×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Norsk for Beginners, 1.2 – History of the Norwegian Language

1.2 – History of the Norwegian Language

Heihei!

Historien til det norske språket. Norsk har ikke alltid vært norsk. Det vil si, norsk har ikke alltid vært slik det er i dag. Norsk har forandra seg mye i løpet av historien. Folk snakka veldig annerledes i Norge for tusen år siden. For tusen år siden snakka de norrønt i Norge. Norrønt er bestefaren til norsk. Men hva var før norrønt? Norrønt utvikla seg fra et felles germansk språk. For flere tusen år siden var alle de moderne germanske språkene et fellesspråk. Nederlandsk, tysk, engelsk, svensk, dansk og norsk var alle det samme språket for tusenvis av år siden.

Hva skjedde? Hvorfor snakker vi ikke det samme språket lenger? Hvorfor snakker de annerledes i Tyskland og Nederland og Danmark og Norge? Det som skjedde var at menneskene som snakka germansk for tusenvis av år siden flytta til ulike land. De germanske gruppene flytta til ulike deler av Europa. Noen flytta til Tyskland, noen til England, noen til Sverige og noen til Norge. I løpet av en lang periode begynte disse gruppene å snakke ulikt hverandre. Forskjellige språk utvikla seg i landene.

Norsk, svensk og dansk kommer fra norrønt. Norrønt var språket til de germansk-snakkende menneskene som flytta til Skandinavia. Før snakka folk i Danmark, Norge og Sverige det samme språket, norrønt. Etter hvert begynte også disse å forandre seg. Norrønt blei til svensk, dansk og norsk. Vikingene spredde også norrønt til England, Irland, deler av Russland, Grønland, Island og Færøyene. Norrønt overlevde ikke i England, Irland, Russland eller på Grønland. Norrønt overlevde derimot på Island og på Færøyene. Norrønten på Island og Færøyene utvikla seg til de moderne språkene islandsk og færøysk. Både islandsk og færøysk kommer fra norrønt.

Norrønten i Norge utvikla seg til norsk. Moderne norsk er derimot veldig ulikt norrønt. Norsk har forandra seg mye på tusen år. Grammatikken er ganske annerledes på norsk i dag sammenligna med norrønt for tusen år siden. Det er interessant å vite at fra et så forskjellig språk, kom den norsken vi snakker i dag. Språk forandrer seg mye på tusen år. Jeg lurer på hvordan norsk vil se ut om tusen år? Hvordan ser norsk ut i år 3000?

Vocabulary: I løpet av – During

Annerledes – Different(ly)

Fellesspråk – Common language

Tusenvis av år siden – Thousands of years ago

Flytta til… – moved to…

Ulike – Different

Ulikt hverandre – Different from each other

Etter hvert – After some time

Spre – Spread

Overlevde – Survived

Derimot – However

Sammenligna med… – Compared to…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1.2 – History of the Norwegian Language tarih|-in|-i|Norveççe|dili historia|de|el|noruego|idioma ประวัติ|||| história|o|tom|nórskom|jazyku historie|om|det|norske|sprog Språkets utvikling|of the|the|Norwegian|Norwegian Language storia|del|della|norvegese|lingua historia|języka|norweskiego|| история|норвежского|языка|норвежский| Geschichte|der||| 1.2 – Geschichte der norwegischen Sprache 1.2 - History of the Norwegian Language 1.2 – Histoire de la langue norvégienne 1.2 – norvegų kalbos istorija 1.2 – Geschiedenis van de Noorse taal 1.2 - História da Língua Norueguesa 1.2 – ประวัติของภาษาโนรเวย์ 1.2 – Історія норвезької мови 1.2 – 挪威语言的历史 1.2 – 挪威語言的歷史 1.2 – História nórskeho jazyka 1.2 – История норвежского языка 1.2 – Historia języka norweskiego 1.2 – Storia della lingua norvegese 1.2 – Norveç Dilinin Tarihi 1.2 – Historia del idioma noruego 1.2 – Historien om det norske sprog

Heihei! merhaba ¡Hola Hej hej Hello! ciao Hey Hey! Hey Hey! Ei ei! เฮเฮ! Ahoj! Привет! Cześć! Ciao! Merhaba! ¡Hola! Heihei!

