×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Velkommen til LearnNoW (Norwegian on the Web), 12B Ben tar imot gjester

12B Ben tar imot gjester

Ben og Cecilie har invitert Cecilies foreldre til å feire julaften hos dem. Nå ringer det på døra, og Ben går for å åpne for gjestene. På trappa står svigerforeldrene hans og smiler. De er røde i kinnene og har snø i håret.

Inger: God jul!

Ben: God jul og velkommen! Kom inn! Er det kaldt? Fryser dere?

I: Nei, vi har gode, varme klær, så vi fryser ikke.

B: Dere har mye å bære på, ser jeg.

I: Ja, her er presangene til barna. Vi har med et par pakker til deg og Cecilie, også.

B: Tusen takk! Jeg skal legge dem under juletreet. La meg ta kåpa di, svigermor!

I: Takk skal du ha. Hvor er Alex og Dina?

B: De er oppe og skifter klær. De har vært ute og lekt i snøen, så de har blitt våte. Har dere vært i kirka?

Anders: Ja, vi går alltid i kirka på julaften. Det er en fin tradisjon, synes jeg.

I: Tenk at vi skal få feire julaften med barnebarna våre i år! Vi er så glade for at dere har flyttet hit til Norge!

B: Ja, Alex og Dina er også glade for å ha dere i nærheten. Det er vi alle sammen. Kom inn i stua, så skal jeg hente noe å drikke mens vi venter på maten.

Ben går ut på kjøkkenet. «De kjøper altfor mange gaver», tenker han. «Barna blir helt bortskjemte!»

Inger og Anders setter seg i sofaen og beundrer juletreet. De gleder seg til maten, men enda mer til å se på når barnebarna åpner gavene. De to besteforeldrene er enige: Barnebarn er livets dessert!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

12B Ben tar imot gjester 12B|Бен|бере|вітання|гостей 12B|Ben|hij neemt|in ontvangst|gasten |Ben||misafir ağırlamak|misafirler 12B|Ben|takes|in|guests 12B|Бен|принимает|в|гости 12B Ben welcomes guests 12B Ben ontvangt gasten 12B Бен приймає гостей 12B Бен принимает гостей

Ben og Cecilie har invitert Cecilies foreldre til å feire julaften hos dem. Бен|і|Сесілія|мають|запросили|Сесілії|батьків|щоб|(частка|святкувати|Різдво|у|них Ben|en|Cecilie|zij hebben|uitgenodigd|Cecilie’s|ouders|om|te|vieren|kerstavond|bij|hen Ben|and|Cecilie|have|invited|Cecilie’s|parents|to|to|celebrate|Christmas Eve|at|them Бен|и|Сесилия|они пригласили|пригласили|Сесилии|родители|чтобы|инфинитивная частица|отпраздновать|рождественский вечер|у|них Ben and Cecilie have invited Cecilie’s parents to celebrate Christmas Eve with them. Ben en Cecilie hebben Cecilies ouders uitgenodigd om kerstavond bij hen te vieren. Бен і Сесілія запросили батьків Сесілії святкувати Різдво у них. Бен и Сесилия пригласили родителей Сесилии отпраздновать Рождество у них дома. Nå ringer det på døra, og Ben går for å åpne for gjestene. зараз|дзвонить|це|у|двері|і|Бен|йде|щоб|(частка|відкрити|для|гостей nu|het belt|het|aan|deur|en|Ben|hij gaat|om|te|openen|voor|de gasten ||||||Ben|||||| now|rings|it|at|door|and|Ben|goes|to|to|open|for|the guests сейчас|звонит|это|в|дверь|и|Бен|идет|чтобы|инфинитивная частица|открыть|для|гостей Now the doorbell rings, and Ben goes to open the door for the guests. Nu gaat de deurbel en Ben gaat open doen voor de gasten. Тепер дзвонять у двері, і Бен йде відкрити для гостей. Теперь звонят в дверь, и Бен идет открывать для гостей. På trappa står svigerforeldrene hans og smiler. на|сходах|стоять|свекри|його|і|усміхаються op|de trap|zij staan|schoonouders|zijn|en|zij glimlachen on|the steps|are standing|the parents-in-law|his|and|smiling на|крыльце|стоят|свекровь и свекор|его|и|улыбаются On the doorstep stand his in-laws, smiling. Op de stoep staan zijn schoonouders te glimlachen. На сходах стоять його свекри і усміхаються. На лестнице стоят его свекры и улыбаются. De er røde i kinnene og har snø i håret. вони|є|червоні|в|щоках|і|мають|сніг|в|волоссі ze|zijn|rode|in|wangen|en|hebben|sneeuw|in|haar they|are|red|in|cheeks|and|have|snow|in|hair они|есть|красные|в|щеках|и|имеют|снег|в|волосах Yanakları kırmızı, saçlarında kar var. They are red in the cheeks and have snow in their hair. Ze hebben rode wangen en sneeuw in hun haar. Вони червоні в щоках і мають сніг у волоссі. У них красные щеки и снег в волосах.

