×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Who is She?, 3: Ella vive con mi hermano

Paulino: Solamente quería saber.

Ahora ya sé de quien está hablando.

Su hermano se parece a usted.

Yo lo conozco.

Él vive en el quinto piso.

Juana: ¿Vive alguien con mi hermano?

Paulino: Sí.

Juana: ¿Quién vive con mi hermano?

Paulino: Hay una muchacha que vive con él.

Juana: ¿Quién es ella?

Por favor, dígame algo sobre ella.

Paulino: No puedo decirle quién es ella.

¿Por qué no le pregunta a su hermano?

Juana: Quiero saber quién es ella.

Tengo curiosidad de saber quién es ella.

Paulino: Lo siento.

Yo no puedo decirle quién es ella.

Su hermano le dirá, si él quiere.

Juana: Estoy segura de que usted sabe, pero no quiere decirme.

Paulino: Yo no tengo por qué decirle.

No creo que deba hacerlo.

Juana: Pero usted podría decirme si quisiera.

Usted debe decirme.

Paulino: Solamente quería saber. باولينو: أردت فقط أن أعرف. Paulino: Mən sadəcə bilmək istəyirdim. Paulino: Jen jsem to chtěl vědět. Paulino: Jeg ville bare vide det. Paulino: Ich wollte es nur wissen. Paulino: Απλά ήθελα να ξέρω. Paulino: I just wanted to know. Paulino: Solamente quería saber. Paulino : Je veux simplement savoir. Paulino: Volevo solo sapere. パウリーノ:そう いえば 、 あなた に 似て いる 人 が います 。 Paulino :단지 알고 싶어서요. Paulino: Aš tiesiog norėjau sužinoti. Paulino:Oh, zomaar. Paulino: Jeg ville bare vite det. Paulino: Chciałem tylko wiedzieć. Paulino:Eu só queria saber. Paulino: Am vrut doar să știu. Паулино: Я только хочу знать. Paulino: Jag vill bara veta. Paulino: ฉันแค่อยากรู้ Paulino: Sadece bilmek istedim. Пауліно: Я просто хотів дізнатися. 保利诺:我只是想知道。

Ahora ya sé de quien está hablando. الآن أعرف من الذي تتحدث عنه. İndi bilirəm kimdən danışırsan. Teď vím, o kom mluví. Nu ved jeg, hvem du taler om. Jetzt weiß ich, von wem Sie sprechen. Τώρα ξέρω για ποιον μιλάτε. Now I know who you're talking about. Ahora ya sé de quien está hablando. Maintenant je sais de qui vous parlez. Adesso so di chi stai parlando. あなた の お 兄さん でしょう 。 이제 당신의 오빠가 누구인지 알겠어요. Dabar aš žinau, apie ką tu kalbi. Nu weet ik wie je bedoelt. Teraz wiem o kim mówisz. Agora já sei de quem você está falando. Acum știu despre cine vorbești. Теперь я знаю, кого ты имеешь в виду. Сад знам о коме говориш. Nu vet jag vem du menar. ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าคุณกำลังพูดถึงใคร Şimdi kimden bahsettiğini biliyorum. Тепер я знаю, про кого ви говорите. 现在我知道他在说谁了。

Su hermano se parece a usted. أخوك يشبهك. Qardaşın sənə oxşayır. Tvůj bratr vypadá jako ty. Din bror ligner dig. Dein Bruder sieht dir ähnlich. Ο αδελφός σου σου μοιάζει. Your brother looks like you. Su hermano se parece a usted. Votre frère vous ressemble. Tuo fratello ti assomiglia. 彼 は 五 階 に 住んで います 。 동생이 너처럼 생겼어. Tavo brolis atrodo kaip tu. Je broer lijkt op je. Twój brat wygląda jak ty. Seu irmão se parece com você. Fratele tău seamănă cu tine. Твой брат выглядит как ты. Din bror ser ut som du. Kardeşin sana benziyor. Твій брат схожий на тебе. 你弟弟长得很像你。

Yo lo conozco. أنا أعلم أنه. Mən onu tanıyıram. Znám ho. Jeg kender ham. Ich kenne ihn. Τον ξέρω. I know him. Yo lo conozco. Je le connais. Lo so. 私はそれを知っている。 내가 아는 사람. Aš Jį pažįstu. Ik weet het. Znam go. Eu sei isso. Îl cunosc. Я его знаю. Jag vet det. Onu tanıyorum. Я його знаю. 我认识他。

