×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Baha's Stories, TÜRK EKONOMİSİ

TÜRK EKONOMİSİ

Türkiye'de insanların en çok konuştuğu, tartıştığı konulardan biri ekonomidir. İnsanlar, genellikle ekonominin kötü olduğundan şikayet ederler.

1980'den sonra Türkiye'deki ithalat kısıtlamaları kaldırıldı. Bu yüzden ithalat arttı. Aynı şekilde ihracat da arttı. 2000'den sonra Türkiye Afrika'ya birçok büyükelçilik açtı. Böylece diplomatik ve ekonomik ilişkiler gelişti.

2000'lerden sonra turizm sektörü de canlandı. Türkiye'yi her yıl milyonlarca turist ziyaret eder. Bu turistler en çok Batı ve Güney Türkiye'ye giderler. Turizmi yaygınlaştırmak için ulaşıma da yatırım yapıldı. Yeni yollar, metrolar, trenler, vapurlar yapıldı.

Son yıllarda inşaat sektörüne çok fazla yatırım yapıldı. Birçok insan bu şekilde zengin oldu. Türk müteahhitler dünyanın birçok ülkesinde inşaat yapmaya başladı. Özellikle Arap ülkelerinden gelen yatırımcılar Türkiye'den gayrimenkul almayı tercih ediyorlar.

Türk ekonomisinin büyümesi 2010'dan sonra yavaşladı. Türkiye'ye gelen yabancı yatırımcı sayısı azaldı. Bunun birçok sebebi var. 2008'deki küresel ekonomik kriz, doğal olarak Türk ekonomisini kötü yönde etkiledi.

Yabancı yatırımcının bir ülkeye yatırım yapması için o ülkedeki hukuk sistemine güvenmesi gerekir. Eğer bir ülkede mülkiyet hakkına saygı gösterilmiyorsa yatırımcı o ülkeyi terk eder. Siyasi amaçlarla bir şirkete müdahale edilirse yatırımcı o ülkeye yatırım yapmaktan vazgeçer.

Türkiye'de son yıllarda yemek sektörü epey gelişti. Eskiden Türk kültüründe dışarıda yemek yenmezdi. İnsanlar yemeklerini sürekli evde yerlerdi. Ama artık öyle değil. İnsanlar fast food yemeye alıştılar. Bu yüzden McDonalds, Starbucks gibi firmalar Türkiye'ye yatırım yaptı. Onlar çok kâr elde ediyorlar. Son yıllarda “sağlık turizmi” gelişti. Özellikle Arap ülkelerinden ve Orta Asya'dan binlerce hasta Türkiye'ye tedavi olmak için geliyorlar. Örneğin saç ektiriyorlar. Kanser tedavisi oluyorlar. Estetik ameliyatı oluyorlar. Organ nakli yapılıyor. Büyük şirketler daha hızlı büyüyorlar. Maalesef küçük esnaf her geçen gün küçülüyor. Çünkü büyük şirketlerle rekabet etmek çok zor. Örneğin süpermarketlerin sayısı her geçen gün artıyor. Küçük bakkallar onlarla rekabet edemiyor. İflas ediyorlar.

Türk parasının değer kaybetmesi ekonomiyi kötü yönde etkiledi. Yurt dışından ürün satın almak zorlaştı. Örneğin eskiden insanlar sürekli AliBaba'dan bir şeyler alıp Türkiye'de satıyorlardı. İyi para kazanıyorlardı. Ama artık bu kârlı bir iş değil. Çünkü Türk parasıyla bir şey satın almak çok zor. 1 dolar 6 Türk lirası oldu. Bu sebeple Türkiye'deki ürünlerin fiyatı arttı. Maaşlar azaldı.

Türkiye hâlâ büyümeye, gelişmeye devam eden bir ülke. Türkiye'de yaratıcı, yenilikçi girişimciler iyi para kazanabilirler. Önemli olan insanların güvenini kazanmak ve iyi reklam yapabilmek. Örneğin sosyal medya ve diziler bu anlamda çok önemli. İnsanlar orada gördükleri reklamlardan hemen etkileniyorlar. Oradaki ürünleri satın alma eğilimindeler.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

TÜRK EKONOMİSİ Turkish|economy 土耳其的|经济 turco|economía ТУРЕЦКИЙ|ЭКОНОМИКА turc|économie Türk|Ekonomie ΤΟΥΡΚΙΚΉ ΟΙΚΟΝΟΜΊΑ ECONOMIA TURCA TURKISK EKONOMI TURSKA EKONOMIJA ECONOMIA TURCA الاقتصاد التركي LA ECONOMÍA TURCA 土耳其经济 TÜRKISCHE WIRTSCHAFT TURKISH ECONOMY ТУРЕЦКАЯ ЭКОНОМИКА L'ÉCONOMIE TURQUE

Türkiye'de insanların en çok konuştuğu, tartıştığı konulardan biri ekonomidir. İnsanlar, genellikle ekonominin kötü olduğundan şikayet ederler. in Turkey|people's|most|much|talked about|discussed|topics|one|it is the economy|people|generally|economy's|bad|being|complaint|they make u Turskoj|ljudi|naj|mnogo|razgovara|raspravlja|o pitanjima|jedan|je ekonomija||obično|ekonomije|loša|od|žale|se 在土耳其|人们|最|多|说的|讨论的|话题中|之一|经济是|人们|通常|经济的|糟糕|的|抱怨|他们 en Turquía|de las personas|en|mucho|que hablan|que discuten|de los temas|uno|es la economía|las personas|generalmente|de la economía|mala|de que es|queja|expresan |||||||||||||är|| ||||||||経済です||||||| Na Turquia|das pessoas|mais|muito|falado|discutido|sobre os assuntos|um|é a economia||geralmente|da economia|ruim|de ser|reclamação|fazem в Турции|людей|наиболее|много|говорящих|обсуждающих|тем|одна|это экономика|люди|обычно|экономики|плохой|о том|жалоба|они делают en Turquie|des gens|le|beaucoup|qui parlent de|qui discutent de|des sujets|l'un|c'est l'économie|les gens|généralement|de l'économie|mauvaise|qu'elle est|plainte|ils font في تركيا|الناس|الأكثر|كثيرًا|يتحدثون|يتجادلون|المواضيع|واحدة|الاقتصاد||عمومًا|الاقتصاد|سيء|أنه|يشكون|يفعلون ||||||||||||||narzekać| in der Türkei|die Menschen|am|meisten|spricht|diskutiert|Themen|eines|ist die Wirtschaft|die Menschen|normalerweise|die Wirtschaft|schlecht|ist|Beschwerde|sie machen Jedna od tema o kojima se najviše razgovara i raspravlja u Turskoj je ekonomija. Ljudi se obično žale da je ekonomija loša. Um dos assuntos mais discutidos e debatidos pelas pessoas na Turquia é a economia. As pessoas geralmente reclamam que a economia está ruim. من المواضيع التي يتحدث عنها الناس في تركيا ويناقشونها كثيرًا هي الاقتصاد. عادةً ما يشكو الناس من أن الاقتصاد سيء. Uno de los temas más discutidos y debatidos por la gente en Turquía es la economía. La gente generalmente se queja de que la economía está mal. 在土耳其,人们最常谈论和讨论的话题之一就是经济。人们通常抱怨经济不好。 Eines der am häufigsten diskutierten Themen in der Türkei ist die Wirtschaft. Die Menschen beschweren sich oft darüber, dass die Wirtschaft schlecht ist. One of the most talked about and debated topics in Turkey is the economy. People generally complain that the economy is bad. Одной из самых обсуждаемых тем в Турции является экономика. Люди, как правило, жалуются на то, что экономика плохая. L'un des sujets les plus discutés et débattus en Turquie est l'économie. Les gens se plaignent généralement que l'économie est mauvaise.