Inger: God jul! Інгер|добрий|Різдво Inger|goede|kerst Inger|good|Christmas Ингер|хороший|Рождество Inger: Merry Christmas! Inger: Vrolijk kerstfeest! Інгер: Щасливого Різдва! Ингер: С Рождеством!

Ben: God jul og velkommen! Бен|добрий|Різдво|і|ласкаво просимо Ben|goede|kerst|en|welkom Ben|good|Christmas|and|welcome Бен|хороший|Рождество|и|добро пожаловать Ben: Merry Christmas and welcome! Ben: Vrolijk kerstfeest en welkom! Бен: Щасливого Різдва і ласкаво просимо! Бен: С Рождеством и добро пожаловать! Kom inn! заходьте|всередину kom|binnen come|in входите|внутрь Come in! Kom binnen! Заходьте! Заходите! Er det kaldt? це|воно|холодно het|het|koud is|it|cold это|оно|холодно Is it cold? Is het koud? Чи холодно? Холодно? Fryser dere? замерзаєте|ви vriezen|jullie freeze|you (plural) замерзаете|вы Are you freezing? Hebben jullie het koud? Ви мерзнете? Вы замерзаете?

I: Nei, vi har gode, varme klær, så vi fryser ikke. я|ні|ми|маємо|хороші|теплі|одяг|тому|ми|замерзаємо|не ik|nee||||||||| I|no|we|have|good|warm|clothes|so|we|freeze|not я|нет|мы|имеем|хорошие|тёплые|одежда|так что|мы|замерзаем|не I: No, we have good, warm clothes, so we are not freezing. I: Nee, we hebben goede, warme kleren, dus we hebben het niet koud. Я: Ні, у нас хороші, теплі речі, тому ми не мерзнемо. Я: Нет, у нас хорошая, теплая одежда, так что мы не мерзнем.

B: Dere har mye å bære på, ser jeg. B|ви|маєте|багато|щоб|нести|на|бачу|я B|||||||| |Dere||||||görüyorum| B|you (plural)|have|much|to|carry|on|see|I я|вы|имеете|много|чтобы|нести|на|вижу|я B: You have a lot to carry, I see. B: Jullie hebben veel te dragen, zie ik. Б: Я бачу, у вас багато чого є, що потрібно нести. Б: У вас много чего нести, вижу.

