×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

Efsane Cuma %50'ye Varan İndirim
image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | מקדש - temple

Your Daily Dose of Hebrew | מקדש - temple

אהלן חברים יקרים

המילה"מקדש" מתייחסת למקדש כלשהו

למשל בתאילנד, או בפיליפינים

מקדש לאל מסוים או משהו כזה

אבל כשמדברים על הדתות המערביות

הנצרות, היהדות והאסלאם

אז יש שמות מיוחדים

לבתי התפילות (לבתי התפילה)

של כל אחת מהדתות האלה

ביהדות יש בית כנסת

ומשתמשים במילה"ביתכנסת"

במונח"ביתכנסת"

כבר כמה אלפי שנים

אחרי חורבן בית המקדש השני

ו"ביתכנסת" מציין מקום, בית

שמתכנסים אליו אנשים

בשביל כל מיני צרכים - בעיקר כדי להתפלל

עכשיו"כנסייה" זו המקדש

או בית התפילה של הנוצרים

והיא כנראה תורגמה מ-

ecclesia (ἐκκλησία)

שהיא גם עניין של התקהלות

במקום אחד

ו"מסגד" באה מהמילה"לסגוד"

לסגוד זה להשתחוות

והמילה"לסגוד" מופיעה גם בעברית

גם בערבית, כי קוראים הרי

למסגד בערבית"מסג'ד" (مسجد)

וגם באמהרית יש חג, סיגד (ሰግድ)

שבחג הזה משתחווים

לכיוון ירושלים והר הבית

טוב, זהו חברים, להתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE