×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Baha's Stories, KÖYDEN KENTE GÖÇ

KÖYDEN KENTE GÖÇ

Göç olgusu Türk tarihinde büyük bir öneme sahiptir. Çünkü Türkler yüzlerce yıldır Orta Asya'dan batıya doğru göçüyorlar. Endüstrinin gelişmesi ile birlikte artan göçleri inceleyeceğiz. Son yıllarda pek çok kişi köylerden kentlere göç etti. Hâlâ da ediyorlar.

1960'lı yıllardan itibaren pek çok köylü köyünü terk etti. Bunun birçok sebebi var. Ulaşımın gelişmesi ile birlikte köyden kente gitmek kolaylaştı. Ayrıca tarlaların bölünmesi sonucu çiftçilik yapmak zorlaştı. Endüstri gelişince pek çok fabrika açıldı. Fabrikalar işçiye ihtiyaç duydu. Köylüler de gelirlerini artırmak için şehirlere göç ettiler. Bu durum toplumun yapısını derinden etkiledi.

Doğal olarak insanların ilk tercihi İstanbul'du. Çünkü bu şehir her zaman sanayinin, eğitimin, siyasetin, ekonominin merkeziydi. Bunun dışında bazı kişiler köylerinin bulunduğu ilin merkezine gittiler. Köyden büyük; şehirden küçük bölgelere "kasaba" denir. Kasabalarda yaşayanlar da şehirlere gitmeyi tercih etti. Böylece şehirlerin nüfusu arttı.

Bir süre sonra şehirler hızla artan nüfusu kaldıramadılar. Çünkü altyapı yetersizdi. Ulaşım, iletişim, sağlık, kanalizasyon gibi şeyler yetersiz kaldı. Bunun sonucunda çarpık kentleşme ortaya çıktı. Gettolar yaygınlaştı. Aynı köyden, kasabadan gelen insanlar aynı mahallede yaşamayı tercih ettiler. Bu durum insanların kente adapte olmasını zorlaştırdı.

Uzun zamandır şehirde yaşayan insanlar, küçük yerlerden gelen kişilerden rahatsız oldular. Bu yüzden pek çok anlaşmazlık meydana geldi. Şehirliler ile köylülerin giyimi, konuşması farklıdır. Ayrıca dindarlıkları da benzer değildir. İstanbul'un merkezinde yaşayanlar çok dindar değildirler. Fakat köylerden gelen insanlar geleneklerine, dinlerine daha çok düşkündürler. Bu farklılık, iki tarafın birbirini anlamasını zorlaştırdı.

Mevsimlik işçiler, tarım zamanı başka bölgelere göç ederler. İşleri bittikten sonra kendi köylerine, kasabalarına dönerler. Örneğin Doğu Karadeniz bölgesinde çay ve fındık tarımı yapılır. Hasat zamanı birçok işçiye ihtiyaç vardır. Türkiye'nin farklı bölgelerinden gelen işçiler oraya giderler. Birkaç ay çalışıp geri dönerler. Maalesef bu yüzden okula gidemeyen çocuklar var. Bu şekilde çalışan işçilerin sigortası yoktur. Yani yıllarca çalışsalar da emekli olamazlar.

Son yıllarda Türklerin, Kürtlerin dışında mülteciler de şehirlere göçmeye başladılar. Onlar da büyük şehirlerde yaşamayı seçiyorlar. Çünkü şehirde iş bulmak daha kolaydır. Şehirde insanlar birbirlerini umursamazlar. Orada kimliğini gizlemek kolaydır. Örneğin kadınlar büyük şehirlerde daha rahat giyinebilirler. Ancak köylerde daha muhafazakar giyinmeleri gerekir.

Tarımın dışında turizm de göçü artıran unsurlardan biridir. Özellikle Türkiye'nin batısındaki şehirlere yaz aylarında binlerce işçi çalışmak için gider. Sahillerdeki otellerde işçi ihtiyacı olur. İşçiler yaz sezonda para kazanabilmek için oralarda çalışırlar. Maalesef burada çalışan işçilerin de genellikle sigortası olmaz. Bu durum kanuna aykırıdır. Ama bunu kimse umursamaz.

İnsanlar artık şehirlere sığmıyorlar. Son birkaç yıldır insanlar tersine göç etmeye başladılar. Yani İstanbul'dan küçük şehirlere göç ediyorlar. Çünkü İstanbul'daki konut yetersizliği insanları zor durumda bırakıyor. Ve kazanılan para orada yaşamak için yeterli değil. Hayat pahalılaştı. Enflasyon çok yüksek. Alım gücü azaldı. İşsizlik sürekli artıyor. Bu durumun çözülmesi için köylerdeki ziraatin tekrar canlandırılması gerekir. Yeni fabrikaların İstanbul yerine küçük şehirlere açılması da göçü yavaşlatacaktır.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

KÖYDEN KENTE GÖÇ از روستا|به شهر|مهاجرت del pueblo|a la ciudad|migración from the village|to the city|migration du village|à la ville|migration |都市へ| från byn|till staden|migration из деревни|в город|миграция z wioski|do miasta|migracja vom Dorf|in die Stadt|Migration الهجرة من القرية إلى المدينة ΜΕΤΑΝΆΣΤΕΥΣΗ ΑΠΌ ΤΟ ΧΩΡΙΌ ΣΤΗΝ ΠΌΛΗ 村から都会への移住 MIGRACIJA IŠ KAIMO Į MIESTĄ 从村庄迁移到城市 MIGRACJA Z WSI DO MIASTA FRÅN BY TILL STAD مهاجرت از روستا به شهر MIGRACIÓN DEL CAMPO A LA CIUDAD MIGRATION FROM VILLAGE TO CITY ПЕРЕЕЗД ИЗ СЕЛА В ГОРОД DE LA CAMPAGNE À LA VILLE DER WANDERUNG VOM DORF IN DIE STADT

