×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

LingQ Mini Stories, 60 - Bu hikayeyi Ayşe'den dinleyelim

A) Bu hikayeyi Ayşe'den dinleyelim.

Sanırım bugün yağmur yağabilir, çünkü gökyüzünde kara bulutlar var, yağmur yağmaya başlamasa da, şemsiyemi yanıma alsam iyi olur, çünkü dün sırılsıklam olmuştum.

Bazen şemsiyemi almamaya karar veriyorum.

Bazen de almayı unutuyorum.

Genellikle yanıma şemsiye almakta çekinirim, almam gerektiği zaman.

Bunun nedeni şemsiyemi yanıma aldığım zamanlar sıklıkla bir yerlerde unuttuğumu bildiğim için.

Her halükarda, bana öyle geliyor ki ne zaman şemsiyemi almasam, yağmur yağıyor ve ben ıslanıyorum.

Dün, mesela, yağmur yağmayacağını düşündüm, hava durumu yüzde yirmi oranında yağmur yağma ihtimalinin olduğunu söylese de.

Evden şemsiye almadan çıktım, en iyisini umarak.

Ama ne olmaya görsün, yağmur yağdı ve sırılsıklam kaldım.

Daha dikkatli olmam gerekecek.

Yanıma şemsiye almak konusunda daha dikkatli olmalıyım, ve onu eve geri getirmek konusunda da daha dikkatli olmalıyım.

Hayat zor seçimlerle dolu.

B) Bu yağmurda ıslanan Ayşe'nin hikayesi.

Ayşe geçen pazartesi yağmur yağacağını düşündü, çünkü gökyüzünde kara bulutlar vardı, yağmur yağmamış olsa da, şemsiyesini yanına almasının iyi olacağını düşündü, çünkü geçen gün sırılsıklam olmuştu.

Genellikle şemsiyesini almamayı tercih ettiği doğruydu, yada sadece almayı unuttuğu.

Daha fazlası, yanına şemsiye almaktan sıklıkla çekinir, alması gerektiği zamanlarda.

Bunun nedeni şemsiyesini yanına aldığı zamanlar sıklıkla bir yerlerde unuttuğunu bildiği için.

Her halükarda, Ayşe'ye öyle geliyor ki şemsiyesini ne zaman almasa, yağmur yağıyor ve ıslanıyor.

Geçen gün, mesela, yağmur yağmayacağını düşündü, hava durumu yüzde yirmi oranında yağmur yağma ihtimalinin olduğunu söylese de.

Evden şemsiye almadan çıktı, en iyisini umarak.

Ama ne olmaya görsün, yağmur yağdı ve sırılsıklam kaldı.

Kendi kendine daha dikkatli olması gerektiğini düşündü.

Yanına şemsiye almak konusunda daha dikkatli olmalıydı, ve onu eve geri getirmek konusunda daha dikkatli olmalıydı.

Hayat zor seçimlerle dolu.

Şimdi sorulara geçelim.

Sorulara cevap vermeyi deneyebilir, veya cevapları dinleyebilirsiniz.

A) 1) Sanırım bugün yağmur yağabilir, çünkü gökyüzünde kara bulutlar var.

Neden bugün yağmur yağabileceğini düşünüyorsun?

Yağmur yağabileceğini düşünüyorsun çünkü gökyüzünde kara bulutlar var.

2) Şemsiyemi yanıma alsam iyi olur, çünkü geçen gün sırılsıklam olmuştum.

Şemsiyemi alsam neden iyi olur?

Şemsiyeni almalısın çünkü dün sırılsıklam oldun.

3) Yanıma şemsiye almakta sıklıkla tereddüt ederim, almam gerektiğinde.

Yanıma şemsiye almak konusunda her zaman emin miyimdir?

Hayır, bazen yanına şemsiye almak konusunda tereddüt edersin.

4) Bunun nedeni şemsiyemi yanıma aldığım zamanlar sıklıkla bir yerlerde unuttuğumu bildiğim için.

Şemsiyemle sıklıkla ne yapıyorum?

Şemsiyeni yanına aldığın zamanlarda sıklıkla bir yerlerde unutuyorsun.

B) 5) Her halükarda, Ayşe'ye öyle geliyor ki şemsiyesini ne zaman almasa, yağmur yağıyor ve ıslanıyor.

Yağmur yağdığı zaman Ayşe'ye ne oluyor?

Yağmur yağıyor ve o ıslanıyor.

6) Geçen gün, mesela, yağmur yağmayacağını düşündü, hava durumu yüzde yirmi oranında yağmur yağma ihtimalinin olduğunu söylese de.

Hava durumu yüzde kaç oranında yağmur yağma ihtimali var dedi?

Hava durumu yüzde yirmi oranında yağmur yağma ihtimalinin olduğunu söyledi.

7) Kendi kendine daha dikkatli olması gerektiğini düşündü.

Ayşe'nin ne yapması gerekiyordu?

Daha dikkatli olması gerekiyordu.

8) Yanına şemsiye almak konusunda daha dikkatli olmalıydı.

Ayşe'nin hangi konuda daha dikkatli olması gerkeiyordu?

Yanına şemsiye almak konusunda daha dikkatli olmalıydı.