Él vive en el quinto piso. يسكن في الطابق الخامس. Beşinci mərtəbədə yaşayır. Bydlí v pátém patře. Er wohnt im fünften Stock. He lives on the fifth floor. Il vit au cinquième étage. Abita al quinto piano. 彼は5階に住んでいます。 그는 5층에서 살아요. Jis gyvena penktame aukšte. Hij woont op de vijfde verdieping. Mieszka na piątym piętrze. Ele mora no quinto andar. Locuiește la etajul cinci. Он живет на пятом этаже. Han bor på femte våningen. Beşinci katta yaşıyor. Він живе на п'ятому поверсі. 他住在五楼。

Juana: ¿Vive alguien con mi hermano? خوانا: هل يعيش أحد مع أخي؟ Juana: Qardaşımla yaşayan varmı? Juana: Žije někdo s mým bratrem? Joan: Er der nogen, der bor sammen med min bror? Juana: Wohnt jemand mit meinem Bruder zusammen? Ζει κανείς με τον αδελφό μου; Juana: Does someone live with my brother? Juana: ¿Vive alguien con mi hermano? Juana : Est-ce que quelqu'un vit avec mon frère ? Juana: Qualcuno vive con mio fratello? フアナ:兄と一緒に住んでいる人はいますか? Juana :저의 오빠와 같이 사는 사람이 있나요? Juana: Ar kas nors gyvena su mano broliu? Juana:Woont mijn broer met iemand samen? Joanna: Czy ktoś mieszka z moim bratem? Juana:Alguém mora com meu irmão? Juana: Locuiește cineva cu fratele meu? Хуана: Кто- нибудь живёт с моим братом? Juana: Bor någon med min bror? Juana: Kardeşimle yaşayan var mı? Джоан: Хтось живе з моїм братом? 胡安娜:有人和我哥哥住在一起吗?

Paulino: Sí. Paulino: Ja. Paulino : Yes. Paulino : Oui. Paulino:Sì. パウリーノ:はい。 Paulino :예. Paulino: Taip. Paulino:Ja. Paulino: Tak. Paulino:Sim. Паулино: Да. Paulino: Ja. Pauline: Evet. 保利诺:有 。

Juana: ¿Quién vive con mi hermano? خوانا: من يعيش مع أخي؟ Juana: Qardaşımla kim yaşayır? Juana: Kdo žije se svým bratrem? Juana: Wer wohnt bei meinem Bruder? Juana: Who lives with my brother? Juana : Qui vit avec mon frère ? Juana:Chi vive con lui? フアナ:私の兄と一緒に住んでいるのは誰ですか? Juana :누가 내 동생과 함께 살고 있습니까? Džoana: Kas gyvena su mano broliu? Juana:Met wie woont mijn broer samen? Juana: Kto mieszka z moim bratem? Juana:Quem mora com ele? Juana: Cine locuiește cu fratele meu? Хуана: Кто живёт с моим братом? Juana: Vem bor med min bror? Juana: Kim kardeşimle yaşıyor? Жанна: Хто живе з моїм братом? 胡安娜:谁 和 我 哥哥 住 在 一起 呢 ?

Paulino: Hay una muchacha que vive con él. باولينو: هناك فتاة تعيش معه. Paulino: Onunla yaşayan bir qız var. Paulino: Existuje dívka, která s ním žije. Paulino: Der er en pige, der bor sammen med ham. Paulino: Die junge Dame, die bei deinem Bruder wohnt. Paulino : There is a girl who lives with your brother. Paulino : Il y a une fille qui vit avec votre frère. Paulino:C'è una ragazza che vive con suo fratello. パウリーノ:彼と一緒に住んでいる女の子がいます。 Paulino :그와 함께 사는 소녀가 있습니다. Paulino: Su juo gyvena mergina. Paulino:Je broer woont met een meisje samen. Paulino: Mieszka z nim dziewczyna. Paulino: Ele mora com uma garota. Paulino: Există o fată care locuiește cu el. Паулино: Девушка живёт с твоим братом. Paulino: En tjej bor med din bror. Paulino: Onunla yaşayan bir kız var. Пауліно: З ним живе дівчина. Paulino:有一个女孩和他住在一起。

Juana: ¿Quién es ella? خوانا: من هي؟ Juana: Kdo je to? Juana: Ja, wer ist sie? Τζόαν: Ποια είναι αυτή; Juana : Who is she? Juana : Qui est-elle? Juana:Chi è? フアナ:彼女は誰ですか? Juana :누가 같이 사나요? Joana: Kas ji tokia? Juana:Wie is ze? Kim ona jest? Juana: Quem é ela? Хуана: Кто она? Juana: Vem är hon? Joan: O kim? Хто вона? 胡安娜:她 是 谁 ?