I: Ja, her er presangene til barna. я|так|тут|є|подарунки|для|дітей |ja|hier|zijn|de cadeaus|voor|de kinderen ||||hediyeler|| |yes|here|are|the presents|for|the children я|да|здесь|есть|подарки|для|детей Ben: Evet işte çocuklara hediyeler. I: Yes, here are the presents for the children. I: Ja, hier zijn de cadeaus voor de kinderen. I: Так, ось подарунки для дітей. Я: Да, вот подарки для детей. Vi har med et par pakker til deg og Cecilie, også. ми|маємо|з собою|один|пару|пакунків|для|тебе|і|Сесілії|також wij|hebben|mee|een|paar|pakketten|voor|jou|en|Cecilie|ook we|have|with|a|couple|packages|for|you|and|Cecilie|also мы|имеем|с собой|пару|пакетов||для|тебя|и|Сесилии|тоже We have a couple of packages for you and Cecilie, too. We hebben ook een paar pakketjes voor jou en Cecilie meegenomen. Ми також принесли кілька пакунків для тебе і Сесілі. У нас есть несколько пакетов для тебя и Сесилии.

B: Tusen takk! Б|тисяча|дякую |duizend|dank |thousand|thanks B|тысяча|спасибо B: Thank you very much! B: Hartelijk dank! Б: Дуже дякую! Б: Большое спасибо! Jeg skal legge dem under juletreet. я|буду|класти|їх|під|ялинкою ik|zal|leggen|ze|onder|de kerstboom I|will|put|them|under|the Christmas tree я|буду|класть|их|под|рождественское дерево I will put them under the Christmas tree. Ik zal ze onder de kerstboom leggen. Я покладу їх під ялинку. Я положу их под рождественскую елку. La meg ta kåpa di, svigermor! хай|мені|взяти|куртку|твою|свекрухо laat|mij|nemen|de jas|jouw|schoonmoeder let|me|take|coat|your|mother-in-law пусть|мне|взять|куртку|твою|свекровь Let me take your coat, mother-in-law! Laat me je jas nemen, schoonmoeder! Дай мені твою куртку, свекрухо! Позволь мне взять твою куртку, свекровь!

I: Takk skal du ha. я|дякую|буду|ти|мати ik|dank|zal|jij|hebben I|thanks|shall|you|have я|спасибо|буду|ты|иметь I: Thank you. I: Dank je wel. I: Дякую тобі. Я: Спасибо тебе. Hvor er Alex og Dina? де|є|Алекс|і|Діна waar|zijn|Alex|en|Dina where|are|Alex|and|Dina где|есть|Алекс|и|Дина Where are Alex and Dina? Waar zijn Alex en Dina? Де Алекс і Діна? Где Алекс и Дина?

B: De er oppe og skifter klær. я|вони|є|нагорі|і|змінюють|одяг B|zij|zijn|boven|en|verwisselen|kleren B|they|are|upstairs|and|changing|clothes они|они|есть|наверху|и|меняют|одежду B: They are upstairs changing clothes. B: Ze zijn boven en kleden zich om. B: Вони нагорі і переодягаються. Б: Они наверху и переодеваются. De har vært ute og lekt i snøen, så de har blitt våte. вони|мають|бути|на вулиці|і|грати|в|снігу|тому|вони|мають|стати|мокрими ze|hebben|geweest|buiten|en|gespeeld|in|de sneeuw|dus|ze|hebben|geworden|nat they|have|been|outside|and|played|in|the snow|so|they|have|become|wet они|имеют|были|на улице|и|играли|в|снегу|поэтому|они|имеют|стали|мокрыми They have been outside playing in the snow, so they have gotten wet. Ze hebben buiten gespeeld in de sneeuw, dus ze zijn nat geworden. Вони були на вулиці і гралися в снігу, тому вони стали вологими. Они были на улице и играли в снегу, поэтому они промокли. Har dere vært i kirka? маєте|ви|бути|в|церкві hebben|jullie|geweest|in|de kerk Oldu mu||bulundunuz mu|| have|you|been|in|the church вы имеете|вы|были|в|церковь Have you been to church? Zijn jullie naar de kerk geweest? Ви були в церкві? Вы были в церкви?

