58 – Europeiske terrororganisasjoner
|terrorist organizations
58 – Europäische Terrororganisationen
58 – European terrorist organisations
58 – Organisations terroristes européennes
58 – Europejskie organizacje terrorystyczne
58 – Organizações terroristas europeias
58 – Европейские террористические организации
58 – європейські терористичні організації
Hei!
Hi!
I denne episoden skal vi snakke om europeiske terrororganisasjoner.
In this episode we will talk about European terrorist organizations.
Jeg kommer til å fokusere på ETA i Spania og IRA i Nord-Irland.
||||||Basque separatists||||IRA|||
I will focus on ETA in Spain and the IRA in Northern Ireland.
Vou me concentrar no ETA na Espanha e no IRA na Irlanda do Norte.
Før vi begynner vil jeg bare takke alle som støtter meg på Patreon.
|||||||||supporting|||
Before we begin, I just want to thank everyone who supports me on Patreon.
1.
Dere er kule og generelt best.
||cool|||
You guys are cool and generally the best.
Vocês são legais e geralmente os melhores.
Virkelig, takk for støtten!
|||the support
Really, thanks for the support!
Realmente, obrigado pelo apoio!
Og takk til alle dere andre som hører på podkasten og sprer den til andre folk som lærer norsk.
|||||||||||spread|||||||
And thanks to all of you others who listen to the podcast and spread it to other people who are learning Norwegian.
E obrigado a todos vocês que ouvem o podcast e o divulgam para outras pessoas que estão aprendendo norueguês.
Nå, la oss gå til episoden.
Now, let's go to the episode.
Agora, vamos ao episódio.
Det er alltid slik at noens terrororganisasjoner er andres frihetskjempere.
|||||someone's|terrorist organizations|||freedom fighters
It is always the case that someone's terrorist organizations are others' freedom fighters.
É sempre o caso que as organizações terroristas de uma pessoa são os combatentes da liberdade de outra pessoa.
Jeg kommer likevel til å definere de mer ekstreme delene av ETA i Spania og IRA i Nord-Irland som terrororganisasjoner.
||nevertheless|||define|||extreme|||||||IRA|||||
Nevertheless, I will define the more extreme parts of ETA in Spain and the IRA in Northern Ireland as terrorist organizations.
Ainda definirei as partes mais extremistas do ETA na Espanha e do IRA na Irlanda do Norte como organizações terroristas.
Disse organisasjonene har utsatt uskyldige mennesker for skade og død.
|the organizations||exposed|innocent|||harm||
These organizations have exposed innocent people to harm and death.
Essas organizações expuseram pessoas inocentes a danos e morte.
De har drept uskyldige mennesker ved ulike terroraksjoner som for eksempel bomber.
|||innocent|||various|terrorist attacks||||bombings
They have killed innocent people in various terrorist acts such as bombs.
Eles mataram pessoas inocentes em várias ações terroristas, como bombas.
Hva er definisjonen på terrorisme?
||the definition||Terrorism
What is the definition of terrorism?
Qual é a definição de terrorismo?
Jo, ulovlig bruk av vold og trusler mot spesielt sivile for å nå et politisk mål.
|illegal|||violence||threats|||civilians||||||
Yes, illegal use of violence and threats against civilians in particular to achieve a political goal.
Sim, uso ilegal de violência e ameaças contra civis em particular para atingir um objetivo político.
ETA og IRA har begge gjort ting som kan defineres som terrorisme innenfor denne definisjonen.
|||||||||be defined as|||within||the definition
The ETA and the IRA have both done things that can be defined as terrorism within this definition.
La oss begynne med å se på ETA i Spania.
|||||||ETA in Spain||
Let's start by looking at ETA in Spain.
ETA og baskisk nasjonalisme i Spania ETA står for Euskadi Ta Askatasuna.
||Basque|||||||Basque Country||Freedom
ETA and Basque nationalism in Spain ETA stands for Basque Ta Askatasuna.
Det betyr «Baskerland og frihet» på baskisk som er et språk som blir snakka i nordlige delen av Spania og sørlige delen av Frankrike.
||Basque Country||||Basque language||||language|||||northern|||||southern|||
It means "Basque Country and Freedom" in Basque which is a language spoken in the north of Spain and the south of France.
Organisasjonen blei oppretta i 1959 under Francos diktatur i Spania.