1980'den sonra Türkiye'deki ithalat kısıtlamaları kaldırıldı. Bu yüzden ithalat arttı. Aynı şekilde ihracat da arttı. 2000'den sonra Türkiye Afrika'ya birçok büyükelçilik açtı. Böylece diplomatik ve ekonomik ilişkiler gelişti. from 1980|after|in Turkey|import|restrictions|were lifted|this|therefore|import|increased|same|way|export|also|increased|from 2000|after|Turkey|to Africa|many|embassy|opened|thus|diplomatic|and|economic|relations|developed od 1980|posle|u Turskoj|uvoz|ograničenja|su ukinuta|Ovo|zbog|uvoz|povećao|Ista|na način|izvoz|takođe|povećao|od 2000|posle|Turska|Africi|mnoge|ambasade|otvorila|Tako|diplomatski|i|ekonomski|odnosi|su se razvili 从1980年|之后|在土耳其的|进口|限制|被取消|这|因此|进口|增加|同样|方式|出口|也|增加|从2000年|之后|土耳其|到非洲|许多|大使馆|开设|因此|外交|和|经济|关系|发展 desde 1980|después|en Turquía|importación|restricciones|fueron levantadas|esto|por eso|importación|aumentó|igual|manera|exportación|también|aumentó|desde 2000|después|Turquía|a África|muchas|embajada|abrió|así|diplomáticas|y|económicas|relaciones|se desarrollaron |||import|restriktioner||||||||export||||||||||||||| de 1980|depois|na Turquia|importação|restrições|foram removidas|Isso|por isso|importação|aumentou|Da mesma|maneira|exportação|também|aumentou|de 2000|depois|Turquia|para a África|muitas|embaixadas|abriu|Assim|diplomáticas|e|econômicas|relações|se desenvolveram с 1980 года|после|в Турции|импорт|ограничения|были сняты|это|поэтому|импорт|увеличился|тот же|образом|экспорт|тоже|увеличился|с 2000 года|после|Турция|в Африку|много|посольство|открыла|таким образом|дипломатические|и|экономические|отношения|развились depuis 1980|après|en Turquie|importation|restrictions|ont été levées|cela|donc|importation|a augmenté|même|manière|exportation|aussi|a augmenté|depuis 2000|après|la Turquie|en Afrique|de nombreuses|ambassade|a ouvert|ainsi|diplomatiques|et|économiques|relations|ont évolué منذ عام 1980|بعد|في تركيا|الواردات|القيود|أزيلت|هذا|لذلك|الواردات|زادت|نفس|الطريقة|الصادرات|أيضًا|زادت|منذ عام 2000|بعد|تركيا|إلى أفريقيا|العديد من|سفارة|افتتحت|وبالتالي|الدبلوماسية|و|الاقتصادية|العلاقات|تطورت |||import|ograniczenia|zostały zniesione|||||||eksport||||||||ambasada|||||ekonomiczne|relacje|rozwinęła seit 1980|danach|in der Türkei|Import|Beschränkungen|wurden aufgehoben|das|deshalb|Import|stieg|gleich|Weise|Export|auch|stieg|seit 2000|danach|die Türkei|nach Afrika|viele|Botschaft|eröffnete|dadurch|diplomatische||wirtschaftliche|Beziehungen|entwickelten sich Nakon 1980. godine, u Turskoj su ukinuta ograničenja na uvoz. Zbog toga je uvoz porastao. Na sličan način, izvoz je takođe porastao. Nakon 2000. godine, Turska je otvorila mnoge ambasade u Africi. Tako su se razvili diplomatski i ekonomski odnosi. Após 1980, as restrições à importação na Turquia foram removidas. Por isso, as importações aumentaram. Da mesma forma, as exportações também aumentaram. Após 2000, a Turquia abriu muitas embaixadas na África. Assim, as relações diplomáticas e econômicas se desenvolveram. بعد عام 1980، تم رفع قيود الاستيراد في تركيا. لذلك، زاد الاستيراد. وبالمثل، زاد التصدير أيضًا. بعد عام 2000، فتحت تركيا العديد من السفارات في إفريقيا. وهكذا، تطورت العلاقات الدبلوماسية والاقتصادية. Después de 1980, se levantaron las restricciones a las importaciones en Turquía. Por lo tanto, las importaciones aumentaron. De la misma manera, las exportaciones también aumentaron. Después de 2000, Turquía abrió muchas embajadas en África. Así, las relaciones diplomáticas y económicas se desarrollaron. 自1980年以来,土耳其取消了进口限制。因此,进口增加了。同样,出口也增加了。2000年后,土耳其在非洲开设了许多大使馆。这样,外交和经济关系得到了发展。 Nach 1980 wurden die Importbeschränkungen in der Türkei aufgehoben. Daher stiegen die Importe. Ebenso stiegen die Exporte. Nach 2000 eröffnete die Türkei viele Botschaften in Afrika. So entwickelten sich die diplomatischen und wirtschaftlichen Beziehungen. After 1980, import restrictions in Turkey were lifted. As a result, imports increased. Similarly, exports also increased. After 2000, Turkey opened many embassies in Africa. Thus, diplomatic and economic relations developed. После 1980 года в Турции были сняты ограничения на импорт. Поэтому импорт увеличился. Аналогичным образом увеличился и экспорт. После 2000 года Турция открыла множество посольств в Африке. Таким образом, развивались дипломатические и экономические отношения. Après 1980, les restrictions à l'importation en Turquie ont été levées. Par conséquent, les importations ont augmenté. De même, les exportations ont également augmenté. Après 2000, la Turquie a ouvert de nombreuses ambassades en Afrique. Ainsi, les relations diplomatiques et économiques se sont développées.

