×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Daha Türkçe Okuyorum, Neden Yemek Yeriz?

Neden Yemek Yeriz?

NEDEN YEMEK YERİZ?

Hayatta bazı şeyler önemli, bazı şeyler de çok önemlidir.

Örneğin yaşamak için nefes alırız, uyuruz, yemek yeriz, içeriz. Bu dört aksiyon yaşamak için en önemli dört aksiyondur. Ama yemeğin başka fonksiyonları da vardır. Yaşamaktan başka ne için yemek yeriz ve bir şeyler içeriz?

Mesela bir arkadaşımızla buluşuruz ve yemek yeriz, iş konuşmak için iş yemeği yeriz. İki firmadan iki yetkili bazen iş konuşmak için restorana gider; hem yemek yerler, hem de iş konuşurlar. Düğünlerde, doğum günlerinde Ve başka özel günlerde misafirlere yiyecek ve içecek ikram ederiz. Bazen evimize arkadaşlarımız gelir, onlara çay, kahve, kek veya yemek ikram ederiz. Hem yeriz içeriz, hem de sohbet ederiz. Bazı insanlar da yemek yemekten zevk alırlar, yemek yemek onlara mutluluk verir.

Onlar yemeğin tadını tam almak isterler, bunun için yavaş yavaş yerler. Onlar için yemek yemek bir hobisini yapmak gibidir. Onlar her yemeği yemezler, genellikle özel yemekler isterler. Özel bir yemeği yemek için üç saat uzaklıktaki bir şehre gidebilirler. Her ülkenin çok güzel ve özel yemekleri vardır.

Bugünkü Türk mutfağı, Osmanlı mutfağından geliyor, bu yüzden Türk yemekleri çok güzeldir. Osmanlı mutfağı çok zengindi, çünkü aşçılar, Sultanlar için her gün yeni bir yemek yapıyorlardı. Sarayda üç yüz, dört yüz aşçı vardı, bazı aşçılar Avrupa'dan, Asya'dan, Afrika'dan, yani dünyanın her yerinden geldi, ülkelerinin en güzel yemeklerini Sultanlar için pişirdiler. Ülkelerinin güzel yemeklerini yapmaktan başka her gün yeni bir yemek icat etmek için mutfakta çalıştılar. Hem kendi ülkelerinin yemekleri, hem Anadolu yemekleri, hem de yeni yemekler Türk mutfağını çok zenginleştirdi. Yemek belki bazı insanlar için rutin bir Şey, ama fakir insanlar için yemek en önemli şeydir.

Bazı dinlerde insanlar ibadet için oruç tutar. Müslümanlar, Hıristiyanlar, Museviler ve başka dinlerden insanlar ibadet için bir süre yemek yemezler, içmezler veya bazı yemekleri yemezler. Böylece fakir insanları daha iyi anlayabilirler, onları hatırlarlar ve yardım ederler. Bazı insanlar da sağlık için veya güzellik için diyet yaparlar, yani bir çeşit güzellik orucu tutarlar.


Neden Yemek Yeriz? Warum essen wir? Why Do We Eat? Pourquoi mangeons-nous ? Почему мы едим? Varför äter vi?

NEDEN YEMEK YERİZ? WARUM ESSEN WIR? WHY WE EAT? POURQUOI MANGEONS-NOUS ?

Hayatta bazı şeyler önemli, bazı şeyler de çok önemlidir. Manche Dinge im Leben sind wichtig und manche Dinge sind sehr wichtig. Some things are important in life, and some things are very important. Dans la vie, certaines choses sont importantes et d'autres très importantes.

Örneğin yaşamak için nefes alırız, uyuruz, yemek yeriz, içeriz. Zum Beispiel atmen, schlafen, essen und trinken wir, um zu leben. For example, we breathe, live, eat, drink. Par exemple, nous respirons, dormons, mangeons et buvons pour vivre. Bu dört aksiyon yaşamak için en önemli dört aksiyondur. هذه الإجراءات الأربعة هي أهم أربعة أفعال يجب أن نعيشها. Diese vier Handlungen sind die vier wichtigsten Handlungen für das Leben. These four actions are the four most important actions to live. Ces quatre actions sont les quatre actions les plus importantes pour vivre. Ama yemeğin başka fonksiyonları da vardır. لكن الطعام له أيضًا وظائف أخرى. Aber das Essen hat andere Funktionen. But there are other functions you can eat. Mais la nourriture a aussi d'autres fonctions. Yaşamaktan başka ne için yemek yeriz ve bir şeyler içeriz? Wofür essen und trinken wir sonst noch? What else do we eat for living and something to eat? Que mangeons-nous et buvons-nous, sinon pour vivre ? Что мы едим и пьем, кроме жизни?