Historien til det norske språket. Norsk har ikke alltid vært norsk. tarih|-in|o|Norveççe|dili|Norveççe|var|değil|her zaman|olmuş|Norveççe la historia|de|el|noruego|idioma|noruego|ha|no|siempre|sido| historien|til|det|norske|sprog|norsk|har|ikke|altid|været|norsk the history|of||Norwegian|||has|not|always|been| la storia|di|la|norvegese|lingua|norvegese|ha|non|sempre|è stata|norvegese история||||||||||норвежский Die Geschichte der norwegischen Sprache Norwegisch war nicht immer norwegisch. The history of the Norwegian language Norwegian has not always been Norwegian. A história da língua norueguesa norueguesa nem sempre foi norueguesa. ประวัติของภาษานอร์เวย์ ภาษาโนรเวย์ไม่ได้เป็นภาษาโนรเวย์เสมอไป. 挪威语的历史 挪威语并不总是挪威语。 História nórskeho jazyka. Nórčina nebola vždy nórčina. История норвежского языка. Норвежский язык не всегда был норвежским. Historia języka norweskiego. Norweski nie zawsze był norweski. La storia della lingua norvegese. Il norvegese non è sempre stato norvegese. Norveç dilinin tarihi. Norveççe her zaman Norveççe olmamıştır. La historia del idioma noruego. El noruego no siempre ha sido noruego. Historien om det norske sprog. Norsk har ikke altid været norsk. Det vil si, norsk har ikke alltid vært slik det er i dag. bu|-ecek|demek|Norveççe|var|değil|her zaman|olmuş|böyle|o|-dir|-de|gün eso|verbo auxiliar que indica futuro|es decir|noruego|ha|no|siempre|sido|así|como|es|en|día det|vil|sige|norsk|har|ikke|altid|været|sådan|det|er|i|dag |will|that is|||||been|like|||| questo|vorrà|dire|norvegese|ha|non|sempre|è stata|così|come|è|in|oggi Das heißt, Norwegisch war nicht immer so, wie es heute ist. That is, Norwegian has not always been the way it is today. Autrement dit, le norvégien n'a pas toujours été ce qu'il est aujourd'hui. Ou seja, a Norwegian nem sempre foi como é hoje. To znamená, že nórčina nebola vždy taká, aká je dnes. То есть, норвежский язык не всегда был таким, каким он является сегодня. To znaczy, norweski nie zawsze był taki, jakim jest dzisiaj. Cioè, il norvegese non è sempre stato come è oggi. Yani, Norveççe her zaman bugünkü gibi olmamıştır. Es decir, el noruego no siempre ha sido como es hoy. Det vil sige, norsk har ikke altid været som det er i dag. Norsk har forandra seg mye i løpet av historien. Norveççe|-di|değişti|kendini|çok|içinde|süresince|-in|tarih el noruego|ha|cambiado|se|mucho|en|transcurso|de|la historia ||змінилася||||протягом|| ||endret|seg selv||||| norsk|má|zmenilo|sa|veľa|v|priebehu|histórie| norsk|har|forandret|seg|mye|i|løpet|av|historien Norwegian|has|changed|changed|a lot|it|"in the course"|of|history ||||||in de loop|| norvegese|ha|cambiato|si|molto|nel|corso|della|storia norweski|ma|zmienił|się|dużo|w|trakcie|historii| норвежский|имеет|изменился|себя|много|в|течение|истории| ||mudado||||curso|| Norwegisch||sich verändert|sich|viel||verlauf|von|der Geschichte Norwegisch hat sich im Laufe der Geschichte stark verändert. Norwegian has changed a lot during history. Le norvégien a beaucoup changé au cours de l'histoire. O norueguês mudou muito durante a história. 挪威语在历史进程中发生了很大变化。 Nórština sa v priebehu histórie veľmi zmenila. Норвежский язык сильно изменился за свою историю. Polski zmienił się znacznie w ciągu historii. L'italiano è cambiato molto nel corso della storia. Norveççe tarih boyunca çok değişti. El noruego ha cambiado mucho a lo largo de la historia. Dansk har ændret sig meget i løbet af historien. Folk snakka veldig annerledes i Norge for tusen år siden. insanlar|konuşuyorlardı|çok|farklı|içinde|Norveç'te|-den|bin|yıl|önce la gente|hablaba|muy|diferente|en|Noruega|hace|mil|años|hace |||інакше|||||| ľudia|hovorili|veľmi|inak|v|Nórsku|pred|tisíc|rokov|dozadu folk|snakket|veldig|annerledes|i|Norge|for|tusen|år|siden People|spoke|very|differently|in|Norway|for|a thousand|years|since la gente|parlava|molto|diverso|in|Norvegia|per|mille|anni|fa ludzie|mówili|bardzo|inaczej|w|Norwegii|przed|tysiąc|lat| люди|говорили|очень|иначе|в|Норвегии|назад|тысячу|лет|назад |||diferente|||||| Leute|sprachen|sehr|anders||||tausend|Jahr|vor tausend Jahren Vor tausend Jahren sprach man in Norwegen ganz anders. People spoke very differently in Norway a thousand years ago. Il y a mille ans, les gens parlaient très différemment en Norvège. As pessoas falavam de maneira muito diferente na Noruega mil anos atrás. 一千年前,挪威人的说话方式截然不同。 Ľudia hovorili veľmi inak v Nórsku pred tisíc rokmi. Люди говорили совершенно иначе в Норвегии тысячу лет назад. Ludzie mówili bardzo inaczej w Norwegii tysiąc lat temu. La gente parlava in modo molto diverso in Italia mille anni fa. İnsanlar bin yıl önce Norveç'te çok farklı konuşuyorlardı. La gente hablaba de manera muy diferente en Noruega hace mil años. Folk talte meget anderledes i Danmark for tusind år siden. For tusen år siden snakka de norrønt i Norge. -den|bin|yıl|önce|konuşuyorlardı|onlar|Eski Norveççe|içinde|Norveç'te hace|mil|años|hace|hablaban|ellos|nórdico antiguo|en|Noruega pred|tisíc|rokov|dozadu|hovorili|oni|nórsky|v|Nórsku for|tusen|år|siden|snakket|de|norrønt|i|Norge For a thousand|a thousand|years|ago|spoke|they|Old Norse|in|Norway per|mille|anni|fa|parlavano|essi|norreno|in|Norvegia przed|tysiąc|lat|temu|mówili|oni|staronordycki|w|Norwegii назад|тысячу|лет|назад|говорили|они|на норвежском|в|Норвегии ||||falavam|||| |||||vor tausend Jahren|Altnordisch|| Vor tausend Jahren sprach man in Norwegen Nordisch. A thousand years ago, they spoke Norse in Norway. Há mil anos atrás eles falavam nórdico na Noruega. Pred tisíc rokmi hovorili v Nórsku nórsky. Тысячу лет назад в Норвегии говорили на норвежском. Tysiąc lat temu mówili po norwesku w Norwegii. Mille anni fa si parlava il norreno in Italia. Bin yıl önce Norveç'te Eski Norveççe konuşuluyordu. Hace mil años hablaban nórdico antiguo en Noruega. For tusind år siden talte de oldnordisk i Danmark. Norrønt er bestefaren til norsk. Eski Norveççe|-dir|büyükbaba|-in|Norveççe nórdico antiguo|es|el abuelo|de|noruego nórsky|je|dedko|k|norsk norrønt|er|bestefaren|til|norsk Old Norse||grandfather|| ||grootvader van|| norreno|è|il nonno|di|norvegese staronordycki|jest|dziadkiem|dla|norweskiego норвежский|есть|дедушка|для|норвежского ||Großvater|| Norse ist der Großvater des Norwegischen. Norse is the grandfather of Norwegian. Norse é o avô do norueguês. Nórsky je dedko nórštiny. Норвежский является предком норвежского языка. Norweski jest przodkiem języka norweskiego. Il norreno è il nonno dell'italiano. Eski Norveççe, Norveççe'nin büyükbabasıdır. El nórdico antiguo es el abuelo del noruego. Oldnordisk er bedstefaren til dansk. Men hva var før norrønt? ama|ne|idi|önce|Eski Norveççe pero|qué|fue|antes de|nórdico ale|čo|bolo|pred|nórština men|hvad|var|før|norrønt but|what|was|before Old Norse|Old Norse ma|che cosa|era|prima di|norreno ale|co|było|przed|norroński но|что|было|до|норвежский |was||vor| Aber was war vor dem Nordischen? But what was before Norse? Mais qu'y avait-il avant le norrois ? Mas o que era antes dos nórdicos? 