2000'lerden sonra turizm sektörü de canlandı. Türkiye'yi her yıl milyonlarca turist ziyaret eder. Bu turistler en çok Batı ve Güney Türkiye'ye giderler. from the 2000s|after|tourism|sector|also|revived|Turkey|every|year|millions of|tourist|visit|they make|these|tourists|most|much|West|and|South|to Turkey|they go iz 2000-ih|posle|turizam|sektor|takođe|oživeo|Tursku|svake|godine|milioni|turista|poseta|daje|O|turisti|najviše|mnogo|Zapad|i|Jug|Turskoj|idu 从2000年代|之后|旅游|行业|也|复苏|土耳其|每|年|数百万|游客|访问|他们|这些|游客|最|多|西部|和|南部|到土耳其|他们去 desde los 2000|después|turismo|sector|de|revivió|a Turquía|cada|año|millones de|turistas|visita|hacen|estos|turistas|en|mucho|Oeste|y|Sur|a Turquía|van dos anos 2000|depois|turismo|setor|também|se revitalizou|a Turquia|cada|ano|milhões de|turistas|visita|faz|Esses|turistas|mais|muito|Oeste|e|Sul|à Turquia|vão с 2000-х|после|туризм|сектор|тоже|оживился|Турцию|каждый|год|миллионы|турист|посещение|он делает|эти|туристы|наиболее|много|Запад|и|Юг|в Турцию|они идут depuis les années 2000|après|tourisme|secteur|aussi|a prospéré|la Turquie|chaque|année|des millions de|touristes|visite|ils font|ces|touristes|le|beaucoup|Ouest|et|Sud|en Turquie|ils vont منذ عام 2000|بعد|السياحة|القطاع|أيضًا|انتعش|تركيا|كل|عام|ملايين|سائح|زيارة|يفعل|هؤلاء|السياح|الأكثر|كثيرًا|الغرب|و|الجنوب|إلى تركيا|يذهبون |po||sektor||ożywił się||||||||||||Zachód||Południe|| seit den 2000er Jahren|danach|Tourismus|Sektor|auch|belebt sich|die Türkei|jedes|Jahr|Millionen|Tourist|Besuch|sie machen|diese|Touristen|am|meisten|Westen||Süden|in die Türkei|sie gehen Nakon 2000-ih, turistički sektor je takođe oživeo. Tursku svake godine posećuju milioni turista. Ovi turisti najviše idu u zapadnu i južnu Tursku. Após os anos 2000, o setor de turismo também se revitalizou. Milhões de turistas visitam a Turquia a cada ano. Esses turistas vão principalmente para o Oeste e o Sul da Turquia. بعد عام 2000، انتعش قطاع السياحة أيضًا. يزور تركيا كل عام ملايين السياح. يذهب هؤلاء السياح بشكل رئيسي إلى غرب وجنوب تركيا. Después de los años 2000, el sector del turismo también revivió. Cada año, millones de turistas visitan Turquía. Estos turistas suelen ir a la parte occidental y sur de Turquía. 2000年代后,旅游业也复苏。每年有数百万游客访问土耳其。这些游客主要前往土耳其的西部和南部。 Nach den 2000er Jahren erlebte auch der Tourismussektor einen Aufschwung. Jedes Jahr besuchen Millionen von Touristen die Türkei. Diese Touristen reisen hauptsächlich in den Westen und den Süden der Türkei. After the 2000s, the tourism sector also revived. Millions of tourists visit Turkey every year. These tourists mostly go to Western and Southern Turkey. После 2000-х годов туристический сектор также оживился. Турцию ежегодно посещают миллионы туристов. Эти туристы чаще всего направляются на Запад и на Юг Турции. Après les années 2000, le secteur du tourisme a également prospéré. Chaque année, des millions de touristes visitent la Turquie. Ces touristes se rendent principalement dans l'ouest et le sud de la Turquie. Turizmi yaygınlaştırmak için ulaşıma da yatırım yapıldı. Yeni yollar, metrolar, trenler, vapurlar yapıldı. tourism|to spread|for|transportation|also|investment|was made|new|roads|subways|trains|ferries|were built Turizam|proširiti|za|saobraćaj|takođe|ulaganje|je urađeno|Nove|putevi|metrovi|vozovi|trajekti|su napravljeni 旅游业|扩大|为了|交通|也|投资|被做了|新的|道路|地铁|火车|渡轮|被建造了 el turismo|para hacerlo más común|para|el transporte|también|inversión|se hizo|nuevas|carreteras|metros|trenes|barcos|se construyeron Turismo|promover|para|transporte|também|investimento|foi feito|Novas|estradas|metrôs|trens|barcos|foram construídos туризм|расширять|для|транспорт|тоже|инвестиция|было сделано|новые|дороги|метро|поезда|паромы|было сделано le tourisme|pour le rendre plus répandu|pour|les transports|aussi|investissement|a été fait|nouvelles|routes|métros|trains|ferries|ont été construits السياحة|توسيع|من أجل|النقل|أيضا|استثمار|تم|جديدة|طرق|متروهات|قطارات|عبارات|تم |upowszechniać||||inwestycja||||||| den Tourismus|verbreiten|um|dem Verkehr|auch|Investition|wurde gemacht|neue|Straßen|U-Bahnen|Züge|Fähren|wurde gemacht Da bi se turizam proširio, investirano je i u saobraćaj. Izgrađene su nove ceste, metroi, vozovi, trajekti. Investiu-se em transporte para promover o turismo. Novas estradas, metrôs, trens e balsas foram construídos. تم الاستثمار في وسائل النقل لتوسيع السياحة. تم إنشاء طرق جديدة وقطارات ومترو وعبّارات. Se ha invertido en transporte para promover el turismo. Se han construido nuevas carreteras, metros, trenes y barcos. 为了推广旅游业,进行了交通投资。新建了道路、地铁、火车和渡轮。 Um den Tourismus zu fördern, wurde auch in die Verkehrsinfrastruktur investiert. Neue Straßen, U-Bahnen, Züge und Fähren wurden gebaut. Investments were made in transportation to promote tourism. New roads, subways, trains, and ferries were built. Для распространения туризма также были сделаны инвестиции в транспорт. Были построены новые дороги, метро, поезда и паромы. Des investissements ont également été réalisés dans les transports pour promouvoir le tourisme. De nouvelles routes, métros, trains et ferries ont été construits.

Son yıllarda inşaat sektörüne çok fazla yatırım yapıldı. Birçok insan bu şekilde zengin oldu. Türk müteahhitler dünyanın birçok ülkesinde inşaat yapmaya başladı. last|years|construction|sector|very|much|investment|was made|many|people|this|way|rich|became|Turkish|contractors|world's|many|countries|construction|to build|started Poslednjih|godina|građevinski|sektoru|veoma|mnogo|ulaganja|je učinjena|Mnogi|ljudi|ovakav|način|bogat|postali|Turski|izvođači radova|sveta|mnoge|u zemljama|građevinske|raditi|počeli 最近的|年|建筑|行业|非常|多|投资|被做了|许多|人|这种|方式|富有|成为|土耳其|承包商|世界|很多|国家|建筑|进行|开始 en los últimos|años|construcción|al sector|mucho|excesivo|inversión|se hizo|muchas|personas|esto|de esta manera|rico|se volvió|turcos|contratistas|en el mundo|muchos|países|construcción|para construir|empezaron ||byggande|||||||||||||entreprenörer|||||| últimos|anos|construção|setor|muito|grande quantidade|investimento|foi feito|Muitos|pessoas|dessa|maneira|rico|se tornou|Turcos|empreiteiros|do mundo|muitos|países|construção|fazer|começou последние|годы|строительство|сектор|очень|много|инвестиция|было сделано|многие|люди|таким образом|образом|богатым|стали|турецкие|подрядчики|мира|многих|странах|строительство|делать|начали ces|dernières années|construction|secteur|beaucoup|trop|investissement|a été fait|beaucoup de|personnes|de cette|manière|riches|sont devenues|turcs|entrepreneurs|du monde|de nombreux|pays|construction|pour construire|ont commencé السنوات|الأخيرة|البناء|القطاع|كثير|من|استثمار|تم|العديد|الناس|هذه|الطريقة|غني|أصبح|التركية|المقاولون|العالم|العديد|في الدول|البناء|للقيام|بدأ ||budownictwo|||||||||||||murarze|||||| letzten|Jahren|Bau|Sektor|sehr|viel|Investition|wurde gemacht|viele|Menschen|auf diese|Weise|reich|wurde|türkische|Bauunternehmer|der Welt|vielen|Ländern|Bau|zu bauen|begann U poslednjim godinama u građevinski sektor je uloženo mnogo novca. Mnogi ljudi su na taj način postali bogati. Turski izvođači radova su počeli da grade u mnogim zemljama sveta. Nos últimos anos, houve um grande investimento no setor da construção. Muitas pessoas enriqueceram dessa forma. Construtores turcos começaram a construir em muitos países ao redor do mundo. تمت الاستثمارات الكبيرة في قطاع البناء في السنوات الأخيرة. أصبح العديد من الناس أغنياء بهذه الطريقة. بدأ المقاولون الأتراك في بناء المشاريع في العديد من دول العالم. En los últimos años, se ha invertido mucho en el sector de la construcción. Muchas personas se han enriquecido de esta manera. Los contratistas turcos han comenzado a construir en muchos países del mundo. 近年来,建筑行业得到了大量投资。许多人因此变得富有。土耳其承包商开始在世界许多国家进行建筑。 In den letzten Jahren wurde viel in den Bau-Sektor investiert. Viele Menschen sind auf diese Weise reich geworden. Türkische Bauunternehmer haben begonnen, in vielen Ländern der Welt zu bauen. In recent years, a lot of investment has been made in the construction sector. Many people became wealthy this way. Turkish contractors started to build in many countries around the world. В последние годы в строительный сектор было вложено много инвестиций. Многие люди таким образом стали богатыми. Турецкие подрядчики начали строить в многих странах мира. Ces dernières années, beaucoup d'investissements ont été réalisés dans le secteur de la construction. De nombreuses personnes sont devenues riches de cette manière. Les entrepreneurs turcs ont commencé à construire dans de nombreux pays du monde. Özellikle Arap ülkelerinden gelen yatırımcılar Türkiye'den gayrimenkul almayı tercih ediyorlar. especially|Arab|countries|coming|investors|from Turkey|real estate|to buy|prefer|they are posebno|Arapske|iz zemalja|dolazni|investitori|iz Turske|nekretninu|kupovinu|preferiraju| 尤其是|阿拉伯|国家|来自|投资者|从土耳其|房地产|购买|偏好|他们 especialmente|árabes|de los países|que vienen|inversores|de Turquía|bienes raíces|para comprar|| ||||||fastighet||| Especialmente|Árabe|dos países|que vêm|investidores|da Turquia|imóvel|comprar|preferem| особенно|арабских|стран|приходящих|инвесторы|из Турции|недвижимость|покупать|предпочитают| surtout|arabes|des pays|venant|investisseurs|de Turquie|immobilier|pour acheter|préfèrent|ils font خاصة|العربية|من الدول|القادمة|المستثمرون|من تركيا|العقارات|للشراء|يفضلون|يفعلون ||||inwestorzy||nieruchomość||| insbesondere|arabischen|Ländern|kommenden|Investoren|aus der Türkei|Immobilien|zu kaufen|Vorliebe|sie bevorzugen Posebno investitori iz arapskih zemalja preferiraju da kupuju nekretnine u Turskoj. Particularmente, investidores dos países árabes preferem comprar imóveis na Turquia. يفضل المستثمرون القادمين من الدول العربية شراء العقارات في تركيا. Particularmente, los inversores de los países árabes prefieren comprar bienes raíces en Turquía. 特别是来自阿拉伯国家的投资者更倾向于在土耳其购买房地产。 Insbesondere Investoren aus arabischen Ländern ziehen es vor, Immobilien in der Türkei zu kaufen. Investors, especially from Arab countries, prefer to buy real estate in Turkey. Особенно инвесторы из арабских стран предпочитают покупать недвижимость в Турции. En particulier, les investisseurs venant des pays arabes préfèrent acheter des biens immobiliers en Turquie.