Anders: Ja, vi går alltid i kirka på julaften. Андерс|так|ми|йдемо|завжди|в|церкву|на|різдвяну ніч Anders|ja|wij|gaan|altijd|in|de kerk|op|kerstavond Anders|yes|we|go|always|to|the church|on|Christmas Eve Андерс|да|мы|ходим|всегда|в|церковь|в|канун Рождества Anders: Yes, we always go to church on Christmas Eve. Anders: Ja, we gaan altijd naar de kerk op kerstavond. Андерс: Так, ми завжди ходимо в церкву на Різдво. Андерс: Да, мы всегда ходим в церковь в канун Рождества. Det er en fin tradisjon, synes jeg. це|є|одна|гарна|традиція|вважаю|я dat|is|een|mooie|traditie|vind|ik it|is|a|nice|tradition|think|I это|есть|хорошая|традиция||считаю|я I think it's a nice tradition. Ik vind het een mooie traditie. Це гарна традиція, на мою думку. Это хорошая традиция, на мой взгляд.

I: Tenk at vi skal få feire julaften med barnebarna våre i år! я|подумай|що|ми|будемо|отримати|святкувати|святвечір|з|онуками|нашими|в|році ik|denk|dat|wij|zullen|krijgen|vieren|kerstavond|met|kleinkinderen|onze|in|jaar ||||||kutlamak||||||bu yıl in||||||||||||year я|подумай|что|мы|будем|получать|праздновать|сочельник|с|внуками|нашими|в|этом году I: Imagine that we get to celebrate Christmas Eve with our grandchildren this year! I: Denk dat we dit jaar kerstavond met onze kleinkinderen mogen vieren! Я: Уявіть, що ми цього року будемо святкувати Святвечір з нашими онуками! Я: Представьте, что в этом году мы будем отмечать Рождество с нашими внуками! Vi er så glade for at dere har flyttet hit til Norge! ми|є|так|раді|за|що|ви|переїхали|переїхали|сюди|в|Норвегію wij|zijn|zo|blij|voor||jullie|hebben|verhuisd|hier|naar|Noorwegen ||||||siz|||||Norveç'e we|are|so|happy|for|that|you|have|moved|here|to|Norway мы|есть|так|рады|за|что|вы|переехали|переехали|сюда|в|Норвегию We are so happy that you have moved here to Norway! We zijn zo blij dat jullie naar Noorwegen zijn verhuisd! Ми так раді, що ви переїхали сюди, до Норвегії! Мы так рады, что вы переехали сюда, в Норвегию!

B: Ja, Alex og Dina er også glade for å ha dere i nærheten. B|так|Алекс|і|Діна|є|також|раді|за|щоб|мати|вас|в|близькості B|ja|Alex|en|Dina|zijn|ook|blij|voor|om|te hebben|jullie|in|de buurt |yes|Alex|and|Dina|are|also|happy|for|to|have|you|in|vicinity B|да|Алекс|и|Дина|есть|тоже|рады|за|чтобы|иметь|вас|в|близости B: Yes, Alex and Dina are also happy to have you nearby. B: Ja, Alex en Dina zijn ook blij dat jullie in de buurt zijn. Б: Так, Алекс і Діна також раді, що ви поруч. Б: Да, Алекс и Дина тоже рады, что вы рядом. Det er vi alle sammen. це|є|ми|всі|разом dat|is|wij|allemaal|samen it|is|we|all|together это|есть|мы|все|вместе We all are. Dat zijn we allemaal. Ми всі цьому раді. Мы все этому рады. Kom inn i stua, så skal jeg hente noe å drikke mens vi venter på maten. прийди|всередину|в|кімнату|тоді|буду|я|принести|щось|для|пиття|поки|ми|чекаємо|на|їжу kom|binnen|in|de woonkamer|dan|zal|ik|halen|iets|om te|drinken|terwijl|we|wachten|op|het eten come|in|to the|living room|then|will|I|fetch|something|to|drink|while|we|wait|for|food приходи|внутрь|в|гостиную|тогда|буду|я|принести|что-то|для|пить|пока|мы|ждем|на|еду Come into the living room, and I will get something to drink while we wait for the food. Kom binnen in de woonkamer, dan haal ik iets te drinken terwijl we op het eten wachten. Заходь у вітальню, я принесу щось попити, поки ми чекаємо на їжу. Заходите в гостиную, я принесу что-нибудь выпить, пока мы ждем еду.

