×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Short Stories in Spanish for Beginners By Olly Richards, La Paella Loca - Chapter 2

La Paella Loca - Chapter 2

Capítulo 2 – España

El avión aterriza en Barcelona y mi amigo nos espera a la salida del aeropuerto. Me da un fuerte abrazo. –¡Hola, Daniel! ¡Qué alegría que estés aquí! –¡Hola, Armando! ¡Me alegro de verte! Mi amigo Armando mira a mi hermana Julia con curiosidad. –Armando, te presento a mi hermana Julia. Armando se acerca a Julia y la saluda. –Hola Julia. ¡Encantado de conocerte! Mi hermana es tímida. Siempre es tímida cuando conoce a gente nueva. –Hola… Armando. –Tu hermana es muy tímida, ¿verdad? –me dice Armando con cara sonriente. –Sí que lo es, pero es muy simpática. Minutos después, viajamos en taxi hacia el apartamento de Armando. El taxi cuesta 40,50 € desde el aeropuerto hasta el centro de Barcelona. Es junio y hace mucho calor. El clima de España siempre es muy caluroso en la zona del Mediterráneo. Llegamos al apartamento a la hora de comer. Armando nos ayuda con las mochilas. Mi hermana y yo tenemos mucha hambre. –Armando, tenemos mucha hambre. ¿Dónde podemos comer?

–Hay dos restaurantes cerca de aquí. –¿Qué comida sirven? –En uno de los restaurantes, La Paella Loca, sirven paellas muy ricas y en el otro hay pescado fresco y delicioso. –Julia, ¿quieres ir a comer paella? –le pregunto a mi hermana. –Claro, Daniel. Tengo mucha hambre. Mi amigo Armando se queda en el apartamento. Tiene que ir a una clase. Julia y yo vamos hacia el restaurante de paellas. –Hummm…, ¿qué autobús lleva al restaurante de paellas? –le pregunto a Julia. –No lo sé. Tenemos que preguntar a alguien. –Mira allí, el señor de la camisa blanca. Vamos a preguntarle. Nos acercamos al señor de la camisa blanca y le saludamos. Él nos responde amablemente. –¡Hola, chicos! ¿En qué os puedo ayudar? –¿Cómo podemos ir al restaurante La Paella Loca? –¡Eso es fácil! Aquí mismo para el autobús 35. Ese autobús os lleva directamente a la calle de La Paella Loca, aunque hay un problema. –¿Qué problema hay? –Ese autobús normalmente va muy lleno. Julia y yo hablamos sobre el autobús para ir al restaurante. Ella parece preocupada. Daniel, el restaurante de paellas puede estar bien, pero quizás podemos comer en el restaurante de pescado. No quiero ir en un autobús lleno de gente. –Tengo una idea, Julia. Yo tomo el autobús 35 para ir al restaurante La Paella Loca. Tú puedes ir andando al restaurante donde sirven pescado. –¿Por qué quieres hacer eso? –Porque así podemos comparar los dos restaurantes. –Vale. ¡Buena idea! ¡Te llamo por el móvil! Tomo el siguiente autobús. Estoy muy cansado, así que me duermo pronto. Me despierto un poco más tarde. El autobús está parado y no hay nadie en él salvo el conductor. –Disculpe –le digo al conductor–, ¿dónde estamos? –Hemos llegado a Badalona. –¿Cómo? ¿Estamos en Badalona? ¡Oh, no! ¿Cómo es posible? Saco el móvil del bolsillo e intento llamar a mi hermana. ¡Vaya! Mi móvil no tiene batería. ¡No puedo encenderlo! Salgo del autobús. Estoy en Badalona. ¡Badalona está muy lejos! No me lo puedo creer. Me he dormido en el autobús y me ha llevado hasta Badalona. ¿Qué hago ahora? Paseo por las calles de Badalona. Busco una cabina telefónica. Le pregunto a una señora: –Disculpe, señora. ¿Dónde puedo encontrar una cabina telefónica? –A la vuelta de la esquina tiene usted una, jovencito.

