Kapitel 6: Distraktioner (3)
chapter|distractions
Kapitel|Ablenkungen
глава|отвлечения
الفصل 6: المشتتات (3)
第6章:分心(3)
Chapter 6: Distractions (3)
Глава 6: Отвлечения (3)
Kapitel 6: Ablenkungen (3)
Kaure vände sig om och gick.
Kaure|turned|himself|around|and|walked
Kaure|er drehte||um||er ging
Кауре|повернулся|себя|назад|и|пошел
Kaure turned around and walked away.
Кауре обернулась и ушла.
Kaure drehte sich um und ging.
”Hon tänkte vad jag tror att hon tänkte, eller hur?” muttrade jag.
she|thought|what|I|believe|that|she|thought|or|how|muttered|I
sie|sie dachte|was|ich|ich glaube|dass|sie|sie dachte|oder|wie|ich murmelte|ich
она|думала|что|я|думаю|что|она|думала|или|как|пробормотал|я
"لقد فكرت في ما أعتقد أنها اعتقدته ، أليس كذلك؟" تذمرت.
"She thought what I think she thought, right?" I muttered.
"Она думала то, что, я думаю, она думала, верно?" - пробормотал я.
"Sie dachte, was ich glaube, dass sie dachte, oder?" murmelte ich.
Han skrattade åt min formulering.
he|laughed|at|my|phrasing
er|er lachte|über|meine|Formulierung
он|смеялся|над|моей|формулировкой
ضحك على صياغتي.
He laughed at my phrasing.
Он посмеялся над моей формулировкой.
Er lachte über meine Formulierung.
”Ja.”
yes
ja
да
"Yes."
”Да.”
”Ja.”
”Här”, sa jag, sträckte ut handen och plockade ner en film utan att titta.
here|said|I|stretched|out|hand|and|picked|down|a|movie|without|to|look
hier|sagte|ich|streckte|aus|Hand|und|nahm|herunter|einen|Film|ohne|zu|schauen
здесь|сказал|я|протянул|наружу|руку|и|снял|вниз|один|фильм|без|чтобы|смотреть
قلت: "هنا" ، مدتًا يده وأخذ فيلمًا دون أن أنظر.
"Here," I said, reaching out my hand and picking a movie without looking.
”Вот”, сказал я, протянул руку и снял фильм, не глядя.
”Hier”, sagte ich, streckte die Hand aus und nahm einen Film, ohne zu schauen.
”Sätt på den här, så kan vi låtsas att vi tittar på den.”
put|on|it|here|so|can|we|pretend|that|we|are watching|on|it
Setz|an|den|hier|so|können|wir|tun so als ob|zu|wir|schauen||
включи|на|её|здесь|так|можем|мы|притворяться|что|мы|смотрим|на|её
"ارتدي هذا ويمكننا التظاهر بأننا نشاهده".
"Put this on, so we can pretend we're watching it."
”Включи это, так мы можем притвориться, что смотрим на него.”
”Spiel diesen hier ab, dann können wir so tun, als würden wir ihn ansehen.”
Det var en gammal musikal med leende ansikten och stora klänningar på omslaget.
it|was|a|old|musical|with|smiling|faces|and|big|dresses|on|cover
das|war|ein|alter|Musical|mit|lächelnden|Gesichtern|und|großen|Kleidern|auf|Cover
это|было|один|старый|мюзикл|с|улыбающимися|лицами|и|большими|платьями|на|обложке
كانت مسرحية موسيقية قديمة بوجوه مبتسمة وفساتين كبيرة على غلافها.
It was an old musical with smiling faces and big dresses on the cover.
Это был старый мюзикл с улыбающимися лицами и большими платьями на обложке.
Es war ein altes Musical mit lächelnden Gesichtern und großen Kleidern auf dem Cover.
”Väldigt smekmånadsaktig”, sa Edward gillande.
very|honeymoon-like|said|Edward|approvingly
sehr|hochzeitsreisemäßig|sagte|Edward|zustimmend
очень|медовый|сказал|Эдвард|одобрительно
قال إدوارد باستحسان: "مثل شهر العسل للغاية".
"Very honeymoon-like," Edward said approvingly.
«Очень похоже на медовый месяц», — одобрительно сказал Эдвард.
„Sehr honeymoonmäßig“, sagte Edward zustimmend.
