Adverbs

Zarflar (حال)

Zarflar — Urduca'da ḥāl (حال) olarak adlandırılır — fiilleri, sıfatları veya diğer zarfları değiştirir. Bir eylemin nasıl, ne zaman, nerede veya ne derece gerçekleştiğini açıklarlar.

Ana Fonksiyonlar

Zarflar şu soruları yanıtlar:

  • Nasıl? — کیسے؟ (kaise?)

  • Ne zaman? — کب؟ (kab?)

  • Nerede? — کہاں؟ (kahān?)

  • Ne kadar süreyle? — کتنا؟ (kitnā?)

Örnekler:

  • وہ تیزی سے بھاگا۔ — Hızlı koştu.

  • میں کل آؤں گا۔ — Yarın geleceğim.

  • وہ یہاں بیٹھا ہے۔ — Burada oturuyor.

  • یہ بہت خوبصورت ہے۔ — Bu çok güzel.

Zarf Türleri

  1. Davranış Zarfları (طورِ عمل)
    Bir eylemin nasıl gerçekleştiğini tanımlayın.
    Örnekler:
    آہستہ (yavaşça), زور سے (yüksek sesle), تیزی سے (çabukça), اچھی طرح (iyi bir şekilde).
    Örnek:
    وہ آہستہ بولتا ہے۔ — Yavaş konuşur.
    بچوں نے زور سے ہنسا۔ — Çocuklar yüksek sesle güldü.

  2. Zaman Zarfları (زمانی حال)
    Bir şeyin ne zaman olduğunu belirtin.
    Örnekler:
    کل (dün/yarın), آج (bugün), ابھی (şimdi), ہمیشہ (daima), کبھی (asla).
    Örnek:
    میں کل گیا تھا۔ — Dün gittim.
    وہ ابھی آیا۔ — Şimdi geldi.

  3. Mekân Zarfları (مکانی حال)
    Yer veya yön belirtin.
    Örnekler:
    یہاں (burada), وہاں (orada), اوپر (yukarıda), نیچے (aşağıda), باہر (dışarıda), اندر (içeride).
    Örnek:
    وہ یہاں کھڑا ہے۔ — Burada duruyor.
    بچہ باہر گیا۔ — Çocuk dışarı çıktı.

  4. Sıklık Zarfları (تکراری حال)
    Bir şeyin ne sıklıkla olduğuna işaret edin.
    Örnekler:
    ہمیشہ (daima), اکثر (sık sık), کبھی کبھی (bazen), شاذ و نادر (nadiren), کبھی نہیں (asla).
    Örnek:
    وہ ہمیشہ خوش rahتی ہے۔ — Daima mutludur.
    میں کبھی نہیں جھوٹ بولتا۔ — Asla yalan söylemem.

  5. Derece Zarfları (مقداری حال)
    Bir eylemin veya özelliğin derecesini veya yoğunluğunu tanımlayın.
    Örnekler:
    بہت (çok), کم (az), زیادہ (daha), نہایت (aşırı).
    Örnek:
    وہ بہت خوبصورت ہے۔ — O çok güzel.
    پانی بہت ٹھنڈا ہے۔ — Su çok soğuk.

Oluşum

Birçok zarf sıfatlardan veya isimlerden türetilmiştir ve "-ce/ça" gibi ifadelere sahiptir.

Örnekler:

  • خوش → خوشی طور پر (mutlulukla)

  • احتیاط → احتیاط سے (dikkatlice)

  • آسان → آسانی سے (kolayca)

Olumsuzluk

Olumsuz zarflar genellikle (nahīn) veya (asla) içerir.

Örnekler:

  • وہ اب نہیں آتا۔ — Artık gelmiyor.

  • میں نے کبھی نہیں دیکھا۔ — Asla görmedim.

Cümlelerdeki Sıra

Zarflar genellikle fiilin önünde yer alır, ancak Urduca kelime düzeni esnektir.

Örnekler:

  • وہ جلدی çala گیا۔ — Hızlı çıktı.

  • Ben daima buraya gelirim.

Birden fazla zarf olduğunda, sıralama genellikle hareket tarzıyerzaman şeklindedir:
Dün okula yavaşça gittim.

Yaygın ve Deyimsel Zarflar

Bazı zarfların deyimsel anlamları vardır veya Farsça/Arapça'dan ödünç alınmıştır:

  • فوراً (foran) — hemen

  • آہستہ آہستہ — yavaş yavaş

  • حال ہی میں — kısa süre önce

  • فی الفور — derhal

  • یکدم — birden

  • دیر سے — geç

  • صبح صبح — sabahleyin

Örnekler:

  • وہ فوراً واپس آیا۔ — Hemen geri döndü.

  • لہم حال ہی میں لاہور گئے۔ — Kısa süre önce Lahor'a gittik.

  • وہ آہستہ آہستہ بولی۔ — Yavaş yavaş konuştu.

Kayıt ve Ton

Zarflar resmiyeti belirtebilir:

  • Resmi olmayan: ابھی، ذرا، بہت

  • Resmi/Edebi: فی الفور، قبل ازیں، نہایت

Örnekler:

  • ذرا bekle. — Biraz bekle. (gündelik)

  • فی الفور gel. — Derhal gel. (resmi)

Özet

Fonksiyon Örnek Çeviri
Durum آہستہ yavaşça
Zaman کل dün/yarın
Yer یہاں burada
Sıklık کبھی کبھی bazen
Derece بہت çok


Urduca'da zarflar cümlelere ritim, kesinlik ve incelik katıyor.
Yalnızca ne olduğunu değil, aynı zamanda nasıl, ne zaman, ve ne derecede olduğunu göstererek konuşmayı ve yazmayı zenginleştirirler.