Göç olgusu Türk tarihinde büyük bir öneme sahiptir. Çünkü Türkler yüzlerce yıldır Orta Asya'dan batıya doğru göçüyorlar. مهاجرت|پدیده|ترک|در تاریخ|بزرگ|یک|اهمیتی|دارد|زیرا|ترکان|صدها|سالهاست|آسیای|از آسیا|به سمت غرب|به سمت|مهاجرت می‌کنند migración|fenómeno|turco|en la historia|gran|una|importancia|tiene|porque|los turcos|cientos|desde hace años||de Asia|hacia el oeste|en dirección a|están migrando migration|phenomenon|Turkish|in history|great|a|importance|has|because|Turks|hundreds of|for years|Central|from Asia|westward|towards|they are migrating la migration|phénomène|turc|dans l'histoire|grande|une|importance|a|parce que|les Turcs|des centaines|depuis des années|Moyen|d'Asie centrale|vers l'ouest|en direction de|ils migrent |移動|||||||||||||||移動している Migration|phenomenon|Turkish|in history|great|a|importance|has|Because|Turks|hundreds of|for years|Central|from Asia|westward|towards|migrate миграция|явление|турецкий|в истории|большое|одно|значение|имеет|потому что|турки|сотни|лет|Центральной|из Азии|на запад|в направлении|мигрируют Migracja|zjawisko|Turek|w historii|wielkie|jedno|znaczenie|ma|Ponieważ|Tureccy|setki|od lat|Środkowa|z Azji|na zachód|w kierunku|migrują Migration|Phänomen|Türk|in der Geschichte|große|eine|Bedeutung|hat|weil|Türken|Hunderte|seit Jahren|Zentral|aus Asien|nach Westen|Richtung|sie migrieren لظاهرة الهجرة أهمية كبيرة في التاريخ التركي. لأن الأتراك يهاجرون غربًا من آسيا الوسطى منذ مئات السنين. Migracijos reiškinys Turkijos istorijoje yra labai svarbus. Turkai iš Vidurinės Azijos į vakarus migravo šimtus metų. Zjawisko migracji ma ogromne znaczenie w historii Turków. Ponieważ Turcy od setek lat migrują z Azji Środkowej na zachód. Migration är en viktig företeelse i den turkiska historien. För turkarna har det pågått i hundratals år, från Centralasien mot väster. پدیده مهاجرت در تاریخ ترکیه اهمیت زیادی دارد. زیرا ترک‌ها به مدت صدها سال از آسیای میانه به سمت غرب مهاجرت کرده‌اند. El fenómeno de la migración tiene una gran importancia en la historia turca. Porque los turcos han estado migrando de Asia Central hacia el oeste durante cientos de años. The phenomenon of migration has great importance in Turkish history. Because Turks have been migrating from Central Asia to the west for hundreds of years. Явление миграции имеет большое значение в истории Турции. Потому что турки уже сотни лет мигрируют с Центральной Азии на запад. Le phénomène de la migration a une grande importance dans l'histoire turque. Car les Turcs migrent vers l'ouest depuis des centaines d'années en provenance d'Asie centrale. Das Phänomen der Wanderung hat in der türkischen Geschichte eine große Bedeutung. Denn die Türken wandern seit Hunderten von Jahren von Zentralasien nach Westen. Endüstrinin gelişmesi ile birlikte artan göçleri inceleyeceğiz. Son yıllarda pek çok kişi köylerden kentlere göç etti. Hâlâ da ediyorlar. صنعت|توسعه|با|همزمان|رو به افزایش|مهاجرت‌ها|بررسی خواهیم کرد|آخرین|سال‌ها|بسیار|زیاد|فرد|از روستاها|به شهرها|مهاجرت|کرد|هنوز|هم|مهاجرت می‌کنند de la industria|desarrollo|con|junto|creciente|migraciones|vamos a estudiar|últimos|años|muchos|muy|personas|de los pueblos|a las ciudades|migración|migraron|todavía|también|están migrando the industry's|development|with|together|increasing|migrations|we will examine|last|years|many|many|person|from villages|to cities|migration|they migrated|still|also|they are migrating de l'industrie|développement|avec|ensemble|croissant|migrations|nous allons examiner|ces dernières|années|beaucoup|très|personne|des villages|vers les villes|migration|ils ont migré|encore|aussi|ils migrent 産業の||||増加する|移住|調査します|||||||||||| industrins|utveckling|med|tillsammans|ökande|migrationer|vi kommer att undersöka|senaste|åren|många|mycket|människor|från byarna|till städerna|migration|flyttade|fortfarande|också|de flyttar промышленности|развитие|с|вместе|увеличивающиеся|миграции|мы будем исследовать|последние|годы|очень|много|человек|из деревень|в города|миграция|он мигрировал|все еще|также|они мигрируют przemysłu|rozwój|z|razem|rosnące|migracje|zbadamy|Ostatnie|latach|wiele|dużo|ludzi|z wsi|do miast|migracja|wyjechał|Nadal|też|wyjeżdżają der Industrie|Entwicklung|mit|zusammen|zunehmende|Migrationen|wir werden untersuchen|letzte|Jahre|viele|viele|Menschen|aus Dörfern|in Städte|Migration|sie migrierten|immer noch|sie|sie migrieren سوف ندرس الهجرات التي تتزايد مع تطور الصناعة. في السنوات الأخيرة، هاجر الكثير من الناس من القرى إلى المدن. ما زالوا يفعلون. Išnagrinėsime didėjančią migraciją vystantis pramonei. Pastaraisiais metais daug žmonių migravo iš kaimų į miestus. Ir jie vis dar tai daro. Przyjrzymy się wzrastającej migracji w związku z rozwojem przemysłu. W ostatnich latach wiele osób migrowało z wsi do miast. Nadal to robią. Vi kommer att undersöka den ökande migrationen i samband med industriutvecklingen. Under de senaste åren har många människor migrerat från byar till städer. De fortsätter fortfarande att göra det. ما به بررسی مهاجرت‌های فزاینده‌ای که با توسعه صنعت همراه بوده است، خواهیم پرداخت. در سال‌های اخیر بسیاری از افراد از روستاها به شهرها مهاجرت کرده‌اند. هنوز هم این کار را انجام می‌دهند. Vamos a examinar el aumento de las migraciones con el desarrollo de la industria. En los últimos años, muchas personas han migrado de los pueblos a las ciudades. Aún lo están haciendo. We will examine the increasing migrations with the development of industry. In recent years, many people have migrated from villages to cities. They are still doing so. Мы будем изучать увеличивающуюся миграцию с развитием промышленности. В последние годы многие люди переехали из сел в города. Они все еще продолжают это делать. Nous allons examiner les migrations croissantes avec le développement de l'industrie. Ces dernières années, de nombreuses personnes ont migré des villages vers les villes. Ils continuent encore à le faire. Wir werden die zunehmenden Wanderungen, die mit der Entwicklung der Industrie einhergehen, untersuchen. In den letzten Jahren sind viele Menschen von den Dörfern in die Städte gezogen. Sie tun es immer noch.

1960'lı yıllardan itibaren pek çok köylü köyünü terk etti. Bunun birçok sebebi var. Ulaşımın gelişmesi ile birlikte köyden kente gitmek kolaylaştı. دهه 1960|از سال‌ها|به بعد|بسیار|زیاد|روستایی|روستای خود را|ترک|کرد|این|بسیاری|دلیل|وجود دارد|حمل و نقل|توسعه|با|همزمان|از روستا|به شهر|رفتن|آسان شد de los años 60|desde los años|en adelante|muchos||campesinos|su pueblo|abandonar|abandonaron|esto|muchas|razones|hay|del transporte|desarrollo|con|junto|del pueblo|a la ciudad|ir|se volvió fácil from the 1960s|years|onwards|many|many|villager|his village|leave|he left|this|many|reason|there is|transportation's|development|with|together|from the village|to the city|to go|it became easier des années 1960|depuis les années|à partir de|beaucoup|très|paysan|son village|quitter|il a quitté|cela|de nombreuses|raisons|il y a|des transports|développement|avec|ensemble|du village|vers la ville|aller|c'est devenu facile |||||||||||||交通の|||||||簡単になった 1960-talet|åren|från|många|mycket|bönder|sin by|lämnade|gjorde|detta|många|orsaker|fanns|transportens|utveckling|med|tillsammans|från byn|till staden|att åka|blev lättare 1960-х|годов|начиная с|очень|много|крестьянин|свою деревню|покинул|он покинул|это|много|причина|есть|транспорт|развитие|с|вместе|из деревни|в город|ехать|стало легче 1960-tych|lata|od|bardzo|wielu|wieśniak|swoją wieś|opuścił||tego|wiele|przyczyn|jest|transportu|rozwój|z|razem|z wioski|do miasta|podróżować|stało się łatwiejsze 1960er|Jahren|ab|viele||Landwirte|sein Dorf|verlassen|sie verließen|das|viele|Gründe|es gibt|Verkehr|Entwicklung|mit|zusammen|vom Dorf|in die Stadt|gehen|es wurde einfacher منذ الستينيات، غادر العديد من القرويين قراهم. هناك اسباب كثيرة لهذا. ومع تطور وسائل النقل، أصبح التنقل من قرية إلى مدينة أسهل. Od lat 60. XX wieku wielu wieśniaków opuściło swoje wioski. Istnieje wiele powodów tej sytuacji. Dzięki rozwojowi transportu łatwiej stało się przemieszczać się z wsi do miasta. Sedan 1960-talet har många bönder lämnat sina byar. Det finns många orsaker till detta. Med utvecklingen av transport har det blivit lättare att resa från by till stad. از دهه 1960 بسیاری از روستاییان روستای خود را ترک کردند. دلایل زیادی برای این موضوع وجود دارد. با پیشرفت حمل و نقل، رفتن از روستا به شهر آسان‌تر شده است. Desde la década de 1960, muchos campesinos han abandonado sus aldeas. Hay muchas razones para esto. Con el desarrollo del transporte, se volvió más fácil ir del campo a la ciudad. Since the 1960s, many villagers have left their villages. There are many reasons for this. With the development of transportation, it has become easier to go from village to city. С 1960-х годов многие крестьяне покинули свои деревни. На это есть много причин. С развитием транспорта стало легче добираться из деревни в город. Depuis les années 1960, de nombreux villageois ont quitté leur village. Il y a de nombreuses raisons à cela. Avec le développement des transports, il est devenu plus facile de se rendre de la campagne à la ville. Seit den 1960er Jahren haben viele Dorfbewohner ihr Dorf verlassen. Dafür gibt es viele Gründe. Mit der Verbesserung der Verkehrsanbindungen wurde es einfacher, vom Dorf in die Stadt zu gelangen. Ayrıca tarlaların bölünmesi sonucu çiftçilik yapmak zorlaştı. Endüstri gelişince pek çok fabrika açıldı. Fabrikalar işçiye ihtiyaç duydu. Köylüler de gelirlerini artırmak için şehirlere göç ettiler. Bu durum toplumun yapısını derinden etkiledi. |of the fields|division||farming|||Industry|when industry||||opened|factories|the worker|need|needed|the villagers||their income|increase||to the cities|||||of the society|its structure|deeply| |des champs|division|résultat|||||est arrivé|||usine|||ouvrier|besoin||||leurs revenus|augmenter||vers les villes|||||de la société|sa structure|profondément| |der Felder||Ergebnis|Landwirtschaft||||entwickelte||||||Arbeiter||brauchte|Die Bauern||Einkommen|||||||||yapısını|derinden| بالإضافة إلى ذلك، أصبحت الزراعة صعبة نتيجة لتقسيم الحقول. ومع تطور الصناعة، تم افتتاح العديد من المصانع. المصانع بحاجة إلى عمال. كما هاجر الفلاحون إلى المدن لزيادة دخلهم. أثر هذا الوضع بعمق على بنية المجتمع. また、田畑が分断された結果、農業は困難になった。 工業が発展すると、多くの工場が開設され、工場は労働者を必要とした。 農民は収入を増やすために都市に移住した。 このような状況は、社会の構造に大きな影響を与えた。 Ponadto, w wyniku podziału pól, uprawa roli stała się trudniejsza. Wraz z rozwojem przemysłu otwarto wiele fabryk. Fabryki potrzebowały pracowników. Wieśniacy migrowali do miast, aby zwiększyć swoje dochody. Ta sytuacja głęboko wpłynęła na strukturę społeczeństwa. Dessutom blev det svårare att bedriva jordbruk på grund av uppdelningen av fälten. När industrin utvecklades öppnades många fabriker. Fabrikerna behövde arbetare. Bönderna migrerade till städerna för att öka sina inkomster. Denna situation påverkade djupt samhällsstrukturen. علاوه بر این، تقسیم زمین‌ها باعث شد که کشاورزی دشوار شود. با پیشرفت صنعت، کارخانه‌های زیادی افتتاح شد. کارخانه‌ها به کارگر نیاز داشتند. روستاییان نیز برای افزایش درآمد خود به شهرها مهاجرت کردند. این وضعیت به شدت بر ساختار جامعه تأثیر گذاشت. Además, la división de las tierras dificultó la agricultura. Con el desarrollo de la industria, se abrieron muchas fábricas. Las fábricas necesitaban trabajadores. Los campesinos emigraron a las ciudades para aumentar sus ingresos. Esta situación afectó profundamente la estructura de la sociedad. Additionally, the division of the fields made farming more difficult. As industry developed, many factories were opened. Factories needed workers. Villagers migrated to cities to increase their incomes. This situation deeply affected the structure of society. Кроме того, разделение полей усложнило ведение сельского хозяйства. С развитием промышленности открылось множество фабрик. Фабрики нуждались в рабочих. Крестьяне также мигрировали в города, чтобы увеличить свои доходы. Эта ситуация глубоко повлияла на структуру общества. De plus, la division des terres a rendu l'agriculture plus difficile. Avec le développement de l'industrie, de nombreuses usines ont ouvert. Les usines avaient besoin de travailleurs. Les paysans ont donc migré vers les villes pour augmenter leurs revenus. Cette situation a profondément affecté la structure de la société. Außerdem wurde es durch die Teilung der Felder schwieriger, Landwirtschaft zu betreiben. Mit der Entwicklung der Industrie wurden viele Fabriken eröffnet. Die Fabriken benötigten Arbeiter. Um ihr Einkommen zu steigern, wanderten die Landwirte in die Städte. Diese Situation hatte tiefgreifende Auswirkungen auf die Struktur der Gesellschaft.

