×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Twiligt 4: Så länge vi båda andas, Kapitel 2: En lång natt

Kapitel 2: En lång natt

”Jag saknar dig redan.”

”Jag behöver inte gå. Jag kan stanna …”

”Mm …”

Det var tyst en lång stund; allt som hördes var mitt hjärtas bultande, vår skälvande andhämtning och våra läppars viskningar mot varandra.

Ibland var det så lätt att glömma att jag kysste en vampyr. Inte för att han verkade vanlig eller mänsklig – jag glömde inte för en sekund att jag höll någon som var mer ängel än man i mina armar – utan för att han fick det att kännas så självklart att hans läppar pressades mot mina läppar, mitt ansikte, min hals. Han hävdade att han sedan länge övervunnit frestelsen mitt blod tidigare utgjort för honom, att tanken på att förlora mig hade botat hans lust efter det. Men jag visste att lukten av mitt blod fortfarande plågade honom, fortfarande brände i hans strupe som om han andades in eldsflammor.

Jag öppnade ögonen och upptäckte att hans också var öppna, att han tittade på mitt ansikte. Det var alltid lika obegripligt när han såg på mig på det sättet. Som om jag vore priset, inte den sanslöst lyckosamma vinnaren.

Våra blickar möttes; hans gyllene ögon var så djupa att det kändes som om jag kunde se ända in i hans själ. Det verkade fånigt att detta faktum – hans själs existens – någonsin hade ifrågasatts, även om han var en vampyr. Han hade den vackraste av själar, vackrare än hans strålande intellekt, hans ojämförliga ansikte eller hans magnifika kropp.

Han mötte min blick som om han kunde se min själ också, och som om han gillade vad han såg.

Men han kunde inte se in i mina tankar, inte som han kunde se in i alla andras. Ingen visste varför – någon märklig felkoppling i min hjärna som gjorde den immun mot de utomordentliga och skrämmande egenskaper vissa av de odödliga hade.

(Det var bara min hjärna som var immun; min kropp kunde fortfarande påverkas av vampyrer med egenskaper som fungerade på ett annat sätt än Edwards.) Men jag var oändligt tacksam över det glapp som bevarade mina tankars hemligheter. Alternativet var så generande att jag inte ens ville tänka på det.

Jag drog hans ansikte mot mitt igen.

”Jag stannar definitivt”, mumlade han ett ögonblick senare.

”Nej, nej. Det är din svensexa. Du måste gå.”

Jag uttalade orden, men flätade in fingrarna på högerhanden i hans bronshår och pressade vänsterhanden mot hans korsrygg medan hans svala händer smekte mitt ansikte.

”Svensexor är till för män som sörjer att deras ungkarlsdagar är över. Jag längtar bara efter att lägga mina bakom mig. Så det tjänar faktiskt ingenting till.”

Det här var ganska likt mina positiva tankar. Charlie sov, intet ont anande, i sitt rum, vilket nästan var lika bra som att vara ensamma. Vi låg uppkrupna i min säng, så sammanslingrade som det var möjligt med tanke på den tjocka pläden jag låg inlindad i. Jag avskydde att den där pläden var nödvändig, men romantiken försvann lite när jag började hacka tänder. Och Charlie skulle nog reagera om jag satte på värmen i augusti …

Men även om jag måste bylta på mig, så låg i alla fall Edwards skjorta på golvet. Jag vande mig aldrig vid hur perfekt hans kropp var – vit, sval och polerad som marmor. Jag drog min hand över hans stenbröst, svepte med fingrarna över hans platta mage och bara häpnade. En lätt ilning for genom honom och hans mun hittade min igen. Försiktigt pressade jag tungspetsen mot hans hårda, släta läppar, och han suckade. Hans ljuva andedräkt – kall och underbar – sköljde över mitt ansikte.

Han började dra sig undan. Det var hans instinktiva reaktion varje gång han tyckte att det hade gått för långt, en reflex när han hade som svårast att hejda sig. Edward hade ägnat större delen av sitt liv åt att motstå alla fysiska frestelser. Jag visste att det var fruktansvärt skrämmande för honom att försöka ändra på de vanorna nu.

”Vänta”, sa jag, grep tag i hans axlar och drog honom hårt intill mig. Jag sparkade loss ena benet ur plädens grepp och lindade det om hans midja. ”Övning ger färdighet.”

Han skrockade. ”Okej, då borde vi vara ganska färdiga vid det här laget, eller hur? Har du sovit över huvud taget senaste månaden?”

”Men det här är generalrepetitionen”, påminde jag honom, ”och vi har bara övat på vissa scener. Vi kan inte ta det säkra före det osäkra längre.”

Jag trodde att han skulle skratta, men han svarade inte och hans kropp blev spänd och orörlig. Det smälta guldet i hans ögon verkade stelna.

Jag tänkte igenom mina ord, insåg vad han måste ha hört i dem.

”Bella …” viskade han.

”Börja inte nu igen”, sa jag. ”Vi har en överenskommelse.”

”Jag vet inte. Jag kan inte koncentrera mig när du är med mig på det här sättet. Jag … Jag kan inte tänka klart. Jag kommer inte att kunna kontrollera mig. Du kommer att bli skadad.”

”Jag klarar mig.”

”Bella …”

”Tyst!” Jag pressade läpparna mot hans för att hejda panikattacken. Jag hade hört det där förut, men han skulle inte få slingra sig ur överenskommelsen. Inte nu, när han redan fått mig att gå med på ett bröllop.

Han besvarade kyssen, men inte med samma entusiasm som förut. Orolig, alltid lika orolig. Vilken skillnad det skulle bli när han inte behövde oroa sig för mig längre. Vad skulle han göra med all sin lediga tid? Han skulle bli tvungen att skaffa sig en ny hobby.

”Hur har du det med fötterna?”

Jag visste att han inte menade det bokstavligt, så jag svarade: ”De är varma och sköna.”

”Säkert? Du har inte ångrat dig? Det är inte för sent, vet du.”

”Försöker du dumpa mig?”

Han skrockade. ”Jag bara undrar. Jag vill inte att du ska göra någonting som inte känns helt rätt.”

”Du känns helt rätt. Resten kan jag vänja mig vid.”

Han tvekade, och jag undrade om jag hade uttryckt mig klumpigt igen.

”Kan du det?” frågade han med låg röst. ”Och jag menar inte bröllopet – som jag är säker på att du kommer att överleva, trots dina tvivel – men efteråt … Renée? Och Charlie?”

Jag suckade. ”Jag kommer att sakna dem.” Vad värre var – de skulle sakna mig, men jag ville inte ge honom vatten på sin kvarn.

”Angela, Ben, Jessica och Mike?”

”Jag kommer att sakna mina vänner också.” Jag log in i mörkret. ”Särskilt Mike. Åh, Mike! Hur ska jag klara mig?”

Edward morrade.

Jag skrattade till men blev sedan allvarlig. ”Edward, vi har gått igenom det här många gånger. Jag vet att det kommer att bli svårt, men det är vad jag vill. Jag vill ha dig, och jag vill ha dig för alltid. En enda livstid räcker helt enkelt inte.”

”Frusen för alltid vid arton års ålder”, viskade han.

”Alla kvinnors önskedröm”, retades jag.

”Att aldrig förändras … aldrig gå vidare.”

”Vad menar du med det?”

Han svarade långsamt. ”Minns du när vi berättade för Charlie att vi skulle gifta oss? Och han trodde att du var … gravid?”

”Och han funderade på att skjuta dig”, gissade jag med ett skratt. ”Erkänn – en kort sekund övervägde han faktiskt att göra det.”

Han svarade inte.

”Vad är det, Edward?”

”Jag önskar bara … tja, jag önskar att han hade haft rätt.”

”Hjälp!” flämtade jag.

”Snarare att han kunde ha haft rätt, kanske. Att vi hade haft den möjligheten. Jag avskyr att ta ifrån dig det också.”

Det dröjde ett ögonblick innan jag kunde svara. ”Jag vet vad jag gör.”

”Hur kan du veta det, Bella? Titta på min mor, titta på min syster. Uppoffringen är inte lika enkel som du inbillar dig.”

”Esme och Rosalie klarar sig fint. Om det blir ett problem längre fram i tiden, kan vi göra som Esme och adoptera.”

Han suckade. ”Det är inte rätt”, sa han hetsigt. ”Jag vill inte att du ska behöva göra några uppoffringar för min skull. Jag vill ge dig saker, inte ta dem ifrån dig. Jag vill inte stjäla din framtid. Om jag hade varit mänsklig …”

Jag lade handen över hans läppar. ”Du är min framtid. Sluta nu. Tjura inte, för då ringer jag dina bröder och ber dem komma och hämta dig. Du kanske behöver en svensexa.”

”Förlåt. Jag tjurar faktiskt, va? Det måste vara nerverna.”

”Har du fått kalla fötter?”

”Inte på det sättet. Jag har väntat i ett århundrade på att få gifta mig med dig, miss Swan. Vigselceremonin är en sak jag inte kan …” Han avbröt sig mitt i meningen. ”Åh, för allt som är heligt …!”

”Vad är det?”

Han gnisslade tänder. ”Du behöver inte ringa mina bröder. Emmett och Jasper tänker tydligen inte låta mig komma undan i kväll.”

Jag kramade honom hårt en sekund till och släppte sedan taget. Jag hade inte en chans att vinna en dragkamp med Emmett. ”Ha så kul.”

Det gnisslade mot fönsterrutan – någon skrapade med hårda naglar mot glaset för att skapa ett fruktansvärt, skärande, gåshudsframkallande ljud. Jag ryste till.

”Om du inte skickar ut Edward”, väste Emmett hotfullt, fortfarande osynlig i mörkret, ”så kommer vi in och hämtar honom.”

”Stick!” skrattade jag. ” Innan de slår sönder huset.”

Edward himlade med ögonen, men reste sig upp och drog på sig skjortan i en enda svepande rörelse. Han böjde sig ner och kysste mig i pannan. ”Sov nu. Du har en stor dag framför dig.”

”Tack! Nu kommer jag säkert att kunna slappna av.”

”Vi ses vid altaret.”

”Jag är tjejen i vitt.” Jag log åt hur blaserad jag lät.

Han skrockade. ”Väldigt övertygande”, sa han, kröp ihop med spända muskler och försvann. Han hade tagit ett språng ut genom fönstret, för fort för att mina ögon skulle hinna uppfatta det.

Utanför hördes en dämpad duns och Emmett svor högt.

”Bäst för er att han inte kommer för sent”, mumlade jag och visste att de hörde mig.

Sedan kikade Jasper in genom mitt fönster. Hans honungsfärgade hår lyste som silver i månskenet som trängde igenom molnen. ”Oroa dig inte, Bella. Vi ska se till att han kommer i tid.”

Jag blev plötsligt alldeles lugn, och alla mina betänkligheter kändes oviktiga. Jasper var, på sitt sätt, precis lika talangfull som Alice med sina kusligt säkra förutsägelser. Jaspers förmåga berörde stämningar snarare än framtiden, och det var omöjligt att inte känna på det sätt han ville att man skulle känna.

Jag satte mig tafatt upp, fortfarande intrasslad i pläden. ”Jasper? Vad gör vampyrer på sina svensexor? Ni ska väl inte gå på strippklubb?”

”Avslöja ingenting!” morrade Emmett nerifrån. Ännu en duns hördes och Edward skrattade lågt.

”Slappna av”, sa Jasper – och det gjorde jag. ”Vi Cullens har vår egen version. Bara några pumor och ett par grizzlybjörnar. En vanlig utekväll, praktiskt taget.”

Jag undrade om jag någonsin skulle kunna prata så nonchalant om vampyrernas ”vegetariska” diet.

”Tack, Jasper.”

Han blinkade och försvann.

Det var alldeles tyst utanför fönstret. Charlies dämpade snarkningar mullrade genom väggarna.

Jag lade sömnigt huvudet på kudden och under tunga ögonlock betraktade jag väggarna i mitt lilla rum, blekta av månskenet.

Sista natten i mitt rum. Sista natten som Isabella Swan. I morgon kväll skulle jag vara Bella Cullen. Även om jag ogillade hela bröllopsgrejen, måste jag erkänna att det lät väldigt bra.

Jag lät tankarna vandra fritt ett ögonblick i väntan på att sömnen skulle övermanna mig, men efter några minuter var jag klarvaken och ängslig med en obehaglig, krypande känsla i magen. Sängen kändes för mjuk och varm utan Edward. Jasper var långt borta, och alla fridfulla, avslappnade känslor hade försvunnit med honom.

Det skulle bli en väldigt lång dag i morgon.

Jag var medveten om att det mesta jag fruktade bara var fånigt – jag var helt enkelt tvungen att skärpa mig. Uppmärksamhet var en oundviklig del av livet. Jag kunde inte alltid smälta in i bakgrunden. Men jag fruktade ett par saker med god anledning.

Till att börja med gällde det brudklänningens släp. Alice hade uppenbarligen låtit sin kreativa ådra gå före alla praktiska hänsynstaganden i det fallet. Att manövrera familjen Cullens trappa i högklackade skor med ett långt släp lät helt omöjligt. Jag borde ha övat.

Sedan var det gästlistan.

Tanyas familj, klanen Denali, skulle anlända någon gång före ceremonin.

Det skulle bli känsligt att ha Tanyas familj i samma rum som gästerna från quileutereservatet – Jacobs far och familjen Clearwater. Klanen Denali var inte särskilt förtjust i varulvar. Tanyas syster Irina skulle faktiskt inte komma till bröllopet alls. Hon ville fortfarande hämnas på varulvarna för att de dödat hennes vän Laurent (just när han varit på väg att döda mig).

På grund av hennes hämndlystnad hade Denalis övergivit Edwards familj när den som bäst behövde dem. Det hade varit den osannolika alliansen med quileutevargarna som räddat livet på oss alla när horden av nyfödda vampyrer gått till attack …

Edward hade lovat att det inte skulle bli farligt att ha Denalis i närheten av quileuterna. Tanya och resten av hennes familj – med undantag för Irina – hade fruktansvärt dåligt samvete över sitt beslut. Att sluta fred med varulvarna var i deras ögon ett lågt pris att betala för att gottgöra det misstaget.

Det var det stora problemet, men det fanns också ett mindre problem: mitt sköra självförtroende.

Jag hade aldrig träffat Tanya, men var övertygad om att mötet inte skulle bli någon trevlig upplevelse för mitt ego. En gång i tiden, antagligen innan jag ens var född, hade hon lagt in en stöt på Edward – inte för att jag klandrade henne eller någon annan som ville ha honom. Men jag visste att hon skulle vara vacker, om inte magnifik. Även om Edward uppenbarligen – hur obegripligt det än var – föredrog mig, skulle jag inte kunna låta bli att jämföra.

Jag hade muttrat lite om det där tills Edward, som kände till mina svagheter, gav mig dåligt samvete.

”Vi är det närmaste en familj de har, Bella”, hade han påmint mig. ”De känner sig fortfarande föräldralösa, vet du, trots att det har gått så lång tid.”

Så jag gav med mig och dolde mina tvivel.

Tanya hade en stor familj nu, nästan lika stor som Cullens. De var fem stycken; Carmen och Eleazar hade anslutit sig till Tanya, Kate och Irina ungefär på samma sätt som Alice och Jasper anslutit sig till familjen Cullen. De hade förenats i sin önskan att leva ett mer barmhärtigt liv än vanliga vampyrer.

Men trots sällskapet var Tanya och hennes systrar på ett sätt fortfarande väldigt ensamma, fortfarande i sorg. För väldigt länge sedan hade de också haft en mor.

Jag kunde föreställa mig tomrummet efter en sådan förlust, också efter tusen år. Jag försökte tänka mig familjen Cullen utan sin skapare, sin mittpunkt och sin mentor – deras far, Carlisle. Det gick inte.

Carlisle hade berättat Tanyas historia under en av de många kvällar jag varit hemma hos familjen Cullen för att lära mig så mycket som möjligt och försöka förbereda mig på den framtid jag hade valt. Tanyas mors historia var en i mängden, en sedelärande berättelse som bara illustrerade en av de många regler jag skulle bli tvungen att följa när jag väl anslöt mig till de odödligas värld. En enda regel, en lag som kunde brytas ner i tusen olika beståndsdelar: Bevara hemligheten.

Att bevara hemligheten innebar många olika saker – att leva tillbakadraget, som familjen Cullen, och dra vidare innan människorna började misstänka att de inte åldrades. Eller att undvika människor helt och hållet – förutom vid måltider – på det sätt nomader som James och Victoria hade levt, som Jaspers vänner Peter och Charlotte fortfarande levde. Det innebar att man kontrollerade de nya vampyrer man skapade, som Jasper gjort när han levt med Maria. Som Victoria misslyckats med att göra med sina nyfödda.

Och det innebar att man helt och hållet undvek att skapa vissa saker, eftersom vissa skapelser helt enkelt inte gick att kontrollera.

”Jag vet inte vad Tanyas mor hette”, hade Carlisle erkänt och hans gyllene ögon – nästan exakt samma nyans som hans blonda hår – blev sorgsna vid minnet av Tanyas smärta. ”De talar aldrig om henne om de kan undvika det, tänker aldrig frivilligt på henne. Kvinnan som skapade Tanya, Kate och Irina – och som älskade dem, tror jag – levde många år innan jag föddes, under en pestens tid i vår värld. De odödliga barnens tid.

Jag förstår inte vad de tänkte på, de gamla. De skapade vampyrer av människor som knappt hunnit lämna spädbarnsåldern.”

Jag hade tvingats svälja illamåendet när jag föreställde mig det han beskrev.

”De var väldigt vackra”, förklarade Carlisle snabbt när han såg min reaktion. ”Så förtjusande, bedårande, du anar inte. Man behövde bara vara i närheten av dem för att älska dem, det föll sig naturligt. Men de kunde inte utbildas. De var fastfrusna i den mognadsnivå de hunnit uppnå innan de blev bitna.

Betagande små tvååringar med skrattgropar, som kunde tillintetgöra en halv by vid minsta raserianfall. Om de blev hungriga så åt de, och inga varningar kunde hindra dem. Människorna såg dem, rykten började cirkulera och skräcken spred sig som en löpeld … Tanyas mor skapade ett sånt barn. Precis som med de andra gamla kan jag omöjligt förstå varför hon gjorde det.” Han drog ett djupt, lugnande andetag. ”Volturi blev naturligtvis inblandade.”

Jag hade hajat till, som jag alltid gjorde när jag hörde det namnet, men naturligtvis spelade denna italienska vampyrlegion – självutnämnda kungligheter – en avgörande roll i berättelsen. Lagar betydde ingenting om det inte fanns något straff, och ett straff betydde ingenting om ingen verkställde det.

De uråldriga vampyrerna Aro, Caius och Marcus styrde över Volturis styrkor. Jag hade bara träffat dem en gång, men under det korta mötet hade jag fått uppfattningen att Aro, med sin mäktiga tankeläsargåva – en enda beröring, så kände han till alla tankar ett sinne någonsin haft – var den sanne ledaren.

”Volturi studerade de odödliga barnen, både hemma i Volterra och ute i världen. Caius kom fram till att de var oförmögna att bevara vår hemlighet. Därför måste de förintas.

Som jag sa var de här barnen väldigt älskvärda, och eftersom flockarna kämpade till siste man för att skydda dem decimerades flockarnas antal kraftigt. Blodbadet var inte lika omfattande som krigen här i södern, men mer förintande på sitt sätt. Väletablerade flockar, gamla traditioner, vänner … Mycket gick förlorat. Till slut eliminerades företeelsen. De odödliga barnen blev onämnbara, tabubelagda.

När jag levde med Volturi träffade jag två odödliga barn, så jag har själv upplevt deras dragningskraft. Aro studerade dem i många år efter att katastrofen de orsakat var över. Du vet ju hur vetgirig han är till sin natur – han hoppades att de skulle kunna tämjas. Men till slut var beslutet enhälligt. De odödliga barnens existens kunde inte tillåtas.”

Jag hade nästan glömt bort systrarna Denalis mor när berättelsen återvände till henne.