Medan skådespelarna på skärmen dansade sig igenom en käck inledningsmelodi kurade jag ihop mig i Edwards famn i soffan.
while|the actors|on|screen|danced|themselves|through|a|cheerful|opening melody|huddled|I|together|myself|in|Edward's|arms|on|couch
während|die Schauspieler|auf|dem Bildschirm|tanzten|sich|hindurch|eine|fröhliche|Eröffnungsmelodie|kuschelte|ich|zusammen|mich|in|Edwards|Arm|auf|dem Sofa
пока|актеры|на|экране|танцевали|себя|через|одну|веселую|вступительную мелодию|свернулся|я|вместе|себя|в|Эдварда|объятия|на|диване
بينما كان الممثلون على الشاشة يرقصون في طريقهم من خلال نغمة افتتاحية مبهجة ، جلست بين ذراعي إدوارد على الأريكة.
While the actors on screen danced through a cheerful opening theme, I curled up in Edward's arms on the couch.
Пока актеры на экране танцевали под веселую вступительную мелодию, я свернулась в объятиях Эдварда на диване.
Während die Schauspieler auf dem Bildschirm durch eine fröhliche Eröffnungsmelodie tanzten, kuschelte ich mich in Edwards Arm auf dem Sofa.
”Kan vi flytta tillbaka till det vita rummet nu?” undrade jag.
can|we|move|back|to|the|white|room|now|wondered|I
können|wir|umziehen|zurück|in|das|weiße|Zimmer|jetzt|fragte|
может|мы|переехать|обратно|в|ту|белую|комнату|сейчас|спросил|я
"هل يمكننا العودة إلى الغرفة البيضاء الآن؟" أتسائل.
"Can we move back to the white room now?" I wondered.
«Можем ли мы вернуться в белую комнату сейчас?» — спросила я.
„Können wir jetzt wieder in den weißen Raum ziehen?“ fragte ich.
”Jag vet inte … Jag har redan förstört sänggaveln i det andra rummet.
I|know|not|I|have|already|destroyed|the headboard|in|the|other|room
ich|weiß|nicht|ich|habe|schon|zerstört|das Kopfteil|in|dem|anderen|Zimmer
я|знаю|не|я|уже||испортил|изголовье|в|ту|другую|комнату
"لا أعرف ... لقد دمرت بالفعل اللوح الأمامي في الغرفة الأخرى.
"I don't know... I've already ruined the headboard in the other room."
«Не знаю... Я уже испортил изголовье кровати в другой комнате.
„Ich weiß nicht ... Ich habe bereits das Kopfteil im anderen Zimmer ruiniert.
Om vi begränsar skadegörelsen till ett enda rum kanske Esme låter oss komma tillbaka någon gång.”
if|we|limit|the vandalism|to|a|single|room|maybe|Esme|lets|us|come|back|some|time
wenn|wir|wir begrenzen|die Sachbeschädigung|auf|ein|einziges|Zimmer|vielleicht|Esme|sie lässt|uns|kommen|zurück|irgendwann|Mal
если|мы|ограничим|порчу|до|одной|единственной|комнате|возможно|Эсме|позволит|нам|вернуться|обратно|когда-нибудь|раз
إذا قصرنا الضرر على غرفة فردية ، فربما تسمح لنا Esme بالعودة في وقت ما ".
"If we limit the vandalism to just one room, maybe Esme will let us come back sometime."
Если мы ограничим разрушения одной комнатой, возможно, Эсме позволит нам вернуться когда-нибудь.
Wenn wir die Sachbeschädigung auf einen einzigen Raum beschränken, lässt uns Esme vielleicht irgendwann zurückkommen.
Jag log brett.
I|smiled|wide
ich|ich lächelte|breit
я|улыбнулся|широко
I smiled broadly.
Я широко улыбнулся.
Ich lächelte breit.
”Så det kommer att bli mer skadegörelse?”
so|it|will|to|be|more|vandalism
also|das|es wird|zu|werden|mehr|Sachbeschädigung
так|это|будет|инфинитивная частица|стать|больше|порчи
"إذن سيكون هناك المزيد من التخريب؟"
"So there will be more vandalism?"
"Так будет больше разрушений?"
"Wird es also mehr Sachbeschädigung geben?"
Han skrattade åt mitt hoppfulla uttryck.
he|laughed|at|my|hopeful|expression
er|er lachte|über|mein|hoffnungsvolles|Ausdruck
он|смеялся|над|моим|полным надежды|выражением
ضحك على تعبيري المليء بالأمل.
He laughed at my hopeful expression.
Он посмеялся над моим полным надежды выражением лица.
Er lachte über meinen hoffnungsvollen Gesichtsausdruck.