A) Bu hikayeyi Ayşe'den dinleyelim. أ) دعنا نستمع إلى هذه القصة من عائشة. A) Hören wir uns diese Geschichte von Ayse an. A) Let's listen to this story from Ayse. A) Escuchemos esta historia de Ayse. A) Écoutons cette histoire Ayse . A) Ascoltiamo questa storia di Ayşe. A) アイゼのこの話を聞いてみましょう。 A) 아이세의이 이야기를 들어 보자. A) Laten we naar dit verhaal van Ayşe luisteren. A) Vamos ouvir esta história de Ayse. А) Давайте послушаем эту историю от Айше. A) 让我们从艾什那里听这个故事。

Sanırım bugün yağmur yağabilir, çünkü gökyüzünde kara bulutlar var, yağmur yağmaya başlamasa da, şemsiyemi yanıma alsam iyi olur, çünkü dün sırılsıklam olmuştum. أعتقد أنه قد تمطر اليوم بسبب وجود سحب مظلمة في السماء ، على الرغم من أنها لم تبدأ في هطول الأمطار ، فمن الأفضل أن آخذ مظلتي معي لأنني كنت غارقة بالأمس. Ich denke, es könnte heute regnen, denn es gibt dunkle Wolken am Himmel,auch wenn es nicht anfängt zu regnen, nehme ich besser meinen Regenschirm mit, da ich gestern nass geworden bin. I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky even if it doesn't start raining, I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday. Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo,incluso si no comienza a llover, será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel,même s'il ne pleut pas, je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, car j'étais trempé hier. Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo,anche se non iniziasse a piovere, farei meglio a prendere il mio ombrello con me dato che ieri mi sono bagnata. 今日は空に暗い雲があるので雨が降るかもしれませんが、雨が降り始めなくても昨日は雨に濡れたので傘を持って行った方がいいです。 나는 하늘에 어두운 구름이 있기 때문에 오늘 비가 올 것이라고 생각합니다. 비록 비가 오지 않더라도 어제 몸을 담그면 우산을 가져가는 것이 좋습니다. Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen,zelfs als het niet gaat regenen, is het beter dat ik mijn paraplu meeneem, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu,mesmo que não comece a chover, é melhor eu pegar meu guarda-chuva, ontem fiquei encharcado. Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи,даже если дождя не будет, я лучше возьму с собой свой зонтик, так как вчера промок. 我觉得今天可能会下雨,因为天空中有乌云,即使雨还没有下,我最好还是带上伞,因为昨天我淋了个透。

Bazen şemsiyemi almamaya karar veriyorum. أحيانًا أقرر عدم أخذ مظلتي. Manchmal beschließe ich, keinen Regenschirm mitzunehmen. Sometimes I decide not to take an umbrella. Algunas veces decido no llevar el paraguas. Parfois, je décide de ne pas prendre de parapluie. A volte decido di non prendere l'ombrello. 時々 私 は 傘 を 持って いか ない と 決め ます 。 때로는 나는 우산을 일부러 안 가져간다. Soms neem ik mijn paraplu niet mee. Às vezes eu decidi não pegar um guarda-chuva. Иногда я решаю не брать зонтик. 有时候我决定不带伞。

Bazen de almayı unutuyorum. Manchmal vergesse ich ihn einfach. Sometimes I just forget to take one. A veces simplemente se me olvida llevarlo. Parfois, j'oublie juste d'en prendre un. A volte semplicemente dimentico di prenderne uno. 時々 私 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ます 。 때로는 가져가는 것을 잊는다. Soms vergeet ik hem. Às vezes eu simplesmente esqueço de pegar um. Иногда я просто забываю его взять. 有时候我会忘记带。

Genellikle yanıma şemsiye almakta çekinirim, almam gerektiği zaman. عادة ما أتردد في أخذ مظلة معي عندما أضطر لذلك. Ich zögere oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es tun sollte. I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais. Spesso esito a prendere l'ombrello con me, quando dovrei. 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를주저한다. Ik aarzel vaak of ik hem mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando eu deveria. Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. 通常我不喜欢随身带伞,需要带时我才会带。

Bunun nedeni şemsiyemi yanıma aldığım zamanlar sıklıkla bir yerlerde unuttuğumu bildiğim için. هذا لأنني أعلم أنه عندما آخذ مظلتي معي ، غالبًا ما أنساها في مكان ما. Denn ich weiß, dass ich meinen Regenschirm oft irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn dabeihabe. This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi. Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando lo porto con me. なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から です 。 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. Ik laat namelijk vaak mijn paraplu ergens liggen als ik hem wel mee heb genomen. Isso porque eu sei que muitas vezes esqueço meu guarda-chuva em algum lugar. Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. 这是因为我知道每当我带伞时,经常会在某个地方忘记。

Her halükarda, bana öyle geliyor ki ne zaman şemsiyemi almasam, yağmur yağıyor ve ben ıslanıyorum. Auf jeden Fall kommt es mir immer so vor, dass es regnet und ich am Ende nass werde, wenn ich keinen Regenschirm mitnehme. In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting wet. En cualquier caso, me parece que cada vez que no llevo mi paraguas, llueve y termino mojándome. En tout cas, il me semble que chaque fois que je ne prends pas mon parapluie, il pleut et je finis par être tout mouillé. In ogni caso, mi sembra che ogni volta che non prendo l'ombrello, piova e finisco per essere bagnata fradicia. どんな 状況 であれ 私 が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 濡れて しまい ます 。 어쨌든 내가 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같다. Het lijkt er hoe dan ook op dat telkens als ik mijn paraplu niet meeneem, het begint te regenen en ik zeiknat word. De qualquer forma, parece-me que, sempre que não pego meu guarda-chuva, chove e acabo me molhando. В любом случае мне кажется, что всякий раз, когда я не беру зонт, идёт дождь, и я промокаю. 但不管怎样,我觉得每次我不带伞出门,雨总会下,我就会淋湿。