但挪威语之前是什么? Ale čo bolo pred nórčinou? Но что было до норвежского? Ale co było przed językiem nordyckim? Ma cosa c'era prima del norreno? Ama Norveççe'den önce ne vardı? ¿Pero qué había antes del nórdico antiguo? Men hvad var før oldnordisk? Norrønt utvikla seg fra et felles germansk språk. Eski Norveççe|gelişti|kendini|-den|bir|ortak|Cermen|dil nórdico|se desarrolló|a sí mismo|de|un|común|germánico|idioma |розвинулося||||спільної|| nórština|vyvinula|sa|z|jeden|spoločný|germánsky|jazyk norrønt|udviklede|sig|fra|et|fælles|germansk|sprog Old Norse|developed|itself|||common|Germanic|language |||||gemeenschappelijk|| norreno|si sviluppò|si|da|una|comune|germanico|lingua norroński|rozwijał|się|z|wspólnego|wspólnego|germańskiego|języka норвежский|развивался|себя|из|общего|общего|германского|языка |||||comum|| |entwickelte sich aus||||gemeinsame|| Norse entwickelte sich aus einer gemeinsamen germanischen Sprache. Norse developed from a common Germanic language. O nórdico desenvolveu-se a partir de uma língua germânica comum. 诺伦语是从一种通用的日耳曼语言发展而来的。 Nórčina sa vyvinula z spoločného germánskeho jazyka. Норвежский развился из общего германского языка. Język nordycki rozwijał się z wspólnego języka germańskiego. Il norreno si è sviluppato da una lingua germanica comune. Norveççe, ortak bir Cermen dilinden gelişmiştir. El nórdico antiguo se desarrolló a partir de un idioma germánico común. Oldnordisk udviklede sig fra et fælles germansk sprog. For flere tusen år siden var alle de moderne germanske språkene et fellesspråk. için|daha fazla|bin|yıl|önce|vardı|tüm|o|modern|Cermen|diller|bir|ortak dil hace|varios|mil|años|hace|fue|todos|los|modernos|germánicos|idiomas|un|lengua común ||||||||сучасні||||спільна мова pred|viac|tisíc|rokov|dozadu|bolo|všetky|tie|moderné|germánske|jazyky|jeden|spoločný jazyk for|flere|tusinde|år|siden|var|alle|de|moderne|germanske|sprog|et|fællessprog For|several|thousand||ago|were|all|the|modern|Germanic|the languages||common language ||||||||moderne||||gemeenschappelijke taal per|molti|mila|anni|fa|era|tutte|le|moderne|germaniche|lingue|una|lingua comune przez|wiele|tysięcy|lat|temu|było|wszystkie|te|nowoczesne|germańskie|języki|wspólne|język wspólnoty Для|многих|тысяч|лет|назад|было|все|современные|современные|германские|языки|общее|язык |||||||||germânicos||| |mehrere|||||||modernen|germanischen|||Gemeinsprache Vor mehreren tausend Jahren waren alle modernen germanischen Sprachen eine gemeinsame Sprache. Several thousand years ago, all the modern Germanic languages were a common language. Vários milhares de anos atrás, todas as línguas germânicas modernas eram uma língua comum. 几千年前,所有现代日耳曼语言都是通用语言。 Pred niekoľkými tisíckami rokov boli všetky moderné germánske jazyky jedným spoločným jazykom. Несколько тысяч лет назад все современные германские языки были общим языком. Kilka tysięcy lat temu wszystkie nowoczesne języki germańskie były jednym językiem. Migliaia di anni fa, tutte le lingue germaniche moderne erano una lingua comune. Binlerce yıl önce, tüm modern Cermen dilleri ortak bir dildi. Hace varios miles de años, todos los idiomas germánicos modernos eran un idioma común. For flere tusinde år siden var alle de moderne germanske sprog et fællessprog. Nederlandsk, tysk, engelsk, svensk, dansk og norsk var alle det samme språket for tusenvis av år siden. Felemenkçe|Almanca|İngilizce|İsveççe|Danca|ve|Norveççe|vardı|hepsi|o|aynı|dil|için|binlerce|-den|yıl|önce neerlandés|alemán|inglés|sueco|danés|y|noruego|fue|todos|el|mismo|idioma|hace|miles|de|años|hace |||||||||||||тисячі||| holandčina|nemčina|angličtina|švédčina|dánčina||norčina|bolo|všetky|to|rovnaké|jazyk|pred|tisíce|rokov||dozadu nederlandsk|tysk|engelsk|svensk|dansk|og|norsk|var|alle|det|samme|sprog|for|tusindvis|af|år|siden Dutch|German||Swedish|Danish|and||||it|the same|language||thousands|of||since Nederlands|Duits|Engels|Zweeds|Deens|en|Noors|||||||||jaren geleden| olandese|tedesco|inglese|svedese|danese|e|norvegese|era|tutte|la|stessa|lingua|per|migliaia|di|anni|fa niderlandzki|niemiecki|angielski|szwedzki|duński|i|norweski|było|wszystkie|to|ten sam|język|przez|tysiące|lat|lat|temu нидерландский|немецкий|английский|шведский|датский|и|норвежский|было|все|то|тот же|язык|для|тысяч|лет||назад |||||||||||||milhares||| |||||||||||||Tausende||| Niederländisch, Deutsch, Englisch, Schwedisch, Dänisch und Norwegisch waren vor Tausenden von Jahren alle dieselbe Sprache. Dutch, German, English, Swedish, Danish and Norwegian were all the same language thousands of years ago. Holandês, alemão, inglês, sueco, dinamarquês e norueguês eram todos a mesma língua há milhares de anos. 几千年前,荷兰语、德语、英语、瑞典语、丹麦语和挪威语都是同一种语言。 Holandčina, nemčina, angličtina, švédčina, dánčina a norčina boli pred tisíckami rokov všetky rovnakým jazykom. Нидерландский, немецкий, английский, шведский, датский и норвежский были одним и тем же языком тысячи лет назад. Holenderski, niemiecki, angielski, szwedzki, duński i norweski były tym samym językiem tysiące lat temu. Olandese, tedesco, inglese, svedese, danese e norvegese erano tutte la stessa lingua migliaia di anni fa. Flemenkçe, Almanca, İngilizce, İsveççe, Danca ve Norveççe, binlerce yıl önce aynı dildi. El neerlandés, el alemán, el inglés, el sueco, el danés y el noruego eran todos el mismo idioma hace miles de años. Hollandsk, tysk, engelsk, svensk, dansk og norsk var alle det samme sprog for tusindvis af år siden.