Doğal olarak insanların ilk tercihi İstanbul'du. Çünkü bu şehir her zaman sanayinin, eğitimin, siyasetin, ekonominin merkeziydi. ||||preference|was Istanbul||||||of the industry|education|politics|the economy|it was the center naturel||||choix|était|||||||l'éducation|la politique|de l'économie|était ||||Wahl|||||||der Industrie||der Politik||war das Zentrum وبطبيعة الحال، كان الخيار الأول للناس هو اسطنبول. لأن هذه المدينة كانت دائمًا مركزًا للصناعة والتعليم والسياسة والاقتصاد. Naturalnie, pierwszym wyborem ludzi było Istanbul. Ponieważ to miasto zawsze było centrum przemysłu, edukacji, polityki i gospodarki. Naturligtvis var människors första val Istanbul. För denna stad har alltid varit centrum för industri, utbildning, politik och ekonomi. به طور طبیعی، اولین انتخاب مردم استانبول بود. زیرا این شهر همیشه مرکز صنعت، آموزش، سیاست و اقتصاد بود. Naturalmente, la primera opción de las personas fue Estambul. Porque esta ciudad siempre ha sido el centro de la industria, la educación, la política y la economía. Naturally, people's first choice was Istanbul. Because this city has always been the center of industry, education, politics, and economy. Естественно, первым выбором людей был Стамбул. Потому что этот город всегда был центром промышленности, образования, политики и экономики. Naturellement, la première préférence des gens était Istanbul. Car cette ville a toujours été le centre de l'industrie, de l'éducation, de la politique et de l'économie. Natürlich war die erste Wahl der Menschen Istanbul. Denn diese Stadt war immer das Zentrum von Industrie, Bildung, Politik und Wirtschaft. Bunun dışında bazı kişiler köylerinin bulunduğu ilin merkezine gittiler. Köyden büyük; şehirden küçük bölgelere "kasaba" denir. Kasabalarda yaşayanlar da şehirlere gitmeyi tercih etti. Böylece şehirlerin nüfusu arttı. ||||of their village|where they are located|province||||||||town||in the towns||||going|||||the population| |||||où se trouve|||||||||ville|||||||||||| |außer|||ihren Dörfern|in dem (in der)|Provinz||||||||||In den Städten||||gehen|||||| وبصرف النظر عن هذا، ذهب بعض الناس إلى وسط المحافظة حيث تقع قريتهم. أكبر من القرية؛ المناطق الأصغر من المدينة تسمى "المدن". كما فضل أولئك الذين يعيشون في المدن الذهاب إلى المدن. وهكذا زاد عدد سكان المدن. Oprócz tego niektórzy ludzie udali się do stolicy swojego województwa. Obszary, które są większe od wsi, a mniejsze od miast, nazywane są "miasteczkami". Mieszkańcy miasteczek również woleli jechać do miast. W ten sposób populacja miast wzrosła. Utöver detta åkte vissa personer till centralorten i sin provins. Områden som är större än byar men mindre än städer kallas "köpingar". De som bor i köpingar föredrog också att åka till städerna. På så sätt ökade stadens befolkning. علاوه بر این، برخی افراد به مرکز استان روستای خود رفتند. به مناطق بزرگتر از روستا و کوچکتر از شهر "قصبه" گفته می‌شود. ساکنان قصبه‌ها نیز ترجیح دادند به شهرها بروند. به این ترتیب، جمعیت شهرها افزایش یافت. Además, algunas personas se dirigieron al centro de la provincia donde se encontraban sus aldeas. Las áreas que son más grandes que un pueblo pero más pequeñas que una ciudad se llaman "pueblo". Aquellos que viven en los pueblos también prefirieron ir a las ciudades. Así, la población de las ciudades aumentó. Besides this, some people went to the center of the province where their villages were located. Areas that are larger than a village but smaller than a city are called "towns." Those living in towns also preferred to go to cities. Thus, the population of cities increased. Кроме того, некоторые люди отправились в центр провинции, где находились их деревни. Места, которые больше деревни, но меньше города, называются "поселками". Жители поселков также предпочли ехать в города. Таким образом, население городов увеличилось. En outre, certaines personnes se sont rendues au centre de la province où se trouvait leur village. Les régions qui sont plus grandes qu'un village mais plus petites qu'une ville sont appelées "bourg". Ceux qui vivent dans les bourgs ont également préféré se rendre dans les villes. Ainsi, la population des villes a augmenté. Darüber hinaus gingen einige Personen in die Stadt, in der sich ihr Dorf befand. Gebiete, die größer als Dörfer, aber kleiner als Städte sind, werden "Kleinstädte" genannt. Auch die in Kleinstädten lebenden Menschen zogen es vor, in die Städte zu gehen. So wuchs die Bevölkerung der Städte.