”Det är nog säkrare om det är planerat, än om jag bara väntar på att du ska anfalla mig igen.”
it|is|probably|safer|if|it|is|planned|than|if|I|just|wait|for|that|you|will|attack|me|again
es|ist|wohl|sicherer|wenn|es|ist|geplant|als|wenn|ich|nur|warte|auf|dass|du|sollst|angreifen|mich|wieder
это|есть|наверное|безопаснее|если|это|есть|запланировано|чем|если|я|просто|жду|на|чтобы|ты|будешь|нападать|на меня|снова
"ربما يكون الأمر أكثر أمانًا إذا تم التخطيط له ، أكثر مما لو انتظرت حتى تهاجمني مرة أخرى."
"It's probably safer if it's planned, than if I just wait for you to attack me again."
"Наверное, это безопаснее, если это запланировано, чем если я просто буду ждать, когда ты снова на меня нападешь."
"Es ist wahrscheinlich sicherer, wenn es geplant ist, als wenn ich einfach darauf warte, dass du mich wieder angreifst."
”En ren tidsfråga”, instämde jag nonchalant, men min puls började skena.
a|pure|matter of time|I agreed|I|nonchalantly|but|my|pulse|started|racing
eine|reine|Frage der Zeit|stimmte ich zu|ich|nonchalant|aber|mein|Puls|begann|rasen
это|чистая|вопрос времени|согласился|я|небрежно|но|мой|пульс|начал|мчаться
"مجرد مسألة وقت" ، وافقت بلا مبالاة ، لكن نبضات قلبي بدأت تتسابق.
"It's just a matter of time," I agreed nonchalantly, but my pulse started to race.
"Это всего лишь вопрос времени," согласился я небрежно, но мое сердце начало колотиться.
"Eine reine Frage der Zeit", stimmte ich gleichgültig zu, aber mein Puls begann zu rasen.
”Är det något fel på ditt hjärta?”
is|it|something|wrong|with|your|heart
ist|es|etwas|falsch|mit|deinem|Herz
есть|это|что-то|неправильно|с|твоим|сердцем
"Is there something wrong with your heart?"
"С твоим сердцем все в порядке?"
"Ist etwas mit deinem Herzen nicht in Ordnung?"
”Nix, jag är frisk som en nötkärna.” Jag gjorde en paus.
nope|I|am|healthy|as|a|nut|I|made|a|pause
nichts|ich|bin|gesund|wie|eine|Nusskern|ich|machte|eine|Pause
нет|я|есть|здоров|как|ядро|ореха|я|сделал|паузу|
"لا ، أنا بصحة جيدة مثل الجوز." أخذت استراحة.
"Nope, I'm as healthy as a nut." I paused.
"Нет, я здоров как бык." Я сделал паузу.
"Nein, ich bin gesund wie ein Nusskern." Ich machte eine Pause.
”Ville du besöka katastrofområdet redan nu?”
would|you|visit|disaster area|already|now
du wolltest|du|besuchen|Katastrophengebiet|schon|jetzt
ты хотел бы|ты|посетить|зону катастрофы|уже|сейчас
"هل تريد زيارة منطقة الكارثة الآن؟"
"Did you want to visit the disaster area already now?"
"Хотел бы ты посетить зону катастрофы уже сейчас?"
„Wolltest du das Katastrophengebiet schon jetzt besuchen?“
”Det vore kanske artigare att vänta tills vi är ensamma.
it|would be|perhaps|ruder|to|wait|until|we|are|alone
das|es wäre|vielleicht|höflicher|zu|warten|bis|wir|sind|allein
это|было бы|возможно|вежливее|что|подождать|пока|мы|будем|одни
"ربما سيكون من اللطف الانتظار حتى نكون وحدنا.
"It might be more polite to wait until we are alone."
"Может быть, было бы вежливее подождать, пока мы останемся одни."
„Es wäre vielleicht höflicher zu warten, bis wir allein sind.
Du kanske inte märker att jag sliter sönder möblerna, men de skulle nog bli lite rädda.”
you|perhaps|not|notice|that|I|tear|apart|the furniture|but|they|would|probably|become|a little|scared
du|vielleicht||merkst|||zerreiße|kaputt|die Möbel|aber|sie|sie würden|wohl|werden|ein bisschen|ängstlich
ты|возможно|не|замечаешь|что|я|рву|на части|мебель|но|они|бы|наверное|станут|немного|испуганными
قد لا تلاحظني أنا أمزق الأثاث ، لكن من المحتمل أن يكونوا خائفين قليلاً ".
