×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

Video lekce, 09. Moje zkušenosti s portugalštinou, 24.04.2012

09. Moje zkušenosti s portugalštinou, 24.04.2012

Zdravím vás, dnes 24. dubna 2012 a je čas vám něco povědět o mé portugalštině. Jelikož jsem vypověděl už něco o mé angličtině, němčině, španělštině, tak je na čase jazyk, se kterým mám taky zkušenosti.

Kdy jsem vlastně portugalštinu začal a proč? Takže začal jsem jí někdy v dubnu 2010, když jsem byl v Anglii a byl už uživatelem LingQ systému a tam jsem na foru napsal, že bych si rád procvičil angličtinu. Ozvala na Skype jedna holka holka z Brazílie a s tou jsem si pak psal každý den asi rok a půl. Psali jsme si tedy převážně anglicky, protože ona si chtěla vylepšit angličtinu, stejně jako já. Ovšem někdy jsme si psali i česky a někdy jsem jí zkoušel psát portugalsky a navzájem jsme si to opravovali. My jsme se do sebe zamilovali a ona byla i tady v Čechách za mnou – měsíc a bylo to docela pěkné a vlastně rozešli jsme v listop…vlastně v prosinci – 5. prosince. A pak jsem samozřejmě s portugalštinou přestal, protože už jsem neměl žádnou motivaci. Takže už se portugalštinu pár měsíců neučím a docela jsem z toho vypadl, ale nebyl by problém si to samozřejmě zopakovat a zase bych se do toho dostal. Co se týče dovedností – mluvení, psaní a poslouchání, tak jsem procvičoval převážně psaní s ní a poslouchání. Moc jsem ani nečetl žádné články na LingQu nebo někde jinde. Prostě, četl jsem si jenom to, co mi ona napsala na Skypu a jinak jsem převážně já zkoušel něco napsat s pomocí Google Translátoru a ona mi to pak opravovala. Já jsem jí třeba napsal anglicky, co jsem tím chtěl říct a ona mi to opravila. Ale jak jsem říkal, pro učení se portugalštiny jsem ztratil motivaci, ale kdoví – třeba v budoucnu se budu portugalštinu znovu učit. Co se týče (otázky) , jakou úroveň v portugalštině mám…tak jak říkám, pár měsíců jsem portugalštinu neviděl a asi jsem začátečník. Vyšší pozici (úroveň) bych si určitě nepřisoudil.

Co jsem dělal, když jsem studoval portugalštinu? To je další otázka, kterou jsem si napsal, ale to už jsem vám vesměs řekl. Já jsem si převážně s ní psal na Skypu a ona mi to opravovala a jinak jsem někdy i poslouchal texty, které jsem sám napsal – třeba o mém jazykovém dobrodružství a to mi ona nahrála, tak jsem to pak poslouchal, ale jinak poslechům jsem se vlastně taky nevěnoval. Co se týče konverzací, tak to už vůbec ne.

A co se týče zdrojů materiálů, tak používal jsem vlastně jenom LingQ systém a vlastně Google Translátor, kterým jsem si vlastně překládal, co jsem chtěl říct.

To by bylo asi tak všechno pro portugalštinu a příště vám něco povím například o ruštině. Tak se mějte a zase příště, čau čau.


09. Moje zkušenosti s portugalštinou, 24.04.2012

Zdravím vás, dnes 24. dubna 2012 a je čas vám něco povědět o mé portugalštině. Jelikož jsem vypověděl už něco o mé angličtině, němčině, španělštině, tak je na čase jazyk, se kterým mám taky zkušenosti.

Kdy jsem vlastně portugalštinu začal a proč? Takže začal jsem jí někdy v dubnu 2010, když jsem byl v Anglii a byl už uživatelem LingQ systému a tam jsem na foru napsal, že bych si rád procvičil angličtinu. Ozvala na Skype jedna holka holka z Brazílie a s tou jsem si pak psal každý den asi rok a půl. Psali jsme si tedy převážně anglicky, protože ona si chtěla vylepšit angličtinu, stejně jako já. Ovšem někdy jsme si psali i česky a někdy jsem jí zkoušel psát portugalsky a navzájem jsme si to opravovali. My jsme se do sebe zamilovali a ona byla i tady v Čechách za mnou – měsíc a bylo to docela pěkné a vlastně rozešli jsme v listop…vlastně v prosinci – 5. prosince. A pak jsem samozřejmě s portugalštinou přestal, protože už jsem neměl žádnou motivaci. Takže už se portugalštinu pár měsíců neučím a docela jsem z toho vypadl, ale nebyl by problém si to samozřejmě zopakovat a zase bych se do toho dostal. Co se týče dovedností – mluvení, psaní a poslouchání, tak jsem procvičoval převážně psaní s ní a poslouchání. Moc jsem ani nečetl žádné články na LingQu nebo někde jinde. Prostě, četl jsem si jenom to, co mi ona napsala na Skypu a jinak jsem převážně já zkoušel něco napsat s pomocí Google Translátoru a ona mi to pak opravovala. Já jsem jí třeba napsal anglicky, co jsem tím chtěl říct a ona mi to opravila. Ale jak jsem říkal, pro učení se portugalštiny jsem ztratil motivaci, ale kdoví – třeba v budoucnu se budu portugalštinu znovu učit. Co se týče (otázky) , jakou úroveň v portugalštině mám…tak jak říkám, pár měsíců jsem portugalštinu neviděl a asi jsem začátečník. Vyšší pozici (úroveň) bych si určitě nepřisoudil.

Co jsem dělal, když jsem studoval portugalštinu? To je další otázka, kterou jsem si napsal, ale to už jsem vám vesměs řekl. Já jsem si převážně s ní psal na Skypu a ona mi to opravovala a jinak jsem někdy i poslouchal texty, které jsem sám napsal – třeba o mém jazykovém dobrodružství a to mi ona nahrála, tak jsem to pak poslouchal, ale jinak poslechům jsem se vlastně taky nevěnoval. Co se týče konverzací, tak to už vůbec ne.

A co se týče zdrojů materiálů, tak používal jsem vlastně jenom LingQ systém a vlastně Google Translátor, kterým jsem si vlastně překládal, co jsem chtěl říct.

To by bylo asi tak všechno pro portugalštinu a příště vám něco povím například o ruštině. Tak se mějte a zase příště, čau čau.