–Muchas gracias. Que tenga un buen día. –De nada. Buenas tardes. Son las cinco de la tarde y mi hermana no sabe dónde estoy. ¡Seguro que está muy preocupada! Entro en la cabina telefónica. ¡Oh, no! ¡No recuerdo el número de teléfono de Julia! ¿Qué voy a hacer? ¡Tengo teléfono, pero no tengo su número! Voy a buscar un restaurante. Tengo mucha hambre. Luego pienso qué voy a hacer. Entro en un restaurante barato y el camarero se acerca. –¡Buenas tardes! –¡Buenas tardes! –¿Qué desea? –Miro rápidamente la carta: –Me gustaría… ¿Paella? –le digo al camarero en español. –¿Disculpe? No le he entendido bien, joven. Me empiezo a reír muy alto y me mira mucha gente en el restaurante. No me importa. Señalo la palabra paella en la carta. El camarero me entiende. Finalmente puedo comer. Al acabar de comer, siento vergüenza. No debería haberme reído tan alto, pero es una situación extraña. Queríamos comer paella y aquí estoy, comiendo paella en Badalona y mi hermana no sabe dónde estoy. ¡Es tan irónico! ¿Qué puedo hacer ahora? No tengo el número de mi hermana... ¡Ya sé! ¡Voy a llamar a Londres! Vuelvo a la cabina telefónica y marco el número de teléfono de nuestra casa en Londres. Suena cuatro veces y por fin, responde mi madre. –¡Hola, cariño! ¿Cómo estás? ¿Qué tal en Barcelona?

–Hola, mamá. Tengo un problema. –¿Qué pasa, hijo? ¿Ha pasado algo malo? –No es eso, mamá. Por favor, llama a Julia y dile que estoy en Badalona y que no tengo batería en el móvil. –¡En Badalona! ¿Qué haces tú en Badalona? –Es una larga historia, mamá. Decido ir a dormir a un hotel. Puedo regresar a Barcelona mañana. Encuentro un hotel, pago la estancia de una noche y entro en mi habitación. Me desvisto y me acuesto. Apago la luz y me duermo. ¡Menudo día de locos!

La Paella Loca - Chapter 2 Bláznivá paella – kapitola 2 La Paella Loca - Kapitel 2 The Crazy Paella - Chapter 2 La Paella Loca - Chapter 2 La Paella Loca - Chapitre 2 La Paella Loca - Capitolo 2 La Paella Loca - Hoofdstuk 2 La Paella Loca - Rozdział 2 La Paella Loca - Capítulo 2 La Paella Loca - Глава 2 La Paella Loca - Bölüm 2 疯狂海鲜饭 - 第 2 章

Capítulo 2 – España Kapitel 2 - Spanien Chapter 2 - Spain Hoofdstuk 2 - Spanje

El avión aterriza en Barcelona y mi amigo nos espera a la salida del aeropuerto. Das Flugzeug landet in Barcelona und mein Freund wartet am Flughafenausgang auf uns. The plane lands in Barcelona and my friend waits for us at the airport exit. Het vliegtuig landt in Barcelona en mijn vriend wacht op ons bij de uitgang van de luchthaven. Me da un fuerte abrazo. Es gibt mir eine große Umarmung. He gives me a big hug. Il me fait un gros câlin. Het geeft me een dikke knuffel. Han ger mig en stor kram. –¡Hola, Daniel! -Hallo, Daniel! -Hello Daniel! ¡Qué alegría que estés aquí! Was für eine Freude du hier bist! What a joy you are here! Wat een vreugde ben je hier! Burada olman ne büyük mutluluk! –¡Hola, Armando! -Hallo, Armando! -Hi Armando! ¡Me alegro de verte! Schön dich zu sehen! I'm glad to see you! Leuk je te zien! Seni gördüğüme sevindim! Mi amigo Armando mira a mi hermana Julia con curiosidad. Mein Freund Armando schaut meine Schwester Julia neugierig an. My friend Armando looks at my sister Julia with curiosity. Mon ami Armando regarde ma sœur Julia avec curiosité. Mijn vriendin Armando kijkt nieuwsgierig naar mijn zus Julia. Arkadaşım Armando merakla kız kardeşim Julia'ya bakıyor. –Armando, te presento a mi hermana Julia. - Armando, ich präsentiere dir meine Schwester