"You might not notice that I'm tearing apart the furniture, but they would probably get a little scared."
"Ты, возможно, не замечаешь, что я разрываю мебель, но они, вероятно, немного испугаются."
Du bemerkst vielleicht nicht, dass ich die Möbel zerreiße, aber sie würden wahrscheinlich ein wenig Angst bekommen.“
Ärligt talat hade jag redan glömt bort människorna i det andra rummet.
honestly|spoken|had|I|already|forgotten|away|the people|in|the|other|room
ehrlich|gesagt|ich hatte|ich|schon|vergessen|weg|die Menschen|in|dem|anderen|Raum
честно|сказано|я бы|я|уже|забыл|про|людей|в|той|другой|комнате
بصراحة ، لقد نسيت بالفعل الأشخاص في الغرفة الأخرى.
"To be honest, I had already forgotten about the people in the other room."
"Честно говоря, я уже забыл о людях в другой комнате."
Ehrlich gesagt hatte ich die Menschen im anderen Raum bereits vergessen.
”Just det.
just|that
gerade|das
просто|это
"الصحيح.
"That's right."
"Вот именно."
„Genau.“},{
Jäklar.”
damn
verdammtes
черт
اللعنة."
"Damn."
Чёрт."
Gustavo och Kaure rörde sig nästan ljudlöst genom huset medan jag otåligt väntade på att de skulle bli klara och försökte koncentrera mig på så-levde-de-lyckliga-i-alla-sina-dagar-filmen på teveskärmen.
Gustavo|and|Kaure|moved|themselves|almost|silently|through|the house|while|I|impatiently|waited|for|that|they|would|become|ready|and|tried|to concentrate|myself|on||lived||happy|||||movie|on|the TV screen
Gustavo|und|Kaure|sie bewegten|sich|fast|geräuschlos|durch|das Haus|während|ich|ungeduldig|wartete|auf|dass|sie|sie sollten|fertig werden|bereit||ich versuchte|konzentrieren|mich|auf|||||||||||dem Fernseher
Густаво|и|Кауре|двигались|себя|почти|бесшумно|через|дом|пока|я|нетерпеливо|ждал|на|чтобы|они|должны были|стать|готовыми|и|пытался|сосредоточиться|себя|на||||||||||на|экране телевизора
تحرك غوستافو وكيور بصمت تقريبًا في أرجاء المنزل بينما كنت أنتظر بفارغ الصبر انتهاءهما وحاولت التركيز على الفيلم الذي كان يعيش في سعادة دائمة على شاشة التلفزيون.
Gustavo and Kaure moved almost silently through the house while I impatiently waited for them to finish and tried to concentrate on the happily-ever-after movie on the TV screen.
Густаво и Кауре почти бесшумно двигались по дому, пока я нетерпеливо ждал, когда они закончат, и пытался сосредоточиться на фильме "жили-они-счастливо-все-свои-дни" на экране телевизора.
Jag började bli sömnig – trots att jag, enligt Edward hade sovit halva dagen – när en sträv röst fick mig att rycka till.
I|began|to become|sleepy|despite|that|I|according to|Edward|had|slept|half|the day|when|a|harsh|voice|made|me|to|to jerk|to
ich|ich begann|zu werden|schläfrig|trotz|dass|ich|laut|Edward|ich hatte|geschlafen|die halbe|den Tag|als|eine|raue|Stimme|sie ließ|mich|zu|zusammenzucken|zu
я|начал|становиться|сонным|несмотря на|что|я|согласно|Эдварду|я имел|спал|половину|дня|когда|один|грубый|голос|заставил|меня|чтобы|вздрогнуть|на месте
بدأت أشعر بالنعاس - على الرغم من أنني ، وفقًا لإدوارد ، كنت أنام نصف اليوم - عندما أذهلني صوت خشن.
I was starting to feel sleepy – even though I had, according to Edward, slept half the day – when a rough voice made me jump.
Я начал клевать носом – несмотря на то, что, по словам Эдварда, я спал полдня – когда грубый голос заставил меня вздрогнуть.
Edward rätade på sig, utan att släppa mig, och svarade Gustavo på flytande portugisiska.
Edward|straightened|on|himself|without|to|let go of|me|and|answered|Gustavo|in|fluent|Portuguese
Edward|er richtete|auf|sich|ohne|dass|loszulassen|mich|und|er antwortete|Gustavo|auf|fließendem|Portugiesisch
Эдвард|выпрямился|на|себя|не|чтобы|отпустить|меня|и|ответил|Густаво|на|беглом|португальском
استقام إدوارد ، ولم يتركني ، وأجاب غوستافو باللغة البرتغالية بطلاقة.