Hva skjedde? ne|oldu qué|sucedió čo|sa stalo hvad|skete what|What happened? che|è successo co|się stało что|произошло |Was passiert? Was ist passiert? What happened? Qu'est-il arrivé? O que aconteceu? Čo sa stalo? Что случилось? Co się stało? Cosa è successo? Ne oldu? ¿Qué pasó? Hvad skete der? Hvorfor snakker vi ikke det samme språket lenger? neden|konuşuyoruz|biz|değil|aynı|aynı|dili|artık por qué|hablamos|nosotros|no|el|mismo|idioma|más prečo|hovoríme|my|nie|to|rovnaké|jazyk|už hvorfor|taler|vi|ikke|det|samme|sprog|længere Why|speak|we|not|the|same|language|anymore perché|parliamo|ci|non|la|stessa|lingua|più dlaczego|mówimy|my|nie|tego|samego|języka|dłużej почему|говорим|мы|не|тот|тот же|язык|больше warum|||||||länger Warum sprechen wir nicht mehr dieselbe Sprache? Why do we not speak the same language anymore? Pourquoi ne parlons-nous plus la même langue ? Por que não falamos mais a mesma língua? Prečo už nehovoríme rovnakým jazykom? Почему мы больше не говорим на одном языке? Dlaczego już nie mówimy tym samym językiem? Perché non parliamo più la stessa lingua? Neden artık aynı dili konuşmuyoruz? ¿Por qué ya no hablamos el mismo idioma? Hvorfor taler vi ikke det samme sprog længere? Hvorfor snakker de annerledes i Tyskland og Nederland og Danmark og Norge? neden|konuşuyorlar|onlar|farklı|de|Almanya|ve|Hollanda|ve|Danimarka|ve|Norveç por qué|hablan|ellos|diferente|en|Alemania|y|Países Bajos|y|Dinamarca|y|Noruega prečo|hovoria|oni|inak|v|Nemecku|a|Holandsku|a|Dánsku|a|Nórsku hvorfor|taler|de|anderledes|i|Tyskland|og|Holland|og|Danmark|og|Norge why|speak|they|differently||Germany|and|the Netherlands|and|Denmark|and| Waarom||||||||||| perché|parlano|essi|diverso|in|Germania|e|Paesi Bassi|e|Danimarca|e|Norvegia dlaczego|mówią|oni|inaczej|w|Niemczech|i|Holandii|w|Danii|w|Norwegii почему|говорят|они|иначе|в|Германии|и|Нидерландах|и|Дании|и|Норвегии Warum spricht man in Deutschland und den Niederlanden und Dänemark und Norwegen anders? Why do they speak differently in Germany and the Netherlands and Denmark and Norway? Pourquoi parlent-ils différemment en Allemagne, aux Pays-Bas, au Danemark et en Norvège ? Por que eles falam de maneira diferente na Alemanha e na Holanda e na Dinamarca e na Noruega? 为什么德国、荷兰、丹麦和挪威的说话方式不同? Prečo hovoria inak v Nemecku, Holandsku, Dánsku a Nórsku? Почему в Германии, Нидерландах, Дании и Норвегии говорят по-другому? Dlaczego w Niemczech, Holandii, Danii i Norwegii mówi się inaczej? Perché parlano in modo diverso in Germania, nei Paesi Bassi, in Danimarca e in Norvegia? Neden Almanya, Hollanda, Danimarka ve Norveç'te farklı konuşuluyor? ¿Por qué hablan diferente en Alemania, Países Bajos, Dinamarca y Noruega? Hvorfor taler de anderledes i Tyskland og Holland og Danmark og Norge? Det som skjedde var at menneskene som snakka germansk for tusenvis av år siden flytta til ulike land. olan|ki|oldu|vardı|ki|insanlar|ki|konuştular|Germanca|önce|binlerce|yıl|yıl|önce|taşındılar|e|farklı|ülkelere lo|que|sucedió|fue|que|las personas|que|hablaban|germánico|hace|miles|de|años|atrás|se mudaron|a|diferentes|países ||сталося||||||||||||||| to|čo|sa stalo|bolo|že|ľudia|ktorí|hovorili|germánsky|pred|tisíckami|rokov||od|presťahovali|do|rôzne|krajiny det|som|skete|var|at|menneskene|som|talte|germansk|for|tusindvis|siden|år|siden|flyttede|til|forskellige|lande It|that which|happened|was|that|the people|that|spoke|Germanic languages||thousands of||years ago|ago|moved to|to different|different|countries ciò|che|è successo|era|che|le persone|che|parlavano|germanico|per|migliaia|di|anni|fa|si trasferirono|in|diversi|paesi to|co|się stało|było|że|ludzie|którzy|mówili|germański|przez|tysiące|lat|temu|temu|przeprowadzili się|do|różnych|krajów то|что|произошло|было|что|люди|которые|говорили|германский|назад|тысячи|лет|назад|назад|переехали|в|разные|страны ||||||||||||||mudaram|para|| ||geschah|||die Menschen|||||||||zogen um||| Was geschah, war, dass die Menschen, die vor Tausenden von Jahren Germanisch sprachen, in verschiedene Länder zogen. What happened was that the people who spoke Germanic thousands of years ago moved to different countries. Ce qui s'est passé, c'est que les personnes qui parlaient le germanique il y a des milliers d'années ont déménagé dans différents pays. O que aconteceu foi que as pessoas que falavam germânico há milhares de anos se mudaram para diferentes países. 发生的事情是,几千年前讲日耳曼语的人们搬到了不同的国家。 To, čo sa stalo, bolo, že ľudia, ktorí hovorili germánsky pred tisíckami rokov, sa presťahovali do rôznych krajín. То, что случилось, это то, что люди, говорившие на германском языке тысячи лет назад, переехали в разные страны. To, co się stało, to to, że ludzie, którzy mówili po germańsku tysiące lat temu, przenieśli się do różnych krajów. Quello che è successo è che le persone che parlavano germanico migrarono in diversi paesi migliaia di anni fa. Olan şu ki, binlerce yıl önce Cermence konuşan insanlar farklı ülkelere göç etti. Lo que pasó fue que las personas que hablaban germánico hace miles de años se mudaron a diferentes países. Det der skete var, at de mennesker, der talte germansk for tusinder af år siden, flyttede til forskellige lande. De germanske gruppene flytta til ulike deler av Europa. onlar|Germen|gruplar|taşındılar|-e|farklı|bölgelere|-in|Avrupa los|germánicos|grupos|se mudaron|a|diferentes|partes|de|Europa tie|germánske|skupiny|presťahovali|do|rôzne|časti|z|Európy de|germanske|grupper|flyttede|til|forskellige|dele|af|Europa The|Germanic|the groups|moved|to|different|parts|of|Europe i|germanici|gruppi|si trasferirono|in|diverse|parti|di|Europa ci|germańskie|grupy|przeniosły się|do|różnych|części|Europy| они|германские|группы|переехали|в|различные|части|| |||moveram|||partes|| ||Gruppen|zogen|||Teile|| Die germanischen Gruppen zogen in verschiedene Teile Europas. The Germanic groups moved to different parts of Europe. Les groupes germaniques se sont déplacés vers différentes parties de l'Europe. Os grupos germânicos deslocaram-se para diferentes partes da Europa. Germánske skupiny sa presunuli do rôznych častí Európy. Германские группы переместились в разные части Европы. Grupy germańskie przeniosły się do różnych części Europy. I gruppi germanici si trasferirono in diverse parti d'Europa. Cermen grupları Avrupa'nın farklı bölgelerine taşındı. Los grupos germánicos se trasladaron a diferentes partes de Europa. De germanske grupper flyttede til forskellige dele af Europa. Noen flytta til Tyskland, noen til England, noen til Sverige og noen til Norge. bazıları|taşındılar|-e|Almanya|bazıları|-e|İngiltere|bazıları|-e|İsveç||bazıları|-e|Norveç algunos|se mudaron|a|Alemania|algunos|a|Inglaterra|algunos|a|Suecia|y|algunos|a|Noruega niektorí|presťahovali|do|Nemecka|niektorí|do|Anglicka|niektorí|do|Švédska||niektorí|do|Nórska nogle|flyttede|til|Tyskland|nogle|til|England|nogle|til|Sverige|og|nogle|til|Norge Some people|moved|||some|to|England|some||Sweden||some|to|Norway alcuni|si trasferirono|in|Germania|alcuni|in|Inghilterra|alcuni|in|Svezia|e|alcuni|in|Norvegia niektórzy|przeniosły się|do|Niemiec|niektórzy|do|Anglii|niektórzy|do|Szwecji|i|niektórzy|do|Norwegii некоторые|переехали|в|Германию|некоторые|в|Англию|некоторые|в|Швецию|и|некоторые|в|Норвегию |||Alemanha|||||||||| Manche zogen nach Deutschland, manche nach England, manche nach Schweden und manche nach Norwegen. Some moved to Germany, some to England, some to Sweden and some to Norway. Certains ont déménagé en Allemagne, d’autres en Angleterre, d’autres en Suède et d’autres encore en Norvège. Alguns mudaram-se para a Alemanha, alguns para a Inglaterra, alguns para a Suécia e alguns para a Noruega. Niektorí sa presunuli do Nemecka, niektorí do Anglicka, niektorí do Švédska a niektorí do Nórska. Некоторые переехали в Германию, некоторые в Англию, некоторые в Швецию, а некоторые в Норвегию. Niektóre przeniosły się do Niemiec, niektóre do Anglii, niektóre do Szwecji, a niektóre do Norwegii. Alcuni si trasferirono in Germania, alcuni in Inghilterra, alcuni in Svezia e alcuni in Norvegia. Bazıları Almanya'ya, bazıları İngiltere'ye, bazıları İsveç'e ve bazıları Norveç'e taşındı. Algunos se trasladaron a Alemania, otros a Inglaterra, algunos a Suecia y otros a Noruega. Nogle flyttede til Tyskland, nogle til England, nogle til Sverige og nogle til Norge. I løpet av en lang periode begynte disse gruppene å snakke ulikt hverandre. -de|süresince|-in|bir|uzun|dönem|başladılar|bu|gruplar|-mek|konuşmaya|farklı|birbirleriyle en|transcurso|de|un|largo|período|comenzaron|estos|grupos|a|hablar|diferente|entre sí v|priebehu|z|dlhú|dlhú|obdobie|začali|tieto|skupiny|k|hovoriť|odlišne|navzájom i|løbet|af|en|lang|periode|begyndte|disse|grupper|at|tale|forskelligt|hinanden in|course|||over a long period|period of time|began|began|the groups|to|speak|differently|each other in|corso|di|un|lungo|periodo|iniziarono|questi|gruppi|a|parlare|diversamente|l'uno con l'altro w|trakcie|z|długiego|długiego|okresu|zaczęły|te|grupy|do|mówić|różnie|między sobą в|течение|из|одного|долгого|периода|начали|эти|группы|инфинитивный маркер|говорить|по-разному|друг с другом ||||||começaram|||||diferente| |||||Periode|begannen|||||unterschiedlich|einander Über einen langen Zeitraum begannen diese Gruppen, unterschiedlich voneinander zu sprechen. Over a long period of time, these groups began to talk differently to each other. Au fil du temps, ces groupes ont commencé à parler différemment les uns des autres. Durante um longo período de tempo, esses grupos começaram a falar de forma diferente entre si. 在很长一段时间里,这些群体开始以不同的方式说话。 Po dlhom období začali tieto skupiny hovoriť rôznymi spôsobmi. На протяжении долгого времени эти группы начали говорить по-разному. W ciągu długiego okresu te grupy zaczęły mówić inaczej niż siebie nawzajem. Nel corso di un lungo periodo, questi gruppi iniziarono a parlare in modo diverso l'uno dall'altro. Uzun bir süre boyunca bu gruplar birbirlerinden farklı konuşmaya başladılar. Durante un largo período, estos grupos comenzaron a hablar de manera diferente entre sí. I løbet af en lang periode begyndte disse grupper at tale forskelligt. Forskjellige språk utvikla seg i landene. farklı|diller|gelişti|-e|-de|ülkelerde diferentes|idiomas|se desarrollaron|en|en|países rôzne|jazyky|vyvinuli|sa|v|krajinách forskellige|sprog|udviklede|sig|i|landene Different|languages|developed|themselves|in|the countries diversi|lingue|si svilupparono|si|nei|paesi różne|języki|rozwijały się|się|w|krajach различные|языки|развивались|сами|в|странах Verschiedene|||||den Ländern In den Ländern entwickelten sich unterschiedliche Sprachen. Different languages developed in the countries. Différentes langues se sont développées dans les pays. Diferentes idiomas desenvolvidos nos países. 各国发展了不同的语言。 Rôzne jazyky sa vyvinuli v krajinách. В разных странах развивались разные языки. Różne języki rozwijały się w krajach. Lingue diverse si svilupparono nei vari paesi. Ülkelerde farklı diller gelişti. Se desarrollaron diferentes idiomas en los países. Forskellige sprog udviklede sig i landene.