Julia. -Armando, this is my sister Julia. - Armando, ik presenteer je mijn zus Julia. –Armando, sana kız kardeşim Julia'yı takdim ediyorum. Armando se acerca a Julia y la saluda. Armando geht auf Julia zu und begrüßt sie. Armando approaches Julia and greets her. Armando benadert Julia en groet haar. Armando, Julia'ya yaklaşır ve onu selamlar. –Hola Julia. -Hallo Julia. -Hello Julia. ¡Encantado de conocerte! Schön, Sie kennenzulernen! Nice to meet you! Ravi de vous rencontrer! Tanıştığımıza memnun oldum! Mi hermana es tímida. Meine Schwester ist schüchtern. My sister is shy. Mijn zus is verlegen. Kız kardeşim utangaç. Siempre es tímida cuando conoce a gente nueva. Sie ist immer schüchtern, wenn sie neue Leute trifft. She is always shy when she meets new people. Yeni insanlarla tanıştığında her zaman utangaçtır. –Hola… Armando. -Hallo... Armando. -Hi Armando. –Tu hermana es muy tímida, ¿verdad? –Ihre Schwester ist sehr schüchtern, oder? -Your sister is very shy, right? - Je zus is erg verlegen, toch? –me dice Armando con cara sonriente. –Marndo erzählt mir mit einem lächelnden Gesicht. Armando says with a smiling face. –Marndo vertelt me met een lachend gezicht. Armando gülümseyerek anlatıyor. –Sí que lo es, pero es muy simpática. - Ja, aber sie ist sehr nett. - Yes she is, but she is very nice. Oui, elle l'est, mais elle est très gentille. - Ja, maar ze is erg aardig. Evet öyle ama çok hoş biri. Minutos después, viajamos en taxi hacia el apartamento de Armando. Minuten später fuhren wir mit dem Taxi zu Armandos Wohnung. Minutes later, we traveled by taxi to Armando's apartment. Minuten later reisden we per taxi naar het appartement van Armando. Dakikalar sonra taksiye binerek Armando'nun dairesine gittik. El taxi cuesta 40,50 € desde el aeropuerto hasta el centro de Barcelona. Das Taxi vom Flughafen ins Zentrum von Barcelona kostet 40,50 €. The taxi costs € 40.50 from the airport to the center of Barcelona. De taxi kost € 40,50 van het vliegveld naar het centrum van Barcelona. Havaalanından Barselona'nın merkezine taksi ücreti 40,50 Euro'dur. Es junio y hace mucho calor. Es ist Juni und es ist sehr heiß. It's June and it's very hot. Nous sommes en juin et il fait très chaud. Het is juni en het is erg warm. Haziran ayı ve çok sıcak. El clima de España siempre es muy caluroso en la zona del Mediterráneo. Das Klima in Spanien ist im Mittelmeerraum immer sehr heiß. The climate of Spain is always very hot in the Mediterranean area. Het klimaat van Spanje is altijd erg warm in het Middellandse Zeegebied. İspanya'nın iklimi Akdeniz bölgesinde her zaman çok sıcaktır. Llegamos al apartamento a la hora de comer. Wir kamen zur Mittagszeit in der Wohnung an. We arrived at the apartment at lunchtime. Nous sommes arrivés à l'appartement à l'heure du déjeuner. We kwamen aan bij het appartement tijdens de lunch. Öğle yemeğinde daireye vardık. Armando nos ayuda con las mochilas. Armando hilft uns mit den Rucksäcken. Armando helps us with the backpacks. Armando helpt ons met rugzakken. Armando sırt çantalarında bize yardım ediyor. Mi hermana y yo tenemos mucha hambre. Meine Schwester und ich sind sehr hungrig. My sister and I are very hungry. Mijn zus en ik hebben veel honger. Kız kardeşim ve ben çok açız. –Armando, tenemos mucha hambre. –Armando, wir haben großen Hunger. -Armando, we are very hungry. ¿Dónde podemos comer? Wo können wir essen Where can we eat? Où peut-on manger ? Waar kunnen we eten Var kan vi äta? Nerede yiyebiliriz?