Bir süre sonra şehirler hızla artan nüfusu kaldıramadılar. Çünkü altyapı yetersizdi. Ulaşım, iletişim, sağlık, kanalizasyon gibi şeyler yetersiz kaldı. |||||increasing|population|they could not handle||infrastructure|was insufficient|Transportation|communication|health|sewage|||insufficient| |||||||||infrastructure|était insuffisante|Les transports|communication|||||insuffisante| |||||steigenden||||die Infrastruktur|war unzureichend|der Verkehr||||||unzureichend| وبعد فترة من الوقت، لم تعد المدن قادرة على التعامل مع الزيادة السكانية السريعة. لأن البنية التحتية كانت غير كافية. لم تكن أشياء مثل النقل والاتصالات والرعاية الصحية والصرف الصحي كافية. 交通、通信、衛生、下水などのインフラが不十分だったためである。 Po pewnym czasie miasta nie mogły poradzić sobie z szybko rosnącą populacją. Ponieważ infrastruktura była niewystarczająca. Transport, komunikacja, zdrowie, kanalizacja i inne rzeczy były niewystarczające. Efter en tid kunde städerna inte hantera den snabbt växande befolkningen. För infrastrukturen var otillräcklig. Transport, kommunikation, hälsa och avlopp var bristfälliga. مدتی بعد، شهرها نتوانستند جمعیت به سرعت در حال افزایش را تحمل کنند. زیرا زیرساخت‌ها ناکافی بود. مواردی مانند حمل و نقل، ارتباطات، بهداشت و فاضلاب ناکافی بود. Después de un tiempo, las ciudades no pudieron soportar la población en rápido aumento. Porque la infraestructura era insuficiente. El transporte, la comunicación, la salud, el alcantarillado y cosas así eran insuficientes. After a while, cities could not cope with the rapidly increasing population. Because the infrastructure was insufficient. Things like transportation, communication, health, and sewage were inadequate. Через некоторое время города не смогли справиться с быстро растущим населением. Потому что инфраструктура была недостаточной. Транспорт, связь, здравоохранение, канализация и другие вещи были недостаточными. Au bout d'un certain temps, les villes n'ont pas pu supporter la population en forte augmentation. Car les infrastructures étaient insuffisantes. Les transports, les communications, la santé, les égouts et d'autres choses étaient insuffisants. Nach einer Weile konnten die Städte die schnell wachsende Bevölkerung nicht mehr bewältigen. Denn die Infrastruktur war unzureichend. Dinge wie Transport, Kommunikation, Gesundheit und Abwasser waren unzureichend. Bunun sonucunda çarpık kentleşme ortaya çıktı. Gettolar yaygınlaştı. Aynı köyden, kasabadan gelen insanlar aynı mahallede yaşamayı tercih ettiler. Bu durum insanların kente adapte olmasını zorlaştırdı. as a result of this|as a result|distorted|urbanization|emerged||The ghettos||||from the town||||neighborhood|to live|||||||adapt||made it difficult |à la suite de|déformé||est apparu|est apparu|Les ghettos|s'est répandu|||de la ville||||quartier|vivre|||||||s'adapter||a rendu difficile dessen|Ergebnis|verzerrt|Urbanisierung|hervor|es entstand|Ghettos|es verbreitete sich|dieselben|aus dem Dorf|aus der Stadt|kommenden|Menschen|in demselben|Stadtviertel|zu leben|||diese|Situation|der Menschen|in die Stadt|Anpassung|zu werden|es erschwerte ونتيجة لذلك، ظهر التحضر غير المخطط له. أصبحت الغيتوات شائعة. ويفضل الأشخاص القادمون من نفس القرية أو البلدة العيش في نفس الحي. هذا الوضع جعل من الصعب على الناس التكيف مع المدينة. W wyniku tego pojawiła się chaotyczna urbanizacja. Getta stały się powszechne. Ludzie pochodzący z tej samej wsi lub miasteczka woleli mieszkać w tej samej dzielnicy. Ta sytuacja utrudniła ludziom adaptację do miasta. Som ett resultat av detta uppstod snedvriden urbanisering. Getton blev vanliga. Människor från samma by eller stad föredrog att bo i samma grannskap. Denna situation gjorde det svårt för människor att anpassa sig till staden. در نتیجه این، شهرنشینی معیوب به وجود آمد. گتوها گسترش یافتند. افرادی که از یک روستا یا شهر آمده بودند، ترجیح دادند در یک محله زندگی کنند. این وضعیت سازگاری مردم با شهر را دشوار کرد. Como resultado, surgió una urbanización distorsionada. Los guetos se hicieron comunes. Las personas que venían del mismo pueblo o ciudad prefirieron vivir en el mismo barrio. Esta situación dificultó la adaptación de las personas a la ciudad. As a result, distorted urbanization emerged. Ghettos became widespread. People from the same village or town preferred to live in the same neighborhood. This situation made it difficult for people to adapt to the city. В результате этого возникла искаженная урбанизация. Гетто стали распространенными. Люди из одной деревни или городка предпочли жить в одном районе. Эта ситуация затруднила адаптацию людей к городу. En conséquence, une urbanisation déformée est apparue. Les ghettos se sont répandus. Les personnes venant du même village ou de la même ville ont préféré vivre dans le même quartier. Cette situation a rendu l'adaptation des gens à la ville plus difficile. Infolgedessen kam es zu einer verzerrten Urbanisierung. Ghettos breiteten sich aus. Menschen aus demselben Dorf oder Städtchen zogen es vor, im selben Viertel zu leben. Diese Situation erschwerte es den Menschen, sich an die Stadt anzupassen.

Uzun zamandır şehirde yaşayan insanlar, küçük yerlerden gelen kişilerden rahatsız oldular. Bu yüzden pek çok anlaşmazlık meydana geldi. Şehirliler ile köylülerin giyimi, konuşması farklıdır. Ayrıca dindarlıkları da benzer değildir. ||||||places||people|||||||disagreement|arose||City dwellers||the villagers'|clothing|speech|||their piety||| |||||||||||||||désaccord|est survenue|||||vêtements||||||| lange|Zeit|in der Stadt|lebenden|Menschen|kleinen|aus kleinen Orten|kommenden|Personen|unwohl|sie wurden|dies|Grund|viele|viele|Konflikte|entstanden|es kam|Stadtbewohner|und|Landbewohner|Kleidung|Sprache|sie ist unterschiedlich|außerdem|Religiosität|auch|ähnlich|sie ist nicht لقد انزعج الأشخاص الذين يعيشون في المدينة لفترة طويلة من الأشخاص القادمين من أماكن صغيرة. ولهذا السبب حدثت العديد من الخلافات. سكان المدينة والقرويون يرتدون ملابس ويتحدثون بشكل مختلف. كما أن تدينهم ليس متشابها. Ludzie, którzy od dłuższego czasu mieszkali w mieście, czuli się niekomfortowo z osobami przybywającymi z małych miejscowości. Z tego powodu pojawiło się wiele nieporozumień. Ubiór i sposób mówienia mieszkańców miast i wsi różnią się. Ponadto ich religijność również nie jest podobna. Människor som har bott i staden länge blev störda av personer som kom från små orter. Därför uppstod många konflikter. Stadsmänniskors och landsbygdens klädsel och tal är olika. Dessutom är deras religiositet inte likadan. افرادی که مدت طولانی در شهر زندگی کرده‌اند، از افرادی که از مناطق کوچک آمده‌اند، ناراحت شدند. به همین دلیل، بسیاری از اختلافات به وجود آمد. لباس و گفتار شهرنشینان و روستاییان متفاوت است. همچنین دینداری آنها نیز مشابه نیست. Las personas que han vivido en la ciudad durante mucho tiempo se sintieron incómodas con las personas que venían de lugares pequeños. Por esta razón, surgieron muchos desacuerdos. La vestimenta y el habla de los urbanitas y los campesinos son diferentes. Además, su religiosidad también no es similar. People who have lived in the city for a long time were disturbed by those coming from small places. This led to many conflicts. The clothing and speech of city dwellers and villagers are different. Additionally, their religiosity is not similar. Люди, которые долгое время жили в городе, были недовольны людьми из маленьких мест. Поэтому возникло много конфликтов. Одежда и речь городских жителей и крестьян различаются. Кроме того, их религиозность также не схожа. Les personnes vivant en ville depuis longtemps ont été dérangées par celles venant de petites localités. C'est pourquoi de nombreux désaccords ont eu lieu. Les vêtements et la façon de parler des citadins et des ruraux sont différents. De plus, leur religiosité n'est pas similaire. Menschen, die schon lange in der Stadt leben, fühlten sich von denjenigen aus kleinen Orten gestört. Aus diesem Grund kam es zu vielen Konflikten. Die Kleidung und die Sprache der Stadtbewohner unterscheiden sich von denen der Landbewohner. Auch ihre Religiosität ist nicht ähnlich. İstanbul'un merkezinde yaşayanlar çok dindar değildirler. Fakat köylerden gelen insanlar geleneklerine, dinlerine daha çok düşkündürler. Bu farklılık, iki tarafın birbirini anlamasını zorlaştırdı. |||||are not|||||their traditions|their religions|||are devoted||||sides|each other|understanding| |||||||||||à leur religion|||||||||compréhension| von Istanbul|im Zentrum|die|sehr|gläubig|sie sind nicht|aber|aus den Dörfern|kommenden|Menschen|ihren Traditionen|ihren Religionen|mehr|sehr|sie sind anhänglich|diese|Unterschied|beiden|Seiten|einander|zu verstehen|es erschwerte الناس الذين يعيشون في وسط اسطنبول ليسوا متدينين للغاية. لكن الناس من القرى مغرمون أكثر بتقاليدهم ودينهم. هذا الاختلاف جعل من الصعب على الجانبين فهم بعضهما البعض. Mieszkańcy centrum Stambułu nie są zbyt religijni. Jednak ludzie z wiosek są bardziej przywiązani do swoich tradycji i religii. Ta różnica utrudniła wzajemne zrozumienie obu stron. De som bor i centrala Istanbul är inte särskilt religiösa. Men människor som kommer från byarna är mer hängivna sina traditioner och sin religion. Denna skillnad gjorde det svårt för de två sidorna att förstå varandra. افرادی که در مرکز استانبول زندگی می‌کنند، چندان دیندار نیستند. اما افرادی که از روستاها آمده‌اند، به سنت‌ها و دین خود بیشتر پایبندند. این تفاوت، درک یکدیگر را برای هر دو طرف دشوار کرد. Las personas que viven en el centro de Estambul no son muy religiosas. Sin embargo, las personas que vienen de los pueblos son más devotas a sus tradiciones y religiones. Esta diferencia dificultó la comprensión mutua entre ambos lados. Those living in the center of Istanbul are not very religious. However, people coming from villages are more attached to their traditions and religions. This difference made it difficult for both sides to understand each other. Жители центра Стамбула не очень религиозны. Однако люди из деревень более привержены своим традициям и религии. Это различие затруднило понимание между двумя сторонами. Les habitants du centre d'Istanbul ne sont pas très religieux. Cependant, les personnes venant des villages sont plus attachées à leurs traditions et à leur religion. Cette différence a rendu la compréhension mutuelle plus difficile. Diejenigen, die im Zentrum von Istanbul leben, sind nicht sehr religiös. Aber die Menschen, die aus den Dörfern kommen, sind ihren Traditionen und ihrem Glauben viel mehr verbunden. Diese Unterschiede erschwerten es beiden Seiten, einander zu verstehen.