Türk ekonomisinin büyümesi 2010'dan sonra yavaşladı. Türkiye'ye gelen yabancı yatırımcı sayısı azaldı. Bunun birçok sebebi var. 2008'deki küresel ekonomik kriz, doğal olarak Türk ekonomisini kötü yönde etkiledi. Turkish|economy's|growth|from 2010|after|slowed down|to Turkey|coming|foreign|investor|number|decreased|this|many|reason|there is|in 2008|global|economic|crisis|naturally|as|Turkish|economy|bad|direction|affected Turska|ekonomije|rast|od 2010|posle|usporila|u Tursku|dolaznih|stranih|investitora|broj|smanjio|toga|mnogo|razloga|ima|iz 2008|globalni|ekonomski|kriza|prirodno|kao|Tursku|ekonomiju|loše|u pravcu|uticao 土耳其|经济|增长|从2010年|之后|放缓|到土耳其|来自|外国|投资者|数量|减少|这|很多|原因|存在|2008年的|全球|经济|危机|自然|地|土耳其|经济|不好的|方向|影响了 la turca|de la economía|el crecimiento|desde 2010|después|se desaceleró|a Turquía|que vienen|extranjeros|inversores|número|se redujo|esto|muchas|razones|hay|de 2008|global|económica|crisis|naturalmente|como|la turca|a la economía|mala|en dirección|afectó |||||||||||||||||globala||||||||| Turco|da economia|crescimento|de 2010|depois|desacelerou|para a Turquia|que vieram|estrangeiros|investidores|número|diminuiu|disso|muitos|razões|existem|de 2008|global|econômico|crise|naturalmente|como|Turco|economia|mal|de forma|afetou турецкой|экономики|рост|с 2010 года|после|замедлился|в Турцию|приходящих|иностранных|инвесторов|количество|уменьшилось|это|много|причин|есть|кризиса 2008 года|глобальный|экономический|кризис|естественно|как|турецкую|экономику|плохим|образом|повлияло turque|de l'économie|la croissance|depuis 2010|après|a ralenti|en Turquie|venant|étrangers|investisseurs|nombre|a diminué|cela|de nombreuses|raisons|il y en a|de la crise|mondiale|économique|crise|naturellement|comme|turque|l'économie|mauvaise|direction|a affecté التركية|الاقتصاد|النمو|منذ 2010|بعد|تباطأ|إلى تركيا|القادم|الأجانب|المستثمر|العدد|انخفض|لذلك|العديد|الأسباب|موجود|في أزمة 2008|العالمية|الاقتصادية|الأزمة|طبيعي|بشكل|التركية|الاقتصاد|سيء|في الاتجاه|أثر |||||||||||spadła||||||globalny||kryz||||||| türkische|Wirtschaft|Wachstum|seit 2010|danach|es verlangsamte sich|in die Türkei|kommenden|ausländische|Investor|Anzahl|es verringerte sich|das|viele|Gründe|es gibt|die 2008|globale|wirtschaftliche|Krise|natürlich|als|türkische|Wirtschaft|schlecht|Richtung|es beeinflusste Rast turske ekonomije usporio je nakon 2010. godine. Broj stranih investitora koji dolaze u Tursku je opao. Postoji mnogo razloga za to. Globalna ekonomska kriza iz 2008. godine je prirodno negativno uticala na tursku ekonomiju. O crescimento da economia turca desacelerou após 2010. O número de investidores estrangeiros que vieram para a Turquia diminuiu. Existem muitas razões para isso. A crise econômica global de 2008 afetou negativamente a economia turca. تباطأ نمو الاقتصاد التركي بعد عام 2010. انخفض عدد المستثمرين الأجانب القادمين إلى تركيا. هناك العديد من الأسباب لذلك. الأزمة الاقتصادية العالمية في عام 2008 أثرت سلبًا على الاقتصاد التركي بشكل طبيعي. El crecimiento de la economía turca se desaceleró después de 2010. El número de inversores extranjeros que llegan a Turquía ha disminuido. Hay muchas razones para esto. La crisis económica global de 2008 afectó negativamente a la economía turca. 土耳其经济的增长在2010年后放缓。来土耳其的外国投资者数量减少。这有很多原因。2008年的全球经济危机自然对土耳其经济产生了负面影响。 Das Wachstum der türkischen Wirtschaft verlangsamte sich nach 2010. Die Zahl der ausländischen Investoren, die in die Türkei kommen, ist gesunken. Es gibt viele Gründe dafür. Die globale Wirtschaftskrise von 2008 hat die türkische Wirtschaft natürlich negativ beeinflusst. The growth of the Turkish economy slowed down after 2010. The number of foreign investors coming to Turkey decreased. There are many reasons for this. The global economic crisis in 2008 naturally had a negative impact on the Turkish economy. Рост турецкой экономики замедлился после 2010 года. Количество иностранных инвесторов, приезжающих в Турцию, уменьшилось. На это есть много причин. Глобальный экономический кризис 2008 года, естественно, негативно сказался на турецкой экономике. La croissance de l'économie turque a ralenti après 2010. Le nombre d'investisseurs étrangers venant en Turquie a diminué. Il y a de nombreuses raisons à cela. La crise économique mondiale de 2008 a naturellement eu un impact négatif sur l'économie turque.

