinde bulduğu eski bir kitabı okuyarak Julius Caesar'ın seferleriyle ilgili kapsamlı bilgiler edinmiş olan Snowball, savunma harekâtının komutanlığına getirilmişti.
Farm|in seinem Haus|das er gefunden hatte|alte|ein|Buch|indem er las|Julius|Caesars|Feldzügen|betreffend|umfassende|Informationen|erlangt|der|Snowball|Verteidigung|Operation|zum Kommando|er war ernannt worden
farm|at the house|that he found|old|a|book|by reading|Julius|Caesar's|campaigns|related|comprehensive|information|had acquired|that was|Snowball|defense|operation's|command|had been appointed
|||||||Юлий Цезарь|Цезаря|походы||подробные сведения||получил информацию|||оборона|боевой операции|командование над обороной|был назначен
Snowball, who had gained extensive knowledge about Julius Caesar's campaigns by reading an old book he found in the farmhouse, had been appointed as the commander of the defense operation.
Snowball, der durch das Lesen eines alten Buches, das er im Bauernhaus gefunden hatte, umfassende Informationen über die Feldzüge von Julius Caesar erlangt hatte, wurde zum Kommandeur der Verteidigungsoperation ernannt.
Hemen buyruklarını verdi; bütün hayvanlar birkaç dakikada yerlerini aldılar.
sofort|seine Befehle|er gab|alle|Tiere|einige|Minuten|ihre Plätze|sie nahmen
immediately|his orders|he gave|all|animals|few|in minutes|their places|they took
|приказы свои|||||||
He immediately gave his orders; all the animals took their positions in a few minutes.
Er gab sofort seine Befehle; alle Tiere nahmen in wenigen Minuten ihre Plätze ein.
İnsanlar çiftlik binalarına yaklaştıkları sırada, Snowball ilk saldırıyı başlattı.
die Menschen|Bauernhof|zu den Gebäuden|als sie sich näherten|während|Snowball|ersten|Angriff|er begann
people|farm|buildings|as they approached|at that time|Snowball|first|attack|he started
|||приближались к||||атаку|
As the humans approached the farm buildings, Snowball launched the first attack.
Als die Menschen sich den Bauernhäusern näherten, begann Snowball den ersten Angriff.
Tam otuz beş güvercin, adamların başlarının üzerinde uçuşarak tepelerine pisledi.
genau|dreißig|fünf|Taube|der Männer|über ihren Köpfen|auf|fliegend|auf ihre Köpfe|sie beschmutzte
exactly|||pigeon|the men's|heads|above|flying|on their heads|he pooped
|||голубь|мужчин|головами|над головами|летая|на головы|накакали
Exactly thirty-five pigeons flew overhead, defecating on the men's heads.
Genau fünfunddreißig Tauben flogen über die Köpfe der Männer und beschmutzten sie.
Adamlar güvercinleri kovalamaya çabalarken, çitin arkasına gizlenmiş olan kazlar birden ileri atılarak baldırlarını vahşice gagalamaya başladılar.
die Männer|die Tauben|zu jagen|während sie versuchten|der Zaun|hinter|versteckt|die|Gänse|plötzlich|nach vorne|springend|ihre Schenkel|brutal|zu picken|sie begannen
the men|the pigeons|to chase|while they tried|the fence|behind|hidden|that were|the geese|suddenly|forward|rushing|their thighs|savagely|to peck|they started
||преследовать|стараясь|забор||спрятавшиеся||гуси|||набросившись|икры|дико|клювать|
As the men tried to chase the pigeons away, the geese hidden behind the fence suddenly lunged forward and began to viciously peck at their thighs.
Während die Männer versuchten, die Tauben zu vertreiben, sprangen die hinter dem Zaun versteckten Gänse plötzlich vor und begannen, ihre Schenkel brutal zu picken.
Ne var ki, bu yalnızca ortalığı biraz karıştırmaya yönelik göstermelik bir saldırıydı; nitekim adamlar kazları sopalarıyla kolayca geri püskürttüler.
was|gibt|dass|dies|nur|die Umgebung|ein wenig|durcheinanderzubringen|gerichtet|scheinbar|einen|es war ein Angriff|tatsächlich|die Männer|die Gänse|mit ihren Stöcken|leicht|zurück|sie drängten zurück
what|there is|that|this|only|the environment|a little|to mix up|aimed at|token|a|it was an attack|indeed|the men|the geese|with their sticks|easily|back|they pushed
|||||||переполошить||показательная||нападение|в действительности||гусей|своими палками|||отогнали назад
However, this was merely a symbolic attack aimed at stirring things up; indeed, the men easily pushed the geese back with their clubs.
Es war jedoch nur ein symbolischer Angriff, um ein wenig Verwirrung zu stiften; die Männer wiesen die Gänse mit ihren Stöcken leicht zurück.