Dün, mesela, yağmur yağmayacağını düşündüm, hava durumu yüzde yirmi oranında yağmur yağma ihtimalinin olduğunu söylese de. بالأمس ، على سبيل المثال ، اعتقدت أنها لن تمطر ، على الرغم من أن توقعات الطقس تشير إلى أن هناك احتمالًا بنسبة عشرين بالمائة لهطول الأمطار. Gestern dachte ich zum Beispiel, es würde nicht regnen, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde. Yesterday, for example, I thought it would not rain, even though the weather forecast said there was a twenty percent chance of rain. Ayer, por ejemplo, pensé que no llovería aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Hier, par exemple, je pensais qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y avait vingt pour cent de risque de pluie. Ieri, ad esempio, ho pensato che non sarebbe piovuto, anche se le previsioni hanno detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 例えば 昨日 私 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 、 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 예를 들어서 어제는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 난 비가 안 내릴거라고 생각했다. Gisteren dacht ik bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, ondanks dat het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Ontem, por exemplo, pensei que não choveria, mesmo que a previsão dissesse que havia uma chance de chuva de vinte por cento. Вчера, например, я думал, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о 20-процентной вероятности дождя. 比如昨天,我以为不会下雨,尽管天气预报说降雨概率为百分之二十。

Evden şemsiye almadan çıktım, en iyisini umarak. غادرت المنزل بدون مظلة على أمل الأفضل. Ich verließ das Haus ohne Regenschirm und hoffte auf das Beste. I left the house without an umbrella, hoping for the best. Salí de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. J'ai quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. Sono uscita di casa senza ombrello, sperando per il meglio. 私は傘をささずに家を出ました。 나는 우산을 쓰지 않고 집을 나갔다. Ik ging de deur uit zonder paraplu en ik hoopte op het beste. Saí de casa sem um guarda-chuva, esperando o melhor. Я вышел из дома без зонтика, надеясь на лучшее. 我出门未带伞,寄望一切会好。

Ama ne olmaya görsün, yağmur yağdı ve sırılsıklam kaldım. لكن مهما حدث ، فقد أمطرت وغمرتني المياه. Aber wie es nun malso ist, regnete es und ich wurde nass. But what do you know, it rained and I got drenched. Pero sin saberlo, llovió y me empapé. Mais le pire arriva, il plut et je rentrai trempé. Ma cosa vuoi, ha piovuto e io mi sono inzuppata. しかし 結局 雨 が 降って ずぶ濡れ に なり ました 。 그러나 당신이 보는 무엇이든 비가 내렸고 나는 담가졌다. Maar natuurlijk ging het regenen en was ik doorweekt geworden. Mas você sabe, choveu e me encharquei. Но что ты думаешь, пошёл дождь, и я промок. 但是出乎意料,下雨了,我淋湿了。

Daha dikkatli olmam gerekecek. سأكون أكثر حذرا. Ich muss nur etwas aufmerksamer sein. I am just going to have to be more careful. Salí de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor,pero sin saberlo, llovió y me empapé. Je vais juste devoir être plus prudent. Dovrò essere più attenta. 私 は もっと 気 を つけて いき ます 。 앞으로는 좀 더 신중해질 생각이다. Ik zal gewoon voorzichtiger moeten zijn. Eu vou ter que ser mais cuidadoso. Я должен быть более осторожным. 我需要更加小心。

Yanıma şemsiye almak konusunda daha dikkatli olmalıyım, ve onu eve geri getirmek konusunda da daha dikkatli olmalıyım. Ich muss mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen und auch darauf, dass ich ihn wieder mit nach Hause nehme. I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Necesito tener más cuidado al llevar mi paraguas y ser más cuidadosa al recordar llevarlo conmigo a casa. Je dois penser à prendre un parapluie et être plus attentif pour penser à le ramener à la maison. Ho bisogno di essere più attenta circa il prendere un ombrello, e più attenta a ricordarmi di riportarlo a casa. 私 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ 、 忘れ ない よう ちゃんと 家 に 持って 帰る こと に もっと 気 を つける 必要 が あり ます 。 우산을 챙겨가는 것에 대해서도 더 신중해질 필요가 있고, 집에 다시 가져오는 것을 기억하는 것에도 더욱 신중해질 필요가 있다. Ik moet er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Preciso ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva e mais cuidado em lembrar de trazê-lo de volta para casa. Мне просто нужно быть более внимательным, взять зонтик и следить за тем, чтобы не забыть его забрать домой. 我应该更加注意带伞,也要更加注意把它带回家。

Hayat zor seçimlerle dolu. Das Leben ist voll von schwierigen Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生 は 難しい 決心 の 連続 です 。 삶은 선택의 연속이다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. A vida está cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. 生活充满了艰难的选择。

B) Bu yağmurda ıslanan Ayşe'nin hikayesi. ب) هذه قصة عائشة التي تبللت في المطر. B) Dies ist die Geschichte von Ayse, wie er im Regen nass wird. B) This is the story of Ayse getting wet in the rain. B) Esta es la historia de Ayşe, mojándose bajo la lluvia. B) C'est l'histoire Ayse , qui s'est mouillé sous la pluie. B) Questa è la storia di Ayşe, che si bagna sotto la pioggia. B) 雨に濡れるアイエの物語です。 B) 이것은 비에 젖어 아이세의 이야기입니다. B) Dit is het verhaal van Ayşe, die nat werd in de regen. B) Esta é a história de Ayse, se molhar na chuva. Б) Это история Айше, промокшего под дождем. B) 艾什在雨中淋湿的故事。