Yabancı yatırımcının bir ülkeye yatırım yapması için o ülkedeki hukuk sistemine güvenmesi gerekir. Eğer bir ülkede mülkiyet hakkına saygı gösterilmiyorsa yatırımcı o ülkeyi terk eder. Siyasi amaçlarla bir şirkete müdahale edilirse yatırımcı o ülkeye yatırım yapmaktan vazgeçer. |the investor's|||||||||||||||||||||||||||||is shown||||||he gives up иностранный|инвестора|один|в страну|инвестиция|сделать|для того|эта|в стране|право|системе|доверять|необходимо|если|один|в стране|собственность|праву|уважение|не проявляется|инвестор|эту|страну|покинет|делает|политические|целями|одну|компанию|вмешательство|будет сделано|инвестор|эту|страну|инвестицию|делать|откажется étranger|de l'investisseur|un|pays|investissement|faire|pour|ce|dans le pays|droit|système|faire confiance|il faut|si|un|dans le pays|propriété|droit|respect|s'il n'est pas montré|investisseur|ce|pays|quitter|il fait|politique|à des fins|une|entreprise|intervention|s'il est intervenu|investisseur|ce|pays|investissement|faire|il renonce Strani investitor mora imati poverenje u pravni sistem te zemlje da bi uložio novac. Ako se u jednoj zemlji ne poštuje pravo na svojinu, investitor će napustiti tu zemlju. Ako se iz političkih razloga interveniše u kompaniju, investitor će odustati od ulaganja u tu zemlju. O investidor estrangeiro precisa confiar no sistema jurídico do país para investir nele. Se em um país não houver respeito pelo direito de propriedade, o investidor deixará esse país. Se houver intervenção em uma empresa por motivos políticos, o investidor desistirá de investir nesse país. يجب على المستثمر الأجنبي أن يثق في النظام القانوني في البلد الذي يستثمر فيه. إذا لم يتم احترام حق الملكية في بلد ما، فإن المستثمر سيغادر ذلك البلد. إذا تم التدخل في شركة لأغراض سياسية، فإن المستثمر سيتخلى عن الاستثمار في ذلك البلد. Un inversor extranjero necesita confiar en el sistema legal de un país para invertir en él. Si en un país no se respeta el derecho de propiedad, el inversor abandonará ese país. Si se interviene en una empresa con fines políticos, el inversor renunciará a invertir en ese país. 外国投资者在一个国家投资之前,必须信任该国的法律系统。如果一个国家不尊重产权,投资者就会离开这个国家。如果出于政治目的干预一家公司,投资者就会放弃在该国的投资。 Ein ausländischer Investor muss Vertrauen in das Rechtssystem eines Landes haben, um in dieses Land zu investieren. Wenn in einem Land das Eigentumsrecht nicht respektiert wird, verlässt der Investor dieses Land. Wenn aus politischen Gründen in ein Unternehmen eingegriffen wird, zieht der Investor seine Investitionen in diesem Land zurück. A foreign investor needs to trust the legal system of a country to invest in it. If property rights are not respected in a country, the investor will leave that country. If a company is interfered with for political purposes, the investor will refrain from investing in that country. Иностранный инвестор должен доверять правовой системе страны, чтобы инвестировать в нее. Если в стране не уважается право собственности, инвестор покинет эту страну. Если в компанию вмешиваются по политическим причинам, инвестор откажется инвестировать в эту страну. Un investisseur étranger doit avoir confiance dans le système juridique d'un pays pour y investir. Si les droits de propriété ne sont pas respectés dans un pays, l'investisseur quittera ce pays. Si une entreprise est intervenu pour des raisons politiques, l'investisseur renoncera à investir dans ce pays.