”Det är oklart exakt vad som hände med Tanyas mor”, fortsatte Carlisle. Tanya, Kate och Irina anade ingenting förrän Volturi sökte upp dem. De hade redan tillfångatagit deras mor och hennes otillåtna skapelse. Ovetskapen räddade livet på Tanya och hennes systrar. Aro rörde vid dem och såg deras oskuld, så de straffades inte som sin mor.

Ingen av dem hade någonsin sett pojken förut eller ens anat att han existerade, förrän de såg honom brinna i deras mors armar. Jag kan bara gissa att deras mor hade hållit honom hemlig för att skydda sina döttrar från just det som hände. Men varför hade hon skapat honom över huvud taget? Vem var han, och vad hade han betytt för henne eftersom hon valde att göra det onämnbara? Tanya och de andra fick aldrig något svar på dessa frågor, men de kunde inte tvivla på sin mors skuld och de har nog aldrig riktigt förlåtit henne.

Trots att Aro försäkrade att Tanya, Kate och Irina var fullkomligt oskyldiga, ville Caius ändå bränna dem. I hans ögon bar de skuld genom sitt blotta samröre med sin mor. Det var tur för dem att Aro ville vara barmhärtig den dagen. Tanya och hennes systrar benådades, men de lämnade Volturi med brustna hjärtan och en väldigt stark respekt för lagen …”

Jag är inte riktigt säker på när minnet övergick i en dröm. Ena ögonblicket kändes det som om jag hörde Carlisles röst i minnet, såg hans ansikte, och i nästa ögonblick såg jag ut över ett grått, ofruktbart fält och kände den tunga doften av rökelse i luften. Jag var inte ensam.

Klungan av gestalter mitt på fältet, alla klädda i askgrå kåpor, borde ha skrämt vettet ur mig – de kunde bara vara Volturi och jag var, trots vad de påbjudit vid vårt senaste möte, fortfarande mänsklig. Men jag visste, som man ibland gör i drömmar, att jag var osynlig för dem.

Rykande högar låg runt omkring mig. Jag kände igen den sötaktiga lukten och undersökte inte högarna alltför noggrant. Jag behövde inte se ansiktena på de vampyrer de avrättat, lite rädd för att kanske känna igen någon bland de glödande resterna.

Volturis soldater stod i en cirkel runt något eller någon, och jag hörde deras viskande röster höjas i affekt. Jag smög mig närmare, eggad av drömmen att ta reda på vad eller vem det var de granskade med sådan intensitet. Jag slank försiktigt in mellan två av de högresta, väsande gestalterna och fäste blicken vid föremålet för deras uppmärksamhet, på en liten kulle ovanför dem.

Han var så vacker, så förtjusande, precis som Carlisle hade sagt. Pojken kunde inte vara mer än två år gammal, med ljusbruna lockar runt sitt änglalika ansikte med runda kinder och fylliga läppar. Och han darrade, med slutna ögon som om han inte vågade se döden komma närmare för varje sekund.

Jag överväldigades av en så desperat önskan att rädda det ljuvliga, vettskrämda barnet att Volturi, i all sin förkrossande hotfullhet, inte längre betydde någonting. Jag trängde mig förbi dem, struntade i om de upptäckte mig, och sprang mot pojken.

Bara för att tvärstanna när jag upptäckte vad det var han satt på. Kullen bestod inte av jord och sten, utan av mänskliga kroppar – tömda och livlösa. Jag kunde inte undgå att se ansiktena, och jag kände dem alla. Angela, Ben, Jessica, Mike … Och högst upp, under den förtjusande lille pojken, låg liken efter min pappa och min mamma.

Barnet öppnade sina klara, blodröda ögon.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 2: En lång natt chapitre|une|longue|nuit |||night poglavlje|jedna|duga|noć глава|одна|длинная|ночь الفصل 2: ليلة طويلة Kapitel 2: Eine lange Nacht Chapter 2: A long night Chapitre 2 : Une longue nuit Poglavlje 2: Duga noć Глава 2: Долгая ночь

”Jag saknar dig redan.” je|manque|tu|déjà |miss||already ja|nedostajem|te|već я|скучаю|по тебе|уже "Ich vermisse dich jetzt schon." "I miss you already." « Tu me manques déjà. » „Već mi nedostaješ.” "Я уже скучаю по тебе."

”Jag behöver inte gå. je|n'ai pas besoin|pas|de partir |need|| ja|ne trebam|ne|ići я|не нужно|не|идти „Ich muss nicht gehen. "I do not have to go. « Je n'ai pas besoin de partir. „Ne moram ići. "Мне не нужно уходить. Jag kan stanna …” je|peux|rester ja|mogu|ostati я|могу|остаться I can stay…” Je peux rester ... » Mogu ostati …” Я могу остаться ..."

”Mm …” мм "Mm..." ”Mm …” ”Mm …” ”Мм …”

Det var tyst en lång stund; allt som hördes var mitt hjärtas bultande, vår skälvande andhämtning och våra läppars viskningar mot varandra. to|bilo|tiho|jedan|dug|trenutak|sve|što|čulo se|bilo|moje|srca|kucanje|naš|drhtanje|dah|i|naših|usana|šapti|prema|jedno drugome ||||||||||||Pochen|||Atemholen|||||| cela|était|silencieux|une|longue|période|tout|que|s'entendait|était|mon|cœur|battement|notre|haletement|respiration|et|nos|lèvres|chuchotements|vers|l'un l'autre это|было|тихо|один|долгий|момент|все|что|слышалось|было|мое|сердца|биение|наше|дрожащие|дыхание|и|наши|губ|шепот|к|друг другу ||silent|||moment|||was heard|||heart's|pulsating||quivering|breath||our|lips|whispers||each other كانت هادئة لفترة طويلة. كل ما كان يمكن سماعه هو دقات قلبي وتنفسنا المهتز وهمس شفاهنا ضد بعضنا البعض. Lange war es still; alles, was zu hören war, war das Pochen meines Herzens, unser zitterndes Atmen und das Flüstern unserer Lippen aneinander. It was quiet for a long time; all that was heard was the beating of my heart, our trembling breathing and the whispers of our lips against each other. Il y eut un long silence ; tout ce que l'on entendait était le battement de mon cœur, notre respiration tremblante et nos lèvres chuchotant l'une contre l'autre. Bilo je tiho dugo vremena; sve što se čulo bilo je kucanje mog srca, naše drhtavo disanje i šapti naših usana jedno prema drugome. Долгое время было тихо; всё, что слышалось, это стук моего сердца, наше дрожащие дыхания и шёпот наших губ друг к другу.

Ibland var det så lätt att glömma att jag kysste en vampyr. parfois|était|cela|si|facile|de|oublier|que|je|embrassais|une|vampire ||||easy||forget|||kissed|| ponekad|bilo|to|tako|lako|da|zaboraviti|da|ja|poljubio|jednog|vampira иногда|было|это|так|легко|что|забыть|что|я|целовал|вампира| أحيانًا كان من السهل جدًا نسيان أنني كنت أقبل مصاص دماء. Sometimes it was so easy to forget that I kissed a vampire. Parfois, il était si facile d'oublier que j'embrassais un vampire. Ponekad je bilo tako lako zaboraviti da ljubim vampira. Иногда было так легко забыть, что я целую вампира. Inte för att han verkade vanlig eller mänsklig – jag glömde inte för en sekund att jag höll någon som var mer ängel än man i mina armar – utan för att han fick det att kännas så självklart att hans läppar pressades mot mina läppar, mitt ansikte, min hals. ne|jer|da|on|izgledao|običan|ili|ljudski|ja|zaboravio|ne|jer|jednu|sekundu|da|ja|držao|nekoga|tko|bio|više|anđeo|nego|muškarac|u|mojim|rukama|nego|jer|da|on|dao|to|da|osjećati|tako|samorazumljivo|da|njegovih|usana|pritisnute|prema|mojim|usnama|mom|licu|mom|vratu nicht|für||||||||||||||||||||||||||sondern|||||||||selbstverständlich||||||||||| pas|parce que|que|il|semblait|ordinaire|ou|humain|je|n'oubliais|pas|pour|une|seconde|que|je|tenais|quelqu'un|qui|était|plus|ange|que|homme|dans|mes|bras|mais|parce que|que|il|faisait|cela|que|sentir|si|évident|que|ses|lèvres|étaient pressées|contre|mes|lèvres|mon|visage|mon|cou не|потому что|что|он|казался|обычным|или|человеческим|я|не забыл|не|потому что|||что|я|держал|кого-то|кто|был|более|ангелом|чем|мужчиной|в|моих|руках|а не|потому что|что|он|заставлял|это|что|чувствоваться|так|очевидно|что|его|губы|прижимались|к|моим|губам|моему|лицу|моей|шее |||||ordinary||human||forgot|not|||second|||held|||||angel|||||arms|||||made|||feel||obviously|||lips|pressed against|||lips||face||neck ليس لأنه بدا عاديًا أو بشريًا - لم أنس لثانية أنني كنت أحمل بين ذراعي شخصًا أكثر ملاكًا من الرجل - ولكن لأنه جعل الأمر يبدو طبيعيًا لدرجة أنه تم الضغط على شفتيه على شفتي ووجهي حُلقُوم. Nicht weil er gewöhnlich oder menschlich wirkte – ich vergaß keine Sekunde, dass ich jemanden in meinen Armen hielt, der engelsgleicher war als ein Mann –, sondern weil es sich so offensichtlich anfühlte, dass seine Lippen sich gegen meine Lippen drückten, mein Gesicht, mein Hals. Not because he seemed ordinary or human - I did not forget for a second that I held someone who was more angelic than a man in my arms - but because he made it feel so obvious that his lips were pressed against my lips, my face, my throat. Non pas qu'il semblait ordinaire ou humain – je n'oubliais pas une seconde que je tenais dans mes bras quelqu'un qui était plus ange qu'homme – mais parce qu'il faisait en sorte que cela semblait si naturel que ses lèvres se pressaient contre les miennes, mon visage, mon cou. Ne zato što je izgledao običan ili ljudski – nisam zaboravila ni na trenutak da držim nekoga tko je više anđeo nego muškarac u svojim rukama – već zato što je to činilo tako prirodnim da su se njegove usne pritisnule uz moje usne, moje lice, moj vrat. Не потому, что он казался обычным или человеческим – я ни на секунду не забывала, что держу в своих объятиях кого-то, кто больше ангел, чем человек – а потому что он заставлял это казаться таким естественным, когда его губы прижимались к моим губам, моему лицу, моей шее. Han hävdade att han sedan länge övervunnit frestelsen mitt blod tidigare utgjort för honom, att tanken på att förlora mig hade botat hans lust efter det. لقد ادعى أنه قد تغلب منذ فترة طويلة على الإغراء الذي كان يحمله دمي من قبل ، وأن التفكير في خساري قد شفي رغبته في ذلك. Er behauptete, er habe die Versuchung, die mein Blut zuvor für ihn darstellte, längst überwunden, und der Gedanke, mich zu verlieren, habe sein Verlangen danach geheilt. He claimed that he had long since overcome the temptation my blood had previously posed to him, that the thought of losing me had cured his desire for it. Il affirmait qu'il avait depuis longtemps surmonté la tentation que mon sang avait constitué pour lui, que l'idée de me perdre avait guéri son désir pour cela. Tvrdio je da je odavno prevladao iskušenje koje je moja krv ranije predstavljala za njega, da je pomisao na gubitak mene izliječila njegovu želju za tim. Он утверждал, что давно преодолел искушение, которое моя кровь раньше представляла для него, что мысль о том, чтобы потерять меня, исцелила его желание к этому. Men jag visste att lukten av mitt blod fortfarande plågade honom, fortfarande brände i hans strupe som om han andades in eldsflammor. لكنني علمت أن رائحة دمي ما زالت تعذبه ، ولا تزال تحترق في حلقه كما لو كان يتنفس اللهب. Aber ich wusste, dass der Geruch meines Blutes ihn immer noch quälte, immer noch in seiner Kehle brannte, als würde er Flammen atmen. But I knew that the smell of my blood was still tormenting him, still burning in his throat as if he was inhaling flames of fire. Mais je savais que l'odeur de mon sang le tourmentait encore, brûlait encore dans sa gorge comme s'il inhalait des flammes. Ali znao sam da ga miris moje krvi još uvijek muči, još uvijek gori u njegovom grlu kao da udiše plamenove vatre. Но я знала, что запах моей крови все еще мучил его, все еще жег в его горле, как будто он вдыхал языки пламени.

Jag öppnade ögonen och upptäckte att hans också var öppna, att han tittade på mitt ansikte. فتحت عيني ووجدت أن عينيه كانت مفتوحة أيضًا ، وأنه كان ينظر إلى وجهي. I opened my eyes and discovered that his was also open, that he was looking at my face. J'ouvris les yeux et découvris que les siens étaient également ouverts, qu'il regardait mon visage. Otvorio sam oči i otkrio da su i njegove otvorene, da gleda u moje lice. Я открыла глаза и обнаружила, что его глаза тоже открыты, что он смотрит на мое лицо. Det var alltid lika obegripligt när han såg på mig på det sättet. Es war immer genauso unbegreiflich, wenn er mich so ansah. It was always just as incomprehensible when he looked at me that way. C'était toujours aussi incompréhensible quand il me regardait de cette manière. Uvijek je bilo jednako nerazumljivo kada me je gledao na taj način. Это всегда было так же непонятно, когда он смотрел на меня таким образом. Som om jag vore priset, inte den sanslöst lyckosamma vinnaren. kao|da|ja|bih bio|nagrada|ne|onaj|nevjerojatno|sretnog|pobjednika |||||||sinnlos|glücklichen| comme|si|je|j'étais|le prix|pas|le|incroyablement|chanceux|le gagnant как|если|я|был бы|призом|не|тот|безумно|удачливого|победителя |||were|the prize|||insanely|fortunate|the winner كما لو كنت الجائزة ، ولست الفائز المحظوظ بجنون. Als wäre ich der Preis, nicht der unglaublich glückliche Gewinner. As if I were the prize, not the incredibly lucky winner. Aivan kuin minä olisin palkinto, en uskomattoman onnekas voittaja. Comme si j'étais le prix, et non le gagnant incroyablement chanceux. Kao da sam ja nagrada, a ne nevjerojatno sretnog pobjednika. Как будто я был призом, а не безумно удачливым победителем.

Våra blickar möttes; hans gyllene ögon var så djupa att det kändes som om jag kunde se ända in i hans själ. naši|pogledi|sreli su se|njegovi|zlatne|oči|su bile|tako|duboka|da|to|činilo se|kao|da|ja|mogao|vidjeti|sve|unutra|u|njegovu|dušu ||||goldenen|||||||||||||bis|||| nos|regards|se rencontrèrent|ses|dorés|yeux|étaient|si|profonds|que|cela|se sentait|comme|si|je|pouvais|voir|jusqu'à|à l'intérieur|de|son|âme наши|взгляды|встретились|его|золотые|глаза|были|так|глубокие|что|это|чувствовалось|как|если|я|мог|видеть|прямо|внутрь|в|его|душу Our|gazes|met||golden||||deep|||felt||||||all the way||||soul اجتمعت أعيننا. كانت عيناه الذهبيتان عميقتان لدرجة أنني شعرت أنني أستطيع أن أرى في روحه. Unsere Blicke trafen sich; Seine goldenen Augen waren so tief, dass es sich anfühlte, als könnte ich direkt in seine Seele sehen. Our eyes met; his golden eyes were so deep that it felt like I could see right into his soul. Nos regards se sont croisés ; ses yeux dorés étaient si profonds que j'avais l'impression de pouvoir voir jusqu'à son âme. Naši pogledi su se sreli; njegove zlatne oči bile su tako duboke da se činilo kao da mogu vidjeti sve do njegove duše. Наши взгляды встретились; его золотистые глаза были настолько глубокими, что казалось, я мог заглянуть в его душу. Det verkade fånigt att detta faktum – hans själs existens – någonsin hade ifrågasatts, även om han var en vampyr. to|činilo se|glupo|da|ova|činjenica|njegove|duše|postojanje|ikada|je imao|preispitivano|također|da|on|je bio|jedan|vampir |||||||||jemals||in Frage gestellt|||||| cela|semblait|ridicule|que|ce|fait|son|âme|existence|jamais|avait|été remis en question|même|si|il|était|un|vampire это|казалось|глупым|что|этот|факт|его|души|существование|когда-либо|имел|подвергалось сомнению|даже|если|он|был|вампир| ||silly|||fact||soul|existence|ever||questioned|||||| بدا من السخف أن هذه الحقيقة - وجود روحه - قد تم التشكيك فيها ، على الرغم من أنه كان مصاص دماء. Es schien albern, dass diese Tatsache – die Existenz seiner Seele – jemals in Frage gestellt worden war, obwohl er ein Vampir war. It seemed silly that this fact - the existence of his soul - had ever been questioned, even though he was a vampire. Il semblait absurde que ce fait - l'existence de son âme - ait jamais été remis en question, même s'il était un vampire. Činilo se glupim da je ova činjenica – postojanje njegove duše – ikada bila dovedena u pitanje, čak i ako je bio vampir. Это казалось глупым, что этот факт – существование его души – когда-либо ставился под сомнение, даже если он был вампиром. Han hade den vackraste av själar, vackrare än hans strålande intellekt, hans ojämförliga ansikte eller hans magnifika kropp. on|je imao|tu|najljepšu|od|duša|ljepšu|od|njegovog|blistavog|intelekt|njegovog|neusporedivog|lice||njegovog|veličanstvenog|tijelo ||||||||||||unvergleichliches||||magnifische| il|avait|l'|plus belle|de|âmes|plus belle|que|son|brillant|intellect|son|incomparable|visage|ou|son|magnifique|corps он|имел|самую|красивую|из|душ|красивее|чем|его|сияющий|интеллект|его|несравненное|лицо|или|его|великолепное|тело |||most beautiful||souls|more beautiful|||radiant|intellect||incomparable||||magnificent|body كان لديه أجمل النفوس ، أجمل من عقله اللامع ، وجهه الذي لا يضاهى أو جسده الرائع. He had the most beautiful of souls, more beautiful than his brilliant intellect, his incomparable face or his magnificent body. Il avait la plus belle des âmes, plus belle que son intellect éclatant, son visage incomparable ou son corps magnifique. Imao je najljepšu od duša, ljepšu od njegovog blistavog intelekta, njegovog neusporedivog lica ili njegovog veličanstvenog tijela. У него была самая прекрасная душа, красивее, чем его сияющий интеллект, его несравненное лицо или его великолепное тело.

Han mötte min blick som om han kunde se min själ också, och som om han gillade vad han såg. il|rencontra|mon|regard|comme|si|il|pouvait|voir|mon|âme|aussi|et|comme|si|il|aimait|ce que|il|voyait |met||gaze|||||||soul||||||liked||| on|susreo|moj|pogled|kao|da|on|mogao|vidjeti|moju|dušu|također|i|kao|da|on|svidjelo|što|on|vidio он|встретил|мой|взгляд|как|если|он|мог|видеть|мою|душу|тоже|и|как|если|он|понравилось|что|он|видел He met my gaze as if he could see my soul too, and as if he liked what he saw. Hän kohtasi katseeni ikään kuin hän näkisi myös sieluni ja ikään kuin hän pitäisi näkemästään. Il a croisé mon regard comme s'il pouvait voir mon âme aussi, et comme s'il aimait ce qu'il voyait. Pogledao me je kao da može vidjeti moju dušu također, i kao da mu se sviđa ono što vidi. Он встретил мой взгляд, как будто мог видеть мою душу тоже, и как будто ему нравилось то, что он видел.