Ayşe geçen pazartesi yağmur yağacağını düşündü, çünkü gökyüzünde kara bulutlar vardı, yağmur yağmamış olsa da, şemsiyesini yanına almasının iyi olacağını düşündü, çünkü geçen gün sırılsıklam olmuştu. Ayse dachte, es würde letzten Montag regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gab,auch wenn es nicht anfing zu regnen, dachte sie, sie solle besser ihren Regenschirm mitnehmen, da sie am Vortag nass geworden war. Ayse thought it would rain last Monday, because there were dark clouds in the sky even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her, since she had gotten soaked the previous day. Ayse pensó que llovería el lunes pasado, porque había nubes oscuras en el cielo,incluso si no comenzaba a llover, ella pensó que sería mejor llevar su paraguas consigo, ya que se había empapado toda el día anterior. Ayse pensait qu'il allait pleuvoir lundi dernier, car il y avait des nuages ​​sombres dans le ciel,même s'il ne pleuvait pas, elle pensait qu'elle ferait mieux de prendre son parapluie avec elle, car elle s'était trempée la veille. Ayşe ha pensato che sarebbe piovuto lo scorso lunedì, perché c'erano delle nuvole scure nel cielo,anche se non iniziò a piovere, pensò che sarebbe stato meglio prendere il suo ombrello con se, dato che il giorno precedente si era bagnata. 彼女は先週の月曜日に雨が降るだろうと思っていました。空には暗い雲があったためです。雨は降っていませんが、先日浸っていたので傘を持って行くのがいいと思いました。 그녀는 지난 월요일 비가 올 것이라고 생각했습니다. 하늘에는 어두운 구름이 있었기 때문에 비가 오지 않았지만 다른 날에 몸을 담글 수 있었으므로 우산을 가지고 가면 좋을 것이라고 생각했습니다. Ayşe dacht dat het vorige maandag zou gaan regen, omdat er donkere wolken in de lucht hingen,zelfs als het niet zou regenen, vond ze het een beter idee om haar paraplu mee te nemen, omdat ze de dag ervoor zeiknat was geregend. Ayse pensou que choveria na segunda-feira passada, porque havia nuvens escuras no céu,mesmo que não começasse a chover, ela pensou que seria melhor levar seu guarda-chuva com ela, já que ela tinha ficado molhada no dia anterior. Айше думала, что в прошлый понедельник пойдёт дождь, потому что на небе были тёмные тучи. 上周一,艾什以为会下雨,因为天空中有乌云,尽管雨没有下,她觉得带上伞会更好,因为她上一天已经淋湿了。

Genellikle şemsiyesini almamayı tercih ettiği doğruydu, yada sadece almayı unuttuğu. كان صحيحًا أنه عادة ما يختار عدم أخذ مظلته ، أو ببساطة نسي أن يأخذها. Es stimmte, dass sie sich oft entschied, keinen Regenschirm mitzunehmen, oder einfach nur vergaß, einen mitzunehmen. It was true that she often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one. Era cierto que ella algunas veces decidió no llevar un paraguas, o simplemente se olvidó de llevar uno. Il est vrai qu'elle décidait souvent de ne pas prendre de parapluie, ou tout simplement oubliait d'en prendre un. Era vero che lei spesso decideva di non prendere l'ombrello, o semplicemente dimenticava di prenderne uno. 彼が普段は傘を取らないことを選んだり、単に傘を取るのを忘れたりしたのは事実でした。 그녀는흔히우산을 일부러 안 가져가거나 혹은 가져가는 것을 잊었다. Het was zo dat ze vaak besloot om haar paraplu niet mee te nemen, of ze vergat hem gewoon mee te nemen. Era verdade que ela geralmente decidia não pegar um guarda-chuva, ou simplesmente esquecia de pegar um. Даже если бы дождя не было, она думала, что лучше было бы взять зонтик с собой, так как она промокла накануне. 她通常更倾向于不带伞,或者只是忘记带。

Daha fazlası, yanına şemsiye almaktan sıklıkla çekinir, alması gerektiği zamanlarda. علاوة على ذلك ، غالبًا ما يتردد في أخذ مظلة معه ، عندما يجب عليه ذلك. Außerdem zögerte sie oft, einen Regenschirm mitzunehmen, obwohl sie einen hätte mitnehmen sollen. Furthermore, she often hesitated to take an umbrella with her, when she should have taken one. Además, muchas veces dudaba en llevar un paraguas, cuando debería haberlo hecho. De plus, elle hésitait souvent à emporter un parapluie avec elle, alors qu'elle aurait dû en prendre un. Inoltre, lei esitava spesso a portare l'ombrello con sé, quando avrebbe dovuto portarne uno. 多くの場合、彼は必要なときに傘を持っていくことを恐れています。 더 자주, 그는 필요할 때 우산을 가지고 가기를 두려워합니다. Daarnaast aarzelde ze vaak of ze haar paraplu mee moest nemen, terwijl ze dat wel had moeten doen. Além disso, ela muitas vezes hesitava em pegar um guarda-chuva, quando deveria ter pego. На самом деле она часто решала не брать зонтик или просто забывала его взять. 而且,她经常对带伞有所顾忌,只在必要时才会带。