The organization|||||Franco's|dictatorship||
The organization was established in 1959 under Franco's dictatorship in Spain.
ETA sitt mål var å få et selvstendig Baskerland.
|||||||independent|Basque Country
ETA's goal was to have an independent Basque Country.
For å forstå ETA og hvorfor det blei oppretta, må vi forstå hva som skjedde under Francos diktatur.
||||||||||||||||Franco's|
To understand ETA and why it was created, we must understand what happened during Franco's dictatorship.
Franco tok makten i Spania etter den spanske borgerkrigen fra 1936 til 1939.
Franco||||||||civil war||
Franco took power in Spain after the Spanish Civil War from 1936 to 1939.
Han var en høyrevridd fascistisk diktator som fremma spansk nasjonalisme.
|||right-wing|fascist|||promoted||
He was a right-wing fascist dictator who promoted Spanish nationalism.
Hans regime bygde på et konsept av spansk nasjonalisme som var at spanjolene snakka ett språk, spansk.
|regime|||||||||||Spaniards||||
His regime built on a concept of Spanish nationalism which was that the Spaniards spoke one language, Spanish.
Alt som ikke blei regna som spansk blei undertrykka.
||||considered||||suppressed
Everything that was not considered Spanish was suppressed.
I Spania finnes det flere språk enn spansk, for eksempel katalansk, galisisk og, spesielt viktig for denne episoden, baskisk.
||||||||||Catalan|Galician|||||||Basque language
In Spain, there are more languages than Spanish, such as Catalan, Galician and, especially important for this episode, Basque.
Franco, som ønska å fremme spansk, fjerna den offisielle statusen til disse språkene.
Franco||wished to||promote||removed||official|official status|||
Franco, who wanted to promote Spanish, removed the official status of these languages.
Katalansk, galisisk og baskisk hadde tidligere en offisiell status i Spania.
Catalan|Galician||||previously|||||
Catalan, Galician and Basque previously had official status in Spain.
Nå var det bare spansk som var lov i utdanning og i administrasjonen.
|||||||||education|||
Now only Spanish was allowed in education and in administration.
Bruken av baskisk i skolen blei forbudt.
||Basque||||
The use of Basque in school was banned.
Francos Spania var altså et regime som undertrykte baskisk identitet og språk.
|||||||"oppressed"||||
Franco's Spain was thus a regime that suppressed Basque identity and language.
Det er kanskje ikke så rart at ETA blei oppretta som en reaksjon på denne undertrykkelsen.
|||||surprising||||was established||||||the oppression
It is perhaps not surprising that ETA was created in response to this repression.
ETA medlemskap var delt i tre.
|membership||||
ETA membership was divided into three.
De ulike medlemmene heta fristilte, lovlige og støttespillere.
|||were called|independent members|legal members||supporting members
The various members were called freelancers, legal and supporters.
Fristilte medlemmer av ETA fikk lønn.
|||||salary
Dismissed members of ETA were paid.
De var ofte kjent av politiet.
They were often known to the police.
Lovlige medlemmer var de sivile uten rulleblad.
Legal||||civilians without records||criminal record
Legal members were the civilians without records.
En person uten rulleblad er en person som ikke har gjort noe ulovlig som blir straffa med for eksempel fengsel.
|||criminal record|||||||||illegal act|||punished||||prison
A person without a record is a person who has not done anything illegal who is punished with, for example, imprisonment.
Støttespillerne var de som var løsest knytta til organisasjonen.
Supporters|||||loosely connected to|||
The supporters were the ones most loosely linked to the organization.
De støtta gjerne ETA og deres mål, men deltok ikke fast i organisasjonen.
|supported||||their|goals||participated||regularly||
They were happy to support ETA and their goals, but did not participate regularly in the organization.
ETA kjempa for et selvstendig Baskerland.
|||||Basque Country
ETA fought for an independent Basque Country.
De betegna seg som en revolusjonær, sosialistisk og nasjonal frigjøringsbevegelse.
|described themselves as||||revolutionary|socialist|||liberation movement
They describe themselves as a revolutionary, socialist and national liberation movement.