Bu kez Snowball ikinci saldırıyı başlattı.
dies|Mal|Snowball|zweiten|Angriff|er begann
this|time|Snowball|second|attack|he started
This time, Snowball initiated the second attack.
Diesmal startete Snowball den zweiten Angriff.
Muriel, Benjamin ve bütün koyunlar, başlarında Snowball, ileri atılıp adamlara dört bir yandan tos vurmaya, boynuz atmaya koyuldular; bu arada Benjamin, dönüp dönüp çifte atıyordu.
Muriel|Benjamin|und|alle|Schafe|an ihrer Spitze|Snowball|nach vorne|er sprang|auf die Männer|vier|von|Seiten|Stoß|zu stoßen|Horn|zu stoßen|sie begannen|dies|dabei|Benjamin|er drehte sich|er drehte sich|mit der Peitsche|er warf
Muriel|Benjamin|and|all|sheep|with Snowball at their head||forward|rushing|to the men|four|from|side|to ram|to hit|horn|to charge|they began|this|meanwhile|Benjamin|turning back|turning back|double|he was shooting
|||||||||людям||||бодать|||||||||||бил копытом
Muriel, Benjamin, and all the sheep, led by Snowball, charged forward to butt the men from all sides, while Benjamin kept turning around to kick.
Muriel, Benjamin und alle Schafe, angeführt von Snowball, stürmten vorwärts und begannen, die Männer von allen Seiten zu rammen und zu stoßen; währenddessen schoss Benjamin immer wieder mit der Peitsche.
Ama ellerinde sopaları, ayaklarında kabaralı botlarıyla adamlar, gene de hayvanlardan güçlüydüler.
aber|in ihren Händen|die Stöcke|an ihren Füßen|aufgeplusterte|mit ihren Stiefeln|die Männer|immer noch|auch|gegenüber den Tieren|sie waren stark
but|in their hands|sticks|on their feet|bulging|with their boots|the men|still|also|from the animals|they were strong
||палки|в ботинках|шипованные ботинки|с ботинками|||||были сильнее
But the men, with their clubs in hand and their heavy boots on their feet, were still stronger than the animals.
Aber die Männer waren mit ihren Stöcken und ihren schweren Stiefeln dennoch stärker als die Tiere.
Snowball birden ciyaklayarak geri çekil işareti verince, tüm hayvanlar geri döndüler, geçitten geçerek avluya daldılar.
Snowball|plötzlich|kreischend|zurück|zieh dich zurück|Zeichen|als er gab|alle|Tiere|zurück|sie kehrten um|Durchgang|hindurchgehend|in den Hof|sie stürmten hinein
Snowball|suddenly|squealing|back|retreat|signal|when he gave|all|animals|back|they turned|through the passage|passing|to the yard|they rushed in
||визжа от боли||отступить|сигнал отступления|дал знак|||||через проход|||
When Snowball suddenly squeaked and signaled to retreat, all the animals turned back and rushed into the yard through the passage.
Als Snowball plötzlich quiekte und das Zeichen zum Rückzug gab, drehten sich alle Tiere um und stürmten durch den Durchgang in den Hof.
Zafer naraları atan adamlar, düşmanlarının kaçmakta olduğunu sanarak, darmadağınık arkalarından koşuşturdular.
Sieg|Rufe|rufend|Männer|ihrer Feinde|am Fliehen|dass sie sind|in der Annahme|chaotisch|hinter ihnen|sie rannten hinterher
victory|shouts|shouting|men|their enemies|fleeing|they were|thinking|disorganized|behind them|they ran
|крики победы|крики победы||своих врагов|убегают|||в беспорядке||бегали повсюду
The men, shouting victory cries, thought their enemies were fleeing and ran chaotically after them.
Die Männer, die Siegesrufe ausstießen, rannten durcheinander hinter ihren Feinden her, in der Annahme, dass diese flüchteten.
Snowball'un istediği de buydu.
Snowballs|was er wollte|auch|das war es
Snowball's|he wanted|also|this was
|||это было
This was exactly what Snowball wanted.
Das war genau das, was Snowball wollte.
Hepsi avluya girince, ağılda pusuya yatmış olan üç at, üç inek ve öteki domuzlar ansızın ortaya çıkıp adamların arkasını kestiler.
alle|in den Hof|als sie eingetreten sind|im Stall|im Hinterhalt|liegend|die|drei|Pferde|drei|Kühe|und|die anderen|Schweine|plötzlich|auf|herauskommend|der Männer|Rücken|sie schnittens ab
all of them|to the yard|when they entered|in the barn|lying in ambush|having lain|who were|three|horses|three|cows|and|the other|pigs|suddenly|out|coming out|the men's|back|they cut off
||вошли|засаде|засаду||||||||||внезапно появившись|||||перекрыли путь
As they all entered the yard, three horses, three cows, and the other pigs, who had been lying in ambush in the barn, suddenly appeared and cut off the men's retreat.