Türkiye'de son yıllarda yemek sektörü epey gelişti. Eskiden Türk kültüründe dışarıda yemek yenmezdi. İnsanlar yemeklerini sürekli evde yerlerdi. en Turquie|ces|dernières années|nourriture|secteur|assez|a évolué|autrefois|turc|dans la culture|dehors|manger|on ne mangeait pas|les gens|leurs repas|toujours|à la maison|ils mangeaient U Turskoj je u poslednjim godinama sektor hrane značajno napredovao. Nekada se u turskoj kulturi nije jelo napolju. Ljudi su stalno jeli kod kuće. Nos últimos anos, o setor de alimentação na Turquia se desenvolveu bastante. Antigamente, na cultura turca, não se costumava comer fora. As pessoas sempre comiam em casa. لقد تطور قطاع الطعام في تركيا بشكل كبير في السنوات الأخيرة. في السابق، لم يكن يتم تناول الطعام في الخارج في الثقافة التركية. كان الناس يتناولون طعامهم في المنزل باستمرار. En los últimos años, el sector de la comida en Turquía ha crecido bastante. Antes, en la cultura turca no se solía comer fuera. La gente siempre comía en casa. 近年来,土耳其的餐饮行业发展迅速。以前,土耳其文化中是不在外面吃饭的。人们总是在家里吃饭。 In den letzten Jahren hat sich der Gastronomiebereich in der Türkei erheblich entwickelt. Früher wurde in der türkischen Kultur nicht auswärts gegessen. Die Menschen aßen ihre Mahlzeiten ständig zu Hause. In recent years, the food sector in Turkey has developed significantly. In the past, it was uncommon to eat out in Turkish culture. People would constantly eat their meals at home. В последние годы сектор общественного питания в Турции значительно развился. Раньше в турецкой культуре не принято было есть вне дома. Люди постоянно ели дома. Ces dernières années, le secteur de la restauration en Turquie a beaucoup évolué. Autrefois, il n'était pas courant de manger à l'extérieur dans la culture turque. Les gens prenaient toujours leurs repas à la maison. Ama artık öyle değil. İnsanlar fast food yemeye alıştılar. Bu yüzden McDonalds, Starbucks gibi firmalar Türkiye'ye yatırım yaptı. Onlar çok kâr elde ediyorlar. Son yıllarda “sağlık turizmi” gelişti. Özellikle Arap ülkelerinden ve Orta Asya'dan binlerce hasta Türkiye'ye tedavi olmak için geliyorlar. Örneğin saç ektiriyorlar. Kanser tedavisi oluyorlar. Estetik ameliyatı oluyorlar. Organ nakli yapılıyor. |||||||||||Макдоналдс||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| mais|maintenant|ainsi|n'est pas|les gens|rapide|nourriture|manger|ils se sont habitués|cela|pour cette raison|McDonald's|Starbucks|comme|entreprises|en Turquie|investissement|ils ont fait|ils|beaucoup|profit|obtenir|ils font|ces|dernières années|santé|tourisme|a évolué|surtout|arabe|des pays|et|centrale|d'Asie|milliers|patients|en Turquie|traitement|pour être|pour|ils viennent|par exemple|cheveux|ils se font implanter|cancer|traitement|ils reçoivent|esthétique|chirurgie|ils subissent|organe|transplantation|il est fait Ali više nije tako. Ljudi su se navikli na brzu hranu. Zbog toga su kompanije poput McDonald’s-a i Starbucksa investirale u Tursku. Oni ostvaruju veliki profit. U poslednjim godinama razvila se "turizam zdravlja". Posebno iz arapskih zemalja i Centralne Azije, hiljade pacijenata dolaze u Tursku na lečenje. Na primer, rade transplantaciju kose. Primaju lečenje za rak. Podliježu estetskim operacijama. Vrše se transplantacije organa. Mas agora não é mais assim. As pessoas se acostumaram a comer fast food. Por isso, empresas como McDonald's e Starbucks investiram na Turquia. Elas estão obtendo muito lucro. Nos últimos anos, o "turismo de saúde" se desenvolveu. Especialmente milhares de pacientes dos países árabes e da Ásia Central vêm à Turquia para tratamento. Por exemplo, eles fazem transplante de cabelo. Eles estão recebendo tratamento para câncer. Eles estão fazendo cirurgia estética. Transplantes de órgãos estão sendo realizados. لكن الأمر لم يعد كذلك. اعتاد الناس على تناول الوجبات السريعة. لهذا السبب، استثمرت شركات مثل ماكدونالدز وستاربكس في تركيا. إنهم يحققون أرباحًا كبيرة. في السنوات الأخيرة، تطور "السياحة الصحية". يأتي الآلاف من المرضى إلى تركيا للعلاج، خاصة من الدول العربية وآسيا الوسطى. على سبيل المثال، يقومون بزراعة الشعر. يتلقون علاجًا للسرطان. يخضعون لعمليات تجميل. يتم إجراء عمليات زراعة الأعضاء. Pero ya no es así. La gente se ha acostumbrado a comer comida rápida. Por eso, empresas como McDonald's y Starbucks han invertido en Turquía. Ellos están obteniendo grandes ganancias. En los últimos años, el "turismo de salud" ha crecido. Especialmente miles de pacientes de países árabes y de Asia Central vienen a Turquía para recibir tratamiento. Por ejemplo, se están implantando cabello. Están recibiendo tratamiento para el cáncer. Están sometiéndose a cirugías estéticas. Se están realizando trasplantes de órganos. 但现在情况不同了。人们习惯吃快餐。因此,像麦当劳、星巴克这样的公司在土耳其投资。他们获得了丰厚的利润。近年来,“健康旅游”也发展起来了。尤其是来自阿拉伯国家和中亚的成千上万的患者来到土耳其接受治疗。例如,他们植发,接受癌症治疗,进行美容手术,进行器官移植。 Aber das ist jetzt nicht mehr so. Die Menschen haben sich daran gewöhnt, Fast Food zu essen. Aus diesem Grund haben Unternehmen wie McDonalds und Starbucks in die Türkei investiert. Sie erzielen hohe Gewinne. In den letzten Jahren hat sich der "Gesundheitstourismus" entwickelt. Besonders aus arabischen Ländern und Zentralasien kommen Tausende von Patienten in die Türkei, um sich behandeln zu lassen. Zum Beispiel lassen sie sich Haare transplantieren. Sie erhalten eine Krebsbehandlung. Sie unterziehen sich ästhetischen Operationen. Organtransplantationen werden durchgeführt. But that is no longer the case. People have gotten used to eating fast food. For this reason, companies like McDonald's and Starbucks have invested in Turkey. They are making a lot of profit. In recent years, "health tourism" has developed. Thousands of patients, especially from Arab countries and Central Asia, come to Turkey for treatment. For example, they get hair transplants. They undergo cancer treatment. They have cosmetic surgery. Organ transplants are performed. Но теперь все иначе. Люди привыкли есть фастфуд. Поэтому такие компании, как McDonald's и Starbucks, инвестировали в Турцию. Они получают большую прибыль. В последние годы развился "медицинский туризм". Особенно тысячи пациентов из арабских стран и Центральной Азии приезжают в Турцию для лечения. Например, они делают пересадку волос. Проходят лечение от рака. Делают пластические операции. Проводится пересадка органов. Mais ce n'est plus le cas. Les gens se sont habitués à manger des fast-foods. C'est pourquoi des entreprises comme McDonald's et Starbucks ont investi en Turquie. Elles réalisent d'énormes profits. Ces dernières années, le "tourisme de santé" s'est développé. En particulier, des milliers de patients viennent de pays arabes et d'Asie centrale en Turquie pour se faire soigner. Par exemple, ils se font implanter des cheveux. Ils reçoivent des traitements contre le cancer. Ils subissent des opérations esthétiques. Des greffes d'organes sont effectuées. Büyük şirketler daha hızlı büyüyorlar. Maalesef küçük esnaf her geçen gün küçülüyor. Çünkü büyük şirketlerle rekabet etmek çok zor. |||||||торговец||||||||||| grandes|entreprises|plus|rapide|elles grandissent|malheureusement|petits|commerçants|chaque|jour||ils rétrécissent|parce que|grandes|avec les entreprises|concurrence|faire|très|difficile تتوسع الشركات الكبيرة بشكل أسرع. للأسف، يتقلص التجار الصغار يومًا بعد يوم. لأن المنافسة مع الشركات الكبيرة صعبة جدًا. Grandes empresas estão crescendo mais rapidamente. Infelizmente, os pequenos comerciantes estão encolhendo a cada dia. Porque competir com grandes empresas é muito difícil. Velike kompanije brže rastu. Nažalost, mali trgovci se svakim danom smanjuju. Jer je veoma teško konkurisati velikim kompanijama. Las grandes empresas están creciendo más rápido. Desafortunadamente, los pequeños comerciantes están disminuyendo cada día. Porque competir con las grandes empresas es muy difícil. 大公司增长得更快。可惜小商贩却在逐渐缩小。因为与大公司竞争非常困难。 Große Unternehmen wachsen schneller. Leider schrumpfen die kleinen Gewerbetreibenden von Tag zu Tag. Denn es ist sehr schwierig, mit großen Unternehmen zu konkurrieren. Large companies are growing faster. Unfortunately, small tradesmen are shrinking every day. Because it is very difficult to compete with large companies. Крупные компании растут быстрее. К сожалению, малый бизнес с каждым днем уменьшается. Потому что конкурировать с крупными компаниями очень сложно. Les grandes entreprises croissent plus rapidement. Malheureusement, les petits commerçants se réduisent de jour en jour. Car il est très difficile de rivaliser avec les grandes entreprises. Örneğin süpermarketlerin sayısı her geçen gün artıyor. Küçük bakkallar onlarla rekabet edemiyor. İflas ediyorlar. for example|supermarkets|number|every|passing|day|is increasing|small|grocery stores|with them|competition|cannot compete|bankruptcy|they are going through Na primer|supermarketa|broj|svaki|prolazni|dan|raste|Mali|prodavnice|s njima|konkurencija|ne mogu|bankrot|idu 例如|超市的|数量|每|过去的|天|增加|小|杂货店|与他们|竞争|不能|破产|他们 por ejemplo|de los supermercados|número|cada|que pasa|día|está aumentando|pequeños|tiendas de comestibles|con ellos|competencia|no pueden|quiebra|están sufriendo ||||||||affärer||||| Por exemplo|supermercados|número|cada|passando|dia|aumenta|Pequenos|merceiros|com eles|competição|não conseguem|falência|eles falem например|супермаркетов|количество|каждый|проходящий|день|увеличивается|маленькие|магазины|с ними|конкуренция|не могут|банкротство|они терпят par exemple|des supermarchés|nombre|chaque|qui passe|jour|augmente|petits|épiceries|avec eux|concurrence|ne peuvent pas|faillite|ils font على سبيل المثال|عدد السوبرماركت|عدد|كل|مضى|يوم|يزداد|الصغيرة|المتاجر|معهم|المنافسة|لا يستطيعون||يواجهون ||||||||sklepy spożywcze||||bankrutują| zum Beispiel|der Supermärkte|Anzahl|jeden|vergangenen|Tag|steigt|kleine|Lebensmittelgeschäfte|mit ihnen|Wettbewerb|können nicht|Insolvenz|sie machen على سبيل المثال، عدد السوبرماركتات في تزايد كل يوم. لا تستطيع المتاجر الصغيرة المنافسة معها. إنها تفلس. Por exemplo, o número de supermercados está aumentando a cada dia. Pequenas mercearias não conseguem competir com eles. Elas estão falindo. Na primer, broj supermarketa raste iz dana u dan. Mali prodavci ne mogu da se takmiče s njima. Bankrotiraju. Por ejemplo, el número de supermercados está aumentando cada día. Las pequeñas tiendas de comestibles no pueden competir con ellos. Están en quiebra. 例如,超市的数量每天都在增加。小商店无法与它们竞争。它们破产了。 Zum Beispiel nimmt die Anzahl der Supermärkte täglich zu. Kleine Lebensmittelgeschäfte können nicht mit ihnen konkurrieren. Sie gehen bankrott. For example, the number of supermarkets is increasing every day. Small grocery stores cannot compete with them. They are going bankrupt. Например, количество супермаркетов растет с каждым днем. Маленькие магазины не могут с ними конкурировать. Они разоряются. Par exemple, le nombre de supermarchés augmente chaque jour. Les petits épiciers ne peuvent pas rivaliser avec eux. Ils font faillite.