Mevsimlik işçiler, tarım zamanı başka bölgelere göç ederler. İşleri bittikten sonra kendi köylerine, kasabalarına dönerler. Örneğin Doğu Karadeniz bölgesinde çay ve fındık tarımı yapılır. Hasat zamanı birçok işçiye ihtiyaç vardır. seasonal|workers|agriculture||||||||||to their villages|to their towns|they return|||||||hazelnut|farming||harvest||||need| |travailleurs||||||||||||à leurs villes|reviennent|||||||noix|||||||| saisonale|Arbeiter|Landwirtschaft|zur Zeit|in andere|Regionen|Migration|sie ziehen|ihre Arbeiten|nachdem sie beendet sind|danach|in ihr|Dörfer|Städte|sie kehren zurück|zum Beispiel|Ost-|Schwarzmeer|Region|Tee|und|Haselnüsse|Anbau|es wird betrieben|Ernte|zur Zeit|viele|Arbeitskräfte|Bedarf|es gibt يهاجر العمال الموسميون إلى مناطق أخرى خلال الفترة الزراعية. وبعد انتهاء عملهم يعودون إلى قراهم وبلداتهم. على سبيل المثال، يتم زراعة الشاي والبندق في منطقة شرق البحر الأسود. هناك حاجة إلى العديد من العمال خلال وقت الحصاد. Sezonowi pracownicy migrują do innych regionów w czasie zbiorów. Po zakończeniu pracy wracają do swoich wiosek i miasteczek. Na przykład w regionie wschodniego Morza Czarnego uprawia się herbatę i orzechy laskowe. W czasie zbiorów potrzebnych jest wielu pracowników. Säsongsarbetare migrerar till andra regioner under skördetiden. Efter att deras arbete är klart återvänder de till sina egna byar och städer. Till exempel odlas te och hasselnötter i östra Svartahavsområdet. Under skördetiden behövs många arbetare. کارگران فصلی در زمان برداشت محصولات به مناطق دیگر مهاجرت می‌کنند. پس از اتمام کارشان، به روستاها و شهرهای خود بازمی‌گردند. به عنوان مثال، در منطقه دریای سیاه شرقی، چای و فندق کشت می‌شود. در زمان برداشت، به تعداد زیادی کارگر نیاز است. Los trabajadores temporales migran a otras regiones durante la temporada de cosecha. Después de que terminan su trabajo, regresan a sus propios pueblos o ciudades. Por ejemplo, en la región del Mar Negro Oriental se cultivan té y avellanas. Durante la temporada de cosecha, se necesita muchos trabajadores. Seasonal workers migrate to other regions during the agricultural season. After their work is done, they return to their own villages or towns. For example, tea and hazelnut farming is done in the Eastern Black Sea region. Many workers are needed during the harvest season. Сезонные рабочие мигрируют в другие регионы во время сельскохозяйственного сезона. После завершения работы они возвращаются в свои деревни и городки. Например, в Восточном Черноморье выращивают чай и фундук. В сезон сбора урожая требуется много рабочих. Les travailleurs saisonniers migrent vers d'autres régions pendant la saison agricole. Après avoir terminé leur travail, ils retournent dans leurs villages ou leurs villes. Par exemple, dans la région de la mer Noire orientale, on cultive du thé et des noisettes. Pendant la période de récolte, de nombreux travailleurs sont nécessaires. Saisonarbeiter wandern zur Erntezeit in andere Regionen. Nach Beendigung ihrer Arbeit kehren sie in ihre Dörfer oder Städtchen zurück. Zum Beispiel wird in der Region der Ostschwarze Meer Tee und Haselnüsse angebaut. Zur Erntezeit werden viele Arbeiter benötigt. Türkiye'nin farklı bölgelerinden gelen işçiler oraya giderler. Birkaç ay çalışıp geri dönerler. Maalesef bu yüzden okula gidemeyen çocuklar var. Bu şekilde çalışan işçilerin sigortası yoktur. Yani yıllarca çalışsalar da emekli olamazlar. ||from the regions||workers|||||working||they return|||||unable to go||||||the workers|insurance||||if they work||retired|they cannot Türkisch|||||||||arbeiten|||||||können nicht gehen||||Art der|||Versicherung|||jahrelang|arbeiten|||können يذهب إلى هناك عمال من مناطق مختلفة في تركيا. إنهم يعملون لبضعة أشهر ويعودون. ولسوء الحظ، هناك أطفال لا يستطيعون الذهاب إلى المدرسة بسبب هذا. العمال الذين يعملون بهذه الطريقة ليس لديهم تأمين. لذلك، حتى لو عملوا لسنوات، فلن يتمكنوا من التقاعد. Pracownicy z różnych regionów Turcji udają się tam. Pracują przez kilka miesięcy, a potem wracają. Niestety, z tego powodu są dzieci, które nie mogą chodzić do szkoły. Pracownicy pracujący w ten sposób nie mają ubezpieczenia. To znaczy, że nawet po wielu latach pracy nie mogą przejść na emeryturę. Arbetare från olika delar av Turkiet åker dit. De arbetar i några månader och återvänder. Tyvärr finns det barn som inte kan gå i skolan på grund av detta. Arbetare som arbetar på detta sätt har ingen försäkring. Det betyder att de inte kan gå i pension, även om de arbetar i många år. کارگران از مناطق مختلف ترکیه به آنجا می‌روند. چند ماه کار می‌کنند و سپس برمی‌گردند. متأسفانه به همین دلیل کودکانی وجود دارند که نمی‌توانند به مدرسه بروند. کارگرانی که به این شکل کار می‌کنند، بیمه ندارند. یعنی حتی اگر سال‌ها کار کنند، نمی‌توانند بازنشسته شوند. Los trabajadores de diferentes regiones de Turquía van allí. Trabajan durante unos meses y luego regresan. Desafortunadamente, hay niños que no pueden ir a la escuela por esta razón. Los trabajadores que trabajan de esta manera no tienen seguro. Es decir, aunque trabajen durante años, no pueden jubilarse. Workers from different regions of Turkey go there. They work for a few months and then return. Unfortunately, there are children who cannot go to school because of this. Workers who work in this way do not have insurance. This means that even if they work for years, they cannot retire. Рабочие из разных регионов Турции уезжают туда. Они работают несколько месяцев и возвращаются обратно. К сожалению, из-за этого есть дети, которые не могут ходить в школу. У таких рабочих нет страховки. То есть, даже если они работают годами, они не могут выйти на пенсию. Les travailleurs venant de différentes régions de la Turquie s'y rendent. Ils travaillent quelques mois puis rentrent. Malheureusement, il y a des enfants qui ne peuvent pas aller à l'école à cause de cela. Les travailleurs qui travaillent de cette manière n'ont pas d'assurance. Cela signifie qu'ils ne peuvent pas prendre leur retraite même s'ils travaillent pendant des années. Arbeiter aus verschiedenen Regionen der Türkei gehen dorthin. Sie arbeiten ein paar Monate und kehren dann zurück. Leider gibt es deshalb Kinder, die nicht zur Schule gehen können. Diese Arbeiter haben keine Versicherung. Das bedeutet, dass sie, egal wie viele Jahre sie arbeiten, nicht in den Ruhestand gehen können.