Norsk, svensk og dansk kommer fra norrønt. Norveççe|İsveççe|ve|Danca|geliyor|-den|Eski Norveççe noruego|sueco|y|danés|vienen|de|nórdico norsk|švédsky|a|dánsky|pochádzajú|z|staroseverský norsk|svensk|og|dansk|kommer|fra|norrønt |Swedish|and||comes||Old Norse norvegese|svedese|e|danese|provengono|da|norreno norweski|szwedzki|i|duński|pochodzą|z|staronordycki норвежский|шведский|и|датский|происходят|из|норвежского Norwegisch, Schwedisch und Dänisch stammen aus dem Nordischen. Norwegian, Swedish and Danish come from Norse. Le norvégien, le suédois et le danois viennent du norrois. Norueguês, sueco e dinamarquês vêm do nórdico. Nórština, švédčina a dánčina pochádzajú z nórčiny. Норвежский, шведский и датский происходят от древнескандинавского. Norweski, szwedzki i duński pochodzą z języka staronordyckiego. Norvegese, svedese e danese derivano dal norreno. Norveççe, İsveççe ve Danca, Eski İskandinavcadan gelmektedir. El noruego, el sueco y el danés provienen del nórdico antiguo. Norsk, svensk og dansk kommer fra norrønt. Norrønt var språket til de germansk-snakkende menneskene som flytta til Skandinavia. Eski Norveççe|-dı|dil|-in|o|||insanlar|-an|göçtü|-e|İskandinavya nórdico|fue|el idioma|de|los|||las personas|que|se mudaron|a|Escandinavia ||||||що розмовляють||||| staroseverský|bol|jazyk|pre|tých|||ľudí|ktorí|presťahovali|do|Škandinávie norrønt|var|sproget|til|de|||menneskerne|som|flyttede|til|Skandinavien Old Norse|was||to|them|Germanic|speaking|the people||moved||Scandinavia norreno|era|la lingua|degli|i|||le persone|che|si trasferirono|in|Scandinavia staronordycki|było|językiem|dla|tych|||ludzi|którzy|przeprowadzili się|do|Skandynawii норвежский|было|языком|для|тех|||людьми|которые|переехали|в|Скандинавию ||||||sprechenden|||zogen||Skandinavien Nordisch war die Sprache der germanischsprachigen Menschen, die nach Skandinavien zogen. Norse was the language of the Germanic-speaking people who moved to Scandinavia. Le norrois était la langue des peuples germanophones qui ont déménagé en Scandinavie. O nórdico era a língua dos povos de língua germânica que se mudaram para a Escandinávia. 挪威语是移居斯堪的纳维亚半岛的日耳曼语民族的语言。 Nórčina bola jazykom germánsky hovoriacich ľudí, ktorí sa presťahovali do Škandinávie. Древнескандинавский был языком германоязычных людей, которые переселились в Скандинавию. Staronordycki był językiem ludzi mówiących w językach germańskich, którzy przenieśli się do Skandynawii. Il norreno era la lingua delle persone di lingua germanica che si trasferirono in Scandinavia. Eski İskandinavca, İskandinavya'ya göç eden Cermen dilli insanların dilidir. El nórdico antiguo era el idioma de las personas de habla germánica que se mudaron a Escandinavia. Norrønt var sproget til de germansk-talende mennesker, der flyttede til Skandinavien. Før snakka folk i Danmark, Norge og Sverige det samme språket, norrønt. önce|konuştu|insanlar|-da|Danimarka|Norveç|ve|İsveç|onu|aynı|dil|Eski Norveççe antes|hablaban|la gente|en|Dinamarca|Noruega|y|Suecia|el|mismo|idioma|nórdico predtým|hovorili|ľudia|v|Dánsku|Nórsku|a|Švédsku|to|rovnaké|jazyk|staroseverský før|talte|folk|i|Danmark|Norge|og|Sverige|det|samme|sprog|norrønt Before|spoke|people|Old Norse|Denmark||and|Sweden|the|same|language|Old Norse Vroeger||||||||||| prima|parlavano|la gente|in|Danimarca|Norvegia|e|Svezia|la|stessa|lingua|norreno wcześniej|mówili|ludzie|w|Danii|Norwegii|i|Szwecji|to|ten sam|język|staronordycki раньше|говорили|люди|в|Дании|Норвегии|и|Швеции|тот|тот же|язык|норвежский ||Menschen||||||||| Früher sprachen die Menschen in Dänemark, Norwegen und Schweden dieselbe Sprache, Nordisch. Before, people in Denmark, Norway and Sweden spoke the same language, Norse. Avant, au Danemark, en Norvège et en Suède, on parlait la même langue, le norrois. Antes, as pessoas na Dinamarca, Noruega e Suécia falavam a mesma língua, o nórdico. Predtým hovorili ľudia v Dánsku, Nórsku a Švédsku rovnakým jazykom, nórčinou. Раньше люди в Дании, Норвегии и Швеции говорили на одном языке, древнескандинавском. Kiedyś ludzie w Danii, Norwegii i Szwecji mówili tym samym językiem, staronordyckim. In passato, le persone in Danimarca, Norvegia e Svezia parlavano la stessa lingua, il norreno. Danimarka, Norveç ve İsveç'teki insanlar önceleri aynı dili, Eski İskandinavcayı konuşuyorlardı. Antes, la gente en Dinamarca, Noruega y Suecia hablaba el mismo idioma, el nórdico antiguo. Før talte folk i Danmark, Norge og Sverige det samme sprog, norrønt. Etter hvert begynte også disse å forandre seg. sonra|her|başladı|de de|bunlar|-mek|değişmek|kendileri después|de un tiempo|empezaron|también|estos|a|cambiar|se |згодом|||||| po|čase|začali|tiež|títo|infinitívna značka|meniť|sa efter|hvert|begyndte|også|disse|at|forandre|sig "Eventually"|"eventually"|began|also|said|to|change|themselves ||begonnen te veranderen||||zich te veranderen| dopo|un po'|iniziarono|anche|questi|a|cambiare|si później|czas|zaczęli|również|te|do|zmieniać|się после|некоторого времени|начали|также|эти|инфинитивная частица|изменяться|себя ||||||verändern| Schließlich begannen sich auch diese zu ändern. Gradually, these also began to change. Finalement, ceux-là aussi ont commencé à changer. Gradualmente, estes também começaram a mudar. 最终这些也开始改变。 Postupne sa aj tieto jazyky začali meniť. Со временем и эти языки начали изменяться. Z czasem te języki również zaczęły się zmieniać. Col tempo, anche queste lingue iniziarono a cambiare. Zamanla bu diller de değişmeye başladı. Con el tiempo, también comenzaron a cambiar. Efterhånden begyndte også disse at forandre sig. Norrønt blei til svensk, dansk og norsk. Eski Norveççe|oldu|-e|İsveççe|Danca|ve|Norveççe nórdico|se convirtió|en|sueco|danés|y|noruego |перетворився на||||| nórske|sa|do|švédske|dánske|a|nórske norrønt|blev|til|svensk|dansk|og|norsk Old Norse|became|became|||| norreno|divenne|in|svedese|danese|e|norvegese norrøn|stało się|na|szwedzki|duński|i|norweski норвежский|стал|на|шведский|датский|и|норвежский |wurde||||| Norrønt wurde schwedisch, dänisch und norwegisch. Norse became Swedish, Danish and Norwegian. Norrønt est devenu suédois, danois et norvégien. O nórdico tornou-se sueco, dinamarquês e norueguês. Norrønt 变成了瑞典语、丹麦语和挪威语。 Nórske sa stalo švédskym, dánskym a norským. Древнескандинавский язык стал шведским, датским и норвежским. Norrøn przekształcił się w szwedzki, duński i norweski. Il norreno si è evoluto in svedese, danese e norvegese. Eski İskandinavca, İsveççe, Danca ve Norveççe'ye dönüştü. El nórdico antiguo se convirtió en sueco, danés y noruego. Oldnordisk blev til svensk, dansk og norsk. Vikingene spredde også norrønt til England, Irland, deler av Russland, Grønland, Island og Færøyene. Vikingler|yaydılar|ayrıca|Eski Norveççe|-e|İngiltere|İrlanda|parçalar|-ın|Rusya|Grönland|İzlanda|ve|Faroe Adaları los vikingos|difundieron|también|nórdico|a|Inglaterra|Irlanda|partes|de|Rusia|Groenland|Island|y|las Islas Feroe |поширили|||||||||Гренландія|||Фарерські острови Vikingovia|rozšírili||nórske||Anglicka|Írska||||Grónska|Islandu||Faerských ostrov vikingerne|spredte|også|norrønt|til|England|Irland|dele|af|Rusland|Grønland|Island|og|Færøerne The Vikings|spread||Old Norse||England|Ireland|parts of||Russia|Greenland|Iceland||Faroe Islands i vichinghi|diffusero|anche|norreno|in|Inghilterra|Irlanda|parti|di|Russia|Groenlandia|Islanda|e|Isole Fær Øyer wikingowie|rozprzestrzenili|także|norrøn|do|Anglii|Irlandii|części|Rosji||Grenlandii|Islandii|i|Wyspach Owczych викинги|распространили|также|норвежский|в|Англию|Ирландию|части|России||Гренландию|Исландию|и|Фарерские острова ||||||||||||e| |verbreiteten|||||Irland|||||Island||Färöer-Inseln Die Wikinger verbreiteten das Nordische auch nach England, Irland, Teilen Russlands, Grönland, Island und den Färöer-Inseln. The Vikings also spread Norse to England, Ireland, parts of Russia, Greenland, Iceland and the Faroe Islands. Os vikings também espalharam os nórdicos para a Inglaterra, Irlanda, partes da Rússia, Groenlândia, Islândia e Ilhas Faroe. 维京人还将挪威语传播到了英格兰、爱尔兰、俄罗斯部分地区、格陵兰岛、冰岛和法罗群岛。 Vikingovia tiež rozšírili nórštinu do Anglicka, Írska, častí Ruska, Grónska, Islandu a Faerských ostrovov. Викинги также распространили древнескандинавский язык в Англию, Ирландию, части России, Гренландию, Исландию и Фарерские острова. Wikingowie rozprzestrzenili również norrøn do Anglii, Irlandii, części Rosji, Grenlandii, Islandii i Wysp Owczych. I vichinghi diffusero anche il norreno in Inghilterra, Irlanda, parti della Russia, Groenlandia, Islanda e Isole Færøe. Vikingler, Eski İskandinavcayı İngiltere, İrlanda, Rusya'nın bazı bölgeleri, Grönland, İzlanda ve Faroe Adaları'na da yaydılar. Los vikingos también difundieron el nórdico antiguo a Inglaterra, Irlanda, partes de Rusia, Groenlandia, Islandia y las Islas Feroe. Vikingerne spredte også oldnordisk til England, Irland, dele af Rusland, Grønland, Island og Færøerne. Norrønt overlevde ikke i England, Irland, Russland eller på Grønland. Eski Norveççe|hayatta kalmadı|değil|-de|İngiltere|İrlanda|Rusya|veya|-de|Grönland nórdico|sobrevivió|no|en|Inglaterra|Irlanda|Rusia|o|en|Groenland nórske|prežilo|||Anglicku|Írsku||||Grónsku norrønt|overlevede|ikke|i|England|Irland|Rusland|eller|på|Grønland Old Norse|survived||||Ireland||or|on|Greenland norreno|sopravvisse|non|in|Inghilterra|Irlanda|Russia|o|in|Groenlandia norrøn|przetrwało|nie|w|Anglii|Irlandii|Rosji|ani|w|Grenlandii норвежский|не выжило|не|в|Англии|Ирландии|России|или|в|Гренландии |||||||||Grönland Norrønt hat in England, Irland, Russland oder Grönland nicht überlebt. Norse did not survive in England, Ireland, Russia or Greenland. Os nórdicos não sobreviveram na Inglaterra, Irlanda, Rússia ou Groenlândia. 诺伦特没有在英格兰、爱尔兰、俄罗斯或格陵兰岛幸存下来。 Nórština neprežila v Anglicku, Írsku, Rusku ani na Grónsku. Древнескандинавский язык не выжил в Англии, Ирландии, России или на Гренландии. Norrøn nie przetrwał w Anglii, Irlandii, Rosji ani na Grenlandii. Il norreno non sopravvisse in Inghilterra, Irlanda, Russia o Groenlandia. Eski İskandinavca, İngiltere, İrlanda, Rusya veya Grönland'da hayatta kalmadı. El nórdico antiguo no sobrevivió en Inglaterra, Irlanda, Rusia ni en Groenlandia. Oldnordisk overlevede ikke i England, Irland, Rusland eller på Grønland. Norrønt overlevde derimot på Island og på Færøyene. Eski Norveççe|hayatta kaldı|aksine|-de|İzlanda|ve|-de|Faroe Adaları nórdico|sobrevivió|sin embargo|en|Island|y|en|las Islas Feroe ||однак||||| nórske|prežilo|naopak||Islande|||Faerských ostrovoch norrønt|overlevede|derimod|på|Island|og|på|Færøerne Old Norse|survived|"on the other hand"|on|Island|||the Faroe Islands ||daarentegen||||| norreno|sopravvisse|invece|in|Islanda|e|in|Isole Fær Øyer norrøn|przetrwało|jednak|w|Islandii|i|w|Wyspach Owczych норвежский|выжило|однако|в|Исландии|и|в|Фарерских островах Norrônt||||||| |überlebte|hingegen||||| Nordisch hingegen überlebte in Island und auf den Färöer-Inseln. Norse, on the other hand, survived in Iceland and the Faroe Islands. Os nórdicos, por outro lado, sobreviveram na Islândia e nas Ilhas Faroé. Nórština však prežila na Islande a na Faerských ostrovoch. Тем не менее, древнескандинавский язык выжил в Исландии и на Фарерских островах. Norrøn przetrwał natomiast na Islandii i na Wyspach Owczych. Il norreno, invece, sopravvisse in Islanda e nelle Isole Færøe. Ancak Eski İskandinavca İzlanda ve Faroe Adaları'nda hayatta kaldı. Sin embargo, el nórdico antiguo sobrevivió en Islandia y en las Islas Feroe. Oldnordisk overlevede derimod på Island og på Færøerne. Norrønten på Island og Færøyene utvikla seg til de moderne språkene islandsk og færøysk. norrønt|üzerinde|İzlanda|ve|Faroe Adaları|gelişti|kendini|-e|bu|modern|diller|İzlandaca|ve|Faroece el nórdico antiguo|en|Islandia|y|las Islas Feroe|se desarrolló|a sí mismo|a|los|modernos|idiomas|islandés|y|feroés norrønt|na|Island|a|Faerské ostrovy|vyvinul|sa|na|tie|moderné|jazyky|islandčina|a|faersčina norrønt|på|Island|og|Færøerne|udviklede|sig|til|de|moderne|sprog|islandsk|og|færøsk Old Norse|||and|the Faroe Islands|develop|it|into||||Icelandic|and|Faroese il norreno|in|Islanda|e|Isole Fær Øerne|si sviluppò|si|in|le|moderne|lingue|islandese|e|færøese norrøn|na|Islandię|i|Wyspy Owcze|rozwijał|się|w|te|nowoczesne|języki|islandzki|i|farerski норвежский язык|на|Исландия|и|Фарерские острова|развился|себя|в|современные|современные|языки|исландский|и|фарерский Altnordisch|auf||||||||||Isländisch||Färöisch Norrønten in Island und auf den Färöer-Inseln entwickelten sich zu den modernen Sprachen Isländisch und Färöisch. Norrønten in Iceland and the Faroe Islands developed into the modern languages Icelandic and Faroese. Norrønten na Islândia e nas Ilhas Faroé se desenvolveram nas línguas modernas islandês e faroês. Nórske jazyky na Islande a Faerských ostrovoch sa vyvinuli do moderných jazykov islandčiny a faerčiny. Норвежский язык на Исландии и Фарерских островах развился в современные языки исландский и фарерский. Język staronordycki na Islandii i Wyspach Owczych rozwinął się w nowoczesne języki islandzki i farerski. Il norreno in Islanda e nelle Isole Færøe si è sviluppato nelle lingue moderne islandese e færøese. İzlanda ve Faroe Adaları'ndaki Eski İskandinavca, modern İzlandaca ve Faroece'ye dönüştü. El nórdico en Islandia y las Islas Feroe se desarrolló en los idiomas modernos islandés y feroés. Det norrøne sprog på Island og Færøerne udviklede sig til de moderne sprog islandsk og færøysk. Både islandsk og færøysk kommer fra norrønt. hem|İzlandaca|ve|Faroece|geliyor|-den|norrønt tanto|islandés|y|feroés|provienen|de|nórdico antiguo obidve|islandčina|a|faersčina|pochádzajú|z|norrønt både|islandsk|og|færøsk|kommer|fra|norrønt Both|Icelandic||Faroese|||Old Norse sia|islandese|e|færøese|provengono|da|norreno zarówno|islandzki|i|farerski|pochodzi|z|norrøn как и|исландский|и|фарерский|происходит|от|норвежского Sowohl|||Färöisch|stammen ab|| Sowohl Isländisch als auch Färöisch kommen aus dem Nordischen. Both Icelandic and Faroese come from Norse. Tanto o islandês quanto o feroês vêm dos nórdicos. Ako islandčina, tak aj faerčina pochádzajú z nórštiny. Как исландский, так и фарерский происходят от норвежского. Zarówno islandzki, jak i farerski pochodzą ze staronordyckiego. Sia l'islandese che il færøese derivano dal norreno. Hem İzlandaca hem de Faroece, Eski İskandinavcadan gelmektedir. Tanto el islandés como el feroés provienen del nórdico. Både islandsk og færøysk stammer fra norrønt.