Por favor, dígame algo sobre ella. من فضلك قل لي شيئا عنها. Xahiş edirəm onun haqqında mənə bir şey deyin. Prosím, řekněte mi něco o ní. Bitte erzähle mir von ihr. Please, tell me about her. Parlez-moi d'elle, s'il vous plait. Per favore, mi dica qualcosa di lei. 彼女について教えてください。 그녀에 대해 말해주세요. Papasakokite man ką nors apie ją. Vertel me iets over haar. Proszę, powiedz mi coś o niej. Por favor, me fale algo sobre ela. Te rog spune-mi ceva despre ea. Пожалуйста, расскажи мне о ней. Snälla berätta om henne för mig. Lütfen bana onun hakkında bir şeyler söyle. Будь ласка, розкажіть мені щось про неї. 请告诉我一些关于她的事情。

Paulino: No puedo decirle quién es ella. Paulino: Onun kim olduğunu sizə deyə bilmərəm. Paulino: Nemůžu jí říct, kdo to je. Paulino: Ich weiß nichts über sie. Paulino: Δεν μπορώ να σας πω ποια είναι. Paulino: I can't tell you who she is. Paulino : Je ne peux pas vous dire qui elle est. Paulino:Non so dirle chi sia. パウリーノ:彼女が誰なのかは言えません。 Paulino :그녀가 누군지 말할 수 없습니다. Paulino: Negaliu pasakyti, kas ji tokia. Paulino:Ik kan niets over haar vertellen. Paulino: Nie mogę ci powiedzieć, kim ona jest. Paulino: Eu não posso te dizer quem é ela. Paulino: Nu pot să-ți spun cine este. Паулино: Я не могу рассказать тебе, кто она. Paulino: Jag kan inte säga vem hon är. Paulino: Sana onun kim olduğunu söyleyemem. Пауліно: Я не можу сказати тобі, хто вона. 保利诺:我不能告诉你她是谁。

¿Por qué no le pregunta a su hermano? لماذا لا تسأل اخيك؟ Niyə qardaşından soruşmursan? Proč se nezeptáš svého bratra? Warum fragst du nicht deinen Bruder? Γιατί δεν ρωτάς τον αδελφό σου; Why don't you ask your brother? Pourquoi ne demandez-vous pas à votre frère ? Perché non lo chiede a suo fratello? お兄さんに聞いてみませんか? 그녀가 누군지 말씀해 주시겠어요? Kodėl nepaklausei savo brolio? Waarom vraag je het niet aan je broer? Dlaczego nie zapytasz swojego brata? Por que você não pergunta para o seu irmão? De ce nu-l întrebi pe fratele tău? Почему ты не спросишь своего брата? Varför frågar du inte din bror? Neden kardeşine sormuyorsun? Чому б тобі не запитати свого брата? 你 为什么 不 亲自 问 你 哥哥 呢 ?

Juana: Quiero saber quién es ella. خوانا: أريد أن أعرف من هي. Juana: Mən onun kim olduğunu bilmək istəyirəm. Juana: Chci vědět, kdo to je. Juana: Ich will ja nur wissen, wie sie so ist. Τζόαν: Θέλω να μάθω ποια είναι. Juana : I want to know who she is. Juana : Je veux savoir qui elle est. Juana:Vorrei sapere chi è. フアナ:彼女が誰なのか知りたい。 Juana :잘 모르겠어요. Juana: Aš noriu sužinoti, kas ji tokia. Juana:Ik wil weten wie ze is. Juana: Chcę wiedzieć kim ona jest. Juana: Eu quero saber quem é ela. Juana: Vreau să știu cine este. Хуана: Я хочу знать кто она. Juana: Jag vill veta vem hon är. Juana: Kim olduğunu bilmek istiyorum. Джоан: Я хочу знати, хто вона. 胡安娜:我想知道她是谁。

