3 very common Polish language mistakes!
Hej! Cześć!
Ja mam na imię Dorota
i dzisiaj opowiem Wam o trzech (3) bardzo częstych błędach.
Osoby, które uczą się polskiego,
bardzo często popełniają te błędy, robią te błędy.
Czy Ty też robisz te błędy? Posłuchaj i sprawdź.
Pierwszy błąd to słowo "typikalny".
Nie ma takiego słowa!
Po polsku mówimy: typowy, typowy.
Na przykład: Ta dziewczyna wygląda jak typowa Polka.
Ja chyba wyglądam jak typowa Polka, co?
Drugi błąd to słowo "tradycjonalny".
Nie ma takiego słowa!
Jest słowo: tradycyjny, tradycyjny.
Na przykład: To jest tradycyjny polski strój góralski.
I trzeci błąd to jest fraza.
"Nie wiem, jeśli...". Nie!!!
Nie, nie, nie!
Po polsku mówimy: "Nie wiem, czy...".
Na przykład: Nie wiem, czy jutro będę miała czas.
Albo: Nie wiem, czy on ma na imię Sebastian.
Jeśli chcecie wiedzieć więcej o słowach "czy" i "jeśli",
to zapraszam do obejrzenia innego mojego filmiku: "Czy / jeśli".
Link będzie gdzieś tutaj.
Podsumowanie. Mówimy: "typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..."
"typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..."
A czy Ty robisz te błędy?
Jeśli tak, to teraz, kiedy będziesz mówić po polsku,
pamiętaj o tym, pamiętaj o tych trzech błędach
i mów dobrze, mów poprawnie:
"typowy", "tradycyjny", "Nie wiem, czy..."
Dzięki za oglądanie. Lajkujcie ten filmik, jeśli Wam się podobał,
subsktybujcie i zapraszam na moją stronę polishwithdorota.pl.
Do zobaczenia w następnych lekcjach. Pa pa!