–Hay dos restaurantes cerca de aquí. – Es gibt zwei Restaurants in der Nähe. -There are two restaurants near here. Buraya yakın iki restoran var. –¿Qué comida sirven? –Welches Essen servieren sie? - What food do they serve? – Quelle nourriture servent-ils ? –Wat eten serveren ze? -Hangi yemeği veriyorlar? –En uno de los restaurantes, La Paella Loca, sirven paellas muy ricas y en el otro hay pescado fresco y delicioso. – In einem der Restaurants, La Paella Loca, werden sehr leckere Paellas serviert und im anderen gibt es frischen und leckeren Fisch. -In one of the restaurants, La Paella Loca, they serve very rich paellas and in the other there is fresh and delicious fish. –Dans l'un des restaurants, La Paella Loca, ils servent de délicieuses paellas et dans l'autre, il y a du poisson frais et délicieux. –Restoranlardan biri olan La Paella Loca'da çok lezzetli paellalar servis ediliyor, diğerinde taze ve lezzetli balıklar var. –Julia, ¿quieres ir a comer paella? - Julia, willst du Paella essen gehen? -Julia, do you want to go eat paella? -Julia, tu veux aller manger de la paella ? –le pregunto a mi hermana. - Ich frage meine Schwester. I ask my sister. je demande à ma sœur. Kız kardeşime soruyorum. –Claro, Daniel. -Natürlich, Daniel. - Sure, Daniel. Tengo mucha hambre. Ich bin sehr hungrig. I am very hungry. J'ai très faim. Mi amigo Armando se queda en el apartamento. Mein Freund Armando bleibt in der Wohnung. My friend Armando stays in the apartment. Arkadaşım Armando dairede kalıyor. Tiene que ir a una clase. Du musst in eine Klasse gehen. You have to go to a class. Bir sınıfa gitmesi gerekiyor. Julia y yo vamos hacia el restaurante de paellas. Julia und ich gehen ins Paella-Restaurant. Julia and I go to the paella restaurant. Julia et moi allons au restaurant de paella. Julia och jag går till paellarestaurangen. Julia ve ben paella restoranına gidiyoruz. –Hummm…, ¿qué autobús lleva al restaurante de paellas? –Hummm…, welcher Bus bringt Sie zum Paella-Restaurant? -Hmmmm ..., what bus leads to the paellas restaurant? –Hummm…, quel bus vous emmène au restaurant de paella? –Hummm…, hangi otobüs sizi paella restoranına götürüyor? –le pregunto a Julia. -Ich frage Julia. I ask Julia. –No lo sé. -Ich weiß es nicht. -I do not know. -Bilmiyorum. Tenemos que preguntar a alguien. Wir müssen jemanden fragen. We have to ask someone. Birine sormalıyız. –Mira allí, el señor de la camisa blanca. "Schau mal, der Mann im weißen Hemd." -Look there, the man in the white shirt. – Regarde là, le monsieur en chemise blanche. -Şuraya bak, beyaz gömlekli beyefendi. Vamos a preguntarle. Lasst uns ihn fragen. Let's ask him. Allons lui demander. Hadi ona sor. Nos acercamos al señor de la camisa blanca y le saludamos. Wir gingen auf den Mann mit dem weißen Hemd zu und begrüßten ihn. We approach the gentleman in the white shirt and we greet him. Nous nous approchons de l'homme en chemise blanche et le saluons. Beyaz gömlekli beyefendiye yaklaştık ve selamlaştık. Él nos responde amablemente. Er antwortet uns freundlich. He responds kindly to us. Il nous répond gentiment. Bize nazikçe cevap veriyor. –¡Hola, chicos! -Hallo, Leute! -Hi guys! -Salut les gars! -Merhaba millet! ¿En qué os puedo ayudar? Wie kann ich ihnen helfen How can I help you? Comment puis-je vous aider? Sana nasıl yardım edebilirim? –¿Cómo podemos ir al restaurante La Paella Loca? -Wie können wir in das Restaurant La Paella Loca gehen? -How can we go to La Paella Loca restaurant? –La Paella Loca restoranına nasıl gidebiliriz? –¡Eso es fácil! -Das ist einfach! -That is easy! -Ça c'est facile! –Dat is gemakkelijk! Aquí mismo para el autobús 35. Genau hier für den Bus 35. Right