×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

Colloquial Turkish, Kimin evinde? - In whose house?

Kimin evinde? - In whose house?

NURSEN: Ne yapalım şimdi?

ÖMER: Bence toplantıya Ali'siz başlamalıyız.

NURSEN: Git ya, Ali'yi bekliyoruz.

ÖMER: Belki başına birşey geldi.

Toplantılarımıza hiç geç kalmaz. NURSEN: Ali'nin her zaman iyi fikirleri var, değil mi?

ÖMER: Yenge, hepimizin iyi fikirleri var.

Üçümüz de alışveriş listesini yazabiliriz. NURSEN: Ona telefon edelim mi?

Ömer calls Ali on his mobile phone

ÖMER: Alo.

Ali, koçum, neredesin ya? Evde misin?

Ne oldu? Bizi mi bekliyorsun?

Biz de seni bekliyoruz. Nursen'lerdeyiz. Kusura bakma, ama, ‘onun evinde' dedim, ‘senin evinde' demedim.

Evet. (to the others:) Jeton yeni düştü. Evet, şimdi hemen buraya gel!


Kimin evinde? - In whose house? In wessen Haus ist es? - In wessen Haus? In whose house is it? - In whose house? In wiens huis? - In wiens huis?

NURSEN: Ne yapalım şimdi? NURSEN: Was sollen wir jetzt tun? NURSEN: What shall we do now?

ÖMER: Bence toplantıya Ali’siz başlamalıyız. ÖMER: Ich denke, wir sollten das Treffen ohne Ali beginnen. OMER: I think we should start the meeting with Ali.

NURSEN: Git ya, Ali’yi bekliyoruz. NURSEN: Geh, wir warten auf Ali. NURSEN: Go, we're waiting for Ali.

ÖMER: Belki başına birşey geldi. OMER: Vielleicht ist ihm etwas passiert. OMER: Maybe something's happened to him.

Toplantılarımıza hiç geç kalmaz. Er kommt nie zu spät zu unseren Treffen. He is never late to our meetings. NURSEN: Ali’nin her zaman iyi fikirleri var, değil mi? NURSEN: Ali hat immer gute Ideen, oder? NURSEN: Ali always has good ideas, does not he?

ÖMER: Yenge, hepimizin iyi fikirleri var. OMER: Tante, wir alle haben gute Ideen. OMER: Aunt, we all have good ideas.

Üçümüz de alışveriş listesini yazabiliriz. Alle drei können wir den Einkaufszettel schreiben. The three of us also can write the shopping list. NURSEN: Ona telefon edelim mi? NURSEN: Sollen wir ihn anrufen? NURSEN: Should we phone him?

Ömer calls Ali on his mobile phone Ömer ruft Ali auf seinem Handy an Ali Omer calls on his mobile phone

ÖMER: Alo. ÖMER: Hallo. ÖMER: Hello.

Ali, koçum, neredesin ya? Ali, mein Trainer, wo bist du? Ali, coach, where the hell are you? Evde misin? Bist du zu Hause? Are you at home?

Ne oldu? Was ist passiert? What happened? Bizi mi bekliyorsun? Sie warten auf uns? Are you waiting for us? Vous nous attendez ?

Biz de seni bekliyoruz. Wir warten auch auf Sie. We're waiting for you. Nous vous attendons aussi. Nursen’lerdeyiz. Wir sind bei Nursen. We Nursen'lerd. Nous sommes chez Nursen. Kusura bakma, ama, ‘onun evinde' dedim, ‘senin evinde' demedim. Es tut mir leid, aber ich sagte 'bei ihr zu Hause', nicht 'bei dir zu Hause'. Sorry, but I said 'at his house', not 'at your house'. Je suis désolé, mais j'ai dit 'chez elle', pas 'chez toi'.

Evet. Yes. (to the others:) Jeton yeni düştü. (zu den anderen:) Die Münze ist gerade gefallen. (to the others :) The coin has just fallen. (aux autres :) La pièce vient de tomber. Evet, şimdi hemen buraya gel! Ja, komm sofort her! Yeah, come here now! Oui, viens ici tout de suite !