Als sie alle in den Hof eintraten, tauchten plötzlich drei Pferde, drei Kühe und die anderen Schweine, die im Stall aufgelauert hatten, auf und schnitt den Männern den Rückweg ab.
Snowball işte tam o anda saldırı işaretini verdi ve dosdoğru Jones'un üstüne atıldı.
Schneeball|gerade|genau|dieser|Moment|Angriff|Zeichen|gab|und|direkt|Jones|auf ihn|sprang
Snowball|just|exactly|that|moment|attack|signal|gave|and|straight|Jones's|on top of|jumped
|||||атака|сигнал к атаке|||прямо на|||
At that moment, Snowball gave the signal to attack and jumped straight at Jones.
Snowball gab in diesem Moment das Angriffssignal und sprang direkt auf Jones.
Snowball'un üstüne geldiğini gören Jones, tüfeğini doğrultup ateş etti.
Schneeballs|auf ihn|dass er kam|sehen|Jones|sein Gewehr|ausgerichtet|Schuss|er gab
Snowball's|on top of|coming|seeing|Jones|his rifle|aiming|fire|he shot
|||||ружьё|направив||
Seeing Snowball coming at him, Jones aimed his rifle and fired.
Als Jones sah, dass Snowball auf ihn zukam, richtete er sein Gewehr und feuerte.
Saçmalar Snowball'un sırtında kanlı karıklar açtı; koyunlardan biri oracıkta can verdi.
Geschosse|Schneeballs|auf dem Rücken|blutige|Wunden|er riss|von den Schafen|eines|sofort|Leben|er gab
the bullets|Snowball's|on his back|bloody|wounds|it made|from the sheep|one|right there|life|it gave up
|||кровавые|борозды||овец||на месте|умерла|
The pellets opened bloody gashes on Snowball's back; one of the sheep died right there.
Die Schrotkugeln rissen blutige Wunden in Snowballs Rücken; eines der Schafe starb sofort.
Snowball, bir an duraksamadan, yüz kiloluk gövdesiyle Jones'un bacaklarına dalıverdi.
Schneeball|ein|Moment|ohne zu zögern|hundert|schwer|mit seinem Körper|Jones|auf die Beine|er stürzte sich
Snowball|a|moment|without hesitating|hundred|kilogram|with his body|Jones's|to his legs|he lunged
|||without hesitation|||своим телом||ноги Джонса|врезался в
Without a moment's hesitation, Snowball charged at Jones's legs with his hundred-kilogram body.
Ohne einen Moment zu zögern, stürzte Snowball mit seinem hundert Kilogramm schweren Körper auf Jones' Beine.
Jones bir gübre yığınının üstüne yuvarlanırken, tüfeği elinden fırladı gitti.
Jones|ein|Dünger|Haufen|auf|während er rollte|sein Gewehr|aus seiner Hand|es flog|es ging
Jones|a|fertilizer|pile of|on top of|while rolling|his rifle|from his hand|it flew|it went
||куча навоза|кучи навоза||катился|винтовка|из его рук|вылетел из|
As Jones rolled over a pile of manure, his rifle flew out of his hand.
Als Jones von einem Düngerhaufen rollte, flog sein Gewehr aus der Hand.
Ama en korkunçları Boxer'dı; arka ayakları üzerinde şaha kalkmış, demir nallı koca ayaklarını savurarak bir aygır gibi dövüşüyordu.
aber|die|schrecklichsten|es war Boxer|hintere|Beine|auf|aufgerichtet|er war aufgestanden|Eisen|beschlagen|große|Füße|er schlug|ein|Hengst|wie|er kämpfte
but|the|most terrifying|it was Boxer|back|legs|on|reared|having risen|iron|shod|big|its feet|flailing|like a|stallion|like|it was fighting
||самые страшные|Был Боксер||||вставать на дыбы|||подкованные железом|||размахивая||жеребец||сражался
But the most terrifying was Boxer; rearing up on his hind legs, he fought like a stallion, swinging his huge iron-shod hooves.
Aber der Schrecklichste war Boxer; er kämpfte wie ein Hengst, auf seinen Hinterbeinen aufgerichtet und mit seinen großen, eisenbeschlagenen Hufen um sich schlagend.
İlk darbe Foxwood Çiftliği'nden bir seyisin kafasına indi, çamurların içine yıkılan delikanlı ruhunu oracıkta teslim etti.
der erste|Schlag|Foxwood|von der Farm|ein|Reiter|auf den Kopf|er traf|im Schlamm|in|er fiel|junger Mann|seine Seele|sofort|übergeben|er tat
the first|blow|Foxwood|from the farm|a|jockey's|to the head|it fell|in the mud|into|having fallen|young man|his soul|right there|surrender|he did
|удар||фермы Фоксвуд||конюх|||грязь|||||||
The first blow fell on the head of a rider from Foxwood Farm, and the young man, knocked into the mud, surrendered his soul right there.
