×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Welcome to NoW in Narvik, 5B: På bytur

5B: På bytur

Boyana tar bussen til Narvik sentrum. Hun vil gjerne se litt av byen. Hun begynner turen på torget i Narvik og leser litt om Narviks historie i en brosjyre. Så går hun nedover Kongens gate. Det er ei travel gate med flere butikker. Det er mye fint å se i butikkvinduene.

Så går hun opp til torget igjen og til Krigsminnemuseet. Mange busser med turister står foran museet. Der treffer hun to italienske turister og snakker litt med dem. Turistene har et kart, men de greier ikke å finne Fiskehallen på kartet. Boyana hjelper dem.

Etterpå går hun til Finnbekken. Der møter hun Catalina på en hyggelig kafé.

Ei uke seinere er Boyana i studentbyen. Hun forteller en venn om turen i Narvik sentrum:

«Forrige uke tok jeg bussen til sentrum. Jeg begynte turen på torget. Der leste jeg litt om Narviks historie. Så gikk jeg ned Kongens gate.

Etterpå gikk jeg til Krigsminnemuseet. Mange busser med turister sto foran museet. Der traff jeg to italienske turister og snakket litt med dem. Turistene hadde et kart, men de greide ikke å finne Fiskehallen på kartet. Jeg hjalp dem.

Etterpå gikk jeg til Finnbekken, og der møtte jeg Catalina på en hyggelig kafé.»

5B: På bytur 5B: Auf einer Städtereise 5Β: Σε ένα ταξίδι στην πόλη 5B: On a city trip 5B: De viaje por la ciudad 5B : En city trip 5B: Kelionėje po miestą 5B: Op stedentrip https://www.ntnu.edu/nowin/5/boyana 5B: Na wycieczce po mieście 5B: Em uma viagem pela cidade 5B: В поездке по городу 5B: У поїздці містом 5B:城市旅行

Boyana tar bussen til Narvik sentrum. Boyana takes the bus to the center of Narvik. Boyana jedzie autobusem do centrum Narwiku. Hun vil gjerne se litt av byen. She would like to see a bit of the city. Chciałaby zobaczyć trochę miasta. Hun begynner turen på torget i Narvik og leser litt om Narviks historie i en brosjyre. She begins the tour in the square in Narvik and reads a bit about Narvik's history in a brochure. Zwiedzanie rozpoczyna na rynku w Narwiku i czyta trochę o historii Narwiku w broszurze. Turuna Narvik'teki meydanda başlıyor ve bir broşürde Narvik'in tarihi hakkında biraz okuyor. Så går hun nedover Kongens gate. Then she walks down Kongens gate. Potem idzie wzdłuż bramy Kongens. Sonra Kongens kapısından aşağı doğru yürüyor. Det er ei travel gate med flere butikker. It is a busy street with several shops. Jest to ruchliwa ulica z kilkoma sklepami. Birçok mağazanın bulunduğu işlek bir caddedir. Det er mye fint å se i butikkvinduene. In den Schaufenstern gibt es viel zu sehen. W witrynach sklepowych jest co oglądać. Vitrinlerde görülecek çok şey var.

Så går hun opp til torget igjen og til Krigsminnemuseet. Dann geht sie wieder hoch zum Platz und zum War Memorial Museum. Then she goes up to the square again and to the War Memorial Museum. Potem znowu idzie na plac i do Muzeum Pamięci Wojennej. Mange busser med turister står foran museet. Many buses with tourists stand in front of the museum. Przed muzeum stoi wiele autobusów z turystami. Der treffer hun to italienske turister og snakker litt med dem. There she meets two Italian tourists and talks to them a bit. Tam spotyka dwóch włoskich turystów i trochę z nimi rozmawia. Turistene har et kart, men de greier ikke å finne Fiskehallen på kartet. Die Touristen haben eine Karte, aber sie können Fiskehallen nicht auf der Karte finden. The tourists have a map, but they cannot find Fiskehallen on the map. Turyści mają mapę, ale nie mogą znaleźć Fiskehallen na mapie. 游客有一张地图,但他们在地图上找不到Fiskehallen。 Boyana hjelper dem.

Etterpå går hun til Finnbekken. Danach geht sie nach Finnbekken. Afterwards she goes to Finnbekken. Następnie udaje się do Finnbekken. Der møter hun Catalina på en hyggelig kafé. There she meets Catalina in a nice cafe. Tam spotyka Catalinę w miłej kawiarni.

Ei uke seinere er Boyana i studentbyen. Eine Woche später ist Boyana in der Studentenstadt. A week later, Boyana is in the student town. Tydzień później Boyana jest w miasteczku studenckim. Bir hafta sonra Boyana öğrenci kasabasındadır. Hun forteller en venn om turen i Narvik sentrum: She tells a friend about the trip in central Narvik: O wycieczce w centrum Narwiku opowiada przyjaciółce:

«Forrige uke tok jeg bussen til sentrum. „Letzte Woche bin ich mit dem Bus in die Innenstadt gefahren. “Last week I took the bus to the city centre. „W zeszłym tygodniu pojechałem autobusem do centrum miasta. Jeg begynte turen på torget. I started my walk in the square. Zacząłem spacer po placu. Der leste jeg litt om Narviks historie. Dort las ich ein wenig über Narviks Geschichte. There I read a bit about Narvik's history. Så gikk jeg ned Kongens gate. Dann ging ich das Kongens Gate hinunter. Then I went down Kongens gate. Potem zszedłem w dół Kongens gate.

Etterpå gikk jeg til Krigsminnemuseet. Danach ging ich zum War Memorial Museum. Następnie udałem się do Muzeum Pamięci Wojennej. Mange busser med turister sto foran museet. Der traff jeg to italienske turister og snakket litt med dem. Tam spotkałem dwóch włoskich turystów i trochę z nimi porozmawiałem. Turistene hadde et kart, men de greide ikke å finne Fiskehallen på kartet. The tourists had a map, but they couldn't find Fiskehallen on the map. Turyści mieli mapę, ale nie mogli znaleźć Fiskehallen na mapie. Turistlerin elinde harita vardı ama Fiskehallen'i haritada bulamadılar. Jeg hjalp dem. Pomogłem im.

Etterpå gikk jeg til Finnbekken, og der møtte jeg Catalina på en hyggelig kafé.» Potem pojechałem do Finnbekken i tam spotkałem Catalinę w miłej kawiarni.” Daha sonra Finnbekken'e gittim ve orada güzel bir kafede Catalina ile tanıştım."