De ønska å opprette en selvstendig stat bestående av de nordlige baskiske provinsene Vizcaya, Guipßuzcoa og Alava i tillegg til den spanske provinsen Navarra og de franske provinsene Labourdi, Benavarre og Zuberoa.
|||||independent||consisting of|||northern||provinces|Biscay|Guipuzcoa||Álava|||||||Navarre||||provinces|Labourd|Lower Navarre||Soule
They wanted to create an independent state consisting of the northern Basque provinces of Vizcaya, Guipßuzcoa and Alava as well as the Spanish province of Navarre and the French provinces of Labourdi, Benavarre and Zuberoa.
Hva gjorde de for å oppnå dette?
What did they do to achieve this?
Noen av metodene var pistoldrap, bomber (særlig bilbomber), bortføring og pengeutpressing av forretningsmenn og sabotasje.
||the methods||gun killings|||car bombs|kidnapping||extortion of money||businessmen||sabotage
Some of the methods were pistol killings, bombs (especially car bombs), abduction and extortion of money by businessmen and sabotage.
Ofte var målene til ETA å ramme politifolk og militære, men mange sivile blei også drepte.
||the targets||||target|||military personnel|||civilians|||
Often the goals of ETA were to hit police and military, but many civilians were also killed.
ETAs kamper og terrorhandlinger førte til at 829 mennesker blei drepte, og langt flere blei skada.
ETA's attacks|conflicts||terrorist acts|led to||||||||||injured
ETA's fighting and terrorist acts killed 829 people and injured many more.
La oss se på noen konkrete hendelser.
|||||specific|
Let's look at some concrete events.
La oss se hva ETA faktisk gjorde.
Let's see what ETA actually did.
Det første ETA-attentatet som er dokumentert skjedde i 1968.
|||the attack|||documented||
The first documented ETA attack took place in 1968.
Da blei politimannen José Pardines skutt og drept av et ETA-medlem under en trafikkontroll.
||the police officer|José Pardines|José Pardines||||||||||traffic checkpoint
Police officer José Pardines was shot and killed by an ETA member during a traffic control.
ETA-terroristen som drepte politimannen, blei selv skutt og drept da han prøvde å flykte.
|the terrorist|||the police officer|||shot and killed|||||tried to||escape
The ETA terrorist who killed the policeman was shot and killed himself while trying to escape.
Det tok altså lang tid fra de blei oppretta i 1959 til de utførte det første attentatet.
|||||||were|||||carried out|||the first attack
It took a long time from the time they were established in 1959 until they carried out the first assassination.
Etter 1968 blei organisasjonen voldeligere.
|||more violent
After 1968, the organization became more violent.
De utførte spesielt bombeeksplosjoner og politiske mord.
|||bomb explosions|||political assassinations
In particular, they carried out bomb blasts and political assassinations.
Et av de mest kjente attentatene av ETA skjedde i desember 1973, bare to år før Franco døde.
|||||attacks|||||||||||
One of the most notorious assassination attempts by ETA took place in December 1973, just two years before Franco's death.
Da drepte ETA admiralen Luis Carrero Blanco med ei bilbombe.
|||the admiral||Luis Carrero Blanco|Blanco|||car bomb
Blanco var utpekt som etterfølgeren etter Franco.
||designated||the successor||
Blanco was appointed as the successor to Franco.
Han skulle bli den neste diktatoren etter Franco døde, men så blei han drept i dette attentatet.
||||||||||||||||the assassination
He was to become the next dictator after Franco's death, but then he was killed in this assassination.
Dette førte til mye usikkerhet; hvem skulle nå ta over etter Franco?
|led to|||uncertainty|||||||
Under Francos diktatur blei baskerne undertrykt.
||||the Basques|oppressed
During Franco's dictatorship, the Basques were oppressed.
Vi har allerede sett at baskere ikke fikk lov til å bruke språket sitt, og mange andre tradisjonelle uttrykk for baskisk kultur blei ulovlig.
|||||Basques|||||||||||||expressions|||||
We have already seen that Basques were not allowed to use their language, and many other traditional expressions of Basque culture became illegal.
Franco gikk også hardt ut mot ETA.
Franco also went hard against ETA.
I 1970 blei 16 ETA medlemmer arresterte.
||||arrested
In 1970, 16 ETA members were arrested.
I rettsaken blei seks av dem dømt til døden, noe som førte til opptøyer og unntakstilstand.
|the trial|||||sentenced|||||||riots||state of emergency
In the trial, six of them were sentenced to death, which led to riots and a state of emergency.
Unntakstilstand betyr at man går inn i en krisetilstand med for eksempel mer politi og militære på gatene på grunn av krig eller opprør.
State of emergency||||||||state of emergency|||||||military forces||the streets||||||rebellion
A state of emergency means entering a crisis situation with, for example, more police and military on the streets due to war or rebellion.
Francos undertrykkelse av ETA gjorde at organisasjonen fikk en viss sympati blant befolkningen i Spania.
|repression of ETA|||||||||some public support||||
Franco's repression of ETA gave the organization some sympathy among the people of Spain.
Tradisjonelle katolske baskere og spanske venstreorienterte sympatiserte med ETA og det de jobba for.
Traditional|Catholic|Basques|||left-wing groups|sympathized with ETA|||||||
Traditional Catholic Basques and Spanish leftists sympathized with ETA and what they worked for.
Det beste vernet mot terrororganisasjoner er derfor ofte demokrati og respekt for kulturelt mangfold.
||protection||terrorist organizations||||||||cultural|
The best protection against terrorist organizations is therefore often democracy and respect for cultural diversity.
Sterk undertrykkelse og harde midler kan slå ned opptøyer, men det kan også lede til at folk begynner å sympatisere med dem som kjemper.
|oppression|||measures||||riots|||||lead to||||||sympathize with them||||
Strong repression and harsh measures can put down riots, but they can also lead people to sympathize with those who are fighting.
Dette var tydelig da Spania gikk fra å være et diktatur til å bli et demokrati etter Francos død.
||clear||||||||dictatorship|||||||Franco's|
This was clear when Spain went from being a dictatorship to becoming a democracy after Franco's death.
ETA mista mye av sin innflytelse da myndighetene i Spania var demokratisk valgt og begynte å respektere og støtte baskisk språk og kultur.
|||||influence||the authorities||||||||||||Basque|||
ETA lost much of its influence when the authorities in Spain were democratically elected and began to respect and support the Basque language and culture.
Etter en folkeavstemning i 1979 fikk Baskerland begrensa selvstyre innenfor Spania.
||referendum||||limited|self-government||
After a referendum in 1979, the Basque Country had limited autonomy within Spain.
ETA var imot dette; de ønska full selvstendighet fra Spania, og fortsatte å kjempe med våpen og vold.
||against|||||independence||||||||||
ETA was against this; they wanted full independence from Spain, and continued to fight with weapons and violence.
Men nå hadde de mindre støtte fra befolkningen.
But now they had less support from the population.
I 1986 drepte ETA 46 mennesker med en bilbombe.
In 1986, ETA killed 46 people with a car bomb.
Dette er bilbomba som har tatt mest menneskeliv i ETAs historie.
||car bomb||||||||
This is the car bomb that has claimed the most lives in ETA's history.
Målet for bombene var politimenn fra spesialstyrkene Guardia Civil.
||the bombs||police officers||special forces||
The targets of the bombs were police officers from the Guardia Civil special forces.
I 1987 plasserte ETA en bilbombe utenfor politistyrken Guardia Civils hovedkvarter i Zaragoza.
||||||police force||Civil Guard's|headquarters||Zaragoza
In 1987, ETA placed a car bomb outside the headquarters of the Guardia Civil police force in Zaragoza.
Det var også boliger for familiene til politifolkene i dette bygget.
|||housing units||||the police officers|||
There were also residences for the families of the police officers in this building.
11 personer blei drept og 73 personer blei alvorlig skada i bomba.
|||||||injured||bombing
11 people were killed and 73 people were seriously injured in the bombing.
6 av de som blei drept var barn.
6 of those killed were children.
Uskyldige barn som sikkert aldri hadde hørt om baskisk nasjonalisme, Francos undertrykkelse eller ETA.
Innocent children who had probably never heard of Basque nationalism, Franco's oppression or ETA.
Det var slike hendelser som gjorde at folk gikk imot ETA.
|||incidents|||||||
It was such incidents that made people go against ETA.
Bortførelsen av ungdomspolitikeren Miguel Angel Blanco var spesielt viktig i å snu Spanias befolkning mot ETA.
The abduction||youth politician|Miguel Angel Blanco|Miguel Angel Blanco||||||||Spain's|population||
The abduction of youth politician Miguel Angel Blanco was particularly important in turning Spain's population towards ETA.
