Adverbs
Zarflar (حال)
Zarflar — Urduca'da ḥāl (حال) olarak adlandırılır — fiilleri, sıfatları veya diğer zarfları değiştirir. Bir eylemin nasıl, ne zaman, nerede veya ne derece gerçekleştiğini açıklarlar.
Ana Fonksiyonlar
Zarflar şu soruları yanıtlar:
Nasıl? — کیسے؟ (kaise?)
Ne zaman? — کب؟ (kab?)
Nerede? — کہاں؟ (kahān?)
Ne kadar süreyle? — کتنا؟ (kitnā?)
Örnekler:
وہ تیزی سے بھاگا۔ — Hızlı koştu.
میں کل آؤں گا۔ — Yarın geleceğim.
وہ یہاں بیٹھا ہے۔ — Burada oturuyor.
یہ بہت خوبصورت ہے۔ — Bu çok güzel.
Zarf Türleri
Davranış Zarfları (طورِ عمل)
Bir eylemin nasıl gerçekleştiğini tanımlayın.
Örnekler:
آہستہ (yavaşça), زور سے (yüksek sesle), تیزی سے (çabukça), اچھی طرح (iyi bir şekilde).
Örnek:
وہ آہستہ بولتا ہے۔ — Yavaş konuşur.
بچوں نے زور سے ہنسا۔ — Çocuklar yüksek sesle güldü.Zaman Zarfları (زمانی حال)
Bir şeyin ne zaman olduğunu belirtin.
Örnekler:
کل (dün/yarın), آج (bugün), ابھی (şimdi), ہمیشہ (daima), کبھی (asla).
Örnek:
میں کل گیا تھا۔ — Dün gittim.
وہ ابھی آیا۔ — Şimdi geldi.Mekân Zarfları (مکانی حال)
Yer veya yön belirtin.
Örnekler:
یہاں (burada), وہاں (orada), اوپر (yukarıda), نیچے (aşağıda), باہر (dışarıda), اندر (içeride).
Örnek:
وہ یہاں کھڑا ہے۔ — Burada duruyor.
بچہ باہر گیا۔ — Çocuk dışarı çıktı.Sıklık Zarfları (تکراری حال)
Bir şeyin ne sıklıkla olduğuna işaret edin.
Örnekler:
ہمیشہ (daima), اکثر (sık sık), کبھی کبھی (bazen), شاذ و نادر (nadiren), کبھی نہیں (asla).
Örnek:
وہ ہمیشہ خوش rahتی ہے۔ — Daima mutludur.
میں کبھی نہیں جھوٹ بولتا۔ — Asla yalan söylemem.Derece Zarfları (مقداری حال)
Bir eylemin veya özelliğin derecesini veya yoğunluğunu tanımlayın.
Örnekler:
بہت (çok), کم (az), زیادہ (daha), نہایت (aşırı).
Örnek:
وہ بہت خوبصورت ہے۔ — O çok güzel.
پانی بہت ٹھنڈا ہے۔ — Su çok soğuk.
Oluşum
Birçok zarf sıfatlardan veya isimlerden türetilmiştir ve "-ce/ça" gibi ifadelere sahiptir.
Örnekler:
خوش → خوشی طور پر (mutlulukla)
احتیاط → احتیاط سے (dikkatlice)
آسان → آسانی سے (kolayca)
Olumsuzluk
Olumsuz zarflar genellikle (nahīn) veya (asla) içerir.
Örnekler:
وہ اب نہیں آتا۔ — Artık gelmiyor.
میں نے کبھی نہیں دیکھا۔ — Asla görmedim.
Cümlelerdeki Sıra
Zarflar genellikle fiilin önünde yer alır, ancak Urduca kelime düzeni esnektir.
Örnekler:
وہ جلدی çala گیا۔ — Hızlı çıktı.
Ben daima buraya gelirim.
Birden fazla zarf olduğunda, sıralama genellikle hareket tarzı → yer → zaman şeklindedir:
Dün okula yavaşça gittim.
Yaygın ve Deyimsel Zarflar
Bazı zarfların deyimsel anlamları vardır veya Farsça/Arapça'dan ödünç alınmıştır:
فوراً (foran) — hemen
آہستہ آہستہ — yavaş yavaş
حال ہی میں — kısa süre önce
فی الفور — derhal
یکدم — birden
دیر سے — geç
صبح صبح — sabahleyin
Örnekler:
وہ فوراً واپس آیا۔ — Hemen geri döndü.
لہم حال ہی میں لاہور گئے۔ — Kısa süre önce Lahor'a gittik.
وہ آہستہ آہستہ بولی۔ — Yavaş yavaş konuştu.
Kayıt ve Ton
Zarflar resmiyeti belirtebilir:
Resmi olmayan: ابھی، ذرا، بہت
Resmi/Edebi: فی الفور، قبل ازیں، نہایت
Örnekler:
ذرا bekle. — Biraz bekle. (gündelik)
فی الفور gel. — Derhal gel. (resmi)
Özet
| Fonksiyon | Örnek | Çeviri |
|---|---|---|
| Durum | آہستہ | yavaşça |
| Zaman | کل | dün/yarın |
| Yer | یہاں | burada |
| Sıklık | کبھی کبھی | bazen |
| Derece | بہت | çok |
Urduca'da zarflar cümlelere ritim, kesinlik ve incelik katıyor.
Yalnızca ne olduğunu değil, aynı zamanda nasıl, ne zaman, ve ne derecede olduğunu göstererek konuşmayı ve yazmayı zenginleştirirler.