Norrønten i Norge utvikla seg til norsk. norrønt|-de|Norveç|gelişti|kendini|-e|Norveççe el nórdico antiguo|en|Noruega|se desarrolló|a sí mismo|a|noruego |||розвинулася||| norrønt|v|Nórsku|vyvinul|sa|na|nórčinu norrønt|i|Norge|udviklede|sig|til|norsk Old Norse|||developed into|itself|| Oudnoors|||||| il norreno|in|Norvegia|si sviluppò|si|in|norvegese norrøn|w|Norwegii|rozwijał|się|w|norweski норвежский язык|в|Норвегия|развился|себя|в|норвежский Norrønten in Norwegen entwickelte sich zum Norwegischen. Norrønten in Norway developed into Norwegian. Norrønten na Noruega tornou-se norueguês. Nórština v Nórsku sa vyvinula do norštiny. Норвежский язык в Норвегии развился в норвежский. Język staronordycki w Norwegii rozwinął się w norweski. Il norreno in Norvegia si è sviluppato nel norvegese. Norveç'teki Eski İskandinavca, Norveççeye dönüştü. El nórdico en Noruega se desarrolló en noruego. Det norrøne sprog i Norge udviklede sig til norsk. Moderne norsk er derimot veldig ulikt norrønt. modern|Norveççe|-dir|buna karşı|çok|farklı|norrønt moderno|noruego|es|sin embargo|muy|diferente|nórdico antiguo moderné|nórčina|je|na druhej strane|veľmi|odlišné|norrønt moderne|norsk|er|derimod|meget|forskelligt|norrønt modern|Norwegian|is|on the other hand|very|unlike|Old Norse |||daarentegen||verschillend van| moderno|norvegese|è|tuttavia|molto|diverso|norreno nowoczesny|norweski|jest|jednak|bardzo|różny|norrøn современный|норвежский|является|однако|очень|отличным|норвежского |||hingegen|sehr|| Modernes Norwegisch hingegen unterscheidet sich stark vom Nordischen. Modern Norwegian, on the other hand, is very different from Norse. O norueguês moderno, por outro lado, é muito diferente do nórdico. Moderná norština je však veľmi odlišná od nórštiny. Современный норвежский, однако, очень отличается от норвежского. Nowoczesny norweski jest natomiast bardzo różny od staronordyckiego. Il norvegese moderno, d'altra parte, è molto diverso dal norreno. Modern Norveççe ise Eski İskandinavcadan oldukça farklıdır. El noruego moderno, sin embargo, es muy diferente del nórdico. Moderne norsk er derimod meget forskelligt fra norrønt. Norsk har forandra seg mye på tusen år. Norveççe|-di|değişti|kendini|çok|içinde|bin|yıl el noruego|ha|cambiado|se|mucho|en|mil|años nórsky|má|zmenil|sa|veľa|za|tisíc|rokov norsk|har|forandret|seg|mye|på|tusen|år Norwegian||changed||a lot||a thousand| ||veranderd||||| norvegese|ha|cambiato|si|molto|in|mille|anni norweski|ma|zmienił|się|dużo|w|tysiąc|lat норвежский|имеет|изменился|себя|много|за|тысячу|лет Norwegisch hat sich in tausend Jahren stark verändert. Norwegian has changed a lot in a thousand years. Le norvégien a beaucoup changé en mille ans. Il norvegese è cambiato molto in mille anni. A Norwegian mudou muito em mil anos. 一千年来,挪威语发生了很大的变化。 Nórština sa za tisíc rokov veľmi zmenila. Норвежский язык изменился сильно за тысячу лет. Język norweski zmienił się znacznie w ciągu tysiąca lat. Norveççe bin yıl içinde çok değişti. El noruego ha cambiado mucho en mil años. Dansk har ændret sig meget på tusinde år. Grammatikken er ganske annerledes på norsk i dag sammenligna med norrønt for tusen år siden. dilbilgisi|-dir|oldukça|farklı|içinde|Norveççe|-de|bugün|karşılaştırıldığında|ile|Eski Norveççe|için|bin|yıl|önce la gramática|es|bastante|diferente|en|noruego|en|hoy|comparada|con|nórdico|hace|mil|años| gramatika|je|dosť|iná|v|nórčine|v|dnes|porovnávajúc|s|staronórsky|pred|tisíc|rokov|dozadu grammatikken|er|ganske|annerledes|på|norsk|i|dag|sammenlignet|med|norrønt|for|tusen|år|siden The grammar||"quite"|different|||today|today|compared to|than|Old Norse||a thousand|years|since la grammatica|è|abbastanza|diversa|in|norvegese|oggi|giorno|confrontata|con|norreno|per|mille|anni|fa gramatyka|jest|całkiem|inna|w|norweskim|w|dzisiaj|porównując|z|staronordyckim|przed|tysiąc|lat|temu грамматика|является|довольно|другой|на|норвежском|в|сегодня|сравнивая|с|древнескандинавским|за|тысячу|лет|назад Die Grammatik||ziemlich|anders|||||verglichen|||||| Die Grammatik ist heute im Norwegischen ganz anders als im Nordischen vor tausend Jahren. The grammar is quite different in Norwegian today compared to Norse a thousand years ago. La grammatica del norvegese di oggi è molto diversa rispetto a quella di mille anni fa. A gramática é bem diferente no norueguês de hoje em comparação com o nórdico de mil anos atrás. Gramatika je dnes na nórčine celkom iná v porovnaní s nórčinou pred tisíc rokmi. Грамматика сегодня довольно отличается от норвежского языка тысячу лет назад. Gramatyka jest dziś zupełnie inna w norweskim w porównaniu do języka staronordyjskiego sprzed tysiąca lat. Bugün Norveççe dilbilgisi, bin yıl önceki Eski Norveççe ile kıyaslandığında oldukça farklı. La gramática es bastante diferente en noruego hoy en día en comparación con el nórdico antiguo de hace mil años. Grammatikken er ret anderledes på dansk i dag sammenlignet med oldnordisk for tusinde år siden. Det er interessant å vite at fra et så forskjellig språk, kom den norsken vi snakker i dag. bu|-dir|ilginç|-mek|bilmek|ki|-den|bir|o kadar|farklı|dil|geldi|o|Norveççe|biz|konuşuyoruz|-de|bugün eso|es|interesante|infinitivo|saber|que|de|un|tan|diferente|idioma|vino|el|noruego|que|hablamos|en|hoy to|je|zaujímavé|infinitívna značka|vedieť|že|z|jeden|tak|odlišný|jazyk|prišiel|ten|nórčina|my|hovoríme|v|dnes det|er|interessant|at|vite|at|fra|et|så|forskjellig|språk|kom|den|norsken|vi|snakker|i|dag It is||interesting|to|know|that|from|a|so|different|language|came||Norwegian language||||today ||||weten|||||verschillend|||||||| ciò|è|interessante|da|sapere|che|da|una|così|diverso|lingua|è venuta|quella|norvegese|noi|parliamo|oggi|giorno to|jest|interesujące|(do)|wiedzieć|że|z|tak|tak|różny|język|przyszedł|ten|norweski|my|mówimy|w|dzisiaj это|есть|интересно|инфинитивная частица|знать|что|из|такого|настолько|отличного|языка|пришел|тот|норвежский|мы|говорим|на|сегодня |||||||||diferente||veio|||||| ||||wissen||||so different|||||Norwegisch|||| Es ist interessant zu wissen, dass das Norwegisch, das wir heute sprechen, aus einer so anderen Sprache stammt. It is interesting to know that from such a different language, came the Norwegian we speak today. È interessante sapere che da una lingua così diversa deriva il norvegese che parliamo oggi. É interessante saber que de uma língua tão diferente surgiu o norueguês que falamos hoje. 有趣的是,我们今天所说的挪威语是从这样一种不同的语言演变而来的。 Je zaujímavé vedieť, že z tak odlišného jazyka vznikla nórčina, ktorú hovoríme dnes. Интересно знать, что из такого отличного языка возник норвежский, который мы говорим сегодня. Interesujące jest to, że z tak różnego języka powstał norweski, którym mówimy dzisiaj. Bugün konuştuğumuz Norveççenin, bu kadar farklı bir dilden geldiğini bilmek ilginç. Es interesante saber que de un idioma tan diferente, proviene el noruego que hablamos hoy. Det er interessant at vide, at fra et så forskelligt sprog, kom det danske vi taler i dag. Språk forandrer seg mye på tusen år. diller|değişir|kendini|çok|içinde|bin|yıl los idiomas|cambian|se|mucho|en|mil|años jazyky|menia|sa|veľa|za|tisíc|rokov språk|forandrer|seg|mye|på|tusen|år language|changes|itself|a lot||a thousand| |verandert||||| le lingue|cambiano|si|molto|in|mille|anni języki|zmieniają|się|dużo|w|tysiąc|lat языки|изменяются|себя|много|за|тысячу|лет |muda||||| |ändert||||| Sprachen ändern sich in tausend Jahren stark. Language changes a lot in a thousand years. Le lingue cambiano molto in mille anni. A linguagem muda muito em mil anos. Jazyky sa za tisíc rokov veľmi menia. Языки сильно меняются за тысячу лет. Języki zmieniają się znacznie w ciągu tysiąca lat. Diller bin yıl içinde çok değişir. Los idiomas cambian mucho en mil años. Sprog ændrer sig meget på tusinde år. Jeg lurer på hvordan norsk vil se ut om tusen år? ben|merak ediyorum|üzerine|nasıl|Norveççe|-acak|görünmek|dışarı|-den sonra|bin|yıl yo|me pregunto|sobre|cómo|noruego|verbo auxiliar futuro|se|verá|en|mil|años ja|premýšľam|o|ako|norčina|bude|vyzerať|vonku|za|tisíc|rokov jeg|lurer|på|hvordan|norsk|vil|se|ud|om|tusen|år I|wondering|about|how||will|look|like|in|| io|mi chiedo|su|come|norvegese|verbo ausiliare futuro|apparire|fuori|tra|mille|anni ja|zastanawiam się|na|jak|norweski|będzie|wyglądać|na|za|tysiąc|lat я|думаю|о|как|норвежский|будет|выглядеть|выглядеть|через|тысячу|лет |me pergunto||||||||| |frage|||||aussehen|||| Ich frage mich, wie Norwegisch in tausend Jahren aussehen wird? I wonder what Norwegian will look like in a thousand years? Je me demande à quoi ressemblera le norvégien dans mille ans ? Eu me pergunto como será o Norwegian em mil anos? 我想知道一千年后的挪威会是什么样子? Zaujíma ma, ako bude norčina vyzerať o tisíc rokov? Мне интересно, как будет выглядеть норвежский через тысячу лет? Zastanawiam się, jak norweski będzie wyglądał za tysiąc lat? Mi chiedo come sarà il norvegese tra mille anni? Bin bin yıl sonra Norveççenin nasıl görüneceğini merak ediyorum? Me pregunto cómo se verá el noruego dentro de mil años. Jeg undrer mig over, hvordan norsk vil se ud om tusind år? Hvordan ser norsk ut i år 3000? nasıl|görünmek|Norveççe|dışarı|-de|yıl cómo|será|noruego|verá|en|año ako|vyzerá|norčina|vonku|v|roku hvordan|ser|norsk|ud|i|år How does|looks||||year come|appare|norvegese|fuori|nell'|anno jak|wygląda|norweski|na|w|roku как|выглядит|норвежский|выглядеть|в|год |aussieht|||| Wie wird Norwegisch im Jahr 3000 aussehen? What does Norwegian look like in the year 3000? À quoi ressemblera le norvégien en l’an 3000 ? Como será a Noruega no ano 3000? Ako vyzerá norčina v roku 3000? Как будет выглядеть норвежский в 3000 году? Jak wygląda norweski w roku 3000? Come sarà il norvegese nell'anno 3000? Norveççe 3000 yılında nasıl görünüyor? ¿Cómo se verá el noruego en el año 3000? Hvordan ser norsk ud i år 3000?

Vocabulary: I løpet av – During |-de|süresince|boyunca| |en|transcurso|de|Durante ||||під час |v|priebehu|počas| ordforråd|i|løbet|af|under During|in|course|of|During |in|corso|di|durante ||trakcie|z|podczas словарный запас|я|течение|в|во время während||||während Vocabulary: During - During Vocabulário: Durante – Durante Slovná zásoba: Počas – During Словарный запас: I løpet av – В течение Słownictwo: I løpet av – W trakcie Vocabolario: I løpet av – Durante Kelime Dağarcığı: I løpet av – Sırasında Vocabulario: I løpet av – Durante Ordforråd: I løbet af – Under

Annerledes – Different(ly) Інакше – по-іншому|| farklı|| diferente|| inak|| anderledes|| Different(ly)|Different(ly)|differently diverso|| inaczej|| иначе|| |anders|ly Different - Different (ly) Inak – Different(ly) Annerledes – По-другому Annerledes – Inaczej Annerledes – Diverso(a) Annerledes – Farklı(şekilde) Annerledes – Diferente(s) Anderledes – Forskellig(e)

Fellesspråk – Common language ortak dil|| Спільна мова|| idioma común|común| Common language|| fællessprog|fælles|sprog Common language|Common language|language lingua comune|| wspólny język|| общий язык|| Fellesspråk||língua |Gemeinsame| Gemeinsame Sprache - Gemeinsame Sprache Common language - Common language Spoločný jazyk – Common language Общий язык – Common language Język wspólny – Common language Lingua comune – Common language Ortak dil – Common language Lengua común – Common language Fælles sprog – Common language

Tusenvis av år siden – Thousands of years ago binlerce|-den|yıl|önce|||| miles|de|años|hace|||| Thousands|of|years|ago|||| tusindvis|af|år|siden|tusinder|af|år|siden Thousands||||Thousands|of|Years|years ago migliaia|di|anni|fa|||| tysiące|lat|lat|temu|||| тысячи|лет|назад||||| ||||Tausende||Jahren|her Vor Tausenden von Jahren - Vor Tausenden von Jahren Thousands of years ago - Thousands of years ago Pred tisíckami rokov – Thousands of years ago Тысячи лет назад – Thousands of years ago Tysiące lat temu – Thousands of years ago Mille anni fa – Thousands of years ago Binlerce yıl önce – Thousands of years ago Hace miles de años – Thousands of years ago Tusindvis af år siden – Thousands of years ago

Flytta til… – moved to… taşındı|-e|| me mudé|a|| moved|to|| flyttede|til|flyttede|til Move to|to|Moved to|to si è trasferito|a|| przeprowadziłem się|do|| переехал|в|| ||gezogen| Moved to… Presťahoval sa do… – moved to… Переехал в… – moved to… Przeprowadzono się do… – moved to… Trasferito a… – moved to… Taşındı… – moved to… Se mudó a… – moved to… Flyttede til… – moved to…

Ulike – Different farklı| diferentes| Different| forskellige|forskellige Different|different diversi| różne| разные| Different Rôzne – Different Разные – Different Różne – Different Diverso – Different Farklı – Different Diferente – Different Forskellige – Different

Ulikt hverandre – Different from each other farklı|birbirinden|||| diferente|de cada uno|||| odlišný|od seba|odlišný|od|každý|iný different|from each other|||| Unlike|each other|different|from|each|each other different|from each other|||| różni|od siebie|||| различный|друг от друга|||| Different from each other Odlišní od seba – Different from each other Отличающиеся друг от друга – Different from each other Różni się od siebie – Different from each other Diversi l'uno dall'altro – Different from each other Birbirinden farklı – Ulikt hverandre Diferente entre sí – Different from each other Forskellige fra hinanden – Different from each other

Etter hvert – After some time sonra|her||| después|de||| po|čase|po|nejakom|čase after|some time||| "After"|after|After a while|some|After a while after|some time||| po|pewnym||| после|некоторого||| ||nach|einiger Zeit|Zeit Nach einiger Zeit - Nach einiger Zeit Eventually - After some time Eventualmente - Depois de algum tempo Postupne – After some time Со временем – After some time Z czasem – After some time Dopo un po' – After some time Bir süre sonra – Etter hvert Después de un tiempo – After some time Efterhånden – After some time

Spre – Spread yaymak| Поширювати| esparcir|esparcido šíriť| spread| Spread|Spread spread| rozprzestrzenić| распространять| Spre|Espalhar Spre|Spread Spread – Spread Rozšíriť – Spread Распространять – Spread Rozprzestrzenić – Spread Diffondere – Spread Yayılmak – Spre Extender – Spread Spred – Spread

Overlevde – Survived hayatta kaldı| Пережив – Вижив| sobrevivido| prežil| survived| Survived|Survived survived| przeżyłem| выжили| sobreviveu| |Überlebt Prežil – Survived Выжили – Survived Przeżył – Survived Sopravvissuto – Survived Hayatta kaldı – Overlevde Sobrevivió – Survived Overlevede – Survived

Derimot – However Ancak| sin embargo| however| |however però| jednakże| Однако| Na druhej strane – However Тем не менее – However Jednak – However Tuttavia – However Ancak – However Sin embargo – However Derimod – However

Sammenligna med… – Compared to… karşılaştırıldığında|ile|| comparado|con|| sammenlignet|med|| compared||compared| confrontato|con|| porównując|z|| Сравнённый|с|Сравнённый|с Compare to... - Compared to... V porovnaní s… – Compared to… По сравнению с… – Compared to… W porównaniu do… – Compared to… Rispetto a… – Compared to… ...ile karşılaştırıldığında – Compared to... En comparación con… – Compared to… Sammenlignet med… – Compared to…

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1797 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.27 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.39 sk:AvJ9dfk5 ru:B7ebVoGS pl:B7ebVoGS it:B7ebVoGS tr:B7ebVoGS es:B7ebVoGS da:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=412 err=3.88%)