×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

Baha's Stories, TÜRKÇENİN DEĞİŞİMİ – Text to read

Baha's Stories, TÜRKÇENİN DEĞİŞİMİ

Orta 2 Türkçe lesson to practice reading

Bu dersi şimdi öğrenmeye başlayın

TÜRKÇENİN DEĞİŞİMİ

Her dil gibi Türkçe de değişim geçirmiştir. Bugün konuşulan Türkçe ile Osmanlı döneminde konuşulan Türkçe epey farklıdır. Türklerin Asya'dan göç etmeden önceki dönemlerde konuştuğu Türkçe de epey farklıdır.

Türklerin Müslüman olmasından sonra Türkçeye Arapça kelimeler girmeye başladı. Selçuklu Devleti İran'da kurulduğundan dolayı Farsça da Türkçeyi etkiledi.

Özellikle 15. yüzyıldan sonra Türk Edebiyatına Farsça ve Arapça etki etmeye başladı. Örneğin Kanuni Sultan Süleyman'ın şiirlerinde çok fazla Farsça kelime vardır.

18.yüzyılda ise Türkçeye Fransızca kelimeler girmeye başladı. O dönemin padişahları Fransızca biliyorlardı. Örneğin 3. Selim ile 16. Louis mektuplaştılar.

20.yüzyılın başında Türkçede büyük bir değişim olmuştur. Türkçe alfabe ile Türkçe kelimeler değiştirilmiştir. Bu değişikliklere ‘Harf Devrimi' ve ‘Dil Devrimi' denir.

Harf Devrimi, Arapça alfabenin yerine Latin alfabesinin kullanılmasıdır. Bu değişim çok hızlı olmuştur: 1 günde. Yani insanlar bir gün sonra yeni bir alfabeyi öğrenmek zorundaydılar.

Dürüst olmak gerekirse Arap harfleri ile Türkçe yazmak biraz zordu. Bunun için bence Harf Devrimi mantıklı bir devrimdir.

Dil Devrimi (!) ise Türkçenin sade (!) bir hale getirilmesidir. Türkçede yüzyıllardır kullanılan pek çok Arapça ve Farsça kelime Türkçeden çıkarılmıştır.

Bu kelimelerin yerine Türkçeye Moğolca kelimeler eklenmiştir. Böylece Türkçe fakirleşmiştir! Bence bu devrim (!) mantıklı değildir.

Bugün Türkiye'de yaşayan insanlar 1920'lerde yazılan metinleri anlayamazlar. Örneğin 19.yüzyılda İngilizce yazılan bir metin kolaylıkla okunabilir.

Ama Türkler 19.yüzyılda yazılanları okuyamazlar. Bunun için özel eğitim almaları gerekir.

Türk edebiyatının en başarılı olduğu dönem 15. yüzyıl 19. yüzyıl arasıdır. Maalesef o dönemin dili bugün bizim için farklı bir dil gibidir.

Türkler o dönemde yazılan şiirleri okuyamazlar, anlayamazlar. Bütün geçmişimiz çöpe atıldı. Türk Dili fakirleşti. Buna çok üzülüyorum.

21.yüzyılda Türkiye'deki insanların yaklaşık %99'u okuma yazma biliyor. Türkiye'de eğitim dili Türkçedir. Türkiye'de Kürtçe, Arapça, Farsça vs. eğitim yapmak yasaktır.

Azınlık okullarında da Türkçe eğitim verilir. Ancak orada Türkçenin yanında Rumca (Yunanca), İbranice ve Ermenice öğretilebilir. Son yıllarda Türkçeye çok fazla İngilizce kelime girdi. Bunun en büyük sebebi sosyal medya. Türkçeye İngilizce kelimeler girse de Türkler genellikle İngilizce bilmiyorlar. Sadece birkaç İngilizce kelime biliyorlar.

Her şeye rağmen Türkçe 21. yüzyılda gelişmeye devam etmektedir. Her yıl binlerce Türkçe kitap yazılmaktadır.

Dünyanın dört bir tarafında yaşayan insanlar Türkçe öğrenmektedir. Türkçeyi seviyorum ve yabancıların Türkçe öğrenmesini destekliyorum.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE