×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Welcome to NoW in Narvik, 6D: På norskkurs

6D: På norskkurs

Tidlig en morgen drar Dai Wu for å begynne på norskkurs. Han gleder seg til å treffe de andre studentene på kurset.

Han finner rom E1600. Timen skal begynne om ti minutter. 10-15 studenter har allerede kommet, og nå kommer lærer Åse også. Hun spør noen av studentene om navn og nasjonalitet.

Åse: Dai Wu, hvor kommer du fra?

Dai Wu: Jeg er kinesisk.

Å: Hvor lenge har du vært i Norge?

D: Jeg kom til Norge for 14 dager siden. Jeg har vært her i Narvik i ei uke.

Å: Har du gått på norskkurs før?

D: Nei, men jeg har lært litt fordi jeg har en norsk venn. Han studerte i Beijing i fjor. Da lærte han meg norsk, og jeg lærte ham kinesisk. Jeg liker å lære språk.

Å: Det er bra! Jeg håper at du kommer til å trives på dette kurset!

Dai Wu sitter foran to søte jenter. Klokka blir kvart over ni, og læreren begynner å undervise. Det er interessant, men Dai Wu gleder seg til pausen. Han vil snakke med de søte jentene.

Dai Wu: Hei - har du et viskelær?

Boyana: Ja, vær så god!

D: Takk! Hvor kommer du fra?

B: Jeg er bulgarer. Og du er kineser, ikke sant?

D: Hvordan visste du det?

B: Jeg hørte at du fortalte det til læreren. Jeg heter Boyana, og dette er Catalina, hun er fra Katmandu.

D: Hei, Catalina! Jeg heter Dai Wu.

Catalina: Hei!

D: Her er viskelæret, Boyana. Takk for lånet!

B: Bare hyggelig, Dai Wu.

Etter pausen er Dai Wu fornøyd. Han har snakket med begge jentene og en russisk gutt. Jentene bor på Jaklamyra, og gutten bor i like ved skolen. Jentene skal studere økonomi og data og gutten byggfag.

6D: På norskkurs 6D: Auf einem Norwegischkurs 6D: Σε μάθημα Νορβηγίας 6D: On a Norwegian course 6D: En un curso de noruego 6D : Sur un cours de norvégien 6D: Op een Noorse koers https://www.ntnu.edu/nowin/6/dai 6D: Na kursie norweskim 6D: Em um curso de Norueguês 6D: На курсе норвежского языка 6D: На курсі норвезької мови

Tidlig en morgen drar Dai Wu for å begynne på norskkurs. Early one morning, Dai Wu leaves to start a Norwegian course. Pewnego ranka Dai Wu wyjeżdża, aby rozpocząć kurs norweskiego. Dai Wu, bir sabah erkenden Norveç kursuna başlamak için ayrılır. Han gleder seg til å treffe de andre studentene på kurset. Nie może się doczekać spotkania z innymi studentami na kursie. Kurstaki diğer öğrencilerle tanışmayı sabırsızlıkla bekliyor.

Han finner rom E1600. He finds room E1600. Znajduje pokój E1600. E1600 numaralı odayı bulur. Timen skal begynne om ti minutter. The class will start in ten minutes. Zajęcia zaczną się za dziesięć minut. Урок начнется через десять минут. Ders on dakika sonra başlayacak. 10-15 studenter har allerede kommet, og nå kommer lærer Åse også. 10-15 students have already arrived, and now teacher Åse is coming too. Przybyło już 10-15 uczniów, a teraz przyjeżdża też nauczycielka Åse. Zaten 10-15 öğrenci geldi, şimdi Åse öğretmen de geliyor. Hun spør noen av studentene om navn og nasjonalitet. She asks some of the students about their names and nationalities. Pyta niektórych uczniów o ich imiona i narodowości. Bazı öğrencilere isimlerini ve uyruklarını soruyor.

**Åse**: Dai Wu, hvor kommer du fra? Åse: Dai Wu, where are you from? Åse: Dai Wu, skąd jesteś?

**Dai Wu**: Jeg er kinesisk. Dai Wu: Jestem Chińczykiem.

**Å**: Hvor lenge har du vært i Norge? Å: How long have you been in Norway? Å: Jak długo jesteś w Norwegii? Å: Ne zamandır Norveç'tesiniz?

**D**: Jeg kom til Norge for 14 dager siden. D: I came to Norway 14 days ago. D: Przyjechałem do Norwegii 14 dni temu. D: Norveç'e 14 gün önce geldim. Jeg har vært her i Narvik i ei uke. I have been here in Narvik for a week. Jestem w Narwiku od tygodnia. Bir haftadır burada Narvik'teyim.

**Å**: Har du gått på norskkurs før? Å: Have you taken a Norwegian course before? Å: Czy brałaś już wcześniej udział w kursie norweskiego? Å: Daha önce Norveççe kursu aldınız mı?

**D**: Nei, men jeg har lært litt fordi jeg har en norsk venn. D: No, but I have learned a little because I have a Norwegian friend. D: Nie, ale trochę się nauczyłem, bo mam znajomego Norwega. D: Hayır ama Norveçli bir arkadaşım olduğu için biraz öğrendim. Han studerte i Beijing i fjor. He studied in Beijing last year. Studiował w Pekinie w zeszłym roku. Geçen yıl Pekin'de okudu. Da lærte han meg norsk, og jeg lærte ham kinesisk. Then he taught me Norwegian, and I taught him Chinese. Potem nauczył mnie norweskiego, a ja jego chińskiego. Sonra o bana Norveççe öğretti, ben de ona Çince öğrettim. Jeg liker å lære språk. I like learning languages. Lubię uczyć się języków. Dil öğrenmeyi seviyorum.

**Å**: Det er bra! A: That's good! O: To dobrze! C: Bu iyi! Jeg håper at du kommer til å trives på dette kurset! I hope you will enjoy this course! Mam nadzieję, że spodoba ci się ten kurs! Umarım bu kurstan keyif alırsınız!

Dai Wu sitter foran to søte jenter. Dai Wu sits in front of two cute girls. Dai Wu siedzi przed dwiema uroczymi dziewczynami. Dai Wu iki sevimli kızın önünde oturuyor. Klokka blir kvart over ni, og læreren begynner å undervise. It's a quarter past nine, and the teacher begins to teach. Jest kwadrans po dziewiątej, a nauczyciel zaczyna uczyć. Saat dokuzu çeyrek geçiyor ve öğretmen ders vermeye başlıyor. Det er interessant, men Dai Wu gleder seg til pausen. It's interesting, but Dai Wu is looking forward to the break. To interesujące, ale Dai Wu nie może się doczekać przerwy. İlginç ama Dai Wu ara vermeyi sabırsızlıkla bekliyor. Han vil snakke med de søte jentene. Chce rozmawiać z uroczymi dziewczynami. Sevimli kızlarla konuşmak istiyor.

**Dai Wu**: Hei - har du et viskelær? Dai Wu: Hey - do you have an eraser? Dai Wu: Hej - masz gumkę? Dai Wu: Hey, silginin var mı?

**Boyana**: Ja, vær så god! Boyana: Yes, please! Boyana: Tak, proszę! Boyana: Evet, lütfen!

**D**: Takk! Teşekkür ederim! Hvor kommer du fra? Nerelisin

**B**: Jeg er bulgarer. B: Ben Bulgarım. Og du er kineser, ikke sant? And you're Chinese, right? A ty jesteś Chińczykiem, prawda? Ve sen Çinlisin, değil mi?

**D**: Hvordan visste du det? D: How did you know? D-Skąd wiedziałeś?

**B**: Jeg hørte at du fortalte det til læreren. B: I heard you told the teacher. B: Słyszałem, że powiedziałeś nauczycielowi. B: Öğretmene söylediğini duydum. Jeg heter Boyana, og dette er Catalina, hun er fra Katmandu. Nazywam się Boyana, a to jest Catalina, pochodzi z Kathmandu. Benim adım Boyana, bu da Catalina, Katmandulu.

**D**: Hei, Catalina! Jeg heter Dai Wu.

**Catalina**: Hei!

**D**: Her er viskelæret, Boyana. D: Here's the eraser, Boyana. D: Oto gumka, Boyana. Takk for lånet! Thanks for the loan! Kredi için teşekkürler!

**B**: Bare hyggelig, Dai Wu. B: Just nice, Dai Wu. B: Po prostu miło, Dai Wu.

Etter pausen er Dai Wu fornøyd. After the break, Dai Wu is satisfied. Po przerwie Dai Wu jest zadowolony. Han har snakket med begge jentene og en russisk gutt. He has spoken to both girls and a Russian boy. Rozmawiał z obiema dziewczynami i rosyjskim chłopcem. Jentene bor på Jaklamyra, og gutten bor i like ved skolen. The girls live in Jaklamyra, and the boy lives in close to the school. Dziewczęta mieszkają w Jaklamyra, a chłopiec niedaleko szkoły. Девочки живут в Якламире, а мальчик – недалеко от школы. Kızlar Jaklamyra'da, oğlanlar ise okula yakın bir yerde yaşıyor. Jentene skal studere økonomi og data og gutten byggfag. The girls will study economics and data and the boy will study construction. Dziewczęta będą studiować ekonomię i dane, a chłopiec budownictwo.