Der erste Schlag traf den Kopf eines Reiters von der Foxwood Farm, der junge Mann, der in den Schlamm fiel, gab dort seine Seele auf.
Bunu gören adamların birçoğu sopalarını bırakıp kaçmaya yeltendi.
das|die es sahen|der Männer|viele|ihre Stöcke|sie ließen|um zu fliehen|er versuchte
this|having seen|the men|many of them|their clubs|dropping|to run away|they attempted
||||свои палки|||попытались
Seeing this, many of the men attempted to drop their clubs and flee.
Viele der Männer, die das sahen, ließen ihre Stöcke fallen und versuchten zu fliehen.
Ürküye kapılmışlardı.
Angst|sie waren ergriffen worden
to fear|they had been caught
Испугались|
They were filled with dread.
Sie waren in Angst geraten.
O saat, tüm hayvanlar, adamların ardına düştüler, onları avlunun çevresinde kovalamaya başladılar.
zu dieser|Zeit|alle|Tiere|der Männer|hinterher|sie fielen|sie|des Hofes|umher|zu jagen|sie begannen
that|hour|all|animals|the men’s|behind|they fell|them|the yard’s|around|to chase|they started
||||||||двор|||
At that hour, all the animals fell behind the men and began to chase them around the yard.
In diesem Moment fielen alle Tiere über die Männer her und begannen, sie um den Hof zu jagen.
Boynuz vuruyor, çifteliyor, ısırıyor, arkada kalanı ezip geçiyorlardı.
Horn|es schlägt|es tritt|es beißt|hinten|den Zurückgebliebenen|überfahren|sie waren am Vorbeifahren
horn|it is hitting|it is butting|it is biting|behind|the one left|crushing|they were passing
Рогами бьёт|бьёт|бьёт копытами|кусает||оставшихся позади|затаптывают|проходили мимо
They were butting, kicking, biting, and trampling over anyone left behind.
Sie stießen mit den Hörnern, traten, bissen und überrannten die, die hinten blieben.
Adamlardan kendince öcünü almayan tek bir hayvan kalmadı çiftlikte.
von den Männern|auf seine Weise|Rache|der nicht genommen hat|einzig|ein|Tier|es blieb nicht|auf der Farm
from the men|in their own way|revenge|not taking|single|one|animal|there was none left|on the farm
||месть|не мстящий|||||
Not a single animal in the farm remained that did not take its revenge on the men.
Es gab kein einziges Tier auf der Farm, das sich nicht auf seine Weise an den Männern rächte.
Kedi bile damdan ansızın bir sığırtmacın sırtına atladı, tırnaklarını ensesine geçirerek acı acı bağırttı adamı.
die Katze|sogar|vom Dach|plötzlich|ein|Schafhirten|auf den Rücken|sprang|seine Krallen|auf seinen Nacken|indem er sie legte|schmerzhaft|schmerzhaft|ließ er schreien|den Mann
the cat|even|from the roof|suddenly|a|goose's|onto its back|jumped|its claws|onto his neck|by putting|painful|painful|made him scream|the man
||крыши|внезапно||пастуха||||затылок||||заставил кричать|
Even the cat suddenly jumped onto the back of a weasel from the roof, digging its claws into the man's neck and making him scream in pain.
Sogar die Katze sprang plötzlich auf den Rücken eines Raben und ließ den Mann schmerzlich aufschreien, indem sie ihre Krallen in seinen Nacken grub.
Adamlar bir fırsatını bulur bulmaz avludan dışarı fırladılar, anayola doğru tabana kuvvet koşmaya başladılar.
die Männer|eine|Gelegenheit|sie finden|sie nicht|aus dem Hof|nach draußen|sie sprangen|auf die Hauptstraße|in Richtung|auf die Füße|mit aller Kraft|zu laufen|sie begannen
the men|a|opportunity|they find|as soon as|from the yard|outside|they jumped|to the main road|towards|to the floor|strength|to run|they started
||||как только|двор||выскочили|||изо всех сил|||
As soon as the men found an opportunity, they dashed out of the courtyard and started running towards the main road with all their might.
Sobald die Männer eine Gelegenheit fanden, sprangen sie aus dem Hof und begannen, so schnell sie konnten, auf die Hauptstraße zu rennen.