Men han kunde inte se in i mina tankar, inte som han kunde se in i alla andras. mais|il|pouvait|pas|voir|dans|mes||pensées|pas|comme|il|pouvait|voir|dans|||autres ||||||||thoughts|||||||||others ali|on|mogao|ne|vidjeti|unutra|u|moje|misli|ne|kao|on|mogao|vidjeti|unutra|u|sve|tuđe но|он|мог|не|видеть|внутрь|в|мои|мысли|не|как|он|мог|видеть|внутрь|в|все|чужие لكنه لم يستطع أن يرى أفكاري ، ليس كما لو كان يستطيع أن يرى ما في أفكار الآخرين. But he could not see into my thoughts, not as he could see into everyone else. Mutta hän ei voinut nähdä ajatuksiini, ei niin kuin hän näki kaikkien muiden ajatuksiin. Mais il ne pouvait pas voir dans mes pensées, pas comme il pouvait voir dans celles des autres. Ali nije mogao vidjeti u moje misli, ne kao što je mogao vidjeti u misli svih drugih. Но он не мог заглянуть в мои мысли, не так, как он мог заглянуть в мысли всех остальных. Ingen visste varför – någon märklig felkoppling i min hjärna som gjorde den immun mot de utomordentliga och skrämmande egenskaper vissa av de odödliga hade. nitko|znao|zašto|neka|čudna|pogrešna veza|u|mojoj|mozgu|koja|činila|nju|imun|na|te|izvanredne||zastrašujuće|osobine|neki|od|tih|besmrtnika|imali |||||||||||||||außerordentlichen||erschreckenden|Eigenschaften||||| personne|savait|pourquoi|une|étrange|connexion erronée|dans|mon|cerveau|qui|rendait|elle|immun|contre|les|extraordinaires|et|effrayantes|caractéristiques|certaines|des|les|immortels|avaient никто|не знал|почему|какая-то|странная|ошибка|в|моем|мозге|которая|делала|его|иммунным|к|тем|выдающимся|и|пугающим|свойствам|некоторых|из|тех|бессмертных|имели |||some|strange|misconnection|||brain||||immune to|||extraordinary||frightening|properties|certain|||immortal| لا أحد يعرف السبب - عطل غريب في عقلي جعله محصنًا من الصفات غير العادية والمرعبة التي يمتلكها بعض الخالدين. Niemand wusste warum – irgendeine seltsame fehlerhafte Verbindung in meinem Gehirn, die es immun gegen die außergewöhnlichen und beängstigenden Eigenschaften einiger Unsterblicher machte. No one knew why - some strange faulty connection in my brain that made it immune to the extraordinary and frightening qualities some of the immortals had. Personne ne savait pourquoi – une étrange défaillance dans mon cerveau qui le rendait immun aux caractéristiques extraordinaires et effrayantes que certains des immortels possédaient. Nitko nije znao zašto – neka čudna pogrešna povezanost u mom mozgu koja ga je činila imunim na izvanredne i zastrašujuće osobine koje su neki od besmrtnika imali. Никто не знал почему – какая-то странная неисправность в моем мозге, которая делала его иммунным к необычным и пугающим свойствам, которые имели некоторые из бессмертных.

(Det var bara min hjärna som var immun; min kropp kunde fortfarande påverkas av vampyrer med egenskaper som fungerade på ett annat sätt än Edwards.) to|bilo|samo|moj|mozak|koja|bila|imun|moje|tijelo|moglo|još|utjecati|od|vampira|s|osobinama|koje|funkcionirale|na|drugačiji||način|od|Edwarda ||||||||||||beeinflusst werden|||||||||||| cela|était|seulement|mon|cerveau|qui|était|immun|mon|corps|pouvait|encore|être affecté|par|vampires|avec|caractéristiques|qui|fonctionnaient|d'une manière|différente||façon|que|Edward это|было|только|мой|мозг|который|был|иммунным|мое|тело|могло|все еще|подвергаться|от|вампиров|с|свойствами|которые|работали|по|другому||способу|чем|Эдварда |||||||immune||body|||be affected||vampires||properties||worked||||way|| (فقط عقلي كان محصنًا ؛ لا يزال جسدي يتأثر بمصاصي الدماء بصفات تعمل بشكل مختلف عن إدوارد). (Nur mein Gehirn war immun; mein Körper konnte immer noch von Vampiren mit Eigenschaften angegriffen werden, die anders funktionierten als Edwards.) (Only my brain was immune; my body could still be affected by vampires with properties that worked differently than Edwards.) (C'était seulement mon cerveau qui était immun; mon corps pouvait encore être affecté par des vampires avec des caractéristiques qui fonctionnaient d'une manière différente de celle d'Edward.) (Samo je moj mozak bio imun; moje tijelo je još uvijek moglo biti pod utjecajem vampira s osobinama koje su djelovale na drugačiji način od Edwardovih.) (Иммунным был только мой мозг; мое тело все еще могло подвергаться влиянию вампиров с свойствами, которые действовали иначе, чем у Эдварда.) Men jag var oändligt tacksam över det glapp som bevarade mina tankars hemligheter. ali|ja|sam|beskrajno|zahvalan|na|to|razmak|koji|je sačuvao|moje|misli|tajne |||||||Lücke||||| mais|je|étais|infiniment|reconnaissant|pour|cela|espace|qui|préservait|mes|pensées|secrets но|я|был|бесконечно|благодарен|за|это|промежуток|который|сохранял|мои|мыслей|секреты |||infinitely|thankful|||gap||preserved||thoughts|secrets لكنني كنت ممتنًا للغاية للفجوة التي حافظت على أسرار أفكاري. Aber ich war unendlich dankbar für die Lücke, die meine Gedanken geheim hielt. But I was infinitely grateful for the gap that kept my thoughts secret. Mais j'étais infiniment reconnaissant pour l'écart qui préservait les secrets de mes pensées. Ali sam bio beskrajno zahvalan za razmak koji je čuvao tajne mojih misli. Но я был бесконечно благодарен за ту щель, которая сохраняла тайны моих мыслей. Alternativet var så generande att jag inte ens ville tänka på det. The alternative|||embarrassing||||even|||| l'alternative|était|si|gênante|que|je|ne|même|voulais|penser|à|cela alternativa|je bilo|tako|neugodno|da|ja|ne|čak|sam htio|razmišljati|o|to альтернатива|была|так|неловкая|что|я|не|даже|хотел|думать|о|этом كان البديل محرجًا جدًا لدرجة أنني لم أرغب حتى في التفكير فيه. Die Alternative war mir so peinlich, dass ich gar nicht daran denken wollte. The alternative was so embarrassing that I did not even want to think about it. L'alternative était si gênante que je ne voulais même pas y penser. Alternativa je bila toliko sramotna da nisam čak ni htio razmišljati o tome. Альтернатива была настолько неловкой, что я даже не хотел об этом думать.

Jag drog hans ansikte mot mitt igen. je|tirai|son|visage|contre|le mien|encore ja|sam povukao|njegovo|lice|prema|mom|opet я|притянул|его|лицо|к|моему|снова سحبت وجهه إلى وجهي مرة أخرى. I pulled his face to mine again. Je tirai son visage vers le mien à nouveau. Povukao sam njegovo lice prema svom ponovo. Я снова притянул его лицо к своему.

”Jag stannar definitivt”, mumlade han ett ögonblick senare. je|reste|définitivement|murmurai|il|un|instant|plus tard |stays|definitely|mumbled|||moment| ja|ostajem|definitivno|sam mumlao|on|jedan|trenutak|kasnije я|остаюсь|определенно|пробормотал|он|через|мгновение|позже غمغم بعد قليل: "أنا سأبقى بالتأكيد". "I will definitely stay," he mumbled a moment later. "Je reste définitivement", murmura-t-il un instant plus tard. "Definitivno ostajem", mumlao je trenutak kasnije. "Я определенно остаюсь", - пробормотал он через мгновение.

”Nej, nej. nej|nej ne|ne нет|нет "No no. "Non, non. "Ne, ne." «Нет, нет. Det är din svensexa. to|je|tvoja|momačka večer |||Junggesellenabschied cela|est|ta|fête de célibataire это|есть|твоя|мальчишник |||bachelor party إنها حفلة توديع العزوبية. It's your bachelorette party. C'est ton enterrement de vie de garçon. To je tvoj momački. Это твоя мальчишник. Du måste gå.” tu|dois|aller ti|moraš|ići ты|должен|идти عليك ان تذهب." You have to go." Tu dois y aller." Moraš ići." Ты должен идти.»

Jag uttalade orden, men flätade in fingrarna på högerhanden i hans bronshår och pressade vänsterhanden mot hans korsrygg medan hans svala händer smekte mitt ansikte. ja|izgovorih|riječi|ali|upletem|u|prste|na|desnoj ruci|i|njegovu|brončanu kosu|i|pritisnuh|lijevu ruku|na|njegov|donji dio leđa|dok|njegove|hladne|ruke|milovale|moje|lice ||||flocht||||der rechten Hand|||Bronzhair||||||Kreuz Rücken|||||streichelten|| je|prononçai|les mots|mais|tressai|dans|les doigts|sur|la main droite|dans|ses|cheveux en bronze|et|pressai|la main gauche|contre|son|bas du dos|tandis que|ses|fraîches|mains|caressaient|mon|visage я|произнес|слова|но|заплел|в|пальцы|на|правой руке|в|его|бронзовые волосы|и|прижал|левую руку|к|его|пояснице|пока|его|прохладные|руки|гладили|мое|лицо |pronounced|words||intertwined||the fingers||right hand|||bronze hair||pressed|the left hand|||lower back|||cool|hands|caressed|| نطقت بالكلمات ، لكنني ربطت أصابع يدي اليمنى بشعره البرونزي وضغطت يدي اليسرى على أسفل ظهره بينما كانت يديه الباردة تداعب وجهي. I uttered the words, but braided the fingers of my right hand into his bronze hair and pressed my left hand against his lower back while his cool hands caressed my face. J'ai prononcé ces mots, mais j'ai entrelacé mes doigts de la main droite dans ses cheveux bruns et j'ai pressé ma main gauche contre son bas du dos pendant que ses mains fraîches caressaient mon visage. Izgovorio sam reči, ali sam upleo prste desne ruke u njegovu brončanu kosu i pritisnuo levu ruku na njegov donji deo leđa dok su njegove hladne ruke milovale moje lice. Я произнес эти слова, но заплел пальцы правой руки в его бронзовые волосы и прижал левую руку к его пояснице, в то время как его прохладные руки ласкали мое лицо.

”Svensexor är till för män som sörjer att deras ungkarlsdagar är över. moma|su|za|za|muškarce|koji|žale|što|njihovih|dana||završeni ||||||trauern|||Junggesellenzeit|| enterrements de vie de garçon|sont|destinés|pour|hommes|qui|pleurent|que|leurs|jours de célibataire|sont|finis мальчишники|есть|для|чтобы|мужчин|которые|скорбят|что|их|холостяцкие дни|есть|закончены bachelor parties|are|for||men||mourns||their|bachelor days|| "حفلات توديع العزوبية للرجال الذين ينوحون على نهاية أيام عزوبتهم. „Junggesellenabschied ist für Männer, die trauern, dass ihre Junggesellentage vorbei sind. “Stag sex is for men who mourn that their bachelor days are over. "Polttarit ovat miehille, jotka surevat polttaripäivänsä päättymistä. « Les enterrements de vie de garçon sont faits pour les hommes qui pleurent la fin de leurs jours de célibataire. » ”Momci se okupljaju na momačkim večerama kako bi tugovali za svojim danima neženja. «Мальчишники предназначены для мужчин, которые скорбят о том, что их холостяцкие дни закончились.» Jag längtar bara efter att lägga mina bakom mig. je|désire|juste|après|de|mettre|mes|derrière|moi |long||||put away||| ja|čeznem|samo|za|da|staviti|svoje|iza|sebe я|скучаю|только|по|чтобы|оставить|свои|позади|себя أنا فقط أموت لأضع خاصتي ورائي. Ich sehne mich nur danach, meine hinter mir zu lassen. I'm just dying to put mine behind me. « J'ai juste hâte de laisser les miens derrière moi. » Samo se nadam da ću ih ostaviti iza sebe. «Я только жду, чтобы оставить их позади.» Så det tjänar faktiskt ingenting till.” donc|cela|sert|en fait|rien|à ||serves|actually|| tako|to|koristi|zapravo|ništa|za так|это|имеет смысл|на самом деле|ничего|для Es bringt also nicht wirklich was.“ So it doesn't really do any good. ” Joten siinä ei ole mitään järkeä." « Donc ça ne sert en fait à rien. » Tako da to zapravo ne donosi ništa.” «Так что это на самом деле ничего не меняет.»

Det här var ganska likt mina positiva tankar. cela|ici|était|assez|similaire|mes|positives|pensées |||rather|similar to||| to|ovdje|bilo|prilično|slično|mojim|pozitivnim|mislima это|здесь|было|довольно|похоже|мои|позитивные|мысли كان هذا مشابهًا تمامًا لأفكاري الإيجابية. Das war meinen positiven Gedanken ziemlich ähnlich. This was quite similar to my positive thoughts. Tämä oli melko samanlaista kuin myönteiset ajatukseni. « C'était assez similaire à mes pensées positives. » Ovo je prilično slično mojim pozitivnim mislima. «Это было довольно похоже на мои позитивные мысли.» Charlie sov, intet ont anande, i sitt rum, vilket nästan var lika bra som att vara ensamma. Charlie|spavao|ništa|loše|ne sluteći|u|svojoj|sobi|što|gotovo|bilo|jednako|dobro|kao|da|biti|sami ||nichts|||||||||||||| Charlie|il dormait|rien|ils avaient|ils ne se doutaient pas|dans|sa|chambre|ce qui|presque|était|aussi|bon|que|de|être|seuls Чарли|спал|ничего|плохого|не подозревая|в|своей|комнате|что|почти|было|так же|хорошо|как|что|быть|одними |slept|nothing|bad|unaware of|||room|which|almost||as|||||alone كان تشارلي ينام ، بلا شك ، في غرفته ، التي كانت تقريبًا جيدة مثل كونه وحيدًا. Charlie schlief ahnungslos in seinem Zimmer, was fast so gut war wie allein zu sein. Charlie slept, unsuspectingly, in his room, which was almost as good as being alone. Charlie nukkui pahaa aavistamatta huoneessaan, mikä oli melkein yhtä hyvä asia kuin olla yksin. Charlie dormait, sans se douter de rien, dans sa chambre, ce qui était presque aussi bien que d'être seul. Charlie je spavao, ni ne sluteći ništa loše, u svojoj sobi, što je gotovo bilo jednako dobro kao biti sam. Чарли спал, ничего не подозревая, в своей комнате, что было почти так же хорошо, как быть наедине. Vi låg uppkrupna i min säng, så sammanslingrade som det var möjligt med tanke på den tjocka pläden jag låg inlindad i. Jag avskydde att den där pläden var nödvändig, men romantiken försvann lite när jag började hacka tänder. mi|ležali|zgrčeni|u|mom|krevetu|tako|isprepleteni|koliko|to|bilo|moguće|s obzirom na|misli|na|taj|debeli|pokrivač|ja|ležao|umotan|u|ja|mrzio|da|taj|onaj|pokrivač|bio|neophodan|ali|romantika|nestala|malo|kada|ja|počeo|da zubima|zubi ||hochgekauert|||||verwickelt|||||in Bezug auf|||||Decke|||eingewickelt|||verabscheute||||||||||||||hacke| nous|nous étions allongés|recroquevillés|dans|mon|lit|si|entremêlés|que|cela|était|possible|avec|pensée|sur|la|épaisse|couverture|je|j'étais|enveloppé|dans|je|je détestais|de|la|là|couverture|était|nécessaire|mais|la romance|elle disparaissait|un peu|quand|je|j'ai commencé|à claquer|dents мы|лежали|свернувшись|в|моей|кровати|так|переплетенные|как|это|было|возможно|с|учетом|на|той|толстой|одеялом|я|лежал|завернутым|в|я|ненавидел|что|это|то|одеяло|было|необходимым|но|романтика|исчезла|немного|когда|я|начал|стучать|зубами |were|curled up|||bed||entwined||||possible||consideration|||thick|the blanket||was|wrapped up|||hated||||blanket||necessary||romance|disappeared|||||shiver|teeth كنا ملتفين في سريري ، متشابكين قدر الإمكان نظرًا للبطانية السميكة التي كنت ملفوفًا بها. كرهت الحاجة إلى تلك البطانية ، لكن الرومانسية تلاشت قليلاً عندما بدأت في التسنين. Wir lagen zusammengerollt in meinem Bett, angesichts der dicken Decke, in die ich eingewickelt war, so verheddert wie möglich. Ich hasste es, dass eine Decke notwendig war, aber die Romantik verschwand ein wenig, als ich anfing, Zähne zu hacken. We lay curled up in my bed, as tangled as possible given the thick blanket I was wrapped in. I hated that blanket was necessary, but the romance disappeared a bit when I started chopping teeth. Nous étions blottis dans mon lit, aussi entremêlés que possible compte tenu de la grosse couverture dans laquelle j'étais enroulé. Je détestais que cette couverture soit nécessaire, mais la romance s'est un peu évaporée quand j'ai commencé à claquer des dents. Ležali smo uvučeni u moj krevet, toliko isprepleteni koliko je to bilo moguće s obzirom na debeli pokrivač u kojem sam bila umotana. Mrzila sam što je taj pokrivač bio potreban, ali romantika je malo nestala kada sam počela zubima da se tresem. Мы лежали, свернувшись калачиком в моей постели, так переплетенные, как это было возможно, учитывая толстое одеяло, в которое я был завернут. Мне не нравилось, что это одеяло было необходимо, но романтика немного исчезла, когда я начал стучать зубами. Och Charlie skulle nog reagera om jag satte på värmen i augusti … et|Charlie|il devrait|probablement|réagir|si|je|j'ai mis|sur|le chauffage|en|août |||probably|react|||turned||the heat||August i|Charlie|bi|sigurno|reagirao|ako|ja|uključio|na|grijanje|u|kolovozu и|Чарли|бы|наверное|отреагировал|если|я|включил|на|отопление|в|августе وربما سيتفاعل تشارلي إذا قمت بتشغيل الحرارة في أغسطس ... Und Charlie würde wahrscheinlich reagieren, wenn ich im August die Heizung andrehe… And Charlie would probably react if I turned on the heat in August… Ja Charlie varmaan reagoi, jos laitan lämmityksen päälle elokuussa ... Et Charlie réagirait probablement si je mettais le chauffage en août … A Charlie bi se vjerojatno pobunio da sam uključila grijanje u kolovozu … И Чарли, вероятно, отреагировал бы, если бы я включил отопление в августе...