Bunun nedeni şemsiyesini yanına aldığı zamanlar sıklıkla bir yerlerde unuttuğunu bildiği için. Denn sie wusste, dass sie ihren Regenschirm oft irgendwo liegen lassen würde, wenn sie einen dabeihatte. This was because she knew that she would often leave her umbrella behind somewhere, when she did take one with her. Esto era porque ella sabía que usualmente dejaba su paraguas en algún lado cuando lo llevaba consigo. C'était parce qu'elle savait qu'elle oublierait facilement son parapluie quelque part, quand elle en prenait un avec elle. Ciò capitava perché sapeva che spesso avrebbe lasciato il suo ombrello da qualche parte, quando ne portava uno con sé. 傘を持って行ったとき、どこかで忘れてしまうことが多かったからです。 그는 자신이 우산을 가져갈 때 종종 어딘가를 잊었다는 것을 알았 기 때문입니다. Ze wist namelijk dat ze haar paraplu vaak ergens achter zou laten als ze er wel een mee had genomen. Isso porque ela sabia que ela muitas vezes deixaria seu guarda-chuva atrás de algum lugar, quando ela pegava um com ela. Более того, она часто сомневалась, брать ли с собой зонт, когда ей следовало бы это сделать. 这是因为她知道每次带伞时,经常会忘在某处。

Her halükarda, Ayşe'ye öyle geliyor ki şemsiyesini ne zaman almasa, yağmur yağıyor ve ıslanıyor. Auf jeden Fall kam es Ayse immer so vor, dass es regnet und sie am Ende nass werden würde, wenn sie keinen Regenschirm mitnahm. In any case, it seemed to Ayse that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. En cualquier caso, a Ayse le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. En tout cas, Ayse remarqua qu'à chaque fois qu'elle n'emportait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par être mouillée. In ogni caso, ad Ayşe sembrava che ogni volta che non prendeva il suo ombrello, sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. いずれにせよ、彼女は傘を取らないときはいつも雨が降っていて濡れているようです。 어쨌든 아이세는 우산을 가져 가지 않을 때마다 비가 내리고 젖어있는 것처럼 보입니다. Het leek er volgens Ayşe hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. De qualquer forma, parecia que caso ela não pegasse o guarda-chuva, choveria e ela acabaria se molhando. Это потому, что она знала, что часто может оставить свой зонт где-нибудь, если возьмёт его с собой. 无论如何,艾什觉得,每次不带伞时,雨总是要下的,她总会淋湿。

Geçen gün, mesela, yağmur yağmayacağını düşündü, hava durumu yüzde yirmi oranında yağmur yağma ihtimalinin olduğunu söylese de. Vor kurzem hatte sie zum Beispiel gedacht, dass es nicht regnen würde, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde. The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. L'autre jour, par exemple, elle croyait qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y avait vingt pour cent de risque de pluie. L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. たとえば、先日、天気が20%雨になる可能性が高いと言っていても、雨は降らないだろうと考えました。 예를 들어 그는 날씨가 비가 올 확률이 20 %라고해도 비가 내리지 않을 것이라고 생각했습니다. Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. No outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, apesar de a previsão ter dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento. Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о двадцатипроцентной вероятности дождя. 比如上次,她觉得不会下雨,尽管天气预报说降雨概率为百分之二十。

Evden şemsiye almadan çıktı, en iyisini umarak. Sie hatte das Haus ohne Regenschirm verlassen und hoffte auf das Beste. She had left the house without an umbrella, hoping for the best. Ella había salido de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. Elle avait quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. Uscì di casa senza ombrello, sperando per il meglio. 彼は傘を買うことなく家を出て、最高のものを望んだ。 그는 우산을 사지 않고 집을 나섰고 최선을 바랐습니다. Ze was de deur uitgegaan zonder paraplu en ze hoopte op het beste. Ela tinha saído de casa sem guarda-chuva, esperando o melhor. Она вышла из дома без зонтика, надеясь на лучшее. 他出门时没有带伞,希望能运气好。

Ama ne olmaya görsün, yağmur yağdı ve sırılsıklam kaldı. Aber wie es nun mal so ist, es hatte geregnet und sie war nass geworden. But what do you know, it had rained and she had gotten drenched. Pero sin saberlo, había llovido y ella se había empapado. Mais le pire arriva, il plut et elle rentra trempée. Ma, cosa volete, piovve e si bagnò. しかし、あなたが見るものは何でも、雨が降り、びしょ濡れになりました。 그러나 당신이 보는 무엇이든, 비가 내렸다. Maar natuurlijk ging het regenen en was ze doorweekt geworden. Mas você sabe, choveu e ela ficou encharcada. Но что вы думаете, пошёл дождь, и она промокла.. 但偏偏下起了雨,他被淋得湿透。

Kendi kendine daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. كان يعتقد في نفسه أنه كان يجب أن يكون أكثر حرصًا. Sie dachte sich, dass sie nur etwas aufmerksamer sein musste. She thought to herself that she was just going to have to be more careful. Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta. 彼は自分でもっと注意すべきだと思った。 그는 더 조심해야한다고 생각했다. Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. Pensou consigo mesma que iria ter que ser mais cuidadosa. Он думал, что он должен быть более осторожным с самим собой. 他觉得自己需要更加小心。