Çiftliği basalı daha beş dakika olmamıştı ki, onur kırıcı bir bozguna uğramışlar, geldikleri gibi gidiyorlardı.
die Farm|seit sie überfallen haben|noch|fünf|Minuten|es war nicht|dass|Ehre|verletzend|eine|Niederlage|sie haben erlitten|sie gekommen sind|wie|sie gingen
the farm|since they raided|just|five|minutes|it hadn't been|that|honor|humiliating|a|defeat|they had suffered|from where they came|as|they were going
|напали на|||||||||поражение|потерпели поражение|||
It had barely been five minutes since they raided the farm, and they were retreating in disgrace, leaving as they came.
Es waren noch nicht einmal fünf Minuten vergangen, seit sie die Farm überfallen hatten, und sie erlitten eine erniedrigende Niederlage, sie gingen, wie sie gekommen waren.
Tıslayarak arkalarından gelen bir kaz sürüsü, yol boyunca bacaklarını gagaladı.
zischend|hinter ihnen|kommend|eine|Gans|Herde|Weg|entlang|ihre Beine|sie hackten
hissing|from behind them|coming|a|goose|flock|road|along|its legs|it pecked
шипя||||гусь|||||клевала
A flock of geese hissing behind them pecked at their legs along the way.
Eine gackernde Gansherde, die hinter ihnen her war, pickte ihnen auf dem Weg in die Beine.
Hepsi kaçmıştı, biri dışında.
alle|war geflohen|einer|außer
all|had escaped|one|except
They had all escaped, except for one.
Alle waren geflohen, bis auf einen.
Boxer, avluda, çamurun içinde yüzüstü yatmakta olan seyisi ön ayağıyla iteliyor, sırtüstü çevirmeye çalışıyor, ama oğlan kımıldamıyordu.
Boxer|im Hof|im Schlamm|in|auf dem Bauch|liegt|der|sein Pfleger|vorder|mit dem Vorderfuß|schiebt|auf dem Rücken|umdrehen|versucht|aber|der Junge|rührte sich nicht
||||face down|||groom|||pushing|on his back|||||wasn't moving
Boxer was pushing the stable boy, who was lying face down in the mud, with his front hoof, trying to turn him over, but the boy was not moving.
Boxer schubst den Pfleger, der im Hof, im Schlamm, auf dem Bauch liegt, mit seinem Vorderbein und versucht, ihn auf den Rücken zu drehen, aber der Junge rührte sich nicht.
Boxer, üzüntüyle, "Ölmüş," dedi.
Boxer|mit Traurigkeit|er ist tot|er sagte
|sadly|"dead"|
Boxer said sadly, "He is dead."
Boxer sagte traurig: "Er ist tot."
"Öldürmek gibi bir niyetim yoktu.
töten|wie|ein|meine Absicht|ich hatte nicht
to kill||||
"I had no intention of killing him."
"Ich hatte nicht die Absicht, ihn zu töten."
Ayaklarımda demir nallar olduğunu unutmuşum.
meine Füße|Eisen|Hufeisen|dass ich habe|ich habe vergessen
on my feet|iron|horseshoes|that I have|I have forgotten
На ногах||подковы||
I forgot that I had iron horseshoes on my feet.
Ich habe vergessen, dass ich eiserne Hufeisen an den Füßen habe.
İsteyerek yapmadığıma kim inanır şimdi?"
absichtlich|dass ich nicht gemacht habe|wer|glaubt|jetzt
intentionally|that I didn't do|who|believes|now
с желанием|не сделал||поверит|
Who will believe that I didn't do it on purpose now?
Wer wird jetzt glauben, dass ich es nicht absichtlich gemacht habe?
Yaraları hâlâ kanamakta olan Snowball, "Duygusallığa gerek yok, yoldaş!"
seine Wunden|immer noch|am Bluten|der|Snowball|Emotionalität|notwendig|nicht|Genosse
his wounds|still|bleeding|that are|Snowball|to sentimentality|need|not|comrade
Раны||кровоточащие|||Сентиментальность не нужна|||
Snowball, whose wounds were still bleeding, shouted, "No need for sentimentality, comrade!"
Snowball, dessen Wunden immer noch bluten, rief: "Es gibt keinen Platz für Sentimentalität, Genosse!"
diye bağırdı.
dass|er rief
that|he shouted
yell.
"Savaş savaştır.
Krieg|ist Krieg
war|is war
|Война есть война.
"War is war."
"Krieg ist Krieg."
En iyi insan, ölü insandır."
der|beste|Mensch|toter|ist
the|best|person|dead|is person
"The best human is a dead human."
"Der beste Mensch ist der tote Mensch."
"Ben kimsenin canını almak istemem," dedi Boxer.
ich|niemandes|Leben|nehmen|ich will nicht|er sagte|Boxer
I|no one's|life|to take|I don't want|he said|Boxer
"I don't want to take anyone's life," said Boxer.
"Ich möchte niemandem das Leben nehmen," sagte Boxer.