Blanco blei bortført og drept i 1997.
||abducted|||
Blanco was kidnapped and killed in 1997.
Dette førte til sterke reaksjoner blant folk i Spania.
|led to|||strong reactions||||
This led to strong reactions among people in Spain.
6 millioner mennesker gikk ut på gatene for å protestere mot terroren.
|||||the streets|||protest||the terror
6 million people took to the streets to protest against the terrorism.
Folk i Spania hadde fått nok av denne terroren.
People in Spain had had enough of this terror.
Etter dette var det mange markeringer etter ETAs drap på baskiske politikere.
|||||demonstrations|||||Basque|
After this, there were many markings after ETA's assassination of Basque politicians.
Folk markerte sin motstand mot ETA og terroren deres.
|expressed||resistance|||||
People marked their opposition to ETA and their terror.
I 1998 erklærte ETA våpenhvile, men dette varte ikke lenge.
|||ceasefire|||||
In 1998, ETA declared a ceasefire, but this did not last long.
I 1999 gikk de på en ny offensiv.
||||||new offensive campaign
In 1999, they launched a new offensive.
ETA har fortsatt med terrorhandlinger etter 1999.
||||terrorist acts|
ETA has continued with terrorist acts after 1999.
I 2011 erklærte ETA en ny våpenhvile.
|||||ceasefire
In 2011, ETA declared a new ceasefire.
De innkalte til en fredskonferanse med Kofi Annan, tidligere generalsekretær i FN, Gerry Adams, partileder i det nordirske partiet Sinn Féin som jobber for gjenforening med Irland, og Gro Harlem Brundtland, den første kvinnelige statsministeren i Norge.
|called for|||peace conference|||||Secretary-General|||Gerry Adams||Party leader|||Northern Irish||Sinn Féin|Sinn Féin||||reunification with Ireland||||Gro Harlem Brundtland|Harlem|Brundtland|||female|Prime Minister||
They convened a peace conference with Kofi Annan, former Secretary General of the UN, Gerry Adams, party leader of the Northern Irish party Sinn Féin who works for reunification with Ireland, and Gro Harlem Brundtland, the first female Prime Minister of Norway.
ETA kom ikke med offisielle unnskyldninger til ofrene og deres familier, og mange tvilte på at våpenhvilen kom til å vare.
|||||||the victims||||||doubted|||ceasefire||||
ETA did not make official apologies to the victims and their families, and many doubted that the ceasefire would last.
ETA var ennå ikke oppløst, noe spanske myndigheter krevde.
||||dissolved||||
ETA had not yet been dissolved, something the Spanish authorities demanded.
Det var først i 2018 at ETA blei offisielt oppløst.
||||||||disbanded
It was not until 2018 that ETA was officially dissolved.
IRA og Nord-Irland IRA står for «Irish Republican Army».
|||||||Irish|Republican|
Den blei først oppretta i 1919, men «IRA» kan vise til flere lignende organisasjoner.
|||||||||||similar|
It was first established in 1919, but "IRA" can refer to several similar organisations.
Den organisasjoinen som blei oppretta i 1919 blir gjerne kalt for «Gamle IRA».
|the organization||||||||||
The organization that was established in 1919 is often called the "Old IRA".
Når jeg snakker om terrorgruppa IRA så mener jeg PIRA, altså Provisoriske IRA.
||||terror group|||||Provisional IRA||Provisional|
When I talk about the terrorist group IRA, I mean PIRA, ie Provisional IRA.
På norsk bruker vi gjerne samme navn, IRA, på begge organisasjonene.
In Norwegian, we like to use the same name, IRA, for both organisations.
Når jeg nå videre skriver om IRA, så vil jeg referere til PIRA.
When I now continue to write about the IRA, I will refer to the PIRA.
Denne gruppa brøt ut av den offisielle IRA i 1969 og var mer ekstrem.
This group broke out of the official IRA in 1969 and was more extreme.
Den brøt ut da perioden kalt «The Troubles» begynte i Nord-Irland i 1969.
|||||||The Troubles|||||
It broke out when the period known as 'The Troubles' began in Northern Ireland in 1969.
For å forstå PIRA må vi forstå situasjonen i Nord-Irland i denne perioden.
To understand the PIRA, we must understand the situation in Northern Ireland during this period.