Yanına şemsiye almak konusunda daha dikkatli olmalıydı, ve onu eve geri getirmek konusunda daha dikkatli olmalıydı. Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen und auch darauf, dass sie ihn wieder mit nach Hause nehmen würde. She was going to have to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas y tener más cuidado al recordar llevarlo de vuelta a casa. Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie, et penser à ne pas oublier de le ramener à la maison. Sarebbe stata più attenta sul prendere l'ombrello, e più attenta sul ricordarsi di portarlo a casa. 彼は傘を持って行くことにもっと注意しなければならなかった、そして彼は彼を家に戻すことにもっと注意しなければならなかった。 그는 우산을 가져 오는 데 더 조심해야했고, 집으로 데려 오는 데 더 조심해야했습니다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Ela teria que ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva, e mais cuidado em lembrar de trazê-lo de volta para casa. Она для себя решила, что ей просто нужно быть более внимательной, брать зонтик и следить, чтобы не забывать его забирать домой. 他应该更加注意带上雨伞,以及更加小心地把它带回家。

Hayat zor seçimlerle dolu. Das Leben ist voll von schwierigen Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生は難しい選択に満ちています。 삶은 선택의 연속이다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. A vida está cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. 生活充满了艰难的选择。

Şimdi sorulara geçelim. Kommen wir nun zu den Fragen. Now let's move on to the questions. Ahora pasemos a las preguntas. Passons maintenant aux questions. Ecco alcune domande. それでは質問に移りましょう。 이제 질문으로 넘어 갑시다. Laten we nu verder gaan met de vragen. Agora vamos às perguntas. Теперь давайте перейдем к вопросам. 现在让我们开始答题吧。

Sorulara cevap vermeyi deneyebilir, veya cevapları dinleyebilirsiniz. Sie können versuchen, die Fragen zu beantworten, oder die Antworten anhören. You can try to answer the questions, or listen to the answers. Puede intentar responder las preguntas o escuchar las respuestas. Vous pouvez essayer de répondre aux questions ou écouter les réponses. Puoi provare a rispondere, o semplicemente, ascoltare le risposte. 質問に答えたり、答えを聞いたりすることができます。 질문에 대답하거나 답을들을 수 있습니다. U kunt proberen de vragen te beantwoorden of naar de antwoorden te luisteren. Você pode tentar responder às perguntas ou ouvir as respostas. Вы можете попытаться ответить на вопросы или прослушать ответы. 你可以尝试回答问题,或者听取答案。

A) 1) Sanırım bugün yağmur yağabilir, çünkü gökyüzünde kara bulutlar var. A) 1) Ich denke, es könnte heute regnen, denn es gibt dunkle Wolken am Himmel. A) 1) I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky. A) 1) Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. A) 1) Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel. A) 1) Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo. A ) 1) 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 A) 1) 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다. A) 1) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. A) 1) Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu. А) 1) Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. A) 1) 我觉得今天可能会下雨,因为天空中有乌云。

Neden bugün yağmur yağabileceğini düşünüyorsun? Warum glaube ich, dass es regnen könnte? Why do I think it might rain? ¿Por qué creo que podría llover hoy? Pourquoi est-ce que je pense qu'il pourrait pleuvoir? Perché penso che potrebbe piovere? なぜ 私 は 雨 かも しれ ない と 思う のでしょう か ? 나는 왜 비가 올지도 모른다고 생각하는가? Waarom denk ik dat het kan gaan regenen? Por que eu acho que pode chover? Почему я думаю, что может пойти дождь? 为什么你认为今天可能会下雨?

Yağmur yağabileceğini düşünüyorsun çünkü gökyüzünde kara bulutlar var. Du denkst, es könnte regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gibt. You think it might rain because there are dark clouds in the sky. Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. Vous pensez qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel. Tu pensi che potrebbe piovere perché ci sono nuvole scure nel cielo. あなた は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보고 오늘 비가 올지도 모르겠다고 생각한다. Je denkt dat het kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. Você acha que pode chover porque há nuvens escuras no céu. Ты думаешь, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. 你认为可能会下雨是因为天空中有乌云。

2) Şemsiyemi yanıma alsam iyi olur, çünkü geçen gün sırılsıklam olmuştum. 2) Ich nehme besser meinen Regenschirm mit, da ich gestern nass geworden bin. 2) I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday. 2) Será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. 2) Je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, car j'étais trempé hier. 2) Farei meglio a portare l'ombrello con me, dato che ieri mi sono bagnata. 2) 私 は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 私 は ずぶ濡れ に なった から です 。 2) 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. 2) Ik kan beter mijn paraplu meenemen, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. 2) É melhor eu pegar meu guarda-chuva, ontem fiquei encharcado. 2) Мне лучше взять свой зонтик с собой, так как вчера я промок. 2) 如果我带上雨伞就好了,因为上次我淋湿了。

Şemsiyemi alsam neden iyi olur? Warum sollte ich besser meinen Regenschirm mitnehmen? Why had I better take my umbrella? ¿Por qué debería llevar mi paraguas? Pourquoi devrais-je prendre mon parapluie? Perché farei meglio a portare il mio ombrello? なぜ 私 は 傘 を 持って いった 法 が 良かった のです か ? 왜 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋겠는가? Waarom kan ik beter mijn paraplu meenemen? Por que eu deveria pegar meu guarda-chuva? Почему мне лучше взять свой зонтик? 如果我带上雨伞会好吗?

