×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Eating Out, 10- Tíundi hluti

Tíundi hluti.

Pétur: Ert þú upphaflega frá Austurlandi?

María: Já, ég ólst upp þar.

Pétur: Hversu lengi ertu búin að búa hér?

María: Ég hef búið hérna síðan ég var tuttugu og fimm ára.

Pétur: Hvað eru mörg ár síðan þú fluttir hingað, ef ég má spyrja?

María: Það var fyrir fjórtán árum.

Það er samt eins og það hafi gerst í gær.

Pétur: Já.

Tíminn flýgur.

Ertu ánægð með að hafa flutt hingað?

María: Já á margan hátt er ég það.

Engu að síður þá þótti mér líka gaman að búa fyrir Austan.

Tíundi hluti. Tenth part.

Pétur: Ert þú upphaflega frá Austurlandi? Pétr: Kommst du ursprünglich aus Ostisland? Pétr: Are you originally from East Iceland? Pétr: ¿Eres originario del este de Islandia?

María: Já, ég ólst upp þar. María: Ja, ich bin dort aufgewachsen. María: Yes, I grew up there.

Pétur: Hversu lengi ertu búin að búa hér? Pétr: Wie lange lebst du schon hier? Pétr: How long have you lived here? Petr: ¿Cuánto tiempo llevas viviendo aquí?

María: Ég hef búið hérna síðan ég var tuttugu og fimm ára. María: Ich lebe hier, seit ich 25 Jahre alt bin. María: I have lived here since I was twenty-five years old.

Pétur: Hvað eru mörg ár síðan þú fluttir hingað, ef ég má spyrja? Peter: Wie viele Jahre ist es her, seit du hierher gezogen bist, wenn ich fragen darf? Peter: How many years has it been since you moved here, if I may ask? Peter: ¿Cuántos años han pasado desde que te mudaste aquí, si puedo preguntar?

María: Það var fyrir fjórtán árum. María: Das war vor vierzehn Jahren. María: It was fourteen years ago. María: Fue hace catorce años.

Það er samt eins og það hafi gerst í gær. Es fühlt sich immer noch so an, als wäre es gestern passiert. It still feels like it happened yesterday. Todavía siento como si hubiera sucedido ayer.

Pétur: Já. Peter: Yes.

Tíminn flýgur. Zeit vergeht. Time flies. El tiempo vuela.

Ertu ánægð með að hafa flutt hingað? Bist du froh, dass du hierher gezogen bist? Are you happy you moved here? ¿Estás feliz de haberte mudado aquí?

María: Já á margan hátt er ég það. María: Ja, in vielerlei Hinsicht bin ich das. María: Yes, in many ways I am. María: Sí, en muchos sentidos lo soy.

Engu að síður þá þótti mér líka gaman að búa fyrir Austan. Dennoch gefiel mir auch das Leben im Osten. Nevertheless, I also liked living in the East. Sin embargo, también me gustaba vivir en el Este.