Türk parasının değer kaybetmesi ekonomiyi kötü yönde etkiledi. Yurt dışından ürün satın almak zorlaştı. Örneğin eskiden insanlar sürekli AliBaba'dan bir şeyler alıp Türkiye'de satıyorlardı. İyi para kazanıyorlardı. Turkish|currency's|value|losing|economy|bad|direction|affected|abroad|from outside|product|buying|to buy|became difficult|for example|in the past|people|constantly|from AliBaba|something|things|buying|in Turkey|they were selling|good|money|they were earning turc|de la monnaie|valeur|perte|l'économie|mauvaise|direction|a affecté|étranger|de l'extérieur|produit|achat|acheter|est devenu difficile|par exemple|autrefois|les gens|constamment|d'AliBaba|quelque chose|choses|en achetant|en Turquie|ils vendaient|bon|argent|ils gagnaient турецкий|валюты|стоимость|потеря|экономику|плохой|направлении|повлияло|зарубежный|из-за границы|товар|покупка|приобретение|стало сложнее|например|раньше|люди|постоянно|с AliBaba|что-то|вещи|покупая|в Турции|они продавали|хорошие|деньги|они зарабатывали türkisch|der Wert|Wert|Verlust|die Wirtschaft|schlecht|Richtung|hat beeinflusst|Ausland|aus|Produkt|kaufen|kaufen|wurde schwierig|zum Beispiel|früher|Menschen|ständig|von AliBaba|etwas|Dinge|kaufen und|in der Türkei|sie verkauften|gutes|Geld|sie verdienten تسبب انخفاض قيمة الليرة التركية في تأثير سلبي على الاقتصاد. أصبح من الصعب شراء المنتجات من الخارج. على سبيل المثال، كان الناس في السابق يشترون أشياء من علي بابا ويبيعونها في تركيا. كانوا يحققون أرباحًا جيدة. A desvalorização da moeda turca afetou negativamente a economia. Comprar produtos do exterior se tornou mais difícil. Por exemplo, antigamente as pessoas compravam constantemente coisas do AliBaba e as vendiam na Turquia. Elas ganhavam muito dinheiro. Gubitak vrednosti turske lire negativno je uticao na ekonomiju. Teško je kupovati proizvode iz inostranstva. Na primer, ranije su ljudi stalno kupovali nešto sa AliBabe i prodavali to u Turskoj. Zarađivali su dobar novac. La devaluación de la lira turca ha afectado negativamente a la economía. Comprar productos del extranjero se ha vuelto más difícil. Por ejemplo, antes la gente compraba constantemente cosas de AliBaba y las vendía en Turquía. Estaban ganando buen dinero. 土耳其货币贬值对经济产生了负面影响。购买国外产品变得困难。例如,过去人们总是从阿里巴巴购买东西并在土耳其销售。他们赚了很多钱。 Der Wertverlust der türkischen Lira hat die Wirtschaft negativ beeinflusst. Es ist schwieriger geworden, Produkte aus dem Ausland zu kaufen. Früher kauften die Menschen ständig etwas von AliBaba und verkauften es in der Türkei. Sie verdienten gutes Geld. The depreciation of the Turkish lira has negatively affected the economy. It has become difficult to purchase products from abroad. For example, in the past, people were constantly buying things from AliBaba and selling them in Turkey. They were making good money. Обесценивание турецкой лиры негативно сказалось на экономике. Покупать товары из-за границы стало сложнее. Например, раньше люди постоянно покупали что-то на AliBaba и продавали это в Турции. Они хорошо зарабатывали. La dévaluation de la monnaie turque a eu un impact négatif sur l'économie. Il est devenu difficile d'acheter des produits à l'étranger. Par exemple, auparavant, les gens achetaient constamment des choses sur AliBaba et les vendaient en Turquie. Ils gagnaient beaucoup d'argent. Ama artık bu kârlı bir iş değil. Çünkü Türk parasıyla bir şey satın almak çok zor. 1 dolar 6 Türk lirası oldu. Bu sebeple Türkiye'deki ürünlerin fiyatı arttı. Maaşlar azaldı. but|now|this|profitable|a|job|not|because|Turkish|with the currency|a|thing|buying|to buy|very|difficult|dollar|Turkish|lira|became|this|therefore|in Turkey|products'|price|increased|salaries|decreased mais|maintenant|ce|rentable|un|travail|n'est pas|parce que|turc|avec la monnaie turque|quelque chose|chose|achat|acheter|très|difficile|dollar|turques|livres|est devenu|cela|pour cette raison|en Turquie|des produits|prix|a augmenté|les salaires|ont diminué но|теперь|это|прибыльный|работа||не является|потому что|турецкий|за турецкие деньги|что-то|вещь|покупка|приобретение|очень|сложно|доллар|турецких|лир|стал|это|поэтому|в Турции|товаров|цена|увеличилась|зарплаты|уменьшились aber|jetzt|dies|profitabel|ein|Geschäft|nicht|weil|türkisch|mit türkischem Geld|ein|Ding|kaufen|kaufen|sehr|schwierig|Dollar|türkisch|Lira|ist geworden|dies|deshalb|in der Türkei|der Produkte|Preis|ist gestiegen|Gehälter|sind gesunken Ali sada to više nije profitabilan posao. Jer je veoma teško kupiti nešto za tursku liru. 1 dolar je postao 6 turskih lira. Zbog toga su cene proizvoda u Turskoj porasle. Plate su opale. Mas agora isso não é um negócio lucrativo. Porque comprar algo com a moeda turca é muito difícil. 1 dólar agora custa 6 liras turcas. Por causa disso, o preço dos produtos na Turquia aumentou. Os salários diminuíram. لكن الآن لم يعد هذا عملًا مربحًا. لأن شراء شيء ما بالليرة التركية أصبح صعبًا جدًا. أصبح الدولار الواحد يساوي 6 ليرات تركية. لهذا السبب ارتفعت أسعار المنتجات في تركيا. انخفضت الرواتب. Pero ahora ya no es un negocio rentable. Porque es muy difícil comprar algo con lira turca. 1 dólar se ha convertido en 6 liras turcas. Por esta razón, el precio de los productos en Turquía ha aumentado. Los salarios han disminuido. 但现在这已经不是一项有利可图的生意了。因为用土耳其货币购买东西非常困难。1美元变成了6土耳其里拉。因此,土耳其的产品价格上涨了。工资减少了。 Aber jetzt ist das kein profitables Geschäft mehr. Denn es ist sehr schwierig, etwas mit der türkischen Lira zu kaufen. 1 Dollar kostet 6 türkische Lira. Aus diesem Grund sind die Preise für Produkte in der Türkei gestiegen. Die Gehälter sind gesunken. But now, it is no longer a profitable business. Because it is very difficult to buy something with Turkish lira. 1 dollar has become 6 Turkish lira. For this reason, the prices of products in Turkey have increased. Salaries have decreased. Но теперь это не выгодный бизнес. Потому что купить что-то за турецкие лиры стало очень сложно. 1 доллар стал стоить 6 турецких лир. По этой причине цены на товары в Турции возросли. Зарплаты уменьшились. Mais ce n'est plus un bon business. Parce qu'acheter quelque chose avec de la monnaie turque est très difficile. 1 dollar est devenu 6 livres turques. Pour cette raison, le prix des produits en Turquie a augmenté. Les salaires ont diminué.