Şemsiyeni almalısın çünkü dün sırılsıklam oldun. Du solltest deinen Regenschirm mitnehmen, weil du gestern nass geworden bist. You should take your umbrella because you got soaked yesterday. Será mejor que lleve el paraguas conmigo, porque ayer me empapé toda. Vous devriez prendre votre parapluie avec vous, car vous étiez trempé hier. Faresti meglio a portare l'ombrello con te perchè ieri ti sei bagnata. あなた は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 あなた は ずぶ濡れ に なった から です 。 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Je kunt beter je paraplu meenemen, omdat je gisteren zeiknat bent geregend. Você deve pegar o seu guarda-chuva porque ficou molhado ontem. Тебе лучше взять свой зонтик, так как вчера ты промок. 你应该带上雨伞,因为你昨天被淋湿了。

3) Yanıma şemsiye almakta sıklıkla tereddüt ederim, almam gerektiğinde. 3) Ich zögere oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es tun sollte. 3) I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. 3) Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. 3) J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais. 3) Esito spesso a portare l'ombrello con me quando dovrei. 3) 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 3) 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를 주저한다. 3) Ik aarzel vaak of ik mijn paraplu mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. 3) Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando eu deveria. 3) Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. 3) 我经常在是否带上雨伞时犹豫。

Yanıma şemsiye almak konusunda her zaman emin miyimdir? Stelle ich immer sicher, dass ich einen Regenschirm mitnehme? Am I always sure to take an umbrella with me? ¿Estoy siempre segura de llevar mi paraguas? Suis-je toujours sûr de prendre un parapluie avec moi? Sono sempre sicura di portare l'ombrello con me? 私 は いつも 傘 を 持って いき ます か ? 나는 우산을 가져가는 것을 늘 주저하는가? Weet ik altijd zeker of ik mijn paraplu mee moet nemen? Estou sempre certo de ter um guarda-chuva comigo? Я всегда уверен, что нужно брать зонт с собой? 我是否总是确定要带上雨伞?

Hayır, bazen yanına şemsiye almak konusunda tereddüt edersin. Nein, manchmal zögerst du, einen Regenschirm mitzunehmen. No, sometimes you hesitate to bring an umbrella with you. No, muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. Non, parfois vous hésitez à prendre un parapluie avec vous. No, a volte esiti a portare l'ombrello con te. いいえ 、 あなた は 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 아니다 때때로 우산을 가져가는 것을 주저한다. Nee, soms aarzel je of je je paraplu mee moet nemen. Não, às vezes você hesita em trazer um guarda-chuva com você. Нет, иногда ты сомневаешься, брать ли зонт с собой. 不,有时你会犹豫是否带上雨伞。

4) Bunun nedeni şemsiyemi yanıma aldığım zamanlar sıklıkla bir yerlerde unuttuğumu bildiğim için. 4) Denn ich weiß, dass ich den Regenschirm oft irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn mitnehme. 4) This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. 4) Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. 4) C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi. 4) Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando ne prendo uno con me. 4) なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 4) 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. 4) Ik weet namelijk dat ik vaak mijn paraplu ergens laat liggen als ik hem wel mee heb genomen. 4) Isto é porque eu sei que muitas vezes deixo meu guarda-chuva atrás de algum lugar quando eu pego um comigo. 4) Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. 4) 这是因为我经常意识到带上雨伞时总会在某处忘记。

Şemsiyemle sıklıkla ne yapıyorum? Was mache ich oft mit meinem Regenschirm? What do I often do with my umbrella? ¿Qué hago usualmente con mi paraguas? Qu'est-ce que je fais souvent avec mon parapluie? Cosa faccio spesso con il mio ombrello? 私 は よく 傘 を どう する のです か ? 나는 보통 우산을 어떻게 하는가? Wat doe ik vaak met mijn paraplu? O que eu costumo fazer com o meu guarda-chuva? Что я часто делаю со своим зонтом? 当我带上雨伞时,我经常做什么?

Şemsiyeni yanına aldığın zamanlarda sıklıkla bir yerlerde unutuyorsun. Du lässt deinen Regenschirm oft irgendwo liegen, wenn du ihn mitnimmst. You often leave my umbrella behind somewhere when you do take one with you. Usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. Vous oubliez souvent votre parapluie quelque part lorsque vous en prenez un avec vous. Spesso lo dimentichi da qualche parte quando ne prendi uno con te. あなた は 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 온다. Je laat je paraplu vaak ergens liggen als je hem wel mee hebt genomen. Muitas vezes, deixa seu guarda-chuva para trás, quando você pega um com você. Ты часто забываешь свой зонт где-нибудь, когда берёшь его с собой. 当你带上雨伞时,经常会在某处忘记。

B) 5) Her halükarda, Ayşe'ye öyle geliyor ki şemsiyesini ne zaman almasa, yağmur yağıyor ve ıslanıyor. B) 5) Auf jeden Fall schien es Ayşe'nin, dass es regnen würde und sie am Ende nass wurde, wenn sie nicht ihren Regenschirm mitnahm. B) 5) In any case, it seemed to Ayse that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. B) 5) En cualquier caso, a Ayse le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. B) 5) En tout cas, Ayse remarqua qu'à chaque fois qu'elle n'emportait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par être mouillée. B) 5) In ogni caso, ad Ayşe sembrava che ogni volta che non prendeva l'ombrello sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. B ) 5) どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 B) 5) 어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다. B) 5) Het leek er volgens Ayşe hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. B) 5) De qualquer forma, parecia que caso ela não pegasse o guarda-chuva, choveria e ela acabaria se molhando. Б) 5) В любом случае Айше кажется, что всякий раз, когда она не возьмёт зонт, пойдёт дождь, и она промокнет. B) 5) 无论如何,爱丝觉得每次不带雨伞出门时,都会下雨淋湿。

Yağmur yağdığı zaman Ayşe'ye ne oluyor? Was würde mit Ayşe'nin passieren, wenn es regnen würde? What would happen to Ayse when it would rain? ¿Qué le pasaría a Ayse cuando lloviera? Qu'arrivait-il à Ayse s'il pleuvait? Cosa sarebbe successo ad Ayşe quando sarebbe piovuto? 雨 が 降る と アン に 何 が 起き ます か ? 비가 올 때 미영에게는 어떠한 일이 벌어지고는 했는가? Wat gebeurde er met Ayşe als het begon te regenen? O que aconteceria, normalmente, se ela não pegasse o guarda-chuva? Что может случиться с Айше , если пойдёт дождь? 下雨时,爱丝会发生什么?