Tengo curiosidad de saber quién es ella. أنا فضولي لمعرفة من هي. Mənə onun kim olduğunu bilmək maraqlıdır. Jsem zvědavý, kdo to je. Ich bin gespannt, wer sie ist. I wonder who she is. Tengo curiosidad de saber quién es ella. Je me demande qui elle est. Mi domando chi possa essere. 彼女が誰なのか知りたいです。 오빠에게 물어 보는 것이 좋겠네요. Man įdomu sužinoti, kas ji tokia. Ik vraag me af wie ze is. Ciekaw jestem kim ona jest. Tenho curiosidade de saber quem é ela. Sunt curios să știu cine este. Мне интересно, кто она. Jag undrar vem hon är. Kim olduğunu merak ediyorum. Мені цікаво дізнатися, хто вона. 我很好奇她是谁。

Paulino: Lo siento. باولينو: آسف. Pauline: Bağışlayın. Paulino: Omlouvám se, nemůžu jí říct, kdo to je. Paulino: Es tut mir leid. Paulino : I am sorry. Paulino : Je suis désolé. Paulino:Mi dispiace. パウリーノ:ごめんなさい。 Paulino :미안 해요. Paulino: Atsiprašau. Paulino:Het spijt me. Pauline: Przepraszam. Paulino:Desculpe-me. Pauline: Îmi pare rău. Паулино: Я сожалею. Paulino: Tyvärr . Pauline: Üzgünüm. Вибач. 保利诺:对不起。

Yo no puedo decirle quién es ella. Onun kim olduğunu sizə deyə bilmərəm. Váš bratr vám to řekne, pokud chce. Aber ich weiß wirklich nichts über sie. I cannot tell you who she is. Јe ne peux pas vous dire qui elle est. Non so dirle chi sia. 彼女が誰なのかは言えません。 그녀가 누군지 말할 수 없습니다. Negaliu pasakyti, kas ji tokia. Ik kan niet vertellen wie ze is. Nie mogę ci powiedzieć kim ona jest. Eu não posso te dizer nada sobre ela. Nu pot să-ți spun cine este. Но я не могу сказать тебе кто она. Kan jag inte säga vem hon är. Sana onun kim olduğunu söyleyemem. Я не можу сказати вам, хто вона. 我不能告诉你她是谁。

Su hermano le dirá, si él quiere. سيخبرك أخوك إذا أراد. Qardaşın istəsə sənə deyəcək. Juana: Určitě to víte, ale nechcete mi to říkat. Dein Bruder wird es dir sagen, wenn er will. Ο αδελφός του θα του το πει, αν θέλει. Your brother will tell you, if he wants to. Su hermano le dirá, si él quiere. Votre frère vous le dira, s'il le veut. Potrà dirglielo suo fratello, se vorrà. 彼が望むなら、あなたの兄弟はあなたに言うでしょう。 당신의 형제가 원한다면 당신에게 말할 것입니다. Brolis jam pasakys, jei norės. Je broer zal het je wel vertellen als hij wil. Twój brat ci powie, jeśli chce. Seu irmão irá te dizer, se ele quiser. Fratele tău îți va spune, dacă vrea. Твой брат скажет тебе, если захочет. Din bror kommer att berätta det om han vill göra det. Kardeşin isterse sana söyler. Брат скаже йому, якщо захоче. 如果他愿意的话,他的兄弟会告诉他。

Juana: Estoy segura de que usted sabe, pero no quiere decirme. خوانا: أنا متأكد من أنك تعرف ، لكنك لا تريد أن تخبرني. Juana: Əminəm ki, bilirsən, amma mənə demək istəmirsən. Juana: Určitě to víš, ale neřekneš mi to. Juana: Ich bin mir sicher, dass du etwas weißt, mir aber nur nicht sagen willst. Τζόαν: Είμαι σίγουρη ότι το ξέρεις, αλλά δεν θέλεις να μου το πεις. Juana : I am sure you know, but just don't want to tell me. Juana : Je suis certaine que vous savez mais que vous ne voulez pas me le dire. Juana:Sono sicura che lei sa chi è ma non vuole proprio dirmelo. フアナ:あなたは知っていると確信していますが、あなたは私に言いたくないのです。 Juana :알고 계시 겠지만 나에게 말하고 싶지 않으실 겁니다. Juana: Esu tikras, kad žinai, bet man nepasakysi. Juana:Ik ben er zeker van dat je het weet, maar dat je het niet wilt zeggen. Juana: Na pewno wiesz, ale nie chcesz mi powiedzieć. Juana: Tenho certeza de que você sabe quem é ela, mas não quer me dizer. Juana: Sunt sigură că știi, dar nu-mi vei spune. Хуана: Я уверена, ты знаешь, но только не хочешь сказать мне. Juana: Jag är säker på att du vet, men att du bara inte vill säga det. Juana: Eminim biliyorsundur ama bana söylemek istemiyorsun. Хуана: Я впевнена, що ти знаєш, але ти не хочеш мені розповідати. 胡安娜:我确信你知道,但你不想告诉我。