Gözleri dolu dolu olmuştu.
seine Augen|voll|voll|sie waren geworden
his eyes|full|full|had become
His eyes were filled with tears.
Seine Augen waren feucht.
Tam o sırada, birisi, "Mollie nerede?"
genau|dieser|gerade|jemand|Mollie|wo
just|that|moment|someone|Mollie|where
At that moment, someone shouted, "Where is Mollie?"
Genau in diesem Moment rief jemand: "Wo ist Mollie?"
diye haykırdı.
dass|rief
to say|he/she shouted
|закричал
Indeed, Mollie was missing.
},{
Gerçekten de, Mollie kayıptı.
wirklich|auch|Mollie|sie war verschwunden
really|also|Mollie|she was lost
|||пропала без вести
Suddenly, chaos broke out.
Birden ortalık karıştı.
plötzlich|die Lage|sie wurde chaotisch
suddenly|environment|it got chaotic
|обстановка|всё перепуталось
Plötzlich war das Chaos da.
All of a sudden there was confusion.
Başına bir şey mi gelmişti yoksa?
ihm ist|ein|Ding|etwa|es war gekommen|oder
to his head|a|thing|question particle|it had happened|or
Had something happened to her?
Ist ihr etwas zugestoßen?
Adamlar Mollie'yi kaçırmış olmasınlardı?
die Männer|Mollie|entführt|sie hätten nicht sein dürfen
the men|Mollie|they had kidnapped|they might not have
||похитили|не похитили бы
Could the men have kidnapped Mollie?
Hatten die Männer Mollie entführt?
Uzun aramalardan sonra Mollie'yi ahırda buldular; ahırdaki bölmesine saklanmış, kafasını yemlikteki samanlara gömmüştü.
lange|Suchaktionen|nach|Mollie|im Stall|sie fanden|im Stall|in ihrem Abteil|versteckt|ihren Kopf|im Futtertrog|auf das Heu|sie hatte eingegraben
long|searches|after|Mollie|in the barn|they found|in the barn|to her compartment|she had hidden|her head|in the feeder|to the hay|she had buried
|поисков|||хлеве||в сарае|отделение|||кормушке|сено|зарыла в
After a long search, they found Mollie in the barn; she had hidden in her stall, burying her head in the hay.
Nach langen Suchaktionen fanden sie Mollie im Stall; sie hatte sich in ihrer Box versteckt und ihren Kopf in das Heu der Futterkrippe gesteckt.
Silahlar patlar patlamaz ürküp kaçmıştı.
die Waffen|sie explodieren|nicht explodiert|erschrocken|sie war geflohen
the guns|they fire|as soon as they fire|startled|he had run away
Оружие|выстрелили|не успели взорваться|испугавшись|
She had fled in fright as soon as the guns went off.
Sobald die Waffen losgingen, war sie erschrocken und weggelaufen.
Mollie'yi aramaya çıkanlar avluya döndüklerinde bir de baktılar, seyis ortalarda yok.
Mollie|suchen|die|in den Hof|als sie zurückkehrten|ein|auch|sie schauten|der Pfleger|überall|nicht da
Mollie|to search for|those who set out|to the courtyard|when they returned|a|also|they looked|groom|around|not present
||те кто вышел||||||конюх|вокруг|
When those who went to call Mollie returned to the courtyard, they found that the groom was nowhere to be seen.
Als die, die Mollie suchten, in den Hof zurückkehrten, stellten sie fest, dass der Pfleger nicht mehr da war.
Anlaşılan, öldü sandıkları delikanlı aslında yalnızca bayılmıştı; sonradan kendine gelmiş, tabanları yağlayıvermişti.
anscheinend|er starb|sie dachten|der junge Mann|tatsächlich|nur|er war ohnmächtig geworden|später|sich|er war wieder zu sich gekommen|die Füße|er war schnell geflohen
apparently|he died|they thought|young man|actually|only|he fainted|later|to himself|he came|soles|he had slipped away
||считали что||||потерял сознание|||||сбежал быстро
It seems that the young man they thought was dead had merely fainted; he had come to himself later and had slipped away.
Offensichtlich war der junge Mann, den sie für tot hielten, nur ohnmächtig geworden; später war er wieder zu sich gekommen und war verschwunden.
Hayvanlar çılgınca bir coşkuyla yeniden bir araya gelmişler, savaşta gösterdikleri kahramanlıkları avazları çıktığı kadar bağırarak birbirlerine anlatıyorlardı.
die Tiere|verrückt|eine|mit Begeisterung|wieder|ein|zusammen|sie waren gekommen|im Krieg|sie zeigten|die Heldentaten|mit ihren Stimmen|so laut sie konnten|so viel|sie riefen|einander|sie erzählten
the animals|wildly|a|with enthusiasm|again|a|together|they had come|in the war|they showed|their heroism|their voices|as loud as|as|by shouting|to each other|they were telling
|безумно||||||собрались||показали|героические поступки|во весь голос|||||
The animals had come together again with wild enthusiasm, shouting at the top of their lungs to tell each other about the heroism they had shown in battle.