Men även om jag måste bylta på mig, så låg i alla fall Edwards skjorta på golvet. ali|čak i|ako|ja|moram|oblačiti|na|sebe|tako|ležala|u|bare|slučaju|Edwardova|košulja|na|podu |||||bündeln|||||||||Hemd|| mais|même|si|je|je devais|m'envelopper|sur|moi|donc|il y avait||||la chemise d'Edward|chemise|sur|le sol но|даже|если|я|должен был|кутаться|на|себя|так|лежала||||Эдварда|рубашка|на|полу |||||bundle|||||||||shirt||the floor لكن حتى لو اضطررت إلى التغيير ، كان قميص إدوارد على الأقل على الأرض. But even if I had to change, Edward's shirt was still on the floor. Mais même si je devais me couvrir, la chemise d'Edward était quand même par terre. Ali čak i ako sam se morala oblačiti, barem je Edwardova košulja ležala na podu. Но даже если мне пришлось бы укутываться, на полу все равно лежала рубашка Эдварда. Jag vande mig aldrig vid hur perfekt hans kropp var – vit, sval och polerad som marmor. ja|navika|se|nikada|na|kako|savršeno|njegov|tijelo|bilo|bijelo|hladno|i|polirano|kao|mramor |wurde|||||||||||||| je|m'habitue|à moi|jamais|à|comment|parfaite|son|corps|était|blanc|frais|et|poli|comme|marbre я|привык|себя|никогда|к|как|идеален|его|тело|было|белым|холодным|и|отполированным|как|мрамор |got used|||||||body||white|cool||polished||marble لم أعتد أبدًا على مدى كمال جسده - أبيض وبارد ومصقول مثل الرخام. I never got used to how perfect his body was - white, cool and polished like marble. Je ne me suis jamais habitué à la perfection de son corps - blanc, frais et poli comme du marbre. Nikada se nisam navikla na to koliko je njegovo tijelo savršeno – bijelo, hladno i polirano poput mramora. Я никогда не привыкал к тому, насколько идеальным было его тело – белым, холодным и полированным, как мрамор. Jag drog min hand över hans stenbröst, svepte med fingrarna över hans platta mage och bara häpnade. ja|povukao|svoju|ruku|preko|njegovog|kamenog prsnog koša|prešao|s|prstima|preko|njegovog|ravnog|trbuha|i|samo|zapanio ||||||||||||||||staunte je|tirai|ma|main|sur|son|torse de pierre|balayai|avec|mes doigts|sur|son|plat|ventre|et|juste|restai émerveillé я|провел|моей|рукой|по|его|каменной груди|провел|с|пальцами|по|его|плоскому|животу|и|просто|удивился ||||||stone chest|swept||my fingers|||flat|belly|||marveled مررت يدي على صدره الحجري ، ومرر أصابعي على بطنه المسطحة وكنت مذهولاً. Ich zog meine Hand über seine steinerne Brust, strich mit meinen Fingern über seinen flachen Bauch und war einfach nur erstaunt. I pulled my hand over his stone chest, swiped my fingers over his flat stomach and was just amazed. J'ai passé ma main sur son torse de pierre, glissant mes doigts sur son ventre plat et je n'en revenais pas. Provela sam rukom preko njegovih kamenih prsa, prešla prstima preko njegovog ravnog trbuha i samo se divila. Я провел рукой по его каменной груди, провел пальцами по его плоскому животу и просто удивлялся. En lätt ilning for genom honom och hans mun hittade min igen. jedan|lagani|trnci|prošao|kroz|njega|i|njegov|usta|pronašla|moja|opet eine|leichte|Stichgefühl||||||||| une|légère|frisson|passa|à travers|lui|et|sa|bouche|trouva|ma|à nouveau одно|легкое|покалывание|пронеслось|через|него|и|его|рот|нашла|мою|снова |light|tingling|for|through||||mouth|found|| مرت اندفاع طفيف من خلاله ووجد فمه لي مرة أخرى. A slight rage ran through him and his mouth found mine again. Un léger frisson a parcouru son corps et sa bouche a retrouvé la mienne. Lagana je struja prošla kroz njega i njegova usta su ponovno pronašla moja. Легкая дрожь пробежала по нему, и его губы снова нашли мои. Försiktigt pressade jag tungspetsen mot hans hårda, släta läppar, och han suckade. pažljivo|pritisnuo|ja|vrh jezika|na|njegovih|tvrdih|glatkih|usne|i|on|uzdahnuo |||||||glatten|||| doucement|je pressai|ma|pointe de langue|contre|ses|dures|lisses|lèvres|et|il|soupira осторожно|прижал|я|кончик языка|к|его|твердым|гладким|губам|и|он|вздохнул gently|pressed||tongue tip|||hard|smooth|lips|||sighed ضغطت برفق على طرف لساني على شفتيه القاسية والناعمة ، وتنهد. Ich drückte sanft meine Zungenspitze gegen seine harten, glatten Lippen und er seufzte. I gently pressed the tip of my tongue against his hard, smooth lips, and he sighed. Doucement, j'ai pressé la pointe de ma langue contre ses lèvres dures et lisses, et il a soupiré. Pažljivo sam pritisnula vrh jezika na njegove tvrde, glatke usne, a on je uzdahnuo. Осторожно я прижал кончик языка к его твердым, гладким губам, и он вздохнул. Hans ljuva andedräkt – kall och underbar – sköljde över mitt ansikte. njegov|slatki|dah|hladan|i|divan|isprati|preko|mog|lica |liebliche|Atem||||spülte||| son|doux|souffle|froid|et|merveilleux|il a lavé|sur|mon|visage его|сладкий|дыхание|холодный|и|прекрасный|омывало|над|моим|лицом |sweet|breath|cold||wonderful|washed over||| أنفاسه الحلوة - الباردة والرائعة - تغسل وجهي. Sein süßer Atem – kalt und wunderbar – strich über mein Gesicht. His sweet breath - cold and wonderful - washed over my face. Son souffle doux – froid et merveilleux – a balayé mon visage. Njegov slatki dah – hladan i divan – prelijevao se preko mog lica. Его сладкое дыхание – холодное и прекрасное – окутало мое лицо.

Han började dra sig undan. on|počeo je|vući|se|u stranu ||ziehen|| il|il a commencé|à tirer|se|à l'écart он|начал|тянуть|себя|в сторону ||pulling||back بدأ ينسحب. Er begann sich zurückzuziehen. He began to pull away. Il a commencé à se retirer. Počeo se povlačiti. Он начал отдаляться. Det var hans instinktiva reaktion varje gång han tyckte att det hade gått för långt, en reflex när han hade som svårast att hejda sig. cela|c'était|sa|instinctive|réaction|chaque|fois|il|il a pensé|que|cela|il avait|passé|trop|loin|un|réflexe|quand|il|il avait|le plus|difficile|à|arrêter|se |||instinctive|||||thought||||||far||reflex|||||most difficult||stop| to|bilo|njegova|instinktivna|reakcija|svaki|put|kada|mislio je|da|to|je imao|prošlo|previše|daleko|refleks||kada|on|je imao|naj|teže|da|zaustavi|se это|было|его|инстинктивная|реакция|каждый|раз|он|думал|что|это|было|прошло|слишком|далеко|рефлекс||когда|он|имел|как|труднее|чтобы|остановить|себя لقد كان رد فعله الغريزي في كل مرة يعتقد أن الأمر قد ذهب بعيدًا ، وكان رد فعل عندما كان يواجه أصعب وقت في إيقاف نفسه. Es war seine instinktive Reaktion jedes Mal, wenn er dachte, es sei zu weit gegangen, ein Reflex, wenn es ihm am schwersten fiel, sich zurückzuhalten. It was his instinctive reaction every time he thought it had gone too far, a reflex when he had the hardest time stopping. C'était sa réaction instinctive chaque fois qu'il pensait que cela avait trop duré, un réflexe quand il avait le plus de mal à se contrôler. To je bila njegova instinktivna reakcija svaki put kada je mislio da je otišlo predaleko, refleks kada je imao najteže vrijeme da se obuzda. Это была его инстинктивная реакция каждый раз, когда ему казалось, что все зашло слишком далеко, рефлекс, когда ему было труднее всего остановиться. Edward hade ägnat större delen av sitt liv åt att motstå alla fysiska frestelser. Edward|je imao|posvetio|veći|deo|svog|života||na|da|odoli|svim|fizičkim|iskušenjima ||gewidmet||||||||widerstehen||| Edward|il avait|consacré|plus grande|partie|de|sa|vie|à|à|résister|toutes|physiques|tentations Эдвард|имел|посвятил|большую|часть|своей|своей|жизни|на|чтобы|сопротивляться|всем|физическим|искушениям ||devoted|greater part of|part||his||to||resist||physical|temptations قضى إدوارد معظم حياته في مقاومة كل الإغراءات الجسدية. Edward had spent most of his life resisting all physical temptations. Edward avait consacré la majeure partie de sa vie à résister à toutes les tentations physiques. Edward je veći dio svog života posvetio otporu svim fizičkim iskušenjima. Эдвард большую часть своей жизни посвятил сопротивлению всем физическим искушениям. Jag visste att det var fruktansvärt skrämmande för honom att försöka ändra på de vanorna nu. ja|sam znao|da|to|bilo|strašno|zastrašujuće|za|njega|da|pokušati|promijeniti|na|te|navike|sada ||||||||||||||Gewohnheiten| je|savais|que|c'était|était|terriblement|effrayant|pour|lui|de|essayer|changer|sur|ces|habitudes|maintenant я|знал|что|это|было|ужасно|страшно|для|него|что|пытаться|изменить|на|эти|привычки|сейчас |||||terribly|scary|||||change||the|habits| كنت أعلم أنه كان مخيفًا للغاية بالنسبة له أن يحاول تغيير تلك العادات الآن. Ich wusste, dass es schrecklich beängstigend für ihn war, jetzt zu versuchen, diese Gewohnheiten zu ändern. I knew it was terribly scary for him to try to change those habits now. Je savais que c'était terriblement effrayant pour lui d'essayer de changer ces habitudes maintenant. Znao sam da mu je strašno zastrašujuće pokušati promijeniti te navike sada. Я знал, что для него было ужасно страшно пытаться изменить эти привычки сейчас.

”Vänta”, sa jag, grep tag i hans axlar och drog honom hårt intill mig. attends|dit|je|attrapai|prise|dans|ses|épaules|et|tirai|lui|fort|contre|moi |||grab|tag|||shoulders||||hard|to me| čekaj|rekoh|ja|uhvatio|uhvatio|u|njegova|ramena|i|povukao|njega|snažno|do|mene подожди|сказал|я|схватил|за|в|его|плечи|и|потянул|его|сильно|рядом|со мной قلتُ ، "انتظري" ، ممسكًا بكتفيه وجذبه نحوي بقوة. „Warte“, sagte ich, packte ihn an den Schultern und zog ihn fest neben mich. "Wait," I said, grabbing his shoulders and pulling him hard next to me. "Attends", dis-je, en saisissant ses épaules et en le tirant fermement contre moi. "Čekaj", rekoh, uhvativši ga za ramena i povukavši ga čvrsto k sebi. "Подожди", - сказал я, схватил его за плечи и сильно притянул к себе. Jag sparkade loss ena benet ur plädens grepp och lindade det om hans midja. ja|udario|oslobodio|jednu|nogu|iz|deke|zahvata|i|omotao|nju|oko|njegov|struk |||||||||bandte||||Taille je|donnai un coup de pied|libre|une|jambe|hors de|de la couverture|prise|et|enroulai|la|autour de|sa|taille я|пнул|освободил|одну|ногу|из|пледа|захвата|и|обернул|её|вокруг|его|талии |kicked|loosen|one|the leg|from|blanket's|grip||wrapped||||waist ركلت إحدى رجلي من قبضة البطانية ولفتها حول خصره. Ich trat ein Bein aus dem Griff der Decke und schlang es um seine Hüfte. I kicked one leg out of the blanket's grip and wrapped it around his waist. Je dégageai une jambe de l'emprise de la couverture et l'enroulai autour de sa taille. Oslobodio sam jednu nogu iz plahta i omotao je oko njegovog struka. Я вытащил одну ногу из одеяла и обвил её вокруг его талии. ”Övning ger färdighet.” Practice|gives|skill la pratique|donne|compétence vježba|daje|vještinu практика|дает|мастерство "مع التدريب يأتي الإتقان." "Practice makes perfect." "La pratique rend parfait." "Vježba čini majstora." "Практика приводит к мастерству."

Han skrockade. il|a ri |chuckled on|je promrmljao он|усмехнулся لقد تقهقه. Er gluckste. He chuckled. Il a ri. On se nasmijao. Он хихикнул. ”Okej, då borde vi vara ganska färdiga vid det här laget, eller hur? d'accord|alors|devrions|nous|être|assez|prêts|à|cela|ici|moment|ou|comment ||should|||fairly|finished||||stage|| u redu|onda|trebali bismo|mi|biti|prilično|gotovi|do|ovog|ovdje|trenutka|ili|kako хорошо|тогда|должны|мы|быть|довольно|готовыми|к|этому|здесь|моменту|или|как "حسنًا ، إذن يجب أن نكون قد انتهينا كثيرًا الآن ، أليس كذلك؟ „Okay, dann sollten wir jetzt ziemlich fertig sein, oder? "Okay, then we should be pretty done by now, right? "D'accord, nous devrions être assez prêts à ce stade, non ? "U redu, onda bismo trebali biti prilično gotovi do sada, zar ne?" "Хорошо, значит, мы должны быть довольно близки к завершению на данный момент, не так ли?" Har du sovit över huvud taget senaste månaden?” as-tu|tu|dormi|sur|tête|pris|dernier|mois ||slept||at all|at all||the month imaš|ti|spavao|preko|glave|uopće|zadnjih|mjesec ли|ты|спал|вообще|голова|взято|последний|месяц هل نمت على الإطلاق في الشهر الماضي؟ " Haben Sie im letzten Monat überhaupt geschlafen?“ Have you slept at all in the last month? ” As-tu dormi du tout le mois dernier ?" "Jesi li uopće spavao zadnji mjesec?" "Ты вообще спал за последний месяц?"

”Men det här är generalrepetitionen”, påminde jag honom, ”och vi har bara övat på vissa scener. mais|cela|ici|est|la répétition générale|ai rappelé|je|à lui|et|nous|avons|seulement|répété|sur|certaines|scènes ||||dress rehearsal|I reminded|||||||practiced||certain|scenes ali|to|ovdje|je|generalna proba|podsjetio|ja|njega|i|mi|imamo|samo|vježbali|na|nekim|scenama но|это|здесь|есть|генеральная репетиция|напомнил|я|ему|и|мы|имеем|только|репетировали|на|некоторые|сцены ذكّرته: "لكن هذه بروفة ، ونحن نتدرب فقط على مشاهد معينة. „Aber das ist die Probe“, erinnerte ich ihn, „und wir haben nur bestimmte Szenen geprobt. "But this is the rehearsal," I reminded him, "and we have only rehearsed certain scenes. "Mais c'est la répétition générale", lui ai-je rappelé, "et nous n'avons pratiqué que certaines scènes. "Ali ovo je generalna proba", podsjetio sam ga, "i samo smo vježbali neke scene." "Но это генеральная репетиция," напомнил я ему, "и мы только что репетировали некоторые сцены." Vi kan inte ta det säkra före det osäkra längre.” mi|možemo|ne|uzeti|to|sigurno|prije|nego|nesigurno|više |||nehmen|||||| nous|pouvons|ne|prendre|cela|sûr|avant|cela|incertain|plus мы|можем|не|взять|это|безопасное|перед|тем|небезопасным|больше |||||secure|before||the uncertain|longer لا يمكننا اتخاذ الجانب الآمن قبل الجانب الآمن بعد الآن ". Wir können nicht mehr auf der sicheren Seite auf die sichere Seite gehen.“ We can no longer take the safe before the unsafe. ” Nous ne pouvons plus prendre le risque de l'incertitude. Ne možemo više uzimati sigurno prije nesigurnog. Мы больше не можем рисковать.

Jag trodde att han skulle skratta, men han svarade inte och hans kropp blev spänd och orörlig. je|pensais|que|il|allait|rire|mais|il|ne répondit pas|ne|et|son|corps|devint|tendu|et|immobile |||||laugh|||||||||tense||immobile ja|sam mislio|da|on|će|se nasmijati|ali|on|je odgovorio|ne||njegovo|tijelo|je postalo|napeto||nepomično я|думал|что|он|должен был|смеяться|но|он|не ответил|не|и|его|тело|стало|напряженным|и|неподвижным اعتقدت أنه سيضحك ، لكنه لم يرد وأصبح جسده متوتراً بلا حراك. I thought he was going to laugh, but he did not respond and his body became tense and immobile. Je pensais qu'il allait rire, mais il ne répondit pas et son corps devint tendu et immobile. Mislio sam da će se nasmijati, ali nije odgovorio i njegovo tijelo je postalo napeto i nepomično. Я думал, что он засмеется, но он не ответил, и его тело стало напряженным и неподвижным. Det smälta guldet i hans ögon verkade stelna. le|fondu|or|dans|ses|yeux|semblait|se figer |melted|the gold|||||hardened to|otopljeno|zlato|u|njegovim|očima|je izgledalo|ukočeno это|расплавленное|золото|в|его|глаза|казалось|застывать بدا الذهب المصهور في عينيه وكأنه صلب. Das geschmolzene Gold in seinen Augen schien sich zu verfestigen. The molten gold in his eyes seemed to solidify. L'or fondu dans ses yeux semblait se figer. Otopljeno zlato u njegovim očima činilo se da se stvrdnjava. Расплавленное золото в его глазах, казалось, застыло.

Jag tänkte igenom mina ord, insåg vad han måste ha hört i dem. ja|sam razmišljao|kroz|moje|riječi|sam shvatio|što|on|mora|je|čuo|u|njima |||||realisierte||||||| je|pensais|à travers|mes|mots|réalisai|ce que|il|devait|avoir|entendu|dans|eux я|думал|через|мои|слова|осознал|что|он|должен|было|слышать|в|них ||through|||realized|||||heard|| فكرت في كلماتي ، وأدركت ما يجب أن يكون قد سمعه فيها. Ich dachte über meine Worte nach und erkannte, was er darin gehört haben musste. I thought through my words, realized what he must have heard in them. Je réfléchis à mes mots, réalisant ce qu'il devait y entendre. Ponovno sam razmislio o svojim riječima, shvatio što je morao čuti u njima. Я обдумал свои слова и понял, что он, должно быть, услышал в них.

”Bella …” viskade han. Bella|il a chuchoté|il |whispered| Bella|šapnuo|on Белла|шептал|он "Bella…" he whispered. "Bella ..." murmura-t-il. ”Bella …” šapnuo je. "Белла ..." - прошептал он.

”Börja inte nu igen”, sa jag. start||||| commencez|pas|maintenant|encore|j'ai dit|je počni|ne|sada|opet|rekoh|ja начинай|не|сейчас|снова|сказала|я قلت "لا تبدأ مرة أخرى الآن". „Fang jetzt nicht wieder an“, sagte ich. "Do not start again now," I said. "Ne recommence pas maintenant", dis-je. ”Ne počinji opet”, rekoh. "Не начинай снова", - сказала я. ”Vi har en överenskommelse.” nous|avons|une|accord |||agreement mi|imamo|jedan|dogovor мы|имеем|одно|соглашение "لدينا اتفاق." "We have an agreement." "Nous avons un accord." ”Imamo dogovor.” "У нас есть соглашение."

”Jag vet inte. je|sais|pas ja|znam|ne я|знаю|не "I do not know. "Je ne sais pas." ”Ne znam.” "Я не знаю." Jag kan inte koncentrera mig när du är med mig på det här sättet. je|peux|nepas|concentrer|moi|quand|tu|es|avec|moi|de|cette|manière|façon |||concentrate||||||||||the way ja|mogu|ne|koncentrirati|se|kada|ti|si|s|mnom|na|ovaj|ovakav|način я|могу|не|концентрироваться|на себе|когда|ты|есть|с|мной|в|это|здесь|образом لا أستطيع التركيز عندما تكون معي هكذا. I can not concentrate when you are with me this way. Je ne peux pas me concentrer quand tu es avec moi de cette façon. Ne mogu se koncentrirati kada si sa mnom na ovaj način. Я не могу сосредоточиться, когда ты рядом со мной вот так. Jag … Jag kan inte tänka klart. je||peux|nepas|penser|clairement |||||clearly ja|ja|mogu|ne|misliti|jasno я||могу|не|думать|ясно I... I can't think straight. Je... Je ne peux pas penser clairement. Ja... ne mogu jasno razmišljati. Я... Я не могу ясно мыслить. Jag kommer inte att kunna kontrollera mig. je|vais|nepas|à|pouvoir|contrôler|moi |will||||control| ja|ću|ne|da|moći|kontrolirati|se я|буду|не|чтобы|смогу|контролировать|себя I will not be able to control myself. Je ne vais pas pouvoir me contrôler. Neću moći kontrolirati sebe. Я не смогу себя контролировать. Du kommer att bli skadad.” tu|vas|à|être|blessé ||||injured ti|ćeš|da|postati|ozlijeđen ты|будешь|чтобы|стать|раненым سوف تتأذى ". You will be injured. " Tu vas te blesser. Bit ćeš povrijeđen. Ты пострадаешь.

”Jag klarar mig.” I|manage| je|m'en sors|moi ja|uspijevam|se я|справляюсь|с собой "I'll be fine." "Je m'en sors." ”Ja se mogu.” ”Я справлюсь.”

”Bella …” Bella Bella Белла "Bella..." "Bella ..." ”Bella …” ”Белла …”

”Tyst!” Jag pressade läpparna mot hans för att hejda panikattacken. "Quiet!"||||||||stop|panic attack silence|je|ai pressé|les lèvres|contre|ses|pour|que|arrêter|la crise de panique tiho|ja|pritisnuh|usne|prema|njegovima|da|da|zaustavim|napad panike тихо|я|прижал|губы|к|его|чтобы|инфинитивная частица|остановить|паническую атаку "صامتة!" ضغطت بشفتي على وجهه لوقف نوبة الهلع. "Still!" Ich drückte meine Lippen auf seine, um die Panikattacke zu stoppen. "Silent!" I pressed my lips against his to stop the panic attack. "Silence !" J'ai pressé mes lèvres contre les siennes pour arrêter la crise de panique. ”Šuti!” Pritisnula sam usne na njegove kako bih zaustavila napad panike. ”Тихо!” Я прижала губы к его губам, чтобы остановить паническую атаку. Jag hade hört det där förut, men han skulle inte få slingra sig ur överenskommelsen. ja|imao|čuo|to|tamo|prije|ali|on|trebao|ne|dobiti|iskrasti|se|iz|dogovora |||||||||||sich winden||| je|avais|entendu|cela|là|auparavant|mais|il|devrait|ne pas|obtenir|se faufiler|soi|hors de|l'accord я|имел|слышал|это|там|раньше|но|он|должен был|не|получить|извиваться|себе|из|соглашения ||heard|||before||||||squirm||out of|the agreement سمعت ذلك من قبل ، لكن لن يُسمح له بالتهرب من الصفقة. Ich hatte das schon einmal gehört, aber er würde sich nicht aus dem Geschäft herauswinden dürfen. I had heard that before, but he would not be allowed to deviate from the agreement. Je l'avais déjà entendu auparavant, mais il ne pourrait pas se soustraire à l'accord. Čula sam to već prije, ali nije se mogao izvući iz dogovora. Я слышала это раньше, но он не должен был ускользнуть от соглашения. Inte nu, när han redan fått mig att gå med på ett bröllop. pas|maintenant|quand|il|déjà|fait|me|à|aller|avec|à|un|mariage ||||already||||||||wedding ne|sada|kada|on|već|dobio|mene|da|idem|s|na|jedno|vjenčanje не|сейчас|когда|он|уже|заставил|меня|чтобы|идти|с|на|одну|свадьбу ليس الآن ، عندما جعلني بالفعل أوافق على حفل زفاف. Nicht jetzt, wo er mich bereits dazu gebracht hat, einer Hochzeit zuzustimmen. Not now, when he's already made me go to a wedding. Pas maintenant, alors qu'il m'a déjà fait accepter un mariage. Ne sada, kada me već natjerao da pristajem na vjenčanje. Не сейчас, когда он уже заставил меня согласиться на свадьбу.

Han besvarade kyssen, men inte med samma entusiasm som förut. on|uzvratio|poljupcu|ali|ne|s|istim|entuzijazmom|kao|prije |beantwortete|||||||| il|répondit à|le baiser|mais|pas|avec|la même|enthousiasme|que|avant он|ответил|поцелую|но|не|с|тем же|энтузиазмом|как|раньше |responded|the kiss|||||enthusiasm||before أعاد القبلة ، ولكن ليس بنفس الحماس كما كان من قبل. He returned the kiss, but not with the same enthusiasm as before. Il a répondu au baiser, mais pas avec le même enthousiasme qu'avant. Uzvratio je poljubac, ali ne s istim entuzijazmom kao prije. Он ответил на поцелуй, но не с тем же энтузиазмом, что и раньше. Orolig, alltid lika orolig. inquiet|toujours|aussi|inquiet |||worried zabrinut|uvijek|jednako|zabrinut беспокойный|всегда|такой же|беспокойный قلقة دائما قلقة. Besorgt, immer so besorgt. Worried, always just as worried. Inquiet, toujours aussi inquiet. Zabrinut, uvijek jednako zabrinut. Встревоженный, всегда так же встревоженный. Vilken skillnad det skulle bli när han inte behövde oroa sig för mig längre. quelle|différence|cela|verbe auxiliaire pour le conditionnel|devenir|quand|il|pas|avait besoin de|inquiéter|se|pour|moi|plus |difference||||||||worry|||| kakva|razlika|to|bi|postalo|kada|on|ne|trebao|brinuti|se|za|mene|više какая|разница|это|бы|стать|когда|он|не|нужно было|беспокоиться|себя|за|меня|больше يا له من فرق سيحدثه عندما لم يعد مضطرًا للقلق عليّ بعد الآن. Was für einen Unterschied es machen würde, wenn er sich keine Sorgen mehr um mich machen müsste. What a difference it would make when he did not have to worry about me anymore. Quelle différence cela ferait quand il n'aurait plus à s'inquiéter pour moi. Kakva bi to razlika bila kada se više ne bi morao brinuti za mene. Какая разница будет, когда ему больше не нужно будет волноваться за меня. Vad skulle han göra med all sin lediga tid? que|il conditionnel de 'skulle'|il|faire|avec|tout|son|libre|temps |||||all||free| što|bi|on|napraviti|s|svu|svoju|slobodnu|vrijeme что|бы|он|делать|с|все|свое|свободное|время ماذا سيفعل بكل وقت فراغه؟ What would he do with all his free time? Que ferait-il de tout son temps libre ? Što bi radio sa svim svojim slobodnim vremenom? Что он будет делать со всем своим свободным временем? Han skulle bli tvungen att skaffa sig en ny hobby. il|il conditionnel de 'skulle'|devenir|obligé|de|se procurer|une|un|nouveau|hobby |||forced||get|||new|pastime on|bi|postati|primoran|da|nabaviti|sebi|hobi|| он|бы|стать|вынужденным|чтобы|завести|себе|новое|хобби| يجب أن يحصل على هواية جديدة. He would have to acquire a new hobby. Il devrait se trouver un nouveau passe-temps. Morao bi nabaviti novi hobi. Ему придется найти себе новое хобби.

”Hur har du det med fötterna?” comment|tu as|tu|ça|avec|les pieds |are||||the feet kako|imaš|ti|to|s|stopalima как|у тебя|ты|это|с|ногами "كيف حال قدميك؟" "Wie geht es deinen Füßen?" "How are your feet?" "Comment ça va avec tes pieds ?" "Kako su ti noge?" «Как у тебя дела с ногами?»

Jag visste att han inte menade det bokstavligt, så jag svarade: ”De är varma och sköna.” ja|znao|da|on|ne|mislio|to|doslovno|tako|ja|odgovorio|ona|su|topla||udobna |||||||buchstäblich|||||||| je|savais|que|il|ne|voulait dire|ça|littéralement|alors|je|répondis|elles|sont|chaudes|et|confortables я|знал|что|он|не|имел в виду|это|буквально|так что|я|ответил|они|есть|теплыми|и|удобными |||||meant||literally||||||warm||comfortable كنت أعلم أنه لا يعني ذلك حرفيًا ، لذلك أجبته ، "إنها دافئة ولطيفة." I knew he did not mean it literally, so I replied, "They are warm and comfortable." Je savais qu'il ne le voulait pas au sens littéral, alors j'ai répondu : "Ils sont chauds et confortables." Znao sam da to ne misli doslovno, pa sam odgovorio: "Tople su i udobne." Я знал, что он не имел в виду это буквально, поэтому ответил: «Они теплые и удобные.»

”Säkert? surely sûr sigurno уверенно “Sure? « Sûr ? ”Sigurno? "Наверняка?" Du har inte ångrat dig? ti|imaš|ne|pokajao|se |||bereut| tu|as|nepas|regretté|toi ты|имеешь|не|пожалел|о себе |||regretted| أنت لم تندم على ذلك؟ Sie haben es nicht bereut? You have not regretted? Tu ne regrettes pas ? Nisi se predomislio? "Ты не передумал?" Det är inte för sent, vet du.” cela|est|nepas|trop|tard|sais|tu ||||sent|| to|je|ne|za|kasno|znaš|ti это|есть|не|слишком|поздно|знаешь|ты لم يفت الأوان بعد ، كما تعلم ". It's not too late, you know. ” Il n'est pas trop tard, tu sais. » Nije prekasno, znaš.” "Еще не поздно, знаешь."

”Försöker du dumpa mig?” pokušavaš|ti|ostaviti|me ||dumpen| essaies|tu|larguer|moi пытаешься|ты|бросить|меня ||to dump| "هل تحاول التخلص مني؟" „Versuchst du, mich fallen zu lassen?“ "Are you trying to dump me?" « Essaies-tu de me larguer ? » ”Pokušavaš me ostaviti?” "Ты пытаешься меня бросить?"

Han skrockade. il|a ri |chuckled on|je promrmljao он|усмехнулся لقد تقهقه. He chuckled. Il a ri. On se nasmijao. Он усмехнулся. ”Jag bara undrar. je|juste|me demande ja|samo|se pitam я|просто|интересуюсь "I'm just wondering. "Je me demande juste. "Samo se pitam. "Я просто спрашиваю. Jag vill inte att du ska göra någonting som inte känns helt rätt.” je|veux|ne|que|tu|devrais|faire|quelque chose|qui|ne|semble|totalement|juste ||||||||||feels|| ja|želim|ne|da|ti|trebaš|učiniti|nešto|što|ne|osjeća|potpuno|ispravno я|хочу|не|чтобы|ты|должен|делать|что-то|что|не|кажется|совсем|правильным لا أريدك أن تفعل أي شيء لا أشعر أنه على ما يرام ". I do not want you to do anything that does not feel right. ” Je ne veux pas que tu fasses quoi que ce soit qui ne te semble pas tout à fait juste." Ne želim da radiš nešto što se ne čini potpuno ispravnim." Я не хочу, чтобы ты делал что-то, что не кажется совершенно правильным."

”Du känns helt rätt. tu|sembles|totalement|juste |seem|| ti|osjećaš|potpuno|ispravno ты|кажется|совсем|правильным "تشعر أنك على حق تمامًا. „Du fühlst dich absolut richtig. "You feel just right. "Tu me sembles tout à fait juste." "Ti se činiš potpuno ispravnim." "Ты кажешься совершенно правильным." Resten kan jag vänja mig vid.” ostatak|mogu|ja|naviknuti|se|na |||gewöhnen|| le reste|peux|je|habituer|moi|à остальное|могу|я|привыкнуть|мне|к the rest|||to get used to|| يمكنني التعود على الباقي ". I can get used to the rest. ” Le reste, je peux m'y habituer. Ostatak se mogu naviknuti. Остальному я могу привыкнуть.

Han tvekade, och jag undrade om jag hade uttryckt mig klumpigt igen. on|oklijevao|i|ja|pitao|da li|ja|sam imao|izrazio|se|nespretno|opet |zögerte|||||||||ungeschickt| il|hésita|et|je|me demandai|si|je|avais|exprimé|moi|maladroitement|encore он|колебался|и|я|задавался вопросом|ли|я|имел|выразил|себя|неуклюже|снова |hesitated|||wondered||||expressed||awkwardly| لقد تردد ، وتساءلت إذا كنت قد عبّرت عن نفسي بشكل أخرق مرة أخرى. He hesitated, and I wondered if I had expressed myself clumsily again. Il hésita, et je me demandai si j'avais encore mal exprimé. Oklijevao je, a ja sam se pitao jesam li opet nespretno izrazio. Он колебался, и я задумался, не выразился ли я снова неуклюже.

”Kan du det?” frågade han med låg röst. peux|tu|cela|demanda|il|avec|basse|voix ||||||leiser| može|ti|to|pitao|on|s|tihim|glasom можешь|ты|это|спросил|он|с|тихим|голосом "هل تستطيع؟" سأل بصوت منخفض. "Can you?" he asked in a low voice. « Tu peux le faire ? » demanda-t-il d'une voix basse. "Možeš li to?" upitao je tihim glasom. "Ты можешь это сделать?" - спросил он тихим голосом. ”Och jag menar inte bröllopet – som jag är säker på att du kommer att överleva, trots dina tvivel – men efteråt … Renée? et|je|veux dire|pas|le mariage|que|je|suis|sûr|que|que|tu|vas|à|survivre|malgré|tes|doutes|mais|après|Renée ||||||||||||||to survive|||doubts||afterwards| i|ja|mislim|ne|vjenčanje|koje|ja|sam|siguran|u|da|ti|ćeš|da|preživjeti|unatoč|tvojim|sumnjama|ali|nakon toga|Renée и|я|имею в виду|не|свадьбу|которую|я|есть|уверен|в|что|ты|будешь|к|пережить|несмотря на|твои|сомнения|но|потом|Ренее "وأنا لا أقصد حفل الزفاف - وأنا متأكد من أنك ستنجو ، على الرغم من مخاوفك - ولكن بعد ذلك ... رينيه؟ „Und ich meine nicht die Hochzeit – die du trotz deiner Bedenken sicher überleben wirst –, sondern danach … Renée? And I do not mean the wedding - which I'm sure you will survive, despite your doubts - but afterwards… Renée? « Et je ne parle pas du mariage – dont je suis sûr que tu vas survivre, malgré tes doutes – mais après… Renée ? "I ne mislim na vjenčanje - za koje sam siguran da ćeš preživjeti, unatoč svojim sumnjama - nego nakon toga... Renée?" "И я не имею в виду свадьбу - в которой я уверен, что ты выживешь, несмотря на свои сомнения - а потом... Рене?" Och Charlie?” et|Charlie i|Charlie и|Чарли And Charlie?” Et Charlie ? I Charlie? А Чарли?

Jag suckade. je|soupirai ja|uzdahnuo sam я|вздохнул I sighed. Je soupirai. Uzdahnuo sam. Я вздохнул. ”Jag kommer att sakna dem.” Vad värre var – de skulle sakna mig, men jag ville inte ge honom vatten på sin kvarn. ja|ću|da|nedostajati|njima|što|gore|bilo je|oni|će|nedostajati|meni|ali|ja|htio sam|ne|dati|njemu|vodu|na|njegov|mlin ||||||||||||||||geben||Wasser|||Mühle je|vais|à|manquer|eux|ce que|pire|était|de|allaient|manquer|moi|mais|je|voulais|ne pas|donner|lui|eau|sur|son|moulin я|буду|инфинитивная частица|скучать|по ним|что|хуже|было|они|будут|скучать|по мне|но|я|хотел|не|дать|ему|воду|на|его|мельницу |||to miss|||worse||||miss||||||||water|||grind "سافتقدهم." ما هو أسوأ - كانوا سيفتقدونني ، لكنني لم أرغب في إعطائه الماء لمطحنته. "Ich werde sie vermissen." Was noch schlimmer war – sie würden mich vermissen, aber ich wollte ihm kein Wasser in seine Mühle geben. "I will miss them." What's worse - they would miss me, but I did not want to give him water in his mill. "Ils vont me manquer." Ce qui était pire - ils allaient me manquer, mais je ne voulais pas lui donner de l'eau à son moulin. "Nedostajat će mi." Što je bilo gore - nedostajat ću im, ali nisam mu htio dati vodu na mlin. "Я буду по ним скучать." Что хуже – они будут скучать по мне, но я не хотел подливать масла в огонь.

”Angela, Ben, Jessica och Mike?” Angela|Ben|Jessica|and|Mike Angela|Ben|Jessica|et|Mike Angela|Ben|Jessica|i|Mike Анджела|Бен|Джессика|и|Майк "أنجيلا وبن وجيسيكا ومايك؟" “Angela, Ben, Jessica and Mike?” "Angela, Ben, Jessica et Mike ?" "Angela, Ben, Jessica i Mike?" "Анжела, Бен, Джессика и Майк?"

”Jag kommer att sakna mina vänner också.” Jag log in i mörkret. je|vais|à|manquer|mes|amis|aussi|je|ai souri|dans|à|l'obscurité |||||friends|||smiled|||the darkness ja|ću|da|nedostajati|moji|prijatelji|također|ja|nasmijao|u|u|mrak я|буду|инфинитивная частица|скучать|моих|друзей|тоже||я улыбнулся|в|в|темноте “I will miss my friends too.” I smiled into the darkness. "Je vais aussi manquer à mes amis." Je souris dans l'obscurité. "Nedostajat će mi moji prijatelji također." Nasmejao sam se u tami. "Я тоже буду скучать по своим друзьям." Я улыбнулся в темноте. ”Särskilt Mike. especially| surtout|Mike posebno|Mike особенно|Майк “Especially Mike. "Surtout Mike." "Posebno Mike. "Особенно по Майку." Åh, Mike! oh|Mike oh|Mike ох|Майк Oh, Mike! Oh, Mike! Oh, Mike! О, Майк! Hur ska jag klara mig?” comment|vais|je|m'en sortir|moi kako|ću|ja|snaći|se как|буду|я|справляться|себе Wie werde ich damit fertig?“ How will I cope? ” Comment vais-je faire ?" Kako ću to preživjeti?" Как же мне быть?"

Edward morrade. Edward|grogna |growled Edward|mrmljao Эдвард|ворчал زأر إدوارد. Edward growled. Edward a grogné. Edward je mumljao. Эдвард моргал.

Jag skrattade till men blev sedan allvarlig. je|j'ai ri|un peu|mais|je suis devenu|ensuite|sérieux |laughed|||became||serious ja|nasmijao|malo|ali|postao|zatim|ozbiljan я|засмеялся|немного|но|стал|затем|серьезным ضحكت ولكن بعد ذلك أصبحت جادة. I laughed but then became serious. J'ai ri mais je suis ensuite devenu sérieux. Nasmejao sam se, ali sam zatim postao ozbiljan. Я усмехнулся, но потом стал серьезным. ”Edward, vi har gått igenom det här många gånger. Edward|nous|avons|passé|à travers|cela|ici|de nombreuses|fois ||||through|||| Edward|mi|imamo|prošli|kroz|to|ovdje|mnogo|puta Эдвард|мы|имеем|прошли|через|это|здесь|много|раз "إدوارد ، لقد مررنا بهذا مرات عديدة. "Edward, we've been through this many times. "Edward, nous avons traversé cela plusieurs fois. "Edward, prošli smo kroz ovo mnogo puta. "Эдвард, мы проходили через это много раз. Jag vet att det kommer att bli svårt, men det är vad jag vill. je|sais|que|cela|va|à|devenir|difficile|mais|c'est|est|ce que|je|veux |||||||hard|||||| ja|znam|da|to|će|da|biti|teško|ali|to|je|što|ja|želim я|знаю|что|это|будет|что|стать|трудным|но|это|есть|что|я|хочу أعلم أنه سيكون صعبًا ، لكن هذا ما أريده. I know it's going to be difficult, but that's what I want. Je sais que ça va être difficile, mais c'est ce que je veux. Znam da će biti teško, ali to je ono što želim. Я знаю, что это будет трудно, но это то, что я хочу. Jag vill ha dig, och jag vill ha dig för alltid. je|veux|avoir|toi|et|je|veux|avoir|toi|pour|toujours ja|želim|imati|tebe|i|||||za|uvijek я|хочу|иметь|тебя|и|||||на|всегда اريدك وانا اريدك الى الابد. I want you, and I want you forever. Je te veux, et je te veux pour toujours. Želim te, i želim te zauvijek. Я хочу тебя, и я хочу тебя навсегда. En enda livstid räcker helt enkelt inte.” une|seule|vie|suffit|tout|simplement|ne pas |a single|lifetime|is enough||| jedan|jedini|život|dovoljno je|potpuno|jednostavno|ne одна|единственная|жизнь|хватает|совершенно|просто|не إن عمرًا واحدًا لا يكفي ببساطة ". A single lifetime is simply not enough. ” Une seule vie ne suffit tout simplement pas. Jedan jedini život jednostavno nije dovoljan. Одной жизни просто недостаточно.

”Frusen för alltid vid arton års ålder”, viskade han. smrznut|za|uvijek|u|osamnaest|godina|starost|šapnuo|on fror|||||||| gelé|à|toujours|à|dix-huit|ans|âge|il a murmuré|il замороженный|на|всегда|в|восемнадцати|лет|возрасте|шептал|он frozen||||eighteen|years|age|whispered| همس: "تجمدت إلى الأبد في سن الثامنة عشرة". "Frozen forever at the age of eighteen," he whispered. "Gelé pour toujours à dix-huit ans", murmura-t-il. "Zauvijek smrznut na osamnaest godina", šapnuo je. "Заморожен навсегда в восемнадцать лет", прошептал он.

