Adjectives

Sıfatlar

Tayca'da sıfatlar, İngilizce'deki gibi isimleri tanımlamak veya değiştirmek için kullanılır. Ancak, konumları ve karşılaştırmaların nasıl oluşturulduğu önemli ölçüde farklıdır.

1. Sıfatların Konumu

Bu, İngilizce'den en temel farktır: Tayca'da sıfatlar neredeyse her zaman tanımladıkları isimden sonra gelir. Bir sıfat bir ismi doğrudan tanımladığında veya yüklem sıfatı olarak davrandığında "olmak" (is, am, are) kelimesinin bir karşılığına gerek yoktur.

Temel Yapı:

İsim + Sıfat

Örnekler:

คน + สวย (khon sǔuai) คน (khon) = kişi สวย (sǔuai) = güzel Çeviri: Güzel kişi / Kişi güzeldir. บ้าน + ใหญ่ (bâan yài) บ้าน (bâan) = ev ใหญ่ (yài) = büyük Çeviri: Büyük ev / Ev büyüktür. อาหาร + อร่อย (aa-hǎan à-ròy) อาหาร (aa-hǎan) = yiyecek อร่อย (à-ròy) = lezzetli Çeviri: Lezzetli yiyecek / Yiyecek lezzetlidir. หนัง + สนุก (nǎng sà-nùk) หนัง (nǎng) = film สนุก (sà-nùk) = eğlenceli Çeviri: Eğlenceli film / Film eğlencelidir.

2. Sıfatlar İçin "Olmak" (เป็น - Bpen) Yoktur

İngilizce'de "Ev büyüktür" dediğimiz yerde, Tayca'da isim ve sıfat doğrudan birleştirilir. เป็น (bpen) kelimesi "olmak" anlamına gelir ve genellikle sıfatlarla kullanılmaz. Temelde isimlerle kullanılır (örneğin, "O bir doktordur" - เธอ เป็น หมอ / thooe bpen mɔ̌ɔ).

Yanlış: บ้านเป็นใหญ่ (bâan bpen yài) - Bu, "Ev büyüktür" için dilbilgisel olarak yanlıştır. Doğru: บ้านใหญ่ (bâan yài) - "Ev büyüktür."

3. Belirteçler: มาก (mâak) ve diğer kelimeler

"Çok" veya "gerçekten" ifade etmek için, belirteci มาก (mâak) sıfattan sonra yerleştirin.

Yapısı:

İsim + Sıfat + มาก (mâak) Sıfat + มาก (mâak) (sıfat ana yüklem olduğunda)

Örnekler:

สวยมาก (sǔuai mâak) Çeviri: Çok güzel / Gerçekten güzel อาหารอร่อยมาก (aa-hǎan à-ròy mâak) Çeviri: Yemek çok lezzetli. ห้องเล็กมาก (hâwng lék mâak) Çeviri: Oda çok küçük. สนุกมาก (sà-nùk mâak) Çeviri: Çok eğlenceli / Gerçekten eğlenceli.

Diğer belirteçler (daha gayri resmi/duygusal):

จัง (jang) / จังเลย (jang loei): "gerçekten" veya "çok fazla" anlamına da gelir ve genellikle duygusal tonda kullanılır. Sıfattan sonra yerleştirilir. สวยจังเลย (sǔuai jang loei) - Çok güzel! (sıklıkla hayranlıkla kullanılır)

4. Sıfatların Olumsuzları: ไม่ (mâi)

Bir sıfatı olumsuzlamak için ("[sıfat] değil" demek için) basitçe ไม่ (mâi) kelimesini sıfattan önce yerleştirin.

Yapısı:

ไม่ (mâi) + Sıfat

Örnekler:

ไม่ดี (mâi dii) ดี (dii) = iyi Çeviri: İyi değil / Kötü ไม่แพง (mâi phaeng) แพง (phaeng) = pahalı Çeviri: Pahalı değil / Ucuz เขาไม่สูง (káo mâi sǔung) เขา (káo) = o สูง (sǔung) = uzun Çeviri: O uzun değil.

5. Karşılaştırmalı Sıfatlar: กว่า (gwàa)

Karşılaştırmalı sıfatlar oluşturmak için (örneğin, "daha büyük," "daha güzel"), sıfattan sonra กว่า (gwàa) ekleyin. Neyle karşılaştırıldığını belirtmek için şu yapıyı kullanın:

Yapısı:

[İsim 1] + Sıfat + กว่า (gwàa) + [İsim 2]

Örnekler:

บ้านฉันใหญ่กว่าบ้านเธอ (bâan chǎn yài gwàa bâan thoe) บ้านฉัน (bâan chǎn) = benim evim ใหญ่ (yài) = büyük กว่า (gwàa) = daha บ้านเธอ (bâan thoe) = senin evin Çeviri: Benim evim senin evinden daha büyük. เธอสวยกว่าฉัน (thoe sǔuai gwàa chǎn) เธอ (thoe) = o (kadın) สวย (sǔuai) = güzel กว่า (gwàa) = daha ฉัน (chǎn) = ben Çeviri: O benden daha güzel. กาแฟร้อนกว่าน้ำ (gaa-faae rɔ́ɔn gwàa náam) กาแฟ (gaa-faae) = kahve ร้อน (rɔ́ɔn) = sıcak กว่า (gwàa) = daha น้ำ (náam) = su Çeviri: Kahve sudan daha sıcak.

6. En Üstünlük Sıfatları: ที่สุด (thîi sùt)

En üstünlük sıfatları oluşturmak için (örneğin, "en büyük," "en güzel"), sıfattan sonra ที่สุด (thîi sùt) ekleyin.

Yapısı:

[İsim] + Sıfat + ที่สุด (thîi sùt)

Örnekler:

บ้านฉันใหญ่ที่สุด (bâan chǎn yài thîi sùt) Çeviri: Benim evim en büyüktür. เธอสวยที่สุด (thoe sǔuai thîi sùt) Çeviri: O en güzel. อาหารนี้อร่อยที่สุด (aa-hǎan níi à-ròy thîi sùt) Çeviri: Bu yemek en lezzetli. เขาฉลาดที่สุดในห้อง (káo chà-làat thîi sùt nai hâwng) เขา (káo) = o (erkek/kadın) ฉลาด (chà-làat) = akıllı ที่สุด (thîi sùt) = en ในห้อง (nai hâwng) = odada Çeviri: O odadaki en akıllı kişidir.