Hele Irland var en del av Storbritannia fram til 1922.
All of Ireland was part of Great Britain until 1922.
På norsk betegner Storbritannia både den geografiske øya som består av England, Skottland og Wales, og det som på engelsk heter UK og som i dag består av England, Wales, Skottland og Nord-Irland.
||denotes|||||||consists of|||Scotland||Wales|||||||United Kingdom||||||||||||
In Norwegian, the United Kingdom refers to both the geographical island which consists of England, Scotland and Wales, and what in English is called the UK and which today consists of England, Wales, Scotland and Northern Ireland.
I 1922 blei et selvstendig Irland oppretta, men ikke hele øya.
|||independent||established||||
In 1922, an independent Ireland was established, but not the entire island.
Seks grevskap, eller regioner, i norddelen av Irland var fortsatt med i Storbritannia.
|counties||||northern part|||||||
Six counties, or regions, in the north of Ireland were still part of the United Kingdom.
Disse regionene i nord blei da til Nord-Irland.
|"the regions"|||||||
These regions in the north then became Northern Ireland.
IRA motsatte seg dette, det var altså den offisielle IRA før splittelsen i 1969.
|opposed|||||||official|||the split|
The IRA opposed this, that is, the official IRA before the 1969 split.
De motsatte seg dette og gjennomførte mange terrorhandlinger i området fram til slutten av 1940-årene.
|||||carried out||terrorist acts|||||||
They opposed this and carried out many terrorist acts in the area until the end of the 1940s.
Da roet konflikten seg.
|calmed down||
Then the conflict calmed down.
Mesteparten av Irland er av katolsk avstamning.
||||||Catholic descent
Most of Ireland is of Catholic descent.
I Nord-Irland er majoriteten protestanter og av engelsk avstamning, selv om en stor del av befolkningen er av katolsk avstamning.
||||the majority|Protestants||||descent|||||||||||
In Northern Ireland, the majority are Protestant and of English descent, although a large proportion of the population is of Catholic descent.
Dette gjør at Nord-Irland er delt mellom katolikker som ofte er nasjonalister og for et forent Irland, og på den andre sida er protestanter der flertallet er unionister og lojalister.
||||||||||||nationalists||||united||||||||||majority||unionists||loyalists
This means that Northern Ireland is divided between Catholics who are often nationalists and for a united Ireland, and on the other side are Protestants where the majority are unionists and loyalists.
Unionist og lojalist vil si at de er for unionen med Storbritannia og lojale mot det britiske kongehuset.
Union supporter||loyalist|||||||||||loyal||||royal family
Unionist and Loyalist will say they are in favor of the Union with Great Britain and loyal to the British Royal House.
På 1960-tallet dominerte protestantene politikken i Nord-Irland og innførte flere diskriminerende lover mot katolikker.
|||the Protestants||||||introduced||discriminatory|||
In the 1960s, the Protestants dominated the politics of Northern Ireland and introduced several discriminatory laws against Catholics.
I tillegg var protestanter jevnt over rikere enn katolikker.
||||on average||||
In addition, Protestants were consistently richer than Catholics.
Dette førte til spenninger i Nord-Irland som førte til det som har blitt kalt for «The Troubles», en konflikt som varte fram til 2005.
|led to||tensions|||||led to|||||||||||||lasted until||
This led to tensions in Northern Ireland that led to what has been called "The Troubles", a conflict that lasted until 2005.
IRA gjennomførte mange militære aktiviteter etter 1969.
|carried out||military||
The IRA conducted many military activities after 1969.
I løpet av 1970-årene blei de kjente som Vest-Europas mest erfarne og brutale terrororganisasjon.
|||||||||||experienced||ruthless|
During the 1970s, they became known as Western Europe's most experienced and brutal terrorist organization.
Likevel må vi også huske på at det var plassert britiske soldater i Nord-Irland i 1970-årene, og disse var ofte svært brutale.
|||||||||stationed|||||||||||||
Nevertheless, we must also remember that British soldiers were stationed in Northern Ireland in the 1970s, and these were often very brutal.
Ofte kunne britiske soldater ransake hus i katolske strøk.
||||search through|||Catholic areas|neighborhoods
British soldiers could often search houses in Catholic areas.
Å ransake betyr å leite etter ulovlige våpen og lignende.
|Search through|||search for||illegal|||
To search means to look for illegal weapons and the like.