here for bus 35. Juste ici pour le bus 35. Hier voor bus 35. Buss 35 stannar precis här. 35 numaralı otobüs burada durur. Ese autobús os lleva directamente a la calle de La Paella Loca, aunque hay un problema. Dieser Bus bringt Sie direkt zur Straße La Paella Loca, obwohl es ein Problem gibt. That bus takes you directly to the street of La Paella Loca, although there is a problem. Ce bus vous emmène directement à la rue de La Paella Loca, bien qu'il y ait un problème. Die bus brengt je rechtstreeks naar de straat van La Paella Loca, hoewel er een probleem is. O otobüs, bir sorun olmasına rağmen sizi doğrudan La Paella Loca sokağına götürür. –¿Qué problema hay? -Was ist das Problem? -What's the problem? -Quel est le problème? –Ese autobús normalmente va muy lleno. –Dieser Bus fährt normalerweise sehr voll. -That bus usually goes very full. –Ese autobús normalmente va muy lleno. "Ce bus est généralement très plein." –Die bus gaat meestal erg vol. Bu otobüs genellikle çok dolu. Julia y yo hablamos sobre el autobús para ir al restaurante. Julia und ich sprachen über den Bus zum Restaurant. Julia and I talked about the bus to go to the restaurant. Julia et moi avons parlé du bus pour aller au restaurant. Julia en ik hadden het over de bus om naar het restaurant te gaan. Ella parece preocupada. Daniel, el restaurante de paellas puede estar bien, pero quizás podemos comer en el restaurante de pescado. Sie scheint besorgt zu sein. Daniel, das Paella-Restaurant mag in Ordnung sein, aber vielleicht können wir im Fischrestaurant essen. She seems worried. Daniel, the paella restaurant may be fine, but maybe we can eat at the fish restaurant. Ella parece preocupada. Daniel, el restaurante de paellas puede estar bien, pero quizás podemos comer en el restaurante de pescado. Ze lijkt zich zorgen te maken.10 La Paella Loca –Daniel, het paella-restaurant is misschien goed, maar misschien kunnen we eten in het visrestaurant. Endişeli görünüyor. Daniel, paella restoranı iyi olabilir ama belki balık restoranında da yiyebiliriz. No quiero ir en un autobús lleno de gente. Ich möchte keinen überfüllten Bus fahren. I do not want to go on a bus full of people. No quiero ir en un autobús lleno de gente. Ik wil niet in een volle bus gaan. Kalabalık bir otobüse binmek istemiyorum. –Tengo una idea, Julia. -Ich habe eine Idee, Julia. -I have an idea, Julia. –Tengo una idea, Julia. –Ik heb een idee, Julia. Yo tomo el autobús 35 para ir al restaurante La Paella Loca. Ich nehme den Bus 35 zum Restaurant La Paella Loca. I take bus 35 to go to La Paella Loca restaurant. Ik neem bus 35 om naar restaurant La Paella Loca te gaan. Tú puedes ir andando al restaurante donde sirven pescado. Sie können zu Fuß zum Restaurant gehen, wo sie Fisch servieren. You can walk to the restaurant where they serve fish. U kunt naar het restaurant lopen waar ze vis serveren. Balık servis ettikleri restorana yürüyerek gidebilirsiniz. –¿Por qué quieres hacer eso? - Warum willst du das machen? -Why do you want to do that? - Waarom wil je dat doen? -Neden bunu yapmak istiyorsun? –Porque así podemos comparar los dos restaurantes. – Denn so können wir die beiden Restaurants vergleichen. -Because we can compare the two restaurants. –Omdat we de twee restaurants kunnen vergelijken. –Çünkü bu şekilde iki restoranı karşılaştırabiliriz. –Vale. -Okay. -Voucher. - Oké -Kupon. ¡Buena idea! Gute Idee! Good idea! ¡Te llamo por el móvil! Ich rufe dich auf dem Handy an! I'm calling you on the phone! Je t'appelle sur le portable ! Ik bel je op de mobiel! Seni cepten arıyorum! Tomo el siguiente autobús. Ich nehme den nächsten Bus. I take the next bus. Ik neem de volgende bus. Bir