Son yıllarda Türklerin, Kürtlerin dışında mülteciler de şehirlere göçmeye başladılar. Onlar da büyük şehirlerde yaşamayı seçiyorlar. Çünkü şehirde iş bulmak daha kolaydır. |||||refugees|||to migrate|||||||they choose|||||| |||||die Flüchtlinge|||ziehen||||||||||||| وفي السنوات الأخيرة، بدأ اللاجئون، باستثناء الأتراك والأكراد، في الهجرة إلى المدن. كما اختاروا العيش في المدن الكبرى. لأنه من الأسهل العثور على وظيفة في المدينة. 近年、トルコ人やクルド人以外の難民も都市部に移住するようになったが、彼らもまた、都市部の方が仕事を見つけやすいという理由で大都市を選んでいる。 W ostatnich latach, oprócz Turków i Kurdów, uchodźcy również zaczęli migrować do miast. Oni także wybierają życie w dużych miastach. Ponieważ łatwiej jest znaleźć pracę w mieście. Under de senaste åren har även flyktingar, förutom turkar och kurder, börjat migrera till städerna. De väljer också att bo i storstäder. För det är lättare att hitta jobb i staden. در سال‌های اخیر، علاوه بر ترک‌ها و کردها، پناهندگان نیز به شهرها مهاجرت کرده‌اند. آن‌ها نیز زندگی در شهرهای بزرگ را انتخاب می‌کنند. زیرا پیدا کردن کار در شهر آسان‌تر است. En los últimos años, además de los turcos y kurdos, los refugiados también han comenzado a migrar a las ciudades. Ellos también eligen vivir en grandes ciudades. Porque es más fácil encontrar trabajo en la ciudad. In recent years, in addition to Turks and Kurds, refugees have also started to migrate to cities. They also choose to live in big cities. Because it is easier to find a job in the city. В последние годы, помимо турков и курдов, беженцы также начали мигрировать в города. Они тоже выбирают жизнь в больших городах. Потому что в городе легче найти работу. Ces dernières années, en plus des Turcs et des Kurdes, des réfugiés ont également commencé à migrer vers les villes. Ils choisissent également de vivre dans les grandes villes. Parce qu'il est plus facile de trouver un emploi en ville. In den letzten Jahren haben neben den Türken und Kurden auch Flüchtlinge begonnen, in die Städte zu migrieren. Sie entscheiden sich ebenfalls, in großen Städten zu leben. Denn es ist einfacher, in der Stadt einen Job zu finden. Şehirde insanlar birbirlerini umursamazlar. Orada kimliğini gizlemek kolaydır. Örneğin kadınlar büyük şehirlerde daha rahat giyinebilirler. Ancak köylerde daha muhafazakar giyinmeleri gerekir. |||don't care||your identity|hiding||||||||they can dress|||||dressing| ||einander|kümmert sich nicht||ihre Identität|verstecken||||||||giyinebilirler||||konservativ|giyin müssen| في المدينة، الناس لا يهتمون ببعضهم البعض. من السهل إخفاء هويتك هناك. على سبيل المثال، يمكن للنساء أن يرتدين ملابس أكثر راحة في المدن الكبرى. ومع ذلك، في القرى، يحتاجون إلى ارتداء ملابس أكثر تحفظًا. 例えば、女性は大都市では楽な服装ができるが、村では保守的な服装をしなければならない。 W mieście ludzie nie zwracają na siebie uwagi. Tam łatwo jest ukryć swoją tożsamość. Na przykład kobiety w dużych miastach mogą ubierać się swobodniej. Jednak w wioskach muszą ubierać się bardziej konserwatywnie. I staden bryr sig människor inte om varandra. Det är lätt att dölja sin identitet där. Till exempel kan kvinnor klä sig mer avslappnat i storstäder. Men i byarna måste de klä sig mer konservativt. در شهرها، مردم به یکدیگر اهمیتی نمی‌دهند. در آنجا پنهان کردن هویت آسان است. به عنوان مثال، زنان در شهرهای بزرگ می‌توانند راحت‌تر لباس بپوشند. اما در روستاها باید لباس‌های محافظه‌کارانه‌تری بپوشند. En la ciudad, las personas no se preocupan por los demás. Allí es fácil ocultar tu identidad. Por ejemplo, las mujeres pueden vestirse más cómodamente en las grandes ciudades. Sin embargo, en los pueblos deben vestirse de manera más conservadora. In the city, people do not care about each other. It is easy to hide one's identity there. For example, women can dress more comfortably in big cities. However, in villages, they need to dress more conservatively. В городе люди не заботятся друг о друге. Там легко скрыть свою личность. Например, женщины в больших городах могут одеваться более свободно. Однако в деревнях им нужно одеваться более скромно. Dans la ville, les gens ne se soucient pas les uns des autres. Il est facile de cacher son identité là-bas. Par exemple, les femmes peuvent s'habiller plus librement dans les grandes villes. Cependant, dans les villages, elles doivent s'habiller de manière plus conservatrice. In der Stadt kümmern sich die Menschen nicht um einander. Dort ist es einfach, seine Identität zu verbergen. Zum Beispiel können Frauen in großen Städten bequemer kleiden. In Dörfern müssen sie jedoch konservativer gekleidet sein.