”Alla kvinnors önskedröm”, retades jag. sve|žena|san|zadirkivao|ja |||ärgerte| tous|des femmes|rêve|je taquinais|je все|женщин|мечта|дразнил|я |of women|wish dream|teased| "حلم كل امرأة" ، مازحني. "Every woman's dream," I was teased. "Le rêve de toutes les femmes", taquinais-je. "Sanjanje svih žena", zadirkivao sam. "Мечта всех женщин", подшучивал я.

”Att aldrig förändras … aldrig gå vidare.” de|jamais|changer|jamais|aller|de l'avant ||to change|||move on da|nikada|promijeniti se|nikada|ići|dalje что|никогда|изменяться|никогда|идти|дальше "لا تتغير أبدًا ... لا تتحرك أبدًا." "Niemals ändern... niemals weitermachen." "To never change… never move on." "Ne jamais changer... jamais avancer." ”Nikada se ne mijenjati ... nikada ne ići naprijed.” ”Никогда не меняться... никогда не двигаться дальше.”

”Vad menar du med det?” que|veux dire|tu|par|cela što|misliš|ti|s|tim что|ты имеешь в виду|ты|с|этим "What do you mean by that?" "Que veux-tu dire par là ?" ”Što misliš pod tim?” ”Что ты имеешь в виду?”

Han svarade långsamt. il|répondit|lentement |he answered|slowly on|odgovorio|polako он|ответил|медленно أجاب ببطء. He answered slowly. Il répondit lentement. Polako je odgovorio. Он ответил медленно. ”Minns du när vi berättade för Charlie att vi skulle gifta oss? do you remember||||told||||||to get married| souviens|tu|quand|nous|avons dit|à|Charlie|que|nous|allions|marier|nous sjećaš|ti|kada|mi|rekli|Charlieju||da|mi|trebali|vjenčati|se помнишь|ты|когда|мы|рассказали|Чарли||что|мы|собирались|жениться|нам "هل تتذكر عندما أخبرنا تشارلي أننا سنتزوج؟ "Do you remember when we told Charlie we were getting married? "Te souviens-tu quand nous avons dit à Charlie que nous allions nous marier ?" ”Sjećaš li se kada smo rekli Charlieju da ćemo se vjenčati? ”Помнишь, когда мы сказали Чарли, что собираемся пожениться? Och han trodde att du var … gravid?” et|il|croyait|que|tu|étais|enceinte ||believed||||pregnant i|on|je mislio|da|ti|bila|trudna и|он|думал|что|ты|была|беременной And he thought you were… pregnant?” Et il pensait que tu étais... enceinte ? I mislio je da si ti … trudna?” И он думал, что ты … беременна?

”Och han funderade på att skjuta dig”, gissade jag med ett skratt. et|il|réfléchissait|à|à|tirer|sur toi|je devinais|je|avec|un|rire ||funderade = he thought|||shoot||guessed||||laugh i|on|je razmišljao|o|da|ubiti|te|sam pogodio|ja|s|jedan|smijeh и|он|размышлял|о|что|стрелять|в тебя|я догадался|я|с|смехом|смех "وفكر في إطلاق النار عليك ،" خمنت بضحكة. „Und er dachte daran, dich zu erschießen“, vermutete ich lachend. "And he was thinking of shooting you," I guessed with a laugh. "Et il a envisagé de te tirer dessus", ai-je deviné en riant. ”I razmišljao je da te ubije”, pogodila sam s osmijehom. "И он подумывал о том, чтобы застрелить тебя", - предположила я со смехом. ”Erkänn – en kort sekund övervägde han faktiskt att göra det.” priznaj|jedan|kratak|trenutak|je razmišljao|on|zapravo|da|učiniti|to ||||überlegte||||| avoue|une|courte|seconde|il a envisagé|il|en fait|à|faire|cela признайся|одну|короткую|секунду|он обдумал|он|действительно|что|сделать|это acknowledge||||considered||actually||| "اعترف بذلك - لثانية وجيزة فكر فعلاً في فعل ذلك." "Acknowledge - for a brief second, he actually considered doing so." "Avoue - pendant une courte seconde, il a vraiment envisagé de le faire." ”Priznaj – na trenutak je zapravo razmišljao da to učini.” "Признайся - он действительно на секунду задумался над этим."

Han svarade inte. il|ne répondit pas| |did not answer| on|je odgovorio|ne он|не ответил|не He did not answer. Il ne répondit pas. Nije odgovorio. Он не ответил.

”Vad är det, Edward?” que|est|cela|Edward što|je|to|Edward что|есть|это|Эдвард "What is it, Edward?" « Qu'est-ce que c'est, Edward ? » ”Što je to, Edward?” "Что это, Эдвард?"

”Jag önskar bara … tja, jag önskar att han hade haft rätt.” je|souhaite|juste|eh bien|je|souhaite|que|il|avait|eu|raison |wish||well|||||had|had had|right ja|želim|samo|pa|ja|želim|da|on|imao|imao|pravo я|желаю|только|ну|||что|он|имел|бы|прав "أتمنى فقط ... حسنًا ، أتمنى لو كان على حق." "I just wish hey, I wish he was right." « Je souhaite juste... eh bien, je souhaite qu'il ait eu raison. » ”Samo želim … pa, želim da je imao pravo.” "Я просто желаю... ну, я желаю, чтобы он был прав."

”Hjälp!” flämtade jag. Help|gasped| à l'aide|haletai|je pomoć|uzviknuh|ja помощь|задыхаясь|я "مساعدة!" لقد لهثت. "Hilfe!" Ich keuchte. "Help!" I gasped. « Au secours ! » ai-je haleté. ”Pomoć!” zapanjeno sam rekao. "Помогите!" - задыхаясь, произнес я.

”Snarare att han kunde ha haft rätt, kanske. radije|da|on|mogao|imati|imao|pravo|možda eher||||||| plutôt|que|il|pouvait|avoir|eu|raison|peut-être скорее|что|он|мог|бы|иметь|прав|возможно to snarl||||||| "بالأحرى أنه كان من الممكن أن يكون على حق ، ربما. „Vielleicht eher, dass er recht hätte haben können. "Rather that he could have been right, perhaps. « Plutôt qu'il aurait pu avoir raison, peut-être. » ”Radije da je možda mogao imati pravo.” "Скорее, чтобы он мог быть прав, возможно." Att vi hade haft den möjligheten. que|nous|avons eu|eu|cette|possibilité |||||possibility da|mi|smo imali|imali|tu|mogućnost что|мы|имели|имели|эту|возможность Dass wir diese Gelegenheit hatten. That we had had that opportunity. Que nous ayons eu cette possibilité. Da smo imali tu mogućnost. Что у нас была такая возможность. Jag avskyr att ta ifrån dig det också.” je|déteste|de|prendre|à|toi|cela|aussi |detest||to take|||| ja|mrzim|da|uzeti|od|tebe|to|također я|ненавижу|что|брать|от|тебя|это|тоже أنا أكره أن آخذ ذلك منك أيضًا ". Ich hasse es, dir das auch wegzunehmen.“ I hate to take that away from you too. ” Je déteste te l'enlever aussi. Mrzim ti oduzeti i to.” Я ненавижу забирать это у тебя тоже.

Det dröjde ett ögonblick innan jag kunde svara. cela|a duré|un|instant|avant que|je|pu|répondre |it took|||before|||to answer to|potrajalo je|jedan|trenutak|prije nego što|ja|mogao|odgovoriti это|задержалось|одно|мгновение|прежде чем|я|смог|ответить استغرق الأمر لحظة قبل أن أتمكن من الإجابة. Es dauerte einen Moment, bis ich antworten konnte. It took a moment before I could answer. Il a fallu un moment avant que je puisse répondre. Prošlo je trenutak prije nego što sam mogao odgovoriti. Прошло мгновение, прежде чем я смог ответить. ”Jag vet vad jag gör.” je|sais|ce que|je|fais ||||does ja|znam|što|ja|radim я|знаю|что|я|делаю "I know what I'm doing." Je sais ce que je fais. ”Znam što radim.” Я знаю, что делаю.

”Hur kan du veta det, Bella? comment|peux|tu|savoir|cela|Bella kako|možeš|ti|znati|to|Bella как|можешь|ты|знать|это|Белла How do you know that, Bella? «Comment peux-tu le savoir, Bella ? "Kako to možeš znati, Bella?" "Как ты можешь это знать, Белла?" Titta på min mor, titta på min syster. regarde|sur|ma|mère||||sœur |||mother|||| gledaj|na|moju|majku|gledaj|na|moju|sestru смотри|на|мою|мать||||сестру Look at my mother, look at my sister. Regarde ma mère, regarde ma sœur. "Pogledaj moju majku, pogledaj moju sestru." "Посмотри на мою мать, посмотри на мою сестру." Uppoffringen är inte lika enkel som du inbillar dig.” the sacrifice|||as|simple|||imagine| le sacrifice|est|pas|aussi|simple|que|tu|imagines|toi žrtva|je|ne|jednako|jednostavna|kao|ti|zamišljaš|sebe жертва|есть|не|такая|простая|как|ты|воображаешь|себе التضحية ليست بهذه البساطة التي تتخيلها ". Sacrifice is not as simple as you imagine. ” Le sacrifice n'est pas aussi simple que tu le penses.» "Žrtva nije tako jednostavna kao što misliš." "Жертва не так проста, как ты себе воображаешь."

”Esme och Rosalie klarar sig fint. Esme|et|Rosalie|s'en sortent|elles| ||Rosalie|manages||well Esme|i|Rosalie|snalaze|se|dobro Эсме|и|Розали|справляются|себя|хорошо "Esme و Rosalie بخير. „Esme und Rosalie geht es gut. "Esme and Rosalie are doing well. «Esme et Rosalie s'en sortent très bien. "Esme i Rosalie se dobro snalaze." "Эсми и Розали справляются прекрасно." Om det blir ett problem längre fram i tiden, kan vi göra som Esme och adoptera.” si|cela|devient|un|problème|plus|en avant|dans|temps|peut|nous|faire|comme|Esme|et|adopter ||becomes|||||||||||||adopt ako|to|postane|jedan|problem|duže|naprijed|u|vrijeme|može|mi|učiniti|kao|Esme|i|posvojiti если|это|станет|одной|проблемой|дальше|впереди|во|времени|можем|мы|делать|как|Эсме|и|усыновить إذا أصبحت مشكلة في وقت لاحق ، يمكننا أن نفعل مثل Esme والتبني ". Wenn es in Zukunft zu einem Problem wird, können wir es wie Esme machen und adoptieren.“ If it becomes a problem in the future, we can do as Esme and adopt. " Si cela devient un problème plus tard, nous pouvons faire comme Esme et adopter. Ako dođe do problema u budućnosti, možemo učiniti kao Esme i posvojiti. Если возникнет проблема в будущем, мы можем сделать как Эсме и усыновить.

Han suckade. il|soupira |he sucked on|uzdahnuo je он|вздохнул Er seufzte. He sighed. Il soupira. Uzdisao je. Он вздохнул. ”Det är inte rätt”, sa han hetsigt. cela|est|pas|juste|dit|il|avec agitation |||right|||heatedly to|je|nije|ispravno|rekao je||žestoko это|есть|не|правильно|сказал|он|горячо قال بحرارة: "هذا ليس صحيحًا". "It's not right," he said angrily. "Ce n'est pas juste", dit-il avec agitation. "To nije u redu", rekao je uzrujano. "Это неправильно," - сказал он горячо. ”Jag vill inte att du ska behöva göra några uppoffringar för min skull. ja|želim|ne|da|ti|ćeš|morati|učiniti|neke|žrtve|za|moju|sake ||||||||||für||Willen je|veux|pas|que|tu|deviennes|devoir|faire|aucun|sacrifices|pour|ma|raison я|хочу|не|чтобы|ты|должен|нуждаться|делать|каких-либо|жертв|ради|моей|причины ||||||have to||some|sacrifices|||sake "لا أريدك أن تقدم أي تضحيات من أجلي. "I do not want you to have to make any sacrifices for me. "Je ne veux pas que tu aies à faire des sacrifices pour moi." "Ne želim da moraš donositi nikakve žrtve zbog mene." "Я не хочу, чтобы ты делала какие-либо жертвы ради меня." Jag vill ge dig saker, inte ta dem ifrån dig. je|veux|donner|à toi|des choses|ne pas|prendre|les|de|à toi ||to give||things||to take||from| ja|želim|dati|tebi|stvari|ne|uzeti|ih|od|tebe я|хочу|дать|тебе|вещи|не|брать|их|от|тебя أريد أن أعطيك أشياء ، لا أن آخذها منك. I want to give you things, not take them away from you. Je veux te donner des choses, pas te les prendre. Želim ti dati stvari, a ne ih uzeti od tebe. Я хочу дать тебе вещи, а не забрать их у тебя. Jag vill inte stjäla din framtid. ja|želim|ne|ukrasti|tvoju|budućnost |||stehlen|| je|veux|ne pas|voler|ton|avenir я|хочу|не|красть|твою|будущее |||steal||future لا أريد أن أسرق مستقبلك. I do not want to steal your future. Je ne veux pas voler ton avenir. Ne želim ukrasti tvoju budućnost. Я не хочу украсть твоё будущее. Om jag hade varit mänsklig …” si|je|avais|été|humain ||||human ako|ja|bih imao|bio|ljudski если|я|бы имел|был|человеком Wenn ich ein Mensch gewesen wäre …“ If I were human… ” Si j'avais été humain ... Da sam bio ljudski … Если бы я был человеком ...

Jag lade handen över hans läppar. je|mis|la main|sur|ses|lèvres |put|hand|||lips ja|stavio|ruku|preko|njegovih|usana я|положил|руку|на|его|губы أضع يدي على شفتيه. I put my hand over his lips. J'ai mis ma main sur ses lèvres. Položio sam ruku preko njegovih usana. Я положил руку на его губы. ”Du är min framtid. tu|es|mon|avenir |are||future ti|si|moja|budućnost ты|есть|мое|будущее "You are my future. "Tu es mon avenir."},{ ”Ti si moja budućnost. «Ты — мое будущее. Sluta nu. Stop| arrête|maintenant prestani|sada прекрати|сейчас Stop now. Prestani sada. Хватит. Tjura inte, för då ringer jag dina bröder och ber dem komma och hämta dig. Don't||for|||||brothers||ask||||pick up| fais la tête|pas|car|alors|je vais appeler|je|tes|frères|et|je vais demander|à eux|venir|et|chercher|toi ne ljuti se|ne|jer|tada|zvat ću|ja|tvoju|braću|i|molim|ih|doći||pokupiti|te не дуйся|не|потому что|тогда|позвоню|я|твоим|братьям|и|прошу|их|прийти|и|забрать|тебя لا تكن ثورًا ، لأنني بعد ذلك سأتصل بإخوتك وأطلب منهم القدوم إليك. Schikaniere nicht, denn dann werde ich deine Brüder anrufen und sie bitten, dich abzuholen. Do not bully, for then I will call your brothers and ask them to come and get you. Ne ljuti se, jer ću onda nazvati tvoje braće i zamoliti ih da dođu po tebe. Не дури, а то я позвоню твоим братьям и попрошу их забрать тебя. Du kanske behöver en svensexa.” tu|peut-être|as besoin|d'une|enterrement de vie de garçon ||||bachelor party ti|možda|trebaš|jedan|momačka večer ты|возможно|нуждаешься|на|мальчишник ربما تحتاج إلى حفلة توديع العزوبية ". Du brauchst vielleicht einen Junggesellinnenabschied.“ You may need a bachelorette party. ” Možda ti treba momačka večer.” Возможно, тебе нужна мальчишник.»

”Förlåt. sorry pardon oprosti прости "Sorry. "Désolé." "Oprosti." "Извини." Jag tjurar faktiskt, va? je|fais la tête|en fait|hein |I sulk|actually|right ja|mrzim|zapravo|zar ne я|дуюсь|на самом деле|да أنا في الواقع هراء ، أليس كذلك؟ Ich bin eigentlich eine Stierkampfarena, huh? I'm actually bullring, huh? Je fais vraiment la tête, n'est-ce pas ? "Zapravo se ljutim, zar ne?" "Я на самом деле обижаюсь, да?" Det måste vara nerverna.” cela|doit|être|les nerfs |||the nerves to|mora|biti|živci это|должно|быть|нервы يجب أن تكون هي الأعصاب ". Das müssen die Nerven sein.“ It must be the nerves. " Ça doit être les nerfs." "Moraju biti živci." "Наверное, это нервы."

”Har du fått kalla fötter?” imaš|ti|dobio|hladne|noge hast|||| as|tu|eu|froids|pieds у тебя есть|ты|получил|холодные|ноги ||got|cold|feet "هل تعانين من برودة القدمين؟" "Have you got cold feet?" "As-tu eu des doutes ?" "Jesi li dobio hladne noge?" "У тебя холодные ноги?"

”Inte på det sättet. pas|de|cette|manière |||the way ne|na|taj|način не|на|тот|способ "ليس بهذه الطريقة. "Not in that way. "Pas de cette façon." ”Ne na taj način. "Не так." Jag har väntat i ett århundrade på att få gifta mig med dig, miss Swan. ja|sam|čekao|i|jedan|vek|da|da|dobijem|oženiti|se|sa|tobom|gospođice|Swan |||||Jahrhundert||||||||| je|ai|attendu|pendant|un|siècle|à|que|pouvoir|épouser|moi|avec|toi|mademoiselle|Swan я|имею|ждал|в|один|век|на|чтобы|получить|жениться|на себе|на|тебя|мисс|Свон ||waited|||century|||||||||Swan لقد انتظرت قرنًا لكي أتزوجك آنسة سوان. I've been waiting a century to marry you, Miss Swan. "J'ai attendu un siècle pour pouvoir t'épouser, mademoiselle Swan." Čekao sam cijelo stoljeće da se oženim tobom, gospođice Swan. "Я ждал целое столетие, чтобы жениться на тебе, мисс Суон." Vigselceremonin är en sak jag inte kan …” Han avbröt sig mitt i meningen. ceremonija venčanja|je|jedna|stvar|ja|ne|mogu|on|prekinuo|se|usred|i|rečenice Die Hochzeitszeremonie|||||||||||| la cérémonie de mariage|est|une|chose|je|pas|peux|il|interrompit|se|au milieu|de|phrase свадебная церемония|есть|одна|вещь|я|не|могу|он|прервал|себя|посреди|в|предложении The wedding ceremony|||thing|||||interrupted||in the middle||sentence حفل الزفاف شيء لا أستطيع ... "انقطع في منتصف الجملة. The wedding ceremony is one thing I can not… “He interrupted in the middle of the sentence. "La cérémonie de mariage est une chose que je ne peux pas ..." Il s'interrompit en plein milieu de sa phrase. Obred vjenčanja je nešto što ne mogu …” Prekinuo je usred rečenice. "Церемония бракосочетания — это то, что я не могу ..." Он прервался посреди предложения. ”Åh, för allt som är heligt …!” oh|za|sve|što|je|sveto |für|||| oh|pour|tout|ce qui|est|sacré ох|за|всё|что|есть|святое |||||holy "أوه ، لكل ما هو مقدس ...!" "Oh, bei allem, was heilig ist ...!" "Oh, for all that is holy…!" "Oh, pour tout ce qui est sacré ... !" ”Oh, za sve što je sveto …!” "О, за все святое ...!"

”Vad är det?” que|est|cela što|je|to что|есть|это "ما هذا؟" "What is it?" « Qu'est-ce que c'est ? » ”Što je to?” "Что это?"