sonraki otobüse biniyorum. Estoy muy cansado, así que me duermo pronto. Ich bin sehr müde und schlafe bald ein. I am very tired, so I fall asleep soon. Ik ben erg moe, dus ik val snel in slaap. Çok yorgunum, bu yüzden erken uyuyorum. Me despierto un poco más tarde. Ich wache etwas später auf. I wake up a little later. Ik word wat later wakker. Biraz sonra uyanırım. El autobús está parado y no hay nadie en él salvo el conductor. Der Bus hält an und außer dem Fahrer ist niemand drin. The bus is stopped and there is nobody in it except the driver. De bus stopt en er zit niemand in behalve de bestuurder. Otobüs durdu ve içinde şoförden başka kimse yok. –Disculpe –le digo al conductor–, ¿dónde estamos? "Entschuldigung", sage ich zum Fahrer, "wo sind wir?" -Excuse me, I say to the driver, where are we? - Pardon - ik vertel de chauffeur - waar zijn we? "Affedersiniz," diyorum şoföre, "neredeyiz?" –Hemos llegado a Badalona. –Wir haben Badalona erreicht. -We've arrived in Badalona. –We hebben Badalona bereikt. – Badalona'ya vardık. –¿Cómo? -Wie? -How? Hoe? -Yerim? ¿Estamos en Badalona? Sind wir in Badalona? Are we in Badalona? Zijn we in Badalona? Badalona'da mıyız? ¡Oh, no! Oh nein! Oh no! Oh nee! ¿Cómo es posible? Wie ist das möglich? How is it possible? Hoe is het mogelijk? Saco el móvil del bolsillo e intento llamar a mi hermana. Ich nehme mein Handy aus der Tasche und versuche, meine Schwester anzurufen. I take my cell phone out of my pocket and try to call my sister. Ik haal mijn mobiele telefoon uit mijn zak en probeer mijn zus te bellen. Cebimden cep telefonumu çıkarıp ablamı aramaya çalıştım. ¡Vaya! Wow Wow! Whoops! Mi móvil no tiene batería. Mein Mobiltelefon hat keinen Akku. My mobile has no battery. ¡No puedo encenderlo! Ich kann es nicht einschalten! I can not turn it on! Ik kan het niet inschakelen! açamıyorum! Salgo del autobús. Ich steige aus dem Bus. I get off the bus. Ik verlaat de bus. otobüsten iniyorum Estoy en Badalona. Ich bin in Badalona. I'm in Badalona. ¡Badalona está muy lejos! Badalona ist weit weg! Badalona is far away! Badalona is ver weg! Badalona çok uzakta! No me lo puedo creer. Ich kann es nicht glauben. I can not believe it. Ik kan het niet geloven. Buna inanamıyorum. Me he dormido en el autobús y me ha llevado hasta Badalona. Ich habe im Bus geschlafen und bin nach Badalona gefahren. I slept on the bus and it took me to Badalona. Ik sliep in de bus en het bracht me naar Badalona. Jag somnade på bussen och den tog mig till Badalona. Otobüste uyuyakaldım ve beni Badalona'ya götürdü. ¿Qué hago ahora? Was mache ich jetzt? What do I do now? Wat moet ik nu doen? Ben şimdi ne yapacağım? Paseo por las calles de Badalona. Ich gehe durch die Straßen von Badalona. Walk through the streets of Badalona. Loop door de straten van Badalona. Badalona sokaklarında yürüyün. Busco una cabina telefónica. Ich bin auf der Suche nach einer Telefonzelle. I'm looking for a telephone box. Ik ben op zoek naar een telefooncel. Bir telefon kulübesi arıyorum. Le pregunto a una señora: –Disculpe, señora. Ich frage eine Dame: - Entschuldigen Sie, Frau. I ask a lady: -Excuse me, ma'am. Ik vraag een dame: - Pardon, mevrouw. ¿Dónde puedo encontrar una cabina telefónica? Wo kann ich eine Telefonzelle finden? Where can I find a telephone box? Waar kan ik een telefooncel vinden? Nerede bir telefon kulübesi bulabilirim? –A la vuelta de la esquina tiene usted una, jovencito. - Um die Ecke hast du einen, junger Mann. -A round the corner you have one, young man. «Vous en avez un au coin de la rue, jeune homme. - Om de hoek heb je er een, jongeman. -Just runt hörnet har du en, unge man. Yakınlarda bir tane var, genç adam.