Die Tiere hatten sich mit einem wahnsinnigen Enthusiasmus wieder versammelt und erzählten sich lautstark von ihrem heldenhaften Verhalten im Kampf.
Zaferi kutlamak için hemen oracıkta bir tören düzenlediler.
den Sieg|feiern|um|sofort|gleich dort|eine|Zeremonie|sie organisierten
the victory|to celebrate|in order to|immediately|right there|a|ceremony|they organized
победу|праздновать||||||устроили
They immediately organized a ceremony right there to celebrate the victory.
Um den Sieg zu feiern, organisierten sie sofort eine Zeremonie.
Bayrağı göndere çekip birkaç kez İngiltere'nin Hayvanları şarkısını söylediler.
die Flagge|zum Mast|ziehen und|einige|Male|Englands|Tiere|Lied|sie sangen
the flag|to the flagpole|pulling|a few|times|of England|Animals|their song|they sang
флаг||подняв||||||
They raised the flag and sang England's Animals song several times.
Sie zogen die Flagge hoch und sangen mehrmals das Lied der Tiere von England.
Ardından, savaşta yitirdikleri koyun için ağırbaşlı bir gömme töreni düzenlendi, mezarının üstüne bir alıç fidanı dikildi.
danach|im Krieg|die sie verloren hatten|Schaf|für|feierlich|eine|Beerdigung|Zeremonie|es wurde organisiert|seines Grabes|auf|einen|Weißdorn|Setzling|es wurde gepflanzt
afterwards|in the war|they lost|sheep|for|solemn|a|burial|ceremony|it was organized|its grave|on top of|a|hawthorn|sapling|it was planted
||потерянной|||серьёзный||похоронная церемония||была организована|его могилы|||боярышник|саженец боярышника|посадили
Then, a solemn burial ceremony was held for the sheep they lost in the war, and a hawthorn sapling was planted on its grave.
Anschließend wurde eine feierliche Beerdigung für das Schaf organisiert, das im Krieg verloren ging, und ein Weißdornsetzling wurde auf seinem Grab gepflanzt.
Mezar başında kısa bir konuşma yapan Snowball, gerekirse bütün hayvanların Hayvan Çiftliği uğruna ölmeye hazır olmaları gerektiğini vurguladı.
Grab|am Kopf|kurze|eine|Rede|der spricht|Snowball|wenn nötig|alle|Tiere|Tier|Bauernhof|für|sterben|bereit|sie sein müssen|dass es notwendig ist|er betonte
grave|at the head|short|a|speech|making|Snowball|if necessary|all|animals|Animal|Farm|for the sake of|to die|ready|they should be|that it was necessary|he emphasized
Могила||||||||||||ради|||||подчеркнул
In a brief speech at the graveside, Snowball emphasized that all animals should be ready to die for Animal Farm if necessary.
Snowball hielt eine kurze Rede am Grab und betonte, dass alle Tiere bereit sein sollten, für die Tierfarm zu sterben, wenn es nötig sei.
Hayvanlar, oybirliğiyle, bir askeri nişan oluşturulmasını kararlaştırdılar.
die Tiere|einstimmig|eine|militärische|Auszeichnung|die Bildung|sie beschlossen
the animals|unanimously|a|military|medal|to be created|they decided
|единогласно|||знак отличия|создание|решили создать
The animals unanimously decided to create a military decoration.
Die Tiere beschlossen einstimmig, eine militärische Auszeichnung zu schaffen.
"Birinci Dereceden Kahraman Hayvan" nişanı, hemen orada Snowball ile Boxer'a verildi.
erster|Klasse|Held|Tier|Auszeichnung|sofort|dort|Snowball|und|Boxer|wurde gegeben
first|degree|hero|animal|medal|immediately|there|Snowball|and|to Boxer|was given
|первой степени|Герой||орден||||||
The "First Class Hero Animal" medal was awarded right there to Snowball and Boxer.
Die "Erster Klasse Held Tier" Medaille wurde sofort an Snowball und Boxer verliehen.
Bu pirinç madalyalar (aslında, koşum takımlarının durduğu odada buldukları eski at takılarıydı) pazarları ve bayram günleri takılacaktı.
diese|Reis|Medaillen|eigentlich|Geschirr|der Geschirre|stehenden|Raum|die sie gefunden haben|alte|Pferd|es waren Schmuckstücke|Märkte|und|Feiertag|Tage|sie würden getragen werden
these|rice|medals|actually|harness|of the teams|that were standing|in the room|that they found|old|horse|they were ornaments|on market days|and|holiday|days|would be worn
|латунные|медали||||||которые они нашли|||конская сбруя|||||будут носить
These rice medals (in fact, they were old horse decorations they found in the room where the harnesses were kept) would be worn on market days and holidays.