Tarımın dışında turizm de göçü artıran unsurlardan biridir. Özellikle Türkiye'nin batısındaki şehirlere yaz aylarında binlerce işçi çalışmak için gider. Agriculture||||migration|increasing|factors|||||||in the summer months||||| ||||Migration|erhöhenden|Faktoren||||im Westen|||in den Sommermonaten||||| وبصرف النظر عن الزراعة، تعد السياحة أيضًا أحد العوامل التي تزيد من الهجرة. وخاصة في أشهر الصيف، يتوجه آلاف العمال إلى مدن غرب تركيا للعمل. Turystyka, obok rolnictwa, jest jednym z czynników zwiększających migrację. Szczególnie latem tysiące pracowników udają się do miast w zachodniej Turcji, aby tam pracować. Förutom jordbruk är turism också en av faktorerna som ökar migrationen. Särskilt under sommarmånaderna åker tusentals arbetare till städerna i västra Turkiet för att arbeta. علاوه بر کشاورزی، گردشگری نیز یکی از عواملی است که مهاجرت را افزایش می‌دهد. به ویژه در تابستان‌ها، هزاران کارگر برای کار به شهرهای غربی ترکیه می‌روند. Además de la agricultura, el turismo también es uno de los factores que aumentan la migración. Especialmente en los meses de verano, miles de trabajadores van a las ciudades del oeste de Turquía para trabajar. In addition to agriculture, tourism is also one of the factors that increase migration. Especially in the summer months, thousands of workers go to work in cities in western Turkey. Помимо сельского хозяйства, туризм также является одним из факторов, увеличивающих миграцию. Особенно летом тысячи рабочих уезжают работать в города на западе Турции. En dehors de l'agriculture, le tourisme est également l'un des facteurs qui augmentent la migration. En particulier, des milliers de travailleurs se rendent dans les villes de l'ouest de la Turquie pour travailler pendant les mois d'été. Neben der Landwirtschaft ist auch der Tourismus ein Faktor, der die Migration erhöht. Besonders in den Sommermonaten gehen Tausende von Arbeitern in die Städte im Westen der Türkei, um zu arbeiten. Sahillerdeki otellerde işçi ihtiyacı olur. İşçiler yaz sezonda para kazanabilmek için oralarda çalışırlar. در سواحل|در هتل‌ها|کارگر|نیاز|می‌شود||تابستان|در فصل|پول|توانستن به دست آوردن|برای|در آنجا|کار می‌کنند en las playas|en los hoteles|trabajador|necesidad|hay|los trabajadores|verano|temporada|dinero|poder ganar|para|allí|trabajan on the beaches|in the hotels|worker|need|there is|workers|summer|season|money|to be able to earn|in order to|there|they work des|hôtels|travailleur|besoin|il y a|les travailleurs|été|saison|argent|pouvoir gagner|pour|là-bas|ils travaillent ビーチの|||||||夏のシーズン||お金を稼ぐ||| vid stränderna|på hotellen|arbetare|behov|finns||sommar|säsongen|pengar|kunna tjäna|för|där|arbetar на пляжах|в отелях|рабочий|необходимость|бывает|рабочие|летний|сезон|деньги|возможность заработать|для|там|они работают nadmorskich|w hotelach|pracownik|potrzeba|jest||letnim|sezonie|pieniądze|zarobienia|dla|tam tam|pracują an den Stränden|in den Hotels|Arbeiter|Bedarf|es gibt|Die Arbeiter|Sommer|Saison|Geld|um verdienen zu können|um|dort|sie arbeiten الفنادق على الساحل بحاجة إلى عمال. ويعمل العمال هناك في الصيف لكسب المال. W hotelach na plażach występuje zapotrzebowanie na pracowników. Pracownicy pracują tam, aby zarobić pieniądze w sezonie letnim. Det finns ett behov av arbetare på hotellen vid stränderna. Arbetarna arbetar där för att kunna tjäna pengar under sommarsäsongen. در هتل‌های ساحلی به کارگران نیاز است. کارگران در فصل تابستان برای کسب درآمد در آنجا کار می‌کنند. En los hoteles de las playas hay necesidad de trabajadores. Los trabajadores trabajan allí para poder ganar dinero durante la temporada de verano. There is a need for workers in hotels on the beaches. Workers work there during the summer season to earn money. На пляжах есть потребность в рабочих. Рабочие работают там, чтобы заработать деньги в летний сезон. Les hôtels sur les plages ont besoin de travailleurs. Les travailleurs y travaillent pour gagner de l'argent pendant la saison estivale. In den Hotels an den Stränden gibt es einen Bedarf an Arbeitskräften. Die Arbeiter arbeiten dort, um in der Sommersaison Geld zu verdienen. Maalesef burada çalışan işçilerin de genellikle sigortası olmaz. Bu durum kanuna aykırıdır. Ama bunu kimse umursamaz. متاسفانه|در اینجا|کارگران|کارگران|هم|معمولاً|بیمه|نمی‌شود|این|وضعیت|به قانون|خلاف است|اما|این را|هیچ کس|اهمیت نمی‌دهد desafortunadamente|aquí|que trabajan|de los trabajadores|también|generalmente|seguro|no tienen|esta|situación|a la ley|es ilegal|pero|esto|nadie|no le importa unfortunately|here|working|workers'|also|generally|insurance|there isn't|this|situation|law|it is against|but|this|nobody|cares malheureusement|ici|travaillant|des travailleurs|aussi|généralement|assurance|il n'y a pas|cette|situation|loi|est contraire|mais|cela|personne|ne s'en soucie pas |||||||||||||||気にしない Tyvärr|här|anställda|arbetarnas|de|vanligtvis|försäkring|har inte|Detta|situation|lagen|strider emot|Men|detta|ingen|bryr sig к сожалению|здесь|работающие|рабочих|тоже|обычно|страховка|нет|это|ситуация|закону|противоречит|но|это|никто|не заботится Niestety|tutaj|pracujących|pracowników|też|zazwyczaj|ubezpieczenie|nie ma|Ta|sytuacja|prawu|jest sprzeczna|Ale|to|nikt|nie przejmuje się leider|hier|arbeitend|die Arbeiter|auch|normalerweise|Versicherung|es gibt nicht|diese|Situation|dem Gesetz|es ist illegal|aber|das|niemand|es kümmert sich لسوء الحظ، العمال الذين يعملون هنا عادة ليس لديهم تأمين. هذا الوضع مخالف للقانون. لكن لا أحد يهتم بذلك. 残念なことに、ここで働く労働者は無保険であることが多く、これは法律違反なのだが、誰も気にしない。 Niestety, pracownicy zatrudnieni w tych miejscach zazwyczaj nie mają ubezpieczenia. To jest niezgodne z prawem. Ale nikt się tym nie przejmuje. Tyvärr har arbetarna som arbetar här oftast ingen försäkring. Detta är olagligt. Men ingen bryr sig om det. متأسفانه کارگران شاغل در اینجا معمولاً بیمه ندارند. این وضعیت برخلاف قانون است. اما هیچ‌کس به این موضوع اهمیت نمی‌دهد. Desafortunadamente, los trabajadores que trabajan aquí generalmente no tienen seguro. Esta situación es ilegal. Pero a nadie le importa. Unfortunately, the workers here generally do not have insurance. This situation is against the law. But no one cares about it. К сожалению, у работников, работающих здесь, обычно нет страховки. Это противоречит закону. Но никому это не интересно. Malheureusement, les travailleurs ici n'ont généralement pas d'assurance. Cela est contraire à la loi. Mais personne ne s'en soucie. Leider haben die hier arbeitenden Arbeiter in der Regel keine Versicherung. Diese Situation ist gesetzeswidrig. Aber das kümmert niemanden.