–Muchas gracias. -Vielen Dank. -Thank you. Que tenga un buen día. Einen schönen Tag noch. Have a nice day. Een mooie dag verder. Ha en trevlig dag. –De nada. - Gern geschehen. -You are welcome. - Graag gedaan. Buenas tardes. Guten nachmittag Good afternoon. Son las cinco de la tarde y mi hermana no sabe dónde estoy. Es ist fünf Uhr nachmittags und meine Schwester weiß nicht, wo ich bin. It's five in the afternoon and my sister does not know where I am. Het is vijf uur 's middags en mijn zus weet niet waar ik ben. Saat öğleden sonra beş ve kız kardeşim nerede olduğumu bilmiyor. ¡Seguro que está muy preocupada! Sicher bist du sehr besorgt! I'm sure she's very worried! Je maakt je vast zorgen! Eminim çok endişelenmiştir! Entro en la cabina telefónica. Ich betrete die Telefonzelle. I enter the phone booth. Telefon kulübesine giriyorum. ¡Oh, no! Oh nein! Oh no! ¡No recuerdo el número de teléfono de Julia! Ich weiß Julias Telefonnummer nicht mehr! I do not remember Julia's phone number! Julia'nın telefon numarasını hatırlamıyorum! ¿Qué voy a hacer? Was ich tun werde? What I am going to do? Wat ga ik doen Ne yapacağım? ¡Tengo teléfono, pero no tengo su número! Ich habe ein Telefon, aber ich habe deine Nummer nicht! I have a phone, but I do not have your number! Ik heb een telefoon, maar ik heb je nummer niet! Voy a buscar un restaurante. Ich werde ein Restaurant suchen. I'm going to find a restaurant. Ik ga op zoek naar een restaurant. Tengo mucha hambre. Ich bin sehr hungrig. I am very hungry. Ik heb erg honger. Çok açım. Luego pienso qué voy a hacer. Dann überlege ich, was ich machen werde. Then I think what I'm going to do. Ensuite, je pense à ce que je vais faire. Sedan tänker jag på vad jag ska göra. Sonra ne yapacağımı düşünüyorum. Entro en un restaurante barato y el camarero se acerca. Ich gehe in ein billiges Restaurant und der Kellner nähert sich. I enter a cheap restaurant and the waiter approaches. Ik ga een goedkoop restaurant binnen en de ober nadert. Ucuz bir restorana giriyorum ve garson yaklaşıyor. –¡Buenas tardes! Guten Nachmittag! -Good afternoon! –¡Buenas tardes! -Guten Tag! -Good afternoon! –¿Qué desea? -Was wollen Sie? -You want? -İstediğiniz? –Miro rápidamente la carta: –Me gustaría… ¿Paella? –Ich schaue schnell auf die Speisekarte: –Ich hätte gerne… Paella? I look quickly at the letter: -I would like ... Paella? –Ik kijk snel naar de brief: –Ik zou graag ... Paella? –Hızla mektuba bakıyorum: –Ben… Paella? –le digo al camarero en español. Ich sage dem Kellner auf Spanisch. I say to the waiter in Spanish. Zeg ik tegen de ober in het Spaans. Garsona İspanyolca söylüyorum. –¿Disculpe? -Wie bitte? -Sorry? No le he entendido bien, joven. Ich habe dich nicht gut verstanden, junger Mann. I have not understood you well, young man. Ik begreep je niet goed, jongeman. Jag missförstod dig, unge man. Ben seni yanlış anladım genç adam. Me empiezo a reír muy alto y me mira mucha gente en el restaurante. Ich fange an sehr laut zu lachen und viele Leute schauen mich im Restaurant an. I begin to laugh very loudly and many people in the restaurant look at me. Je commence à rire très fort et beaucoup de gens me regardent dans le restaurant. Ik begin heel hard te lachen en veel mensen kijken me aan in het restaurant. Çok yüksek sesle gülmeye başladım ve restorandaki birçok insan bana baktı. No me importa. Ist mir egal I do not care. Ik vind het niet erg. Umurumda değil. Señalo la palabra paella en la carta. Ich zeige auf das Wort Paella auf dem Brief. I point out the word paella in the letter. Ik wijs op het woord paella in de brief. Jag pekar på ordet paella på menyn. Menüdeki paella kelimesini işaret ediyorum. El camarero me entiende. Der Kellner versteht mich. The waiter understands me. Garson beni anlıyor. Finalmente puedo comer. Ich kann endlich essen. I can finally eat. Al acabar de comer, siento vergüenza. Wenn ich mit dem Essen fertig bin, schäme ich mich. When I finish eating, I feel shame. Quand j'ai fini de manger, j'ai honte. Als ik klaar ben met eten, schaam ik me. Yemeğimi bitirdiğimde utanıyorum. No debería haberme reído tan alto, pero es una situación extraña. Ich hätte nicht so laut lachen sollen, aber es ist eine seltsame Situation. I should not have laughed so loud, but