Türkiye hâlâ büyümeye, gelişmeye devam eden bir ülke. Türkiye'de yaratıcı, yenilikçi girişimciler iyi para kazanabilirler. Önemli olan insanların güvenini kazanmak ve iyi reklam yapabilmek. Turkey|still|growing|developing|continues|being|a|country|in Turkey|creative|innovative|entrepreneurs|good|money|they can earn|important|being|people's|trust|to gain|and|good|advertising|to be able to do la Turquie|encore|à croître|à se développer|continuer|qui|un|pays|en Turquie|créatifs|innovants|entrepreneurs|bon|argent|ils peuvent gagner|important|qui|la confiance des gens|confiance|gagner|et|bonne|publicité|pouvoir faire Турция|все еще|рост|развитие|продолжение|продолжающий|страна|страна|в Турции|креативные|инновационные|предприниматели|хорошие|деньги|они могут зарабатывать|важно|то|доверие людей|доверие|завоевание|и|хорошая|реклама|возможность делать die Türkei|immer noch|wachsen|sich entwickeln|fortsetzen|die|ein|Land|in der Türkei|kreative|innovative|Unternehmer|gutes|Geld|sie können verdienen|wichtig|das|das Vertrauen der Menschen|Vertrauen|gewinnen||gute|Werbung|machen können Turska je još uvek zemlja koja raste i razvija se. Kreativni, inovativni preduzetnici u Turskoj mogu dobro zarađivati. Važno je steći poverenje ljudi i dobro reklamirati. A Turquia ainda é um país que continua a crescer e se desenvolver. Empreendedores criativos e inovadores na Turquia podem ganhar bem. O importante é conquistar a confiança das pessoas e fazer uma boa publicidade. تركيا لا تزال دولة تنمو وتتطور. يمكن لرواد الأعمال المبدعين والمبتكرين في تركيا تحقيق أرباح جيدة. المهم هو كسب ثقة الناس والقدرة على القيام بإعلانات جيدة. Turquía sigue siendo un país que continúa creciendo y desarrollándose. Los emprendedores creativos e innovadores en Turquía pueden ganar buen dinero. Lo importante es ganar la confianza de las personas y poder hacer buena publicidad. 土耳其仍然是一个持续增长和发展的国家。在土耳其,创造性和创新性的企业家可以赚到很多钱。重要的是赢得人们的信任并能够做好广告。 Die Türkei ist immer noch ein Land, das weiter wächst und sich entwickelt. Kreative, innovative Unternehmer können in der Türkei gutes Geld verdienen. Wichtig ist, das Vertrauen der Menschen zu gewinnen und gute Werbung zu machen. Turkey is still a country that continues to grow and develop. Creative and innovative entrepreneurs in Turkey can make good money. The important thing is to gain people's trust and to be able to advertise well. Турция все еще страна, которая продолжает расти и развиваться. В Турции креативные, инновационные предприниматели могут хорошо зарабатывать. Важно завоевать доверие людей и хорошо рекламировать. La Turquie est toujours un pays en croissance et en développement. Les entrepreneurs créatifs et innovants en Turquie peuvent bien gagner leur vie. L'important est de gagner la confiance des gens et de pouvoir faire une bonne publicité. Örneğin sosyal medya ve diziler bu anlamda çok önemli. İnsanlar orada gördükleri reklamlardan hemen etkileniyorlar. Oradaki ürünleri satın alma eğilimindeler. for example|social|media|and|series|this|in this sense|very|important|people|there|they see|from ads|immediately|they are influenced|the products there|products|buying|tendency|they are inclined Na primer|društveni|mediji|i|serije|ovo|u smislu|veoma|važni||tamo|koje vide|od reklama|odmah|su pod uticajem|Tamošnji|proizvodi|kupovinu|kupovinu|su skloni 例如|社交|媒体|和|电视剧|这个|意义上|非常|重要|人们|在那里|他们看到的|广告|立刻|他们受到影响|那里的|产品|购买|购买|他们倾向于 por ejemplo|social|media|y|series|este|sentido|muy|importante|las personas|allí|que ven|de los anuncios|inmediatamente|se ven afectados|los de allí|productos|||tienen tendencia Por exemplo|social|mídia|e|séries|isso|nesse sentido|muito|importantes||lá|que veem|dos anúncios|imediatamente|são influenciadas|Os produtos lá|produtos|compra|de|têm tendência например|социальные|медиа|и|сериалы|это|в этом смысле|очень|важны|люди|там|увиденные|рекламах|сразу|они поддаются влиянию|те|продукты|покупка|желание|они склонны par exemple|social|médias|et|séries|cela|dans ce sens|très|important|les gens|là-bas|ce qu'ils voient|des publicités|immédiatement|ils sont influencés|les produits là-bas|produits|||ils ont tendance à على سبيل المثال|الاجتماعي|وسائل|و|المسلسلات|هذا|المعنى|جدا|مهم||هناك|ما يرونه|من الإعلانات|فورًا|يتأثرون|هناك|المنتجات|الشراء|الميل|هم يميلون |||||||||||||||||||są skłonni zum Beispiel|sozial|Medien|und|Serien|diese|Hinsicht|sehr|wichtig|Menschen|dort|die sie sehen|von den Werbung|sofort|sie werden beeinflusst|die dortigen|Produkte|kaufen|Kauf|sie neigen dazu Na primer, društvene mreže i serije su u tom smislu veoma važne. Ljudi su odmah pod uticajem reklama koje vide tamo. Imaju tendenciju da kupuju proizvode sa tih mesta. Por exemplo, as redes sociais e as séries são muito importantes nesse sentido. As pessoas são imediatamente influenciadas pelos anúncios que veem lá. Elas têm a tendência de comprar os produtos que estão lá. على سبيل المثال، وسائل التواصل الاجتماعي والمسلسلات مهمة جدًا في هذا الصدد. يتأثر الناس على الفور بالإعلانات التي يرونها هناك. لديهم ميل لشراء المنتجات الموجودة هناك. Por ejemplo, las redes sociales y las series son muy importantes en este sentido. Las personas se ven inmediatamente influenciadas por los anuncios que ven allí. Tienen una tendencia a comprar los productos que ven. 例如,社交媒体和电视剧在这方面非常重要。人们会立即受到他们看到的广告的影响。他们倾向于购买那些产品。 Zum Beispiel sind soziale Medien und Serien in dieser Hinsicht sehr wichtig. Die Menschen werden sofort von den dort gesehenen Werbungen beeinflusst. Sie neigen dazu, die Produkte dort zu kaufen. For example, social media and series are very important in this sense. People are immediately influenced by the advertisements they see there. They tend to buy the products from there. Например, социальные сети и сериалы в этом смысле очень важны. Люди сразу же поддаются влиянию рекламы, которую они там видят. Они склонны покупать продукты, представленные там. Par exemple, les réseaux sociaux et les séries sont très importants à cet égard. Les gens sont immédiatement influencés par les publicités qu'ils voient là-bas. Ils ont tendance à acheter les produits qui y sont présentés.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.09 SENT_CWT:AFkKFwvL=13.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.3 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=33.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=24.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.65 sr:AFkKFwvL: pt:AFkKFwvL: ar:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS: zh-cn:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250507 en:B7ebVoGS:250508 ru:B7ebVoGS:250521 fr:B7ebVoGS:250602 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=380 err=0.79%)