Britiske soldater var mye hardere mot katolikker og nasjonalister enn mot protestanter og unionister, selv om det var terrorisme på begge sider.
||||harsher|||||||Protestants||unionists|||||terrorism|||
British soldiers were much tougher on Catholics and nationalists than on Protestants and Unionists, even though there was terrorism on both sides.
Et av de mest kjente øyeblikkene som viser brutaliteten til britisk militære var januar 1972 da 13 katolske borgerrettighetsaktivister blei skutt og drept.
|||||moments|||the brutality||||||||civil rights activists||||
One of the most famous moments showing the brutality of the British military was in January 1972 when 13 Catholic civil rights activists were shot dead.
Dette har fått navnet «Bloody Sunday» i etterkant.
||||Bloody|Bloody Sunday||"in retrospect"
Denne hendelsen førte til at mange katolikker begynte å sympatisere med IRA.
|the event|led to|||||||sympathize with||
Brutaliteten til britiske soldater førte til at mange katolikker følte seg urettferdig behandla.
|||||||||||unfairly|treated unfairly
The brutality of British soldiers made many Catholics feel unfairly treated.
Men IRA var enormt brutale i en brutal og vond konflikt.
|||extremely||||||painful|
But the IRA was hugely brutal in a brutal and vicious conflict.
Mellom 1969 og 1994 drepte IRA 1800 personer der 600 av dem var uskyldige sivile.
|||||||||innocent|civilians
Til sammenligning drepte ETA ca.
|||Basque separatists|
In comparison, ETA killed approx.
830 personer.
IRA drepte altså over dobbelt så mange som ETA.
||||twice as many||||
Et eksempel på en terrorhandling som IRA gjennomførte var 1974 bombingen av en pub i Birmingham i England.
||||terrorist act|||carried out||the bombing|||||Birmingham||
An example of a terrorist act carried out by the IRA was the 1974 bombing of a pub in Birmingham, England.
21 personer blei drept og 182 blei skada i angrepet.
|||||injured||the attack
21 people were killed and 182 were injured in the attack.
Dette var en av de dødeligste hendelsene under «The Troubles» og en av de dødeligste terrorhandlingene som har skjedd i England.
|||||deadliest|events||||||||deadliest|terrorist acts|||||
This was one of the deadliest events during 'The Troubles' and one of the deadliest terrorist acts to have occurred in England.
Mange IRA-medlemmer blei arresterte og satt i fengsel.
||||were arrested||||prison
Many IRA members were arrested and imprisoned.
De ville ha status som politiske-fanger, men britiske myndigheter mente de var terrorister, og dermed vanlige kriminelle.
||||||political prisoners|||authorities||||||||criminals
They wanted to have the status of political prisoners, but the British authorities thought they were terrorists, and thus common criminals.
Dette førte til at fengsla IRA-medlemmer i Nord-Irland gjennomførte en hungersstreik i 1981, altså en sultestreik.
||||imprisoned||||||carried out||hunger strike||||Hunger strike
As a result, imprisoned IRA members in Northern Ireland went on a hunger strike in 1981, a hunger strike.
Sultestreik betyr at man nekter å spise mat for å oppnå noe politisk.
||||refuses||||||||
A hunger strike means that one refuses to eat food in order to achieve something politically.
Bobby Sands er spesielt kjent og leda sultestreiken.
Bobby Sands|Bobby Sands|||well-known||led|hunger strike
Bobby Sands is especially well known and led the hunger strike.
Sands døde etter å ha sulta i 66 dager.
|||||starved||
Sands died after starving for 66 days.
Han blei et symbol for nasjonalistene i Nord-Irland, og 100,000 møtte opp i begravelsen hans.
|||||the nationalists||||||||his funeral|
He became a symbol of the nationalists of Northern Ireland, and 100,000 attended his funeral.
I tillegg til Sands døde 9 andre IRA-fanger av sultestreiken.
|||||||||hunger strike
In addition to Sands, 9 other IRA prisoners died from the hunger strike.
Sultestreiken endte 3. oktober 1981, etter 9 måneder med sultestreik.
||||||hunger strike
The hunger strike ended on October 3, 1981, after 9 months of hunger strike.
Sultestreiken radikaliserte irsk nasjonalistisk politikk.
|radicalized|Irish||
The hunger strike radicalized Irish nationalist politics.