it's a strange situation. Ik had niet zo hard moeten lachen, maar het is een vreemde situatie. Jag borde inte ha skrattat så högt, men det är en märklig situation. Bu kadar yüksek sesle gülmemeliydim ama garip bir durum. Queríamos comer paella y aquí estoy, comiendo paella en Badalona y mi hermana no sabe dónde estoy. Wir wollten Paella essen und hier bin ich, ich esse Paella in Badalona und meine Schwester weiß nicht, wo ich bin. We wanted to eat paella and here I am, eating paella in Badalona and my sister does not know where I am. Vi ville äta paella och här sitter jag och äter paella i Badalona och min syster vet inte var jag är. ¡Es tan irónico! Es ist so ironisch! It's so ironic! Het is zo ironisch! ¿Qué puedo hacer ahora? Was kann ich jetzt tun? What can I do now? Wat kan ik nu doen Şimdi ne yapabilirim? No tengo el número de mi hermana... ¡Ya sé! Ich habe keine Nummer meiner Schwester ... ich weiß! I do not have my sister's number ... I know! Je n'ai pas le numéro de ma sœur ... je sais! Ik heb het nummer van mijn zus niet ... ik weet het! Ablamın numarası bende yok... Biliyorum! ¡Voy a llamar a Londres! Ich werde London anrufen! I'm going to call London! Vuelvo a la cabina telefónica y marco el número de teléfono de nuestra casa en Londres. Ich kehre zur Telefonzelle zurück und wähle die Telefonnummer unseres Hauses in London. I go back to the telephone booth and dial the telephone number of our house in London. Ik ga terug naar de telefooncel en bel het telefoonnummer van ons huis in Londen. Suena cuatro veces y por fin, responde mi madre. Es klingelt viermal und schließlich geht meine Mutter ran. It sounds four times and finally, my mother answers. Suena cuatro veces y por fin, responde mi madre. Het klinkt vier keer en uiteindelijk antwoordt mijn moeder. Dört kez çalar ve sonunda annem açar. –¡Hola, cariño! -Hallo, mein Schatz! -Hi dear! –¡Hola, cariño! -Merhaba sevgilim! ¿Cómo estás? Wie geht es Ihnen? How are you? ¿Cómo estás? ¿Qué tal en Barcelona? Was ist los in Barcelona? What's up in barcelona?

–Hola, mamá. -Hallo, Mama. -Hi Mom. Tengo un problema. Ich habe ein Problem. I have a problem. Ik heb een probleem. –¿Qué pasa, hijo? -Was ist los, mein Sohn? -Whats going on Son? -Neler oluyor oğlum? ¿Ha pasado algo malo? Ist etwas Schlimmes passiert? Has something bad happened? Is er iets ergs gebeurd? –No es eso, mamá. "Das ist es nicht, Mom." -It's not that, mom. 'Dat is het niet, mam.' "Öyle değil anne. Por favor, llama a Julia y dile que estoy en Badalona y que no tengo batería en el móvil. Bitte ruf Julia an und sage ihr, dass ich in Badalona bin und keinen Akku in meinem Handy habe. Please, call Julia and tell her that I am in Badalona and that I do not have a battery in my cell phone. Bel Julia en vertel haar dat ik in Badalona ben en dat ik geen batterij in mijn mobiele telefoon heb. –¡En Badalona! -Badalona! - In Badalona! ¿Qué haces tú en Badalona? Was machen Sie in Badalona? What do you do in Badalona? –Es una larga historia, mamá. -Es ist eine lange Geschichte, Mama. -It's a long story, mom. Decido ir a dormir a un hotel. Ich beschließe, in einem Hotel schlafen zu gehen. I decide to go to sleep at a hotel. Bir otelde uyumaya karar verdim. Puedo regresar a Barcelona mañana. Ich kann morgen nach Barcelona zurückkehren. I can return to Barcelona tomorrow. Ik kan morgen naar Barcelona terugkeren. Yarın Barselona'ya dönebilirim. Encuentro un hotel, pago la estancia de una noche y entro en mi habitación. Ich finde ein Hotel, bezahle eine Nacht und betrete mein Zimmer. I find a hotel, I pay for a night's stay and I enter my room. Ik zoek een hotel, betaal voor een overnachting en ga mijn kamer binnen. Bir otel bulurum, bir gecelik konaklama ücretini öderim ve odama giderim. Me desvisto y me acuesto. Ich ziehe mich aus und lege mich hin. I undress and go to bed. Ik kleed me uit en ga naar bed. Soyunuyorum ve yatıyorum. Apago la luz y me duermo. Ich mache das Licht aus und schlafe ein. I turn off the light and fall asleep. Ik doe het licht uit en val in slaap. Jag släcker lampan och somnar. Işığı kapatıp uyumaya gidiyorum. ¡Menudo día de locos! Was für ein verrückter Tag! What a crazy day! Quelle journée folle! Wat een gekke dag! Que dia louco! Ne çılgın bir gün!