Mesela bir arkadaşımızla buluşuruz ve yemek yeriz, iş konuşmak için iş yemeği yeriz. Zum Beispiel treffen wir einen Freund und wir essen, wir essen Geschäft, um Geschäft zu sprechen. For example, we meet with a friend and we eat, we have a job to talk business. Par exemple, nous rencontrons un ami et prenons un repas, nous avons un déjeuner d'affaires pour discuter des affaires. İki firmadan iki yetkili bazen iş konuşmak için restorana gider; hem yemek yerler, hem de iş konuşurlar. يذهب مسؤولان من شركتين أحيانًا إلى المطعم للتحدث عن العمل ؛ كلاهما يأكل ويتحدث عن العمل. Zwei Beamte aus zwei Unternehmen gehen manchmal in ein Restaurant, um Geschäfte zu besprechen; sie essen und besprechen gleichzeitig Geschäfte. Two officials from two firms sometimes go to the restaurant to talk business; they both eat and talk business. Deux responsables de deux entreprises se rendent parfois dans un restaurant pour discuter des affaires ; ils mangent et discutent en même temps. Düğünlerde, doğum günlerinde Ve başka özel günlerde misafirlere yiyecek ve içecek ikram ederiz. Wir servieren den Gästen bei Hochzeiten, Geburtstagen und anderen besonderen Anlässen Speisen und Getränke. We offer food and drink to guests at weddings, birthdays and other special days. Nous servons de la nourriture et des boissons aux invités lors de mariages, d'anniversaires et d'autres occasions spéciales. Bazen evimize arkadaşlarımız gelir, onlara çay, kahve, kek veya yemek ikram ederiz. Manchmal kommen Freunde zu uns nach Hause und wir bieten ihnen Tee, Kaffee, Kuchen oder Essen an. Sometimes our friends come to our house, we serve them tea, coffee, cake or food. Parfois, des amis viennent chez nous et nous leur offrons du thé, du café, des gâteaux ou de la nourriture. Hem yeriz içeriz, hem de sohbet ederiz. Wir können gleichzeitig essen, trinken und uns unterhalten. We eat and drink. Nous pouvons manger, boire et discuter en même temps. Bazı insanlar da yemek yemekten zevk alırlar, yemek yemek onlara mutluluk verir. Manche Menschen essen auch gerne, Essen macht sie glücklich. Some people also enjoy eating, and eating gives them happiness. Certaines personnes aiment aussi manger, cela leur procure du bonheur.

Onlar yemeğin tadını tam almak isterler, bunun için yavaş yavaş yerler. إنهم يريدون الاستمتاع بالطعام بشكل كامل ، لذلك يأكلونه ببطء. Sie wollen den vollen Geschmack des Essens auskosten und essen daher langsam. They want to take the taste of the food, they eat slowly. Ils veulent savourer pleinement le goût des aliments et mangent donc lentement. Они хотят в полной мере насладиться едой, поэтому едят ее медленно. Onlar için yemek yemek bir hobisini yapmak gibidir. بالنسبة لهم ، الطبخ مثل ممارسة هواية. Für sie ist das Essen wie ein Hobby. Cooking for them is like making a hobby. Pour eux, manger est comme un hobby. Onlar her yemeği yemezler, genellikle özel yemekler isterler. لا يأكلون كل وجبة ، وعادة ما يطلبون وجبات خاصة. Sie essen nicht jede Mahlzeit, sie fragen normalerweise nach speziellen Mahlzeiten. They don't eat every meal, they usually want special dishes. Ils ne mangent pas tous les plats, ils demandent généralement des repas spéciaux. Они не едят каждый прием пищи, они обычно просят специальное питание. Özel bir yemeği yemek için üç saat uzaklıktaki bir şehre gidebilirler. Sie können für ein besonderes Essen in eine drei Stunden entfernte Stadt fahren. They can go to a city three hours away for a special meal. Ils peuvent se rendre dans une ville située à trois heures de route pour un repas spécial. Они могут отправиться в город, расположенный в трех часах езды, чтобы отведать особую еду. Her ülkenin çok güzel ve özel yemekleri vardır. Jedes Land hat sehr schöne und besondere Gerichte. Every country has very nice and special dishes. Chaque pays a des plats très beaux et très particuliers.