Ben går ut på kjøkkenet. Бен|йде|назовні|в|кухню Ben|gaat|naar buiten|naar|de keuken Ben|goes|out|to the|kitchen Бен|идет|наружу|в|кухню Ben goes out to the kitchen. Ben gaat de keuken in. Бен виходить на кухню. Бен выходит на кухню. «De kjøper altfor mange gaver», tenker han. вони|купують|занадто|багато|подарунків|думає|він ze|kopen|veel te|veel|cadeaus|denkt|hij ||çok fazla|||| they|buy|way too|many|gifts|thinks|he они|покупают|слишком|много|подарков|думает|он "They buy way too many gifts," he thinks. "Ze kopen veel te veel cadeaus," denkt hij. «Вони купують занадто багато подарунків», думає він. «Они покупают слишком много подарков», думает он. «Barna blir helt bortskjemte!» діти|стають|зовсім|розпещеними de kinderen|worden|helemaal|verwende Çocuklar|||şımarık the children|become|completely|spoiled дети|становятся|совершенно|избалованными "Çocuklar tamamen şımarık olacak!" "The kids are going to be completely spoiled!" "De kinderen worden helemaal verwent!" «Діти зовсім розпестяться!» «Дети совсем избалованы!»

Inger og Anders setter seg i sofaen og beundrer juletreet. Інгер|і|Андерс|сідають|собі|на|диван|і|захоплюються|новорічною ялинкою Inger|en|Anders|ze zetten|||de bank||ze bewonderen|de kerstboom ||||||||hayran kalmak| Inger|and|Anders|they sit|themselves|in|the sofa|and|they admire|the Christmas tree Ингер|и|Андерс|садятся|себе|на|диван|и|восхищаются|рождественской елкой Inger and Anders sit down on the sofa and admire the Christmas tree. Inger en Anders gaan op de bank zitten en bewonderen de kerstboom. Інгер та Андерс сідають на диван і захоплюються різдвяною ялинкою. Ингер и Андерс садятся на диван и любуются рождественской елкой. De gleder seg til maten, men enda mer til å se på når barnebarna åpner gavene. вони|радіють|собі|до|їжі|але|ще|більше|до|щоб|бачити|на|коли|онуки|відкривають|подарунки de|ze verheugen|||het eten|||||||||de kleinkinderen||de cadeaus they|they look forward|themselves|to|the food|but|even|more|to|to|see|at|when|the grandchildren|they open|the gifts Они|радуются|себе|к|еде|но|еще|больше|к|(частица|смотреть|на|когда|внуки|открывают|подарки They are looking forward to the food, but even more to watching the grandchildren open their gifts. Ze kijken uit naar het eten, maar nog meer naar het zien van hun kleinkinderen die de cadeaus openen. Вони з нетерпінням чекають їжі, але ще більше на те, як онуки відкривають подарунки. Они с нетерпением ждут еды, но еще больше ждут, когда внуки откроют подарки. De to besteforeldrene er enige: Barnebarn er livets dessert! вони|двоє|дідусі та бабусі|є|згодні|онуки|є|життя|десерт de||grootouders||het eens|kleinkinderen||levens|toetje they|two|grandparents|they are|in agreement|grandchildren|are|life's|dessert Они|два|бабушка и дедушка|являются|согласны|внуки|есть|жизни|десерт The two grandparents agree: Grandchildren are the dessert of life! De twee grootouders zijn het erover eens: Kleinkinderen zijn het toetje van het leven! Два дідуся і бабусі погоджуються: онуки - це десерт життя! Два дедушки и бабушки согласны: внуки — это десерт жизни!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.07 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.73 en:AvJ9dfk5: nl:AvJ9dfk5: uk:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250508 openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=278 err=0.72%)