Yağmur yağıyor ve o ıslanıyor. Es würde regnen und sie würde am Ende nass werden. It would rain and she would end up getting wet. A Ayse le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. S'il pleuvait, elle finissait par être mouillée. Sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 비가 내려서 항상 맞고는 했다. Het begon te regenen en ze werd zeiknat. Choveria e ela acabaria se molhando. Пойдёт дождь, и она в конечном итоге промокнет. 下雨了,她被淋湿了。

6) Geçen gün, mesela, yağmur yağmayacağını düşündü, hava durumu yüzde yirmi oranında yağmur yağma ihtimalinin olduğunu söylese de. 6) Vor kurzem hatte sie zum Beispiel gedacht, dass es nicht regnen würde, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde. 6) The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. 6) El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. 6) L'autre jour, par exemple, elle croyait qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y aurait vingt pour cent de risque de pluie. 6) L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 6) 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 6) 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다. 6) Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. 6) No outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, mesmo que a previsão tivesse dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento. 6) Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. 6) 就像前几天那样,她以为不会下雨,尽管气象预报说下雨的可能性只有百分之二十。

Hava durumu yüzde kaç oranında yağmur yağma ihtimali var dedi? Wie hoch war laut Vorhersage die Wahrscheinlichkeit, dass es regnen würde? What percent chance of rain had the forecast said there was? ¿Qué porcentaje de probabilidad de lluvia tenía el pronóstico del tiempo? Quel pourcentage de risque de pluie les prévisions indiquaient-elles? Quale percentuale di probabilità di pioggia hanno dato le previsioni? 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 何 % だ と 予想 して い ました か ? 일기예보에서 비가 올 확률이 몇 퍼센트라고 했는가? Hoeveel kans op regen had het weerbericht voorspeld? Qual a porcentagem de chance de chuva que a previsão dizia que existia? О каком проценте вероятности дождя сказали в прогнозе? 天气预报说下雨的可能性是百分之几?

Hava durumu yüzde yirmi oranında yağmur yağma ihtimalinin olduğunu söyledi. Die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent regnen würde. The forecast had said there was a twenty percent chance of rain. El pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Les prévisions indiquaient qu'il y avait vingt pour cent de risque de pluie. Le previsioni avevano detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して い ました 。 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했다. Het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. A previsão havia dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento. В прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. 天气预报说下雨的可能性是百分之二十。

7) Kendi kendine daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. 7) Sie dachte sich, dass sie nur etwas aufmerksamer sein musste. 7) She thought to herself that she was just going to have to be more careful. 7) Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. 7) Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. 7) Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta. 7) 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 7) 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. 7) Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. 7) Pensou consigo mesma que precisaria ter que ser mais cuidadosa. 7) Она подумала, что ей просто нужно быть более внимательной. 7) 她认为自己需要更加注意。

Ayşe'nin ne yapması gerekiyordu? Was sollte Ayşe'nin sein? What was Ayse going to have to be? ¿Qué iba a ser Ayse? Qu'est-ce Ayse se disait-elle à elle-même ? Cosa avrebbe dovuto essere Ayşe? アン は 何 を する つもりでした か ? 미영은 어떻게 되어야겠다고 생각했는가? Wat zou Ayşe moeten doen? O que Ayse deveria ter que ser? Какой собирается быть Айше? 爱丝应该做什么?

Daha dikkatli olması gerekiyordu. Sie musste aufmerksamer sein. She was going to have to be more careful. Ella iba a tener que ser más cuidadosa. Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. Avrebbe dovuto essere più attenta. 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. Ze zou gewoon wat voorzichter moeten zijn. Ela teria que ser mais cuidadosa. Она собирается быть более внимательной. 她需要更加注意。

8) Yanına şemsiye almak konusunda daha dikkatli olmalıydı. 8) Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen. 8) She was going to have to be more careful about taking an umbrella. 8) Ella tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. 8) Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie. 8) Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. 8) 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 8) 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. 8) Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. 8) Ela precisaria ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva. 8) Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. 8) 她应该在带伞方面更加小心。

Ayşe'nin hangi konuda daha dikkatli olması gerkeiyordu? ما الذي احتاجت عائشة إلى توخي الحذر بشأنه؟ Worauf musste Ayse mehr achten? What was Ayse going to have to be more careful about? ¿Para qué iba a tener Ayse que ser más cuidadosa? À quoi Ayse allait devoir faire plus attention? Su cosa avrebbe dovuto essere più attenta Ayşe? アン は 何 に ついて もっと 気 を つけ なければ と 思い ました か ? 미영은 무엇에 대해서 더 신중해질 필요가 있었는가? Waar moest Ayşe gewoon meer op letten? Sobre o que Ayse precisaria ter mais cuidado? В чём Айше собиралась быть более внимательной? 爱丝在哪方面需要更加小心?

Yanına şemsiye almak konusunda daha dikkatli olmalıydı. Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen. She was going to have to be more careful about taking an umbrella. Iba a tener que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie. Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Ela teria que ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva. Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. 她应该在带伞方面更加小心。