İnsanlar artık şehirlere sığmıyorlar. Son birkaç yıldır insanlar tersine göç etmeye başladılar. Yani İstanbul'dan küçük şehirlere göç ediyorlar. Çünkü İstanbul'daki konut yetersizliği insanları zor durumda bırakıyor. مردم||به شهرهای|||||||مهاجرت||||||||می‌کنند|زیرا||مسکن|کمبود|مردم را|سخت|در وضعیت|می‌گذارد las personas|ya|a las ciudades|no caben|últimos|pocos|años|las personas|en sentido contrario|migración|para migrar|han comenzado|es decir|de Estambul|pequeñas|a las ciudades|migración|están migrando|porque|de Estambul|vivienda|insuficiencia|a las personas|difícil|situación|está dejando people|anymore|to cities|they don't fit|last|few|years|people|in reverse|migration|to migrate|they started|that is|from Istanbul|small|to cities|migration|they are migrating|because|in Istanbul|housing|inadequacy|people|difficult|situation|it leaves les gens|maintenant|dans les villes|ils ne peuvent plus y tenir|ces|quelques|années|les gens|à l'envers|migration|à faire|ils ont commencé|donc|d'Istanbul|petites|villes|migration|ils migrent|parce que|d'Istanbul|logement|insuffisance|les gens|difficile|situation|cela laisse ||||||||||||||||||||住宅不足|住宅不足|||| människor||till städer|får inte plats|||||omvänt|migration||||||||de flyttar|För att||bostad|brist|människor|svår|situation|lämnar люди|больше не|в города|не помещаются|последние|несколько|лет|люди|обратно|миграция|делать|начали|то есть|из Стамбула|маленькие|в города|миграция|они мигрируют|потому что|в Стамбуле|жилье|нехватка|людей|трудное|положение|оставляет ludzie||do miast|nie mieszczą się|||||odwrotnie|migracja||||||||przeprowadzają się|Ponieważ||mieszkalny|niedobór|ludzi|trudnej|sytuacji|zostawia die Menschen|nicht mehr|in die Städte|sie passen nicht|letzten|einige|Jahre|die Menschen|umgekehrt|Migration|zu|sie haben begonnen|also|von Istanbul|kleinen|in die Städte|Migration|sie ziehen|weil|in Istanbul|Wohnraum|Mangel|die Menschen|schwer|Situation|es lässt لم يعد الناس يتناسبون مع المدن. في السنوات القليلة الماضية، بدأ الناس في الهجرة العكسية. بمعنى آخر، يهاجرون من إسطنبول إلى المدن الصغيرة. لأن قلة السكن في اسطنبول تضع الناس في موقف صعب. Ludzie już nie mieszczą się w miastach. W ciągu ostatnich kilku lat zaczęli migrację w przeciwnym kierunku. To znaczy, że migrują z Istambułu do mniejszych miast. Ponieważ niedobór mieszkań w Istambule stawia ludzi w trudnej sytuacji. Människor får inte längre plats i städerna. Under de senaste åren har människor börjat migrera tillbaka. Det vill säga, de flyttar från Istanbul till mindre städer. För bristen på bostäder i Istanbul sätter människor i en svår situation. مردم دیگر در شهرها جا نمی‌شوند. در چند سال اخیر مردم شروع به مهاجرت معکوس کرده‌اند. یعنی از استانبول به شهرهای کوچک مهاجرت می‌کنند. زیرا کمبود مسکن در استانبول مردم را در وضعیت سختی قرار می‌دهد. Las personas ya no caben en las ciudades. En los últimos años, la gente ha comenzado a migrar en sentido contrario. Es decir, están migrando de Estambul a ciudades más pequeñas. Porque la falta de vivienda en Estambul está dejando a la gente en una situación difícil. People can no longer fit into the cities. For the last few years, people have started to migrate in reverse. That is, they are migrating from Istanbul to smaller cities. Because the housing shortage in Istanbul puts people in a difficult situation. Люди больше не помещаются в городах. В последние несколько лет люди начали мигрировать обратно. То есть они переезжают из Стамбула в маленькие города. Потому что нехватка жилья в Стамбуле ставит людей в трудное положение. Les gens ne peuvent plus s'installer dans les villes. Au cours des dernières années, les gens ont commencé à migrer à l'envers. C'est-à-dire qu'ils migrent des grandes villes vers des petites villes. Parce que le manque de logements à Istanbul met les gens dans une situation difficile. Die Menschen passen nicht mehr in die Städte. In den letzten Jahren haben die Menschen begonnen, in umgekehrte Migration zu gehen. Das heißt, sie ziehen von Istanbul in kleinere Städte. Denn der Wohnraummangel in Istanbul bringt die Menschen in eine schwierige Lage. Ve kazanılan para orada yaşamak için yeterli değil. Hayat pahalılaştı. Enflasyon çok yüksek. Alım gücü azaldı. İşsizlik sürekli artıyor. Bu durumun çözülmesi için köylerdeki ziraatin tekrar canlandırılması gerekir. و|به دست آمده|پول|در آنجا|زندگی کردن|برای|کافی|نیست|زندگی|گران شد|تورم|بسیار|بالا|قدرت خرید|قدرت|کاهش یافت||مداوم|در حال افزایش است|این|وضعیت|حل شدن|برای|در روستاها|کشاورزی|دوباره|احیا شدن|لازم است y|el dinero ganado|dinero|allí|vivir|para|suficiente|no es|la vida|se ha encarecido|inflación|muy|alta|poder de compra|fuerza|ha disminuido|desempleo|constantemente|está aumentando|esta|situación|solución|para|en los pueblos|agricultura|nuevamente|revitalización|es necesario and|earned|money|there|to live|in order to|sufficient|not|life|it became expensive|inflation|very|high|purchasing|power|it decreased|unemployment|constantly|it is increasing|this|situation's|solution|in order to|in the villages|agriculture|again|revitalization|it is necessary et|l'argent gagné|argent|là-bas|vivre|pour|suffisant|pas|la vie|elle est devenue chère|inflation|très|élevée|pouvoir d'achat|force|il a diminué|chômage|constamment|il augmente|cette|situation|résolution|pour|dans les villages|agriculture|à nouveau|revitalisation|il faut |得られた||||||||高くなった|インフレ|||購買力|購買力||||||状況|||村の|||再生| Och|intjänad|pengar|där|leva|för|tillräcklig|inte|Liv|har blivit dyrare|Inflation|mycket|hög|Köpkraft|förmåga|har minskat||ständigt|ökar|Den|situationens|lösning|för|i byarna|jordbruket|åter|revitalisering|behövs и|заработанные|деньги|там|жить|для|достаточно|не|жизнь|подорожала|инфляция|очень|высокая|покупательская|способность|уменьшилась|безработица|постоянно|растет|это|ситуации|решение|для|в деревнях|сельское хозяйство|снова|возрождение|необходимо I|zarobiona|pieniądz|tam|żyć|dla|wystarczający|nie|Życie|stało się drogie|Inflacja|bardzo|wysoka|Zakup|siła|zmniejszyła się|Bezrobocie|ciągle|rośnie|Ta|sytuacji|rozwiązanie|dla|w wioskach|rolnictwo|ponownie|ożywienie|jest konieczne und|verdientes|Geld|dort|leben|um|ausreichend|nicht|Leben|es wurde teuer|Inflation|sehr|hoch|Kauf|Kraft|es nahm ab|Arbeitslosigkeit|ständig|es steigt|diese|Situation|Lösung|um|in den Dörfern|Landwirtschaft|erneut|Wiederbelebung|es ist notwendig والمال المكتسب لا يكفي للعيش هناك. الحياة أصبحت باهظة الثمن. التضخم مرتفع جداً. انخفضت القوة الشرائية. البطالة تتزايد باستمرار. ومن أجل حل هذا الوضع، لا بد من تنشيط الزراعة في القرى. A zarobione pieniądze nie wystarczają na życie tam. Życie stało się drogie. Inflacja jest bardzo wysoka. Siła nabywcza spadła. Bezrobocie ciągle rośnie. Aby rozwiązać ten problem, należy ponownie ożywić rolnictwo na wsiach. Och pengarna som tjänas är inte tillräckliga för att leva där. Livet har blivit dyrt. Inflation är mycket hög. Köpkraften har minskat. Arbetslösheten ökar ständigt. För att lösa detta problem måste jordbruket på landsbygden återupplivas. و پول به دست آمده برای زندگی در آنجا کافی نیست. زندگی گران شده است. تورم بسیار بالا است. قدرت خرید کاهش یافته است. بیکاری به طور مداوم در حال افزایش است. برای حل این مشکل باید کشاورزی در روستاها دوباره احیا شود. Y el dinero ganado no es suficiente para vivir allí. La vida se ha vuelto cara. La inflación es muy alta. El poder adquisitivo ha disminuido. El desempleo sigue aumentando. Para resolver esta situación, es necesario revitalizar la agricultura en los pueblos. And the money earned is not enough to live there. Life has become expensive. Inflation is very high. Purchasing power has decreased. Unemployment is constantly increasing. To solve this situation, agriculture in the villages needs to be revitalized. И заработанных денег недостаточно для жизни там. Жизнь стала дорогой. Инфляция очень высокая. Покупательская способность снизилась. Безработица постоянно растет. Для решения этой проблемы необходимо возродить сельское хозяйство в деревнях. Et l'argent gagné n'est pas suffisant pour y vivre. La vie est devenue chère. L'inflation est très élevée. Le pouvoir d'achat a diminué. Le chômage augmente constamment. Pour résoudre ce problème, il est nécessaire de revitaliser l'agriculture dans les villages. Und das verdiente Geld reicht nicht aus, um dort zu leben. Das Leben ist teuer geworden. Die Inflation ist sehr hoch. Die Kaufkraft ist gesunken. Die Arbeitslosigkeit steigt ständig. Um dieses Problem zu lösen, muss die Landwirtschaft in den Dörfern wiederbelebt werden. Yeni fabrikaların İstanbul yerine küçük şehirlere açılması da göçü yavaşlatacaktır. جدید|کارخانه‌ها||به جای|کوچک|شهرها|افتتاح شدن|هم|مهاجرت را|کند خواهد کرد nuevas|fábricas|Estambul|en lugar de|pequeñas|ciudades|apertura|también|migración|ralentizará new|factories|Istanbul|instead of|small|cities|opening|also|migration|will slow down nouvelles|usines|Istanbul|à la place de|petites|villes|ouverture|aussi|migration|ralentira ||||||開設される|||遅くする Nya|fabriker||istället för|små|städer|öppnande|också|migration|kommer att sakta ner новые|фабрики|Стамбул|вместо|маленьким|городам|открытие|тоже|миграцию|замедлит Nowe|fabryk||zamiast|małych|miast|otwarcie|też|migrację|spowolni neue|Fabriken|Istanbul|statt|kleinen|Städten|Eröffnung|dass|Migration|verlangsamen wird كما أن فتح مصانع جديدة في المدن الصغيرة بدلاً من إسطنبول سيؤدي أيضًا إلى إبطاء الهجرة. Otwarcie nowych fabryk w małych miastach zamiast w Stambule również spowolni migrację. Öppningen av nya fabriker i småstäder istället för Istanbul kommer också att bromsa migrationen. افتتاح کارخانه‌های جدید در شهرهای کوچک به جای استانبول نیز مهاجرت را کند خواهد کرد. La apertura de nuevas fábricas en ciudades pequeñas en lugar de Estambul también ralentizará la migración. The opening of new factories in small towns instead of Istanbul will also slow down migration. Открытие новых фабрик в маленьких городах вместо Стамбула также замедлит миграцию. L'ouverture de nouvelles usines dans de petites villes plutôt qu'à Istanbul ralentira également l'immigration. Die Eröffnung neuer Fabriken in kleinen Städten anstelle von Istanbul wird ebenfalls die Migration verlangsamen.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.08 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.52 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.92 sv:AFkKFwvL: fa:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS: en:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250603 fr:B7ebVoGS:250604 de:B7ebVoGS:250604 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=16.67%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=445 err=42.47%)