Mange katolikker sympatiserte med Bobby Sands og IRA i Nord-Irland.
I tillegg var det mange rundt omkring i Europa og verden som fulgte med på det som skjedde i Nord-Irland.
In addition, many around Europe and the world followed what was happening in Northern Ireland.
Bobby Sands fikk internasjonal oppmerksomhet, og mange gikk i protesttog rundt omkring i Europa.
|||||||||protest marches||||
Bobby Sands received international attention, and many marched in protest around Europe.
IRA erklærte i 1994 å slutte med militære aktiviteter.
The IRA declared in 1994 to cease military activities.
Dette varte til 1996 da en bombe gikk av i London, noe som drepte to personer.
This lasted until 1996 when a bomb went off in London, killing two people.
I 1998 gikk partene igjen til forhandlingsbordet.
||the parties|||negotiating table
In 1998, the parties returned to the negotiating table.
De forhandla om å avslutte konflikten som hadde ført til mye død og skade.
|negotiated||||||||||||
They negotiated an end to the conflict that had led to much death and injury.
I 1998 blei Good Friday Agreement (også kalt Belfast Agreement) signert.
|||Good Friday||||Belfast Agreement||signed
Avtalen førte til enigheter om å dele makten mellom protestanter og katolikker i Nord-Irland.
The agreement|||agreements|||||||||||
The agreement led to agreements to share power between Protestants and Catholics in Northern Ireland.
Det tok likevel litt tid før IRA aksepterte å ende alle militærkampanjer.
|||||||||||military campaigns
However, it took some time before the IRA agreed to end all military campaigns.
Det gjorde de derimot i 2005.
However, they did so in 2005.
I 2005 erklærte IRA å avslutte sine militære kampanjer og bare bruke fredelige midler for å oppnå sine mål.
|||||||military campaigns||||||||||
In 2005, the IRA declared to end its military campaigns and use only peaceful means to achieve its goals.
Avslutning I dag forbinder vi gjerne terrorisme med radikal-islamisme.
||||||||radical|radical Islamism
Conclusion Today we like to associate terrorism with radical Islamism.
Likevel finnes det flere eksempler på europeiske terrororganisasjoner.
Nevertheless, there are several examples of European terrorist organisations.
Terrororganisasjoner oppstår i områder med konflikter og urettferdighet.
|arise||areas||conflicts||injustice
Terrorist organizations arise in areas of conflict and injustice.
Grunnen til at det er mye terror i Midtøsten er at mange av landene der er svært ustabile og ramma av konflikter, etniske kamper og religiøse stridigheter.
||||||terrorism||Middle East|||||||||||affected by|||ethnic|||religious|religious conflicts
The reason why there is a lot of terror in the Middle East is that many of the countries there are very unstable and affected by conflicts, ethnic struggles and religious strife.
En stridighet er det samme som en konflikt.
|A conflict||||||
A dispute is the same as a conflict.
I Spania er terrororganisasjonen ETA et resultat av Francos undertrykkelse av baskisk kultur, språk og identitet.
|||terrorist organization|ETA|||||oppression||||||
I Nord-Irland var IRA et resultat av britisk imperialisme og delingen i Irland og Nord-Irland i 1922.
|||||||||imperialism||the partition||||||
Dette blei gjort verre av konflikten mellom protestanter og katolikker i Nord-Irland.
||made|worse||||Protestants|||||
This was made worse by the conflict between Protestants and Catholics in Northern Ireland.
Poenget mitt er at terrororganisasjoner generelt ikke oppstår i fredelige land med demokratiske og rettferdige institusjoner.
"My point"|my point||||||arise||peaceful|||||just institutions|institutions
My point is that terrorist organizations generally do not arise in peaceful countries with democratic and just institutions.
Det var alt for denne episoden.
Dersom du har noen spørsmål eller kommentarer kan du sende meg en epost.
Epostadressen står i deskripsjonen til episoden.
Jeg vil også invitere dere til å kommentere på nettsida eller skrive forslag til nye episoder i det som heter «Suggestion box» på nettsida.
|||||||comment on||website|||suggestions|||||||||||website
Ellers vil jeg bare ønske dere en riktig god dag videre.
||||||||||further
Otherwise, I just want to wish you a really good day ahead.
Ha det bra!