Han gnisslade tänder. on|škripao je|zube |gnisselte| il|grincait|dents он|скрежетал|зубы |is sliding|teeth لقد صقل أسنانه. Er knirschte mit den Zähnen. He gritted his teeth. Il grincait des dents. Škripao je zubima. Он скрипел зубами. ”Du behöver inte ringa mina bröder. tu|as besoin de|ne pas|appeler|mes|frères |||||brothers ti|trebaš|ne|zvati|moje|braću ты|нужно|не|звонить|моим|братьям "لست بحاجة إلى الاتصال بإخوتي. “You do not have to call my brothers. « Tu n'as pas besoin d'appeler mes frères. ”Ne moraš zvati moju braću. "Тебе не нужно звонить моим братьям. Emmett och Jasper tänker tydligen inte låta mig komma undan i kväll.” Emmett||Jasper|are thinking|apparently||let|||away||evening Emmett|et|Jasper|pensent|apparemment|ne pas|laisser|me|venir|échapper|en|soirée Emmett|i|Jasper|misle|očito|ne|pustiti|me|doći|slobodno|u|večeras Эмметт|и|Джаспер|думают|видимо|не|позволить|мне|прийти|избежать|в|вечер يبدو أن إيميت وجاسبر لن يسمحا لي بالابتعاد الليلة ". Emmett und Jasper werden mich heute Nacht anscheinend nicht davonkommen lassen." Emmett and Jasper are apparently not going to let me get away tonight. ” Emmett et Jasper ne semblent pas vouloir me laisser m'en sortir ce soir. » Emmett i Jasper očito ne misle pustiti me da se izvučem večeras.” Эммет и Джаспер, похоже, не собираются позволять мне уйти сегодня вечером."

Jag kramade honom hårt en sekund till och släppte sedan taget. ja|zagrlio|njega|čvrsto|jednu|sekundu|još|i|pustio|zatim|držanje ||||||||ließ|| je|ai embrassé|lui|fort|une|seconde|encore|et|ai lâché|ensuite|prise я|обнял|его|крепко|одну|секунду|еще|и|отпустил|потом|хватку |hugged||hard|||more||let go|then|grip عانقته بشدة لثانية أخرى ثم تركته. Ich umarmte ihn noch eine Sekunde fest und ließ dann los. I hugged him hard for another second and then let go. Je l'ai serré fort une seconde de plus puis j'ai lâché prise. Čvrsto sam ga zagrlila još jednu sekundu i onda pustila. Я крепко обнял его еще на секунду, а затем отпустил. Jag hade inte en chans att vinna en dragkamp med Emmett. ja|imao|ne|jednu|šansu|da|pobijedim|jedan|potez|s|Emmettom ||||||||Ziehen|| je|avais|pas|une|chance|de|gagner|un|tir à la corde|avec|Emmett я|имел|не|шанса|шанс|чтобы|выиграть|одну|перетягивание каната|с|Эмметом ||||chance||to win||drag race|| لم تكن لدي فرصة للفوز بشد الحبل مع إيميت. Ich hatte keine Chance, ein Tauziehen mit Emmett zu gewinnen. I didn't have a chance to win a tug of war with Emmett. Je n'avais aucune chance de gagner un tir à la corde contre Emmett. Nisam imala šanse pobijediti u povlačenju s Emmettom. У меня не было шансов выиграть в перетягивании каната с Эмметом. ”Ha så kul.” have||fun amuse-toi|si|amusant imaj|tako|zabavu имей|так|весело "Habe Spaß." "Have fun." "Amuse-toi bien." "Zabavi se." "Хорошо повеселись."

Det gnisslade mot fönsterrutan – någon skrapade med hårda naglar mot glaset för att skapa ett fruktansvärt, skärande, gåshudsframkallande ljud. to|škripalo|o|prozoru|netko|čeprkao|s|tvrdim|noktima|o|staklu|da|da|stvorim|jedan|strašan|rezajući|izazivajući ježu|zvuk |gnisselte||Fenster||||||||||erzeugen|||schneidendes|Gänsehaut erzeugendes| cela|grinçait|contre|vitre|quelqu'un|grattait|avec|dures|ongles|contre|verre|pour|de|créer|un|terrible|perçant|provoquant des frissons|son это|скрипело|по|оконному стеклу|кто-то|царапал|с|твердыми|ногтями|по|стеклу|чтобы|чтобы|создать|ужасный|ужасный|резкий|вызывающий мурашки|звук |it squeaked|against|the window pane|someone|they scraped||hard|nails|against|the glass|||create||terrible|piercing|goosebumps-inducing|sound صرير على زجاج النافذة - شخص ما يكشط أظافرًا صلبة على الزجاج ليصدر صوتًا فظيعًا ومقطعًا ومسببًا للقشعريرة. Es quietschte gegen die Fensterscheibe – jemand kratzte mit harten Nägeln am Glas, um ein schreckliches, schneidendes, Gänsehaut verursachendes Geräusch zu erzeugen. It squeaked against the windowpane - someone scratched with hard nails against the glass to create a terrible, cutting, goosebumps-inducing sound. Ça grinçait contre la vitre - quelqu'un grattait avec des ongles durs contre le verre pour créer un bruit horrible, strident, qui donne la chair de poule. Škripalo je o prozorskoj staklu – netko je grebao tvrdim noktima po staklu kako bi stvorio strašan, oštar, ježeve dlačice izazivajući zvuk. Это скрипело по оконному стеклу – кто-то царапал острыми ногтями по стеклу, создавая ужасный, пронзительный, вызывающий мурашки звук. Jag ryste till. ja|sam se trgnuo|do ich|rüstete| je|frémis|à я|вздрогнул|на |shivered|to ارتجفت. Ich schüttelte. I shook. Je frissonnai. Zatresem se. Я вздрогнул.

”Om du inte skickar ut Edward”, väste Emmett hotfullt, fortfarande osynlig i mörkret, ”så kommer vi in och hämtar honom.” si|tu|nepas|envoies|dehors|Edward|murmura|Emmett|de manière menaçante|encore|invisible|dans|l'obscurité|alors|viendrons|nous|à l'intérieur|et|prendrons|lui |||send|out||hissed||threateningly|still|invisible||darkness||||||get| ako|ti|ne|pošalješ|van|Edwarda|promrmljao|Emmett|prijeteći|još uvijek|nevidljiv|u|tami|tako|dolazimo|vi|unutra|i|uzimamo|njega если|ты|не|отправишь|наружу|Эдвард|прошипел|Эмметт|угрожающе|все еще|невидимый|в|темноте|тогда|придем|мы|внутрь|и|заберем|его "إذا لم ترسل إدوارد إلى الخارج ،" صرخ إيميت بتهديد ، وما زال غير مرئي في الظلام ، "سنأتي ونحصل عليه." „Wenn du Edward nicht rausschickst“, zischte Emmett drohend, immer noch unsichtbar in der Dunkelheit, „kommen wir rein und holen ihn.“ "If you do not send Edward out," Emmett hissed menacingly, still invisible in the dark, "we will come in and get him." "Si tu n'envoies pas Edward", murmura Emmett de manière menaçante, toujours invisible dans l'obscurité, "nous entrerons et nous le prendrons." "Ako ne pošalješ Edwarda", zareža Emmett prijeteći, još uvijek nevidljiv u tami, "ući ćemo i uzeti ga." "Если ты не выпустишь Эдварда," - прошипел Эмметт угрожающе, все еще невидимый в темноте, - "то мы войдем и заберем его."

”Stick!” skrattade jag. bježi|nasmijao sam se|ja Stecken|lachte| va-t'en|je ris|je убираться|смеялся|я stick|| "عصا!" انا ضحكت. "Stock!" Ich lachte. "Stick!" I laughed. "Dégage !" rigolai-je. "Odlazi!" nasmijao sam se. "Убирайтесь!" - рассмеялся я. ” Innan de slår sönder huset.” before||hits|break| avant que|de|frappent|en morceaux|la maison prije nego što|oni|razbiju|do|kuću прежде чем|они|сломают|вдребезги|дом "قبل أن يهدموا المنزل". "Before they smash the house." "Avant qu'ils ne détruisent la maison." "Prije nego što razbiju kuću." "Прежде чем они разнесут дом."

Edward himlade med ögonen, men reste sig upp och drog på sig skjortan i en enda svepande rörelse. Edward|je okrenuo|s|očima|ali|se je podigao|se|gore|i|je obukao|na|se|košulju|u|jedan|jedinstven|mahnit|pokret ||||||||||||||||schnellen| Edward|il leva|avec|les yeux|mais|il se leva|lui-même|debout|et|il mit|sur|lui-même|la chemise|dans|un|seul|mouvement|mouvement Эдвард|закатил|с|глазами|но|встал|себя|вверх|и|натянул|на|себя|рубашку|в|одно|единое|плавное|движение |winked||||he rose||||pulled|||the shirt|||single|svepande = sweeping|movement أدار إدوارد عينيه ، لكنه وقف وشد قميصه بحركة كاسحة واحدة. Edward rollte mit den Augen, stand aber auf und zog sein Shirt mit einer schwungvollen Bewegung an. Edward rolled his eyes, but stood up and pulled his shirt on in one sweeping motion. Edward leva les yeux au ciel, mais se leva et enfila sa chemise d'un seul mouvement. Edward je podigao oči, ali se ustao i obukao košulju u jednom jedinom pokretu. Эдвард закатил глаза, но встал и надел рубашку одним плавным движением. Han böjde sig ner och kysste mig i pannan. il|il se pencha|lui-même|en bas|et|il embrassa|moi|sur|le front |bent||down||kissed|||forehead on|se je sagnuo|se|dolje|i|je poljubio|me|u|čelo он|наклонился|себя|вниз|и|поцеловал|меня|в|лоб انحنى وقبل جبهتي. He bent down and kissed my forehead. Il se pencha et m'embrassa sur le front. Sagnuo se i poljubio me u čelo. Он наклонился и поцеловал меня в лоб. ”Sov nu. sleep| dors|maintenant spavaj|sada спи|сейчас "نم الآن. "Go to sleep. "Dors maintenant. "Sada spavaj. "Спи сейчас. Du har en stor dag framför dig.” tu|tu as|une|grande|journée|devant|toi |||||in front of| ti|imaš|jedan|veliki|dan|ispred|tebe ты|имеешь|один|большой|день|впереди|тебя أمامك يوم عظيم ". You have a big day ahead of you." Tu as une grande journée devant toi." Imaš veliki dan pred sobom." У тебя впереди большой день."

”Tack! merci hvala спасибо "Merci !" "Hvala!" "Спасибо!" Nu kommer jag säkert att kunna slappna av.” maintenant|je vais|je|sûrement|à|pouvoir|me détendre|de |||sure|||to relax| sada|dolazim|ja|sigurno|da|mogu|opustiti|se сейчас|буду|я|наверняка|что|смогу|расслабиться|расслабиться الآن سأكون بالتأكيد قادرة على الاسترخاء ". Jetzt kann ich mich sicher entspannen.“ Now I will surely be able to relax. ” "Maintenant, je vais sûrement pouvoir me détendre." "Sada ću sigurno moći da se opustim." "Теперь я точно смогу расслабиться."

”Vi ses vid altaret.” nous|nous verrons|à|l'autel |will see|at|the altar mi|vidimo|kod|oltara мы|увидимся|у|алтаря "أراك عند المذبح." "See you at the altar." "On se voit à l'autel." "Vidimo se kod oltara." "Увидимся у алтаря."

”Jag är tjejen i vitt.” Jag log åt hur blaserad jag lät. ja|sam|djevojka|u|bijelom|ja|nasmijala|na|kako|blasé|ja|zvučala |||||ich||||blasiert|| je|suis|la fille|en|blanc|je|j'ai souri|à|comment|blasé|je|j'ai sonné я|есть|девушка|в|белом|я|улыбнулась|на|как|безразлично|я|звучала ||the girl||white||smiled|at||jaded||sounded "أنا الفتاة ذات الرداء الأبيض". ابتسمت كيف بدت بلاس. "Ich bin das Mädchen in Weiß." Ich lächelte darüber, wie blasiert ich klang. "I'm the girl in white." I smiled at how blasé I sounded. "Je suis la fille en blanc." Je souris à quel point je semblais blasée. "Ja sam devojka u belom." Nasmejao sam se kako sam zvučao nezainteresovano. "Я девушка в белом." Я улыбнулась, как я звучала безразлично.

Han skrockade. il|a ricanné |he chuckled on|je promrmljao он|хихикнул لقد تقهقه. He chuckled. Il a ricané. On se nasmijao. Он хихикнул. ”Väldigt övertygande”, sa han, kröp ihop med spända muskler och försvann. très|convaincant|il a dit|il|il a rampé|ensemble|avec|tendus|muscles|et|il a disparu |convincing|||crouched|together||tense|muscles||he disappeared vrlo|uvjerljivo|rekao je|on|je sklupčao|se|s|napetim|mišićima|i|je nestao очень|убедительно|сказал|он|свернулся|вместе|с|напряженными|мышцами|и|исчез قال ، "مقنع جدا" ، متوترة في عضلاته واختفى. "Very convincing," he said, crawling with tense muscles and disappearing. "Très convaincant", dit-il, se recroquevillant avec des muscles tendus et disparaissant. "Vrlo uvjerljivo", rekao je, skupljajući se s napetim mišićima i nestajući. "Очень убедительно", - сказал он, сжался с напряжёнными мышцами и исчез. Han hade tagit ett språng ut genom fönstret, för fort för att mina ögon skulle hinna uppfatta det. on|je imao|je uzeo|jedan|skok|van|kroz|prozor|pre|brzo|da|da|moje|oči|bi trebale|stići|shvatiti|to |||||||||||||||hinne|| il|il avait|pris|un|saut|dehors|par|la fenêtre|trop|vite|pour que|mes|mes|yeux|ils devaient|avoir le temps de|percevoir|cela он|имел|взятый|один|прыжок|наружу|через|окно|слишком|быстро|чтобы|чтобы|мои|глаза|должны|успеть|воспринять|это ||had taken||jump|out|through|the window||too fast||||||to catch|to perceive| لقد قفز من النافذة بسرعة كبيرة بحيث لم تتمكن عيني من الإمساك بها. He had taken a leap out the window, too fast for my eyes to perceive. Il avait fait un bond par la fenêtre, trop vite pour que mes yeux puissent le percevoir. Izašao je kroz prozor, prebrzo da bi moje oči to mogle primijetiti. Он прыгнул в окно, слишком быстро, чтобы мои глаза успели это заметить.

Utanför hördes en dämpad duns och Emmett svor högt. vani|čuo se|jedan|prigušen|udarac|i|Emmett|je psovao|glasno |||gedämpte|||Emmett|schrie| dehors|on entendait|un|atténué|bruit|et|Emmett|il a juré|fort снаружи|слышался|один|приглушенный|звук|и|Эмметт|ругался|громко Outside|was heard||muffled|thud|||swore|loud في الخارج كان هناك جلجل مكتوم وأقسم إيميت بصوت عالٍ. Outside, a muffled thump was heard and Emmett swore loudly. Dehors, un bruit sourd se fit entendre et Emmett jura à haute voix. Van se čuo prigušeni udarac i Emmett je psovao glasno. Снаружи раздался приглушённый удар, и Эмметт громко выругался.

”Bäst för er att han inte kommer för sent”, mumlade jag och visste att de hörde mig. mieux|pour|vous|que|il|ne|vient|pas|tard|murmurai|je|et|savais|que|ils|entendirent|moi ||you||||||late|mumbled||||||heard| najbolje|za|vas|da|on|ne|dođe|za|kasno|mumljao|ja|i|znao|da|oni|čuli|me лучше|для|вас|чтобы|он|не|придет|слишком|поздно|я пробормотал|я|и|я знал|что|они|слышали|меня "من الأفضل لك أنه لم يتأخر" ، تمتمت ، وأنا أعلم أنهم سمعوني. "It's best for you not to be late," I mumbled, knowing they heard me. "Mieux vaut pour vous qu'il ne soit pas en retard", murmurai-je en sachant qu'ils m'entendaient. "Bolje da ne dođe prekasno", mumljala sam i znala da su me čuli. "Лучше, чтобы он не пришел слишком поздно", пробормотал я, зная, что они меня слышат.

Sedan kikade Jasper in genom mitt fönster. ensuite|regardai|Jasper|à l'intérieur|à travers|ma|fenêtre |peeked||||my|window tada|pogledao|Jasper|unutra|kroz|moj|prozor затем|я заглянул|Джаспер|внутрь|через|мое|окно ثم نظر جاسبر من خلال نافذتي. Then Jasper peeked in through my window. Puis Jasper jeta un coup d'œil par ma fenêtre. Zatim je Jasper provirio kroz moj prozor. Затем Джаспер заглянул в мое окно. Hans honungsfärgade hår lyste som silver i månskenet som trängde igenom molnen. njegova|boje meda|kosa|sjajila|kao|srebro|u|mjesečini|koja|prodirala|kroz|oblake |honigfarben||||||dem Mondschein|||| ses|couleur miel|cheveux|brillait|comme|argent|dans|la lumière de la lune|qui|pénétrait|à travers|les nuages его|медового цвета|волосы|светились|как|серебро|в|лунном свете|который|пробивался|сквозь|облака |honey-colored|hair|shone||silver||moonlight||penetrated|through|the clouds كان شعره بلون العسل يتلألأ مثل الفضة في ضوء القمر الذي اخترق الغيوم. His honey-colored hair shone like silver in the moonlight that penetrated the clouds. Ses cheveux couleur miel brillaient comme de l'argent sous la lumière de la lune qui perçait à travers les nuages. Njegova medena kosa sjajila je kao srebro u mjesečini koja je probijala kroz oblake. Его медовые волосы светились как серебро в лунном свете, пробивающемся сквозь облака. ”Oroa dig inte, Bella. don't worry||| ne t'inquiète|toi|pas|Bella ne brini|se|ne|Bella не беспокойся|тебя|не|Белла "Do not worry, Bella. "Ne t'inquiète pas, Bella." "Ne brini, Bella." "Не переживай, Белла." Vi ska se till att han kommer i tid.” nous|allons|s'assurer|à|que|il|arrive|à|temps mi|ćemo|se|pobrinuti|da|on|dođe|u|vrijeme мы|будем|видеть|до|что|он|придет|в|время سنتأكد من وصوله في الوقت المحدد ". Wir werden dafür sorgen, dass er pünktlich ankommt.“ We will make sure he arrives on time. " Nous allons nous assurer qu'il arrive à l'heure. Pobrinut ćemo se da dođe na vrijeme. Мы позаботимся о том, чтобы он пришел вовремя.

Jag blev plötsligt alldeles lugn, och alla mina betänkligheter kändes oviktiga. ja|postao|iznenada|potpuno|miran|i|sve|moje|sumnje|su se osjećale|nevažne ||||||||Bedenken|| je|devins|soudain|tout à fait|calme|et|toutes|mes|hésitations|se sentaient|sans importance я|стал|вдруг|совершенно|спокойным|и|все|мои|сомнения|казались|неважными |became|suddenly|completely|calm||||doubts||unimportant أصبحت فجأة هادئة تمامًا ، وشعرت أن كل مخاوفي غير مهمة. I suddenly became completely calm, and all my concerns felt unimportant. Je suis soudainement devenu complètement calme, et toutes mes préoccupations semblaient insignifiantes. Odjednom sam se potpuno smirio, a sve moje sumnje su se činile nevažne. Я вдруг стал совершенно спокойным, и все мои сомнения показались незначительными. Jasper var, på sitt sätt, precis lika talangfull som Alice med sina kusligt säkra förutsägelser. Jasper|bio|na|svoj|način|upravo|jednako|talentiran|kao|Alice|s|svojim|zastrašujuće|sigurnim|predviđanjima |||||||talentiert|||||gruselig|| Jasper|était|à|sa|manière|tout|aussi|talentueux|que|Alice|avec|ses|terriblement|sûres|prédictions Яспер|был|на|своем|способе|точно|таким же|талантливым|как|Алиса|с|своими|жутко|точными|предсказаниями |||his|way||equally|talented||||his|eerie|secure|predictions كان جاسبر ، في طريقه ، موهوبًا تمامًا مثل أليس بتوقعاته المؤكدة بشكل مخيف. Jasper was, in his own way, just as talented as Alice with his eerily confident predictions. Jasper était, à sa manière, tout aussi talentueux qu'Alice avec ses prévisions étrangement précises. Jasper je, na svoj način, bio jednako talentiran kao Alice sa svojim zastrašujuće preciznim predviđanjima. Джаспер был, по-своему, точно таким же талантливым, как Алиса, со своими жутко точными предсказаниями. Jaspers förmåga berörde stämningar snarare än framtiden, och det var omöjligt att inte känna på det sätt han ville att man skulle känna. Jasperova|sposobnost|dotakla|raspoloženja|više|nego|budućnost|i|to|bilo|nemoguće|da|ne|osjetiti|na|to|način|on|htio|da|se|bi|osjetiti ||berührte|Stimmungen||||||||||||||||||| la capacité de Jasper|capacité|touchait|émotions|plutôt|que|avenir|et|cela|était|impossible|de|ne pas|ressentir|de|cela|manière|il|voulait|que|on|devrait|ressentir способности|способность|касалась|настроений|скорее|чем|будущим|и|это|было|невозможно|что|не|чувствовать|на|это|способ|он|хотел|чтобы|человек|должен был|чувствовать Jaspers|ability|touched|moods|rather|than|the future||||impossible|||feel|||way||wanted||one||feel أثرت قدرة جاسبر على الحالة المزاجية بدلاً من المستقبل ، وكان من المستحيل ألا تشعر بالطريقة التي يريدك أن تشعر بها. Jasper's ability affected moods rather than the future, and it was impossible not to feel the way he wanted to feel. La capacité de Jasper touchait les émotions plutôt que l'avenir, et il était impossible de ne pas ressentir ce qu'il voulait que l'on ressente. Jasperova sposobnost je više dodirivala raspoloženja nego budućnost, i bilo je nemoguće ne osjećati onako kako je on želio da se osjeća. Способности Джаспера касались настроений, а не будущего, и было невозможно не чувствовать так, как он хотел, чтобы ты чувствовал.

Jag satte mig tafatt upp, fortfarande intrasslad i pläden. ja|sam|sebe|nespretno|gore|još uvijek|zapetljan|u|deku |||tollpatschig|||verwickelt|| je|me suis assis|moi|maladroitement|vers le haut|encore|emmêlé|dans|la couverture я|сел|себя|неуклюже|вверх|все еще|запутанный|в|плед |sat||awkward||still|entangled||blanket جلست في حرج ، وما زلت متشابكًا في البطانية. I sat up awkwardly, still tangled in the blanket. Je me suis levé maladroitement, encore enchevêtré dans la couverture. Sjedio sam nesigurno, još uvijek uvučen u deku. Я неуклюже села, все еще запутавшись в пледе. ”Jasper? Jasper Jasper Джаспер "Jasper ?" "Jasper?" "Джаспер?" Vad gör vampyrer på sina svensexor? što|rade|vampiri|na|svojim|momačkim večerima ||||ihren| que|font|les vampires|à|leurs|enterrements de vie de garçon что|делают|вампиры|на|своих|мальчишниках ||vampires||their|bachelor parties ماذا يفعل مصاصو الدماء في حفلات توديع العزوبية؟ What do vampires do to their bachelorette parties? Que font les vampires lors de leurs enterrements de vie de garçon ? Što rade vampiri na svojim momačkim večerama? Что делают вампиры на своих мальчишниках? Ni ska väl inte gå på strippklubb?” you||probably||||strip club vous|allez|bien|ne pas|aller|à|club de strip-tease vi|trebate|valjda|ne|ići|u|striptiz klub вы|должны|же|не|идти|в|стриптиз-клуб أنت لن تذهب إلى ناد للتعري ، أليس كذلك؟ " Du gehst doch nicht in einen Stripclub, oder?“ You're not going to a strip club, are you? ” Vous n'allez pas dans un club de strip-tease, n'est-ce pas ? Zar ne idete u striptiz klub?” Вы же не собираетесь в стриптиз-клуб?"

”Avslöja ingenting!” morrade Emmett nerifrån. ne otkrivaj|ništa|promrmljao|Emmet|odozdo verraten|||| ne pas révéler|rien|grogna|Emmett|d'en bas не раскрывай|ничего|пробормотал|Эмметт|снизу Reveal||grumbled||from below "لا تكشف عن أي شيء!" دمدم إيميت من الأسفل. "Reveal nothing!" Emmett growled from below. "Ne rien révéler !" grogna Emmett d'en bas. "Ne otkrivaj ništa!" mrmljao je Emmett s dna. "Ничего не выдавай!" - прорычал Эмметт снизу. Ännu en duns hördes och Edward skrattade lågt. Still||thud|was heard||||low encore|un|bruit|s'entendit|et|Edward|il rit|doucement još|jedan|udarac|čuo se|i|Edward|nasmijao se|tiho еще|один|звук|услышался|и|Эдвард|засмеялся|тихо سمع دوي آخر وضحك إدوارد بهدوء. Another thump was heard and Edward laughed softly. Un autre bruit se fit entendre et Edward rit doucement. Još jedan udarac se čuo i Edward je tiho nasmijao. Снова раздался глухой звук, и Эдвард тихо засмеялся.

”Slappna av”, sa Jasper – och det gjorde jag. to relax||||||| détends-toi|de|dit|Jasper|et|cela|je le fis|je opusti se|od|rekao|Jasper|i|to|učinio|ja расслабься|расслабься|сказал|Джаспер|и|это|сделал|я قال جاسبر "استرخي" - وفعلت. "Relax," Jasper said - and I did. "Détends-toi", dit Jasper – et je le fis. "Opusti se", rekao je Jasper – i ja sam se opustio. "Расслабься," - сказал Джаспер, и я это сделал. ”Vi Cullens har vår egen version. nous|Cullens|avons|notre|propre|version ||||own|version mi|Culleni|imamo|naš|vlastitu|verziju мы|Каллены|имеем|нашу|собственную|версию "نحن Cullens لدينا نسختنا الخاصة. "We Cullens have our own version. "Nous Cullens avons notre propre version." "Mi Culleni imamo našu vlastitu verziju." "У нас, Калленов, есть своя версия." Bara några pumor och ett par grizzlybjörnar. samo|nekoliko|pum|i|jedan|par|grizlija medvjeda |einige|Pumas|||| juste|quelques|pumas|et|un|paire|ours grizzlys только|несколько|пум|и|один|пара|гризли |some|pumas|||pair|grizzly bears فقط عدد قليل من الكوجر واثنين من الدببة الرمادية. Just a few cougars and a couple of grizzly bears. Juste quelques pumas et un couple d'ours grizzly. Samo nekoliko pum i par grizlija. Только несколько пум и пара гризли. En vanlig utekväll, praktiskt taget.” jedan|običan|izlazak|praktički|uzeto ||Abend draußen|| une|ordinaire|soirée|pratiquement|dit один|обычный|вечер на улице|практически|взято |common|outdoor evening|practically|practically ليلة منتظمة ، عمليا ". An ordinary night out, practically. ” Une soirée normale, pratiquement. Obična večernja izlazak, praktički. Обычный вечер на улице, практически.

Jag undrade om jag någonsin skulle kunna prata så nonchalant om vampyrernas ”vegetariska” diet. je|me suis demandé|si|je|jamais|verrais|pouvoir|parler|si|nonchalamment|de|les vampires|végétarienne|régime |wondered|||ever|||||nonchalant||the vampires'|vegetarian| ja|pitah|da li|ja|ikada|bih|moći|govoriti|tako|nonšalantno|o|vampira|vegetarijanska|dijeta я|задавался вопросом|ли|я|когда-либо|буду|мочь|говорить|так|небрежно|о|вампиров|вегетарианская|диета تساءلت عما إذا كان بإمكاني التحدث بشكل عرضي عن النظام الغذائي "النباتي" لمصاصي الدماء. I wondered if I could ever talk so casually about the "vegetarian" diet of vampires. Je me demandais si je pourrais un jour parler aussi nonchalamment du régime "végétarien" des vampires. Pitao sam se hoću li ikada moći razgovarati tako nonšalantno o "vegetarijanskoj" dijeti vampira. Я задавался вопросом, смогу ли я когда-нибудь говорить так небрежно о "вегетарианской" диете вампиров.

”Tack, Jasper.” merci|Jasper hvala|Jasper спасибо|Джаспер "Merci, Jasper." "Hvala, Jasper." "Спасибо, Джаспер."

Han blinkade och försvann. il|cligna|et|disparut |blinked||disappeared on|je trepnuo|i|je nestao он|моргнул|и|исчез طرفة عين واختفى. Er blinzelte und verschwand. He blinked and disappeared. Il cligna des yeux et disparut. Zatvorio je oči i nestao. Он моргнул и исчез.

Det var alldeles tyst utanför fönstret. il|était|tout à fait|silencieux|dehors de|la fenêtre ||just|silent|outside|the window to|je bilo|potpuno|tiho|izvan|prozora это|было|совершенно|тихо|за|окном كانت هادئة جدا خارج النافذة. It was completely quiet outside the window. Il faisait complètement silence dehors. Bilo je potpuno tiho izvan prozora. Снаружи за окном было совершенно тихо. Charlies dämpade snarkningar mullrade genom väggarna. Charliejevi|prigušeni|hrkanje|je tutnjalo||zidove ||Schnarchen||| les|étouffées|ronflements|résonnaient|à travers|les murs Чарли|приглушенные|храпы|гремели|через|стены |muffled|snoring|rumbled|through|the walls دقات شخير تشارلي المكتومة عبر الجدران. Charlie's muffled snores rumbled through the walls. Les ronflements étouffés de Charlie résonnaient à travers les murs. Charliejevo prigušeno hrkanje odjekivalo je kroz zidove. Приглушенное храпение Чарли гремело сквозь стены.

Jag lade sömnigt huvudet på kudden och under tunga ögonlock betraktade jag väggarna i mitt lilla rum, blekta av månskenet. ja|sam stavio|pospano|glavu|na|jastuk|i|pod|teška|kapci|sam promatrao|ja|zidove|u|mojoj|maloj|sobi|izblijedjeli|od|mjesečeve svjetlosti ||||||||tiefen|Augenlidern||||||||bleich|| je|posai|somnolent|la tête|sur|l'oreiller|et|sous|lourdes|paupières|regardai|je|les murs|dans|ma|petite|chambre|éclaircies|par|la lumière de la lune я|положил|сонно|голову|на|подушку|и|под|тяжелыми|веками|смотрел|я|стены|в|моей|маленькой|комнате|выцветшие|от|лунного света |I laid|sleepy|head||the pillow||under|heavy|eyelids|observed||the walls|||little|room|faded||moonlight وضعت رأسي بنعاس على الوسادة وتحت الجفون الثقيلة نظرت إلى جدران غرفتي الصغيرة المبيضة بضوء القمر. I put my head sleepily on the pillow and under heavy eyelids I looked at the walls of my small room, faded by the moonlight. Je posai ma tête endormie sur l'oreiller et, sous mes lourdes paupières, j'observai les murs de ma petite chambre, éclairés par la lumière de la lune. Sanjiv sam stavio glavu na jastuk i pod teškim kapcima promatrao zidove svoje male sobe, izblijedjele od mjesečine. Я сонно положил голову на подушку и под тяжестью век смотрел на стены своей маленькой комнаты, выцветшие от лунного света.

Sista natten i mitt rum. Last|night|||room dernière|nuit|dans|ma|chambre posljednja|noć|u|mojoj|sobi последняя|ночь|в|моей|комнате الليلة الماضية في غرفتي. Dernière nuit dans ma chambre. Posljednja noć u mojoj sobi. Последняя ночь в моей комнате. Sista natten som Isabella Swan. last|||Isabella| dernière|nuit|en tant que|Isabella|Swan posljednja|noć|kao|Isabella|Swan последняя|ночь|как|Изабелла|Свон الليلة الماضية مثل إيزابيلا سوان. Dernière nuit en tant qu'Isabella Swan. Posljednja noć kao Isabella Swan. Последняя ночь как Изабелла Свон. I morgon kväll skulle jag vara Bella Cullen. demain|soir|je|devrais|je|être|Bella|Cullen |tomorrow|evening||||| sutra|jutro|večer|bih trebao|ja|biti|Bella|Cullen завтра|вечер|я|должен был|я|быть|Белла|Каллен ليلة الغد سأكون بيلا كولين. Tomorrow night I would be Bella Cullen. Demain soir, je serais Bella Cullen. Sutra navečer ću biti Bella Cullen. Завтра вечером я буду Беллой Каллен. Även om jag ogillade hela bröllopsgrejen, måste jag erkänna att det lät väldigt bra. even|||didn't like||the wedding thing|||acknowledge||it|sounded|very| même|si|je|n'aimais pas|toute|l'affaire de mariage|je devais|je|admettre|que|cela|semblait|très|bien čak|iako|ja|nisam volio|cijelu|stvar oko vjenčanja|moram|ja|priznati|da|to|zvučalo|vrlo|dobro даже|если|я|не нравилась|вся|свадебная штука|должен|я|признать|что|это|звучало|очень|хорошо على الرغم من أنني لم أحب حفل الزفاف بأكمله ، إلا أنني يجب أن أعترف أنه بدا جيدًا جدًا. Even though I disliked the whole wedding thing, I have to admit it sounded very good. Bien que je n'aimais pas toute l'histoire du mariage, je dois admettre que cela sonnait très bien. Iako nisam voljela cijelu stvar s vjenčanjem, moram priznati da je zvučalo jako dobro. Хотя мне не нравилась вся эта свадебная тема, я должна признать, что это звучало очень хорошо.

Jag lät tankarna vandra fritt ett ögonblick i väntan på att sömnen skulle övermanna mig, men efter några minuter var jag klarvaken och ängslig med en obehaglig, krypande känsla i magen. ja|pustio sam|misli|lutati|slobodno|jedan|trenutak|i|čekajući|na|da|san|će|svladati|mene|ali|nakon|nekoliko|minuta|bio sam|ja|potpuno budan|i|tjeskoban|s|osjećaj|neugodan|koji se uvlači|osjećaj|u|trbuhu |||||||||||||||||||||||ängstlich||||||| je|laissai|les pensées|errer|librement|un|instant|en|attendant|que|de|le sommeil|allait|submerger|moi|mais|après|quelques|minutes|étais|je|complètement éveillé|et|anxieux|avec|une|désagréable|rampante|sensation|dans|le ventre я|позволил|мысли|бродить|свободно|одно|мгновение|в|ожидании|на|что|сон|должен был|овладеть|мной|но|после|нескольких|минут|был|я|полностью бодрым|и|тревожным|с|неприятным|неприятным|ползущим|чувством|в|животе ||the thoughts|wander|freely||||waiting|||sleep||overcome||||a few|minutes|||wide awake||anxious|with||unpleasant|crawling|feeling||stomach تركت عقلي يتجول للحظة ، في انتظار النوم ليغمرني ، لكن بعد بضع دقائق كنت مستيقظًا وقلقًا مع شعور غير مريح ، زحف في معدتي. I let my thoughts wander freely for a moment waiting for sleep to overwhelm me, but after a few minutes I was wide awake and anxious with an uncomfortable, creeping feeling in my stomach. J'ai laissé mes pensées vagabonder un instant en attendant que le sommeil me submerge, mais après quelques minutes, j'étais complètement éveillé et anxieux avec une sensation désagréable et rampante dans l'estomac. Pustio sam mislima da slobodno lutaju trenutak dok sam čekao da me san prevlada, ali nakon nekoliko minuta bio sam potpuno budan i tjeskoban s neugodnim, škakljivim osjećajem u trbuhu. Я позволил мыслям свободно блуждать на мгновение, ожидая, когда сон овладеет мной, но через несколько минут я был полностью бодр и тревожен с неприятным, ползущим чувством в животе. Sängen kändes för mjuk och varm utan Edward. the bed|felt||soft||warm|| le lit|semblait|trop|mou|et|chaud|sans|Edward krevet|činilo se|previše|mekan|i|topao|bez|Edwarda кровать|казалась|слишком|мягкой|и|теплой|без|Эдварда شعر السرير بالنعومة والدفء بدون إدوارد. Le lit semblait trop doux et chaud sans Edward. Krevet se činio previše mekim i toplim bez Edwarda. Кровать казалась слишком мягкой и теплой без Эдварда. Jasper var långt borta, och alla fridfulla, avslappnade känslor hade försvunnit med honom. Jasper|était|loin|parti|et|tous|paisibles|détendues|sentiments|avaient|disparu|avec|lui |||away|||peaceful|relaxed|feelings||had disappeared|| Jasper|bio je|daleko|odsutan||svi|mirni|opušteni|osjećaji|imali su|nestali|s|njim Джаспер|был|далеко|прочь|и|все|мирные|расслабленные|чувства|имели|исчезли|с|ним كان جاسبر بعيدًا ، وذهبت معه كل المشاعر الهادئة والهادئة. Jasper was far away, and all peaceful, relaxed feelings had disappeared with him. Jasper était loin, et tous les sentiments paisibles et détendus avaient disparu avec lui. Jasper je bio daleko, a svi mirni, opušteni osjećaji su nestali s njim. Джаспер был далеко, и все мирные, расслабленные чувства исчезли с ним.

Det skulle bli en väldigt lång dag i morgon. cela|allait|devenir|une|très|longue|journée|en|demain |||||long||| to|će|postati|jedan|vrlo|dug|dan|u|sutra это|должно было|стать|очень|длинным|длинным|днем|в|завтра It would be a very long day tomorrow. Demain serait une très longue journée. Sutra će biti vrlo dug dan. Завтра будет очень длинный день.

Jag var medveten om att det mesta jag fruktade bara var fånigt – jag var helt enkelt tvungen att skärpa mig. ja|bioh|svjestan|o|da|to|većina|ja|bojao sam se|samo|bioh|glupo|ja|bioh|potpuno|jednostavno|primoran|da|popraviti|sebe ||||||||||||||||||zusammenreißen| je|étais|conscient|de|que|cela|la plupart|je|craignais|juste|était|ridicule|je|étais|tout|simplement|obligé|de|se ressaisir|moi я|был|осведомлённым|о|что|это|большинство|я|боялся|только|было|глупым|я|был|совершенно|просто|вынужденным|чтобы|собраться|мне ||aware||||most||feared|||silly||||simply|had to||pull myself together| كنت أدرك أن معظم ما كنت أخافه كان مجرد سخافة - كان علي ببساطة أن أقسى. I was aware that most of what I feared was just silly - I simply had to sharpen up. J'étais conscient que la plupart des choses que je craignais n'étaient que ridicules - je devais simplement me ressaisir. Bio sam bio da je većina onoga čega sam se bojao bila samo glupost – jednostavno sam se morao sabrati. Я осознавал, что большинство того, чего я боялся, было просто глупо – мне просто нужно было собраться. Uppmärksamhet var en oundviklig del av livet. Attention|||unavoidable|||life l'attention|était|une|inévitable|partie|de|la vie pažnja|bioh|dio|neizbježan|dio|od|života внимание|было|неизбежной|частью||жизни|жизни كان الاهتمام جزءًا لا مفر منه من الحياة. Attention was an inevitable part of life. L'attention était une partie inévitable de la vie. Pažnja je bila neizbježan dio života. Внимание было неизбежной частью жизни. Jag kunde inte alltid smälta in i bakgrunden. je|pouvais|pas|toujours|fondre|dans|l'|arrière-plan ||||to melt|||the background ja|mogao sam|ne|uvijek|uklopiti|u|u|pozadinu я|мог|не|всегда|сливаться|в|фоне|фоне لم أستطع دائمًا الاندماج في الخلفية. Ich konnte nicht immer mit dem Hintergrund verschmelzen. Je ne pouvais pas toujours me fondre dans l'arrière-plan. Nisam se uvijek mogao uklopiti u pozadinu. Я не всегда мог сливаться с фоном. Men jag fruktade ett par saker med god anledning. mais|je|craignais|une|quelques|choses|avec|bonne|raison ||feared||couple of|things||good|reason ali|ja|bojao sam se|par||stvari|s|dobrim|razlogom но|я|боялся|пару|вещей|с|с|хорошей|причиной لكني كنت أخشى بعض الأشياء لسبب وجيه. Aber ich fürchtete ein paar Dinge aus gutem Grund. But I feared a couple of things for good reason. Mais j'avais de bonnes raisons de craindre certaines choses. Ali sam se bojao nekoliko stvari s dobrim razlogom. Но я боялся нескольких вещей с хорошей причиной.

Till att börja med gällde det brudklänningens släp. pour|à|commencer|par|concernait|cela|de la robe de mariée|traîne ||to begin||applied||the bridal gown's|train da|da|početi|