Paulino: Yo no tengo por qué decirle. باولينو: ليس علي أن أخبرك. Paulino: Mən ona deməli deyiləm. Nemyslím si, že bych to měl udělat. Paulino: Ich muss dir nichts sagen. Paulino: Δεν χρειάζεται να σας το πω. Paulino : I do not have to tell you. Paulino : Je n'ai pas à vous le dire. Paulino:Non sono tenuto a dirglielo. パウリーノ:私はあなたに言う必要はありません。 Paulino :당신에게 말할 필요가 없습니다. Paulino: Aš neturiu jam sakyti. Paulino:Ik hoef je niks te vertellen. Paulino: Nie muszę ci mówić. Paulino: Eu não tenho te dizer. Paulino: Nu trebuie să-i spun. Паулино: Я не обязан говорить тебе. Paulino: Jag behöver inte berätta för dig. Paulino: Ona söylemek zorunda değilim. Пауліно: Я не маю йому говорити. 保利诺:我 并 不是 必须 得 告诉 你 。

No creo que deba hacerlo. لا أعتقد أنني يجب أن أفعل ذلك. Məncə, etməməlisən. Juana: Ale mohl byste mi říct, jestli bych chtěl. Det tror jeg ikke, jeg bør. Ich glaube auch nicht, dass ich dir etwas sagen sollte. Δεν νομίζω ότι θα έπρεπε. I do not think I should tell you. Je ne pense pas que je devrais vous le dire. Nem hiszem, hogy kellene. Non credo che dovrei dirlo a lei. 私はすべきではないと思います。 나는 내가해야한다고 생각하지 않는다. Nemanau, kad turėčiau. Ik zou je niets moeten vertellen. Myślę, że nie powinienem. Não acho que seja correto. Nu cred că ar trebui. Я не думаю, что я должен говорить тебе. Jag tror inte att jag borde göra det. Bence yapmamalısın. Я не думаю, що ти повинен. Tôi không nghĩ rằng tôi nên. 我认为我不应该这样做。

Juana: Pero usted podría decirme si quisiera. خوانا: لكن يمكنك أن تخبرني إذا أردت. Juana: Amma istəsən mənə deyə bilərdin. Musíš mi to říct. Juana: Aber du könntest mir etwas sagen, wenn du es wolltest. Τζόαν: Αλλά θα μπορούσες να μου το πεις αν ήθελες. Juana : But you could tell me, if you wanted to. Juana : Mais vous pourriez me le dire si vous le vouliez. Joan: De elmondhatnád nekem, ha akarnád. Juana:Ma se volesse potrebbe dirmelo. フアナ:しかし、あなたが望むならあなたは私に言うことができます。 Juana :하지만 원한다면 말해 줄 수 있습니다. Džoana: Bet jei norėtum, galėtum man pasakyti. Juana:Maar je zou het me kunnen vertellen als je wilde. Juana: Ale możesz mi powiedzieć, jeśli chcesz. Juana: Mas você poderia me dizer se quisesse. Juana: Dar ai putea să-mi spui dacă vrei. Хуана: Но ты бы мог сказать мне, если бы хотел. Juana: Men du kunde berätta det om du ville. Juana: Ama istersen bana söyleyebilirsin. Хуана: Але ти можеш сказати мені, якщо хочеш. 胡安娜:但是如果你愿意的话可以告诉我。

Usted debe decirme. يجب عليك أن تخبرني. Mənə deməlisən. Musíš mi to říct. Komm schon sag. Πρέπει να μου πεις. You must tell me. Vous devez me le dire. Me lo deve dire. あなたは私に言わなければなりません。 나에게 말해야합니다. Privalote man pasakyti. Je moet het me echt vertellen. Musisz mi powiedzieć. Você precisa me dizer. Trebuie să-mi spui. Ты должен сказать мне. Du måste berätta det. Bana söylemelisin. Ви повинні сказати мені. 你必须告诉我。