Edward straightened up, without letting go of me, and replied to Gustavo in fluent Portuguese.
Эдвард выпрямился, не отпуская меня, и ответил Густаво на беглом португальском.
Edward richtete sich auf, ohne mich loszulassen, und antwortete Gustavo auf fließendem Portugiesisch.
Gustavo nickade och gick mot ytterdörren.
Gustavo|nodded|and|walked|towards|front door
Gustavo|er nickte|und|er ging|auf|die Haustür
Густаво|кивнул|и|пошел|к|входной двери
أومأ غوستافو برأسه وتوجه نحو الباب الأمامي.
Gustavo nodded and walked towards the front door.
Густаво кивнул и направился к входной двери.
Gustavo nickte und ging zur Haustür.
”De är klara”, sa Edward.
they|are|ready|said|Edward
sie|sie sind|bereit|er sagte|Edward
они|есть|готовыми|сказал|Эдвард
"They are ready," said Edward.
"Они готовы", - сказал Эдвард.
"Sie sind fertig", sagte Edward.
”Betyder det att vi blir ensamma nu?”
means|it|that|we|will be|alone|now
bedeutet|das|dass|wir|wir werden|allein|jetzt
означает|это|что|мы|станем|одни|сейчас
"Does that mean we will be alone now?"
"Это значит, что мы теперь одни?"
"Bedeutet das, dass wir jetzt allein sind?"
”Vad sägs om lunch först?” frågade han.
what|is said|about|lunch|first|asked|he
was|gesagt|über|Mittagessen|zuerst|fragte|er
что|говорят|о|обед|сначала|спросил|он
"ماذا عن الغداء أولاً؟" سأل.
"How about lunch first?" he asked.
"Что скажешь насчет обеда сначала?" - спросил он.
"Was hältst du zuerst von einem Mittagessen?" fragte er.
Jag bet mig fundersamt i läppen.
I|bit|myself|thoughtfully|in|lip
ich|biss|mich|nachdenklich|in|Lippen
я|укусил|себя|задумчиво|в|губу
عضت شفتي بعناية.
I bit my lip thoughtfully.
Я задумчиво прикусила губу.
Ich biss nachdenklich auf meine Lippe.
Jag var ganska hungrig.
I|was|quite|hungry
ich|war|ziemlich|hungrig
я|был|довольно|голоден
I was quite hungry.
Я была довольно голодна.
Ich hatte ziemlich Hunger.
Han log, tog min hand och förde mig till köket.
he|smiled|took|my|hand|and|led|me|to|kitchen
er|lächelte|nahm|meine|Hand|und|führte|mich|zu|Küche
он|улыбнулся|взял|мою|руку|и|повел|меня|в|кухню
ابتسم وأخذ يدي وقادني إلى المطبخ.
He smiled, took my hand, and led me to the kitchen.
Он улыбнулся, взял меня за руку и повел на кухню.
Er lächelte, nahm meine Hand und führte mich in die Küche.
Han kunde tolka mitt ansikte så enkelt att det inte spelade någon roll att han inte kunde läsa mina tankar.
he|could|interpret|my|face|so|easily|that|it|not|mattered|any|role|that|he|not|could|read|my|thoughts
er|konnte|deuten|mein|Gesicht|so|einfach|dass|es|nicht|spielte|irgendeine|Rolle|dass|er|nicht|konnte|lesen|meine|Gedanken
он|мог|интерпретировать|мое|лицо|так|просто|что|это|не|играло|никакой|роль|что|он|не|мог|читать|мои|мысли
كان بإمكانه تفسير وجهي بسهولة لدرجة أنه لا يهم أنه لا يستطيع قراءة رأيي.
He could read my face so easily that it didn't matter that he couldn't read my thoughts.
Он мог так легко читать мое лицо, что не имело значения, что он не мог читать мои мысли.
Er konnte mein Gesicht so einfach deuten, dass es keine Rolle spielte, dass er meine Gedanken nicht lesen konnte.
”Det här börjar gå för långt”, klagade jag när jag äntligen kände mig mätt.
this|here|starts|to go|too|far|I complained|I|when|I|finally|felt|myself|full
Das|hier|beginnt|gehen|zu|weit|ich klagte|ich|als|ich|endlich|ich fühlte|mich|satt
это|здесь|начинает|идти|слишком|далеко|жаловался|я|когда|я|наконец|почувствовал|себя|сытым
اشتكيت عندما شعرت أخيرًا بالامتلاء: "لقد أصبح الأمر بعيدًا جدًا".