Bugünkü Türk mutfağı, Osmanlı mutfağından geliyor, bu yüzden Türk yemekleri çok güzeldir. المطبخ التركي اليوم يأتي من المطبخ العثماني ، لذا فإن الطعام التركي جيد جدًا. Die heutige türkische Küche ist aus der osmanischen Küche hervorgegangen, daher ist das türkische Essen sehr gut. Today's Turkish cuisine comes from Ottoman cuisine, so Turkish food is very nice. La cuisine turque d'aujourd'hui est issue de la cuisine ottomane, et la nourriture turque est donc très bonne. Osmanlı mutfağı çok zengindi, çünkü aşçılar, Sultanlar için her gün yeni bir yemek yapıyorlardı. Die osmanische Küche war sehr reichhaltig, denn die Köche kochten jeden Tag ein neues Gericht für die Sultane. The Ottoman cuisine was very rich, because the chefs were making a new meal every day for the Sultans. La cuisine ottomane était très riche car les cuisiniers préparaient chaque jour un nouveau plat pour les sultans. Sarayda üç yüz, dört yüz aşçı vardı, bazı aşçılar Avrupa’dan, Asya’dan, Afrika’dan, yani dünyanın her yerinden geldi, ülkelerinin en güzel yemeklerini Sultanlar için pişirdiler. كان هناك ثلاث أو أربعمائة طباخ في القصر ، بعضهم جاء من أوروبا وآسيا وأفريقيا ، أي من جميع أنحاء العالم ، قاموا بطهي أجمل أطباق بلادهم للسلاطين. Es gab dreihundert, vierhundert Köche im Palast, einige Köche kamen aus Europa, Asien, Afrika, also aus der ganzen Welt, und sie kochten die schönsten Gerichte ihrer Länder für die Sultane. There were three hundred and four hundred cooks in the palace, and some chefs came from Europe, Asia, Africa, all over the world, and cooked their country's best food for the sultan. Il y avait trois cents ou quatre cents cuisiniers dans le palais, dont certains venaient d'Europe, d'Asie, d'Afrique, en d'autres termes du monde entier, et ils préparaient les plus beaux plats de leur pays pour les sultans. Ülkelerinin güzel yemeklerini yapmaktan başka her gün yeni bir yemek icat etmek için mutfakta çalıştılar. بصرف النظر عن طهي المأكولات الفاخرة لبلدهم ، عملوا في المطبخ لابتكار طبق جديد كل يوم. Sie arbeiteten in der Küche, um jeden Tag ein neues Gericht zu erfinden, abgesehen von der Zubereitung der schönen Gerichte ihres Landes. They worked in the kitchen to create a new food every day, apart from the good food of their country. Ils travaillaient en cuisine pour inventer chaque jour un nouveau plat, en plus de préparer les beaux plats de leur pays. Hem kendi ülkelerinin yemekleri, hem Anadolu yemekleri, hem de yeni yemekler Türk mutfağını çok zenginleştirdi. Sowohl die Gerichte ihrer eigenen Länder, anatolische Gerichte als auch neue Gerichte haben die türkische Küche bereichert. The dishes of their own countries, as well as Anatolian dishes and new dishes enriched Turkish cuisine. Les plats de leur propre pays, les plats anatoliens et les nouveaux plats ont enrichi la cuisine turque. Блюда своих стран, анатолийские блюда и новые блюда обогатили турецкую кухню. Yemek belki bazı insanlar için rutin bir Şey, ama fakir insanlar için yemek en önemli şeydir. Für manche Menschen mag Essen eine Routineangelegenheit sein, aber für arme Menschen ist Essen das Wichtigste. The meal is perhaps the routine for some people, but eating for poor people is the most important thing. Pour certains, la nourriture est une chose banale, mais pour les pauvres, la nourriture est la chose la plus importante. Еда может быть рутинной для некоторых людей, но для бедных еда – это самое важное.

Bazı dinlerde insanlar ibadet için oruç tutar. في بعض الأديان ، يصوم الناس للعبادة. In einigen Religionen wird zum Zwecke der Anbetung gefastet. In some religions people fast for worship. Dans certaines religions, le jeûne est pratiqué pour le culte. Müslümanlar, Hıristiyanlar, Museviler ve başka dinlerden insanlar ibadet için bir süre yemek yemezler, içmezler veya bazı yemekleri yemezler. لا يأكل المسلمون والمسيحيون واليهود وأتباع الديانات الأخرى أو يشربون أو يأكلون وجبات معينة لفترة من الوقت للعبادة. Muslime, Christen, Juden und Angehörige anderer Religionen essen, trinken oder verzehren bestimmte Lebensmittel eine Zeit lang nicht, um sie zu verehren. Muslims, Christians, Jews and people of other religions do not eat, drink or eat some food for worship. Les musulmans, les chrétiens, les juifs et les adeptes d'autres religions ne mangent pas, ne boivent pas et ne consomment pas certains aliments pendant un certain temps pour le culte. Böylece fakir insanları daha iyi anlayabilirler, onları hatırlarlar ve yardım ederler. حتى يتمكنوا من فهم الفقراء بشكل أفضل ، وتذكرهم ومساعدتهم. So können sie arme Menschen besser verstehen, sich an sie erinnern und ihnen helfen. So they can understand poor people better, remember and help them. Bazı insanlar da sağlık için veya güzellik için diyet yaparlar, yani bir çeşit güzellik orucu tutarlar. بعض الناس أيضًا نظام غذائي للصحة أو الجمال ، أي أنهم يحافظون على نوع من الجمال سريعًا. Manche Menschen ernähren sich auch für Gesundheit oder Schönheit, das heißt, sie bewahren eine Art Schönheit schnell. Some people also diet for health or beauty, so they hold some kind of beauty fast. Certaines personnes suivent également un régime pour la santé ou la beauté, c'est-à-dire qu'elles jeûnent pour la beauté.