Diese Reisemedaillen (tatsächlich waren es alte Pferdegeschirre, die sie im Raum fanden, wo die Geschirre lagen) sollten an Markttagen und Feiertagen getragen werden.
Savaşta hayatını yitirmiş olan koyun ise "İkinci Dereceden Kahraman Hayvan" nişanına değer görüldü.
im Krieg|sein Leben|verloren|der|Schaf|hingegen|zweiter|Klasse|Held|Tier|Auszeichnung|wert|wurde angesehen
in the war|his life|lost|that|sheep|however|second|degree|hero|animal|to the medal|worth|was seen
||потерявший||||||||медалью||была признана
The sheep that lost its life in the war was deemed worthy of the "Second Class Hero Animal" medal.
Das Schaf, das im Krieg sein Leben verlor, wurde mit der Medaille "Zweiter Klasse Held Tier" ausgezeichnet.
Savaşa ne ad verileceği uzun uzadıya tartışıldı.
dem Krieg|was|Name|dass gegeben werden würde|lange|ausführlich|wurde diskutiert
to the war|what|name|that would be given|long|lengthy|was discussed
||название|будет дано||долго и упорно|обсуждалось
The name to be given to the war was debated at length.
Es wurde lange und ausführlich darüber diskutiert, wie der Krieg genannt werden sollte.
Sonunda, "Ağıl Savaşı"nda karar kılındı; pusuya yatan hayvanlar oradan saldırıya geçmişlerdi.
schließlich|die Weide|der Krieg|in|Entscheidung|wurde getroffen|im Hinterhalt|liegend|die Tiere|von dort|zum Angriff|sie waren übergegangen
finally|pen|war|in|decision|was made|ambush|lying in wait|animals|from there|attack|had launched
|Загон||||было принято решение||засевшие||||перешли в атаку
Finally, it was decided in the "Battle of the Barn"; the animals that lay in ambush had launched an attack from there.
Schließlich wurde im "Stallkrieg" entschieden; die im Hinterhalt lauernden Tiere hatten von dort aus angegriffen.
Bay Jones'un tüfeği çamurun içinde bulundu.
Herr|Jones'|das Gewehr|im Schlamm|in|wurde gefunden
Mr|Jones's|rifle|mud|in|was found
|||||была найдена
Mr. Jones's rifle was found in the mud.
Mr. Jones' Gewehr befand sich im Schlamm.
Çiftlik evinde birkaç kutu fişek olduğunu biliyorlardı.
der Bauernhof|im Haus|einige|Kisten|Munition|dass es gibt|sie wussten
farm|house|several|box|cartridge|that there are|they knew
||||патроны||
They knew there were a few boxes of cartridges in the farmhouse.
Sie wussten, dass es im Bauernhaus ein paar Kisten mit Patronen gab.
Tüfeğin, top gibi, bayrak direğinin dibine yerleştirilmesi ve biri Ağıl Savaşı'nın yıldönümü olan 12 Ekim'de, öbürü de Ayaklanma'nın gerçekleştiği Yaz Dönümü'nde olmak üzere yılda iki kez tören atışı yapılması kararlaştırıldı.
das Gewehr|die Kanone|wie|die Flagge|des Mastes|zu Füßen|das Platzieren|und|einer|die Weide|des Krieges|Jahrestag|der|am Oktober|der andere|auch|der Rebellion|der stattgefunden hat|Sommer|am Wendepunkt|sein|um|jährlich|zwei|Mal|Zeremonie|Schießen|das Durchführen|es wurde beschlossen
the rifle's|cannon|like|flag|pole's|base|placement|and|one|pen|war's|anniversary|that is|October|the other|also|Rebellion's|that occurred|Summer|Solstice|to be|in order to|per year|two|times|ceremony|firing|to be done|it was decided
Твоей винтовки||||флага||размещение||||войны|||октября||||произошла вос||летнего солнцестояния|||||||выстрелы||было решено
It was decided that the rifle would be placed at the base of the flagpole like a cannon, and that ceremonial shots would be fired twice a year, once on October 12, the anniversary of the Battle of the Barn, and once on the Summer Solstice, when the Rebellion took place.
Es wurde beschlossen, das Gewehr wie eine Kanone am Fuß des Fahnenmastes zu platzieren und zweimal im Jahr, einmal am Jahrestag des Stallkriegs am 12. Oktober und einmal zur Sommersonnenwende, als der Aufstand stattfand, eine Zeremonialschießerei durchzuführen.
ai_request(all=50 err=0.00%) translation(all=100 err=3.00%) cwt(all=1189 err=6.14%)
en:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250603
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.02 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.92