"This is getting out of hand," I complained when I finally felt full.
"Это начинает заходить слишком далеко", - пожаловался я, когда наконец почувствовал себя сытым.
"Das geht zu weit", klagte ich, als ich endlich satt war.
”Vill du simma med delfinerna i eftermiddag?
want|you|to swim|with|the dolphins|in|afternoon
willst|du|schwimmen|mit|den Delfinen|am|Nachmittag
хочешь|ты|плавать|с|дельфинами|в|послеобеденное время
"هل تريد السباحة مع الدلافين بعد ظهر اليوم؟
"Do you want to swim with the dolphins this afternoon?
"Ты хочешь поплавать с дельфинами сегодня днем?
"Willst du heute Nachmittag mit den Delfinen schwimmen?
Bränna lite kalorier?”
to burn|some|calories
verbrennen|ein bisschen|Kalorien
сжигать|немного|калорий
حرق بعض السعرات الحرارية؟ "
Burn some calories?"
Сжечь немного калорий?"
Ein paar Kalorien verbrennen?"
”Senare kanske.
later|maybe
später|vielleicht
позже|может быть
"Maybe later."
«Позже, возможно.»
„Vielleicht später.“
Jag vet ett annat sätt att bränna kalorier.”
I|know|another|different|way|to|burn|calories
ich|weiß|eine|andere|Möglichkeit|um|verbrennen|Kalorien
я|знаю|один|другой|способ|чтобы|сжигать|калории
أعرف طريقة أخرى لحرق السعرات الحرارية ".
"I know another way to burn calories."
«Я знаю другой способ сжигать калории.»
„Ich kenne eine andere Möglichkeit, Kalorien zu verbrennen.“
”Och vilket sätt är det?”
and|which|way|is|it
und|welche|Möglichkeit|ist|das
и|какой|способ|есть|это
"وما هو هذا الطريق؟"
"And what way is that?"
«И какой это способ?»
„Und welche Möglichkeit ist das?“
”Tja, det är ganska mycket kvar av den där sänggaveln …”
well|it|is|quite|a lot|left|of|that|there|headboard
naja|das|ist|ziemlich|viel|übrig|von|dem|dort|Kopfteil
ну|это|есть|довольно|много|осталось|от|той|той|изголовья
"حسنًا ، بقي الكثير من هذا اللوح الأمامي ..."
"Well, there's still quite a bit left of that headboard..."
«Ну, там еще довольно много от этого изголовья кровати...»
„Nun, von diesem Kopfteil ist noch ziemlich viel übrig...“
Men jag avslutade inte meningen.
but|I|finished|not|sentence
aber|ich|beendete|nicht|den Satz
но|я|закончил|не|предложение
But I didn't finish the sentence.
Но я не закончила предложение.
Aber ich beendete den Satz nicht.
Han hade redan lyft upp mig i famnen, och hans läppar tystade mig medan han med omänsklig hastighet bar mig till det blå sovrummet.
he|had|already|lifted|up|me|in|arms|and|his|lips|silenced|me|while|he|with|inhuman|speed|carried|me|to|the|blue|bedroom
er|hatte|bereits|hochgehoben|auf|mich|in|die Arme|und|seine|Lippen|schwiegen|mich|während|er|mit|unmenschlicher|Geschwindigkeit|trug|mich|zu|dem|blauen|Schlafzimmer
он|уже||поднял|вверх|меня|на|руки|и|его|губы|заставили замолчать|меня|пока|он|с|нечеловеческой|скоростью|нес|меня|в|тот|синий|спальня
لقد رفعني بالفعل بين ذراعيه ، وكانت شفتيه تسكتني وهو يحملني بسرعة غير إنسانية إلى غرفة النوم الزرقاء.
He had already lifted me into his arms, and his lips silenced me as he carried me to the blue bedroom with inhuman speed.
Он уже поднял меня на руки, и его губы заставили меня замолчать, пока он с нечеловеческой скоростью уносил меня в синюю спальню.
Er hatte mich bereits in seine Arme gehoben, und seine Lippen schwiegen mich, während er mich mit übermenschlicher Geschwindigkeit in das blaue Schlafzimmer trug.
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=46 err=6.52%) cwt(all=455 err=4.18%)
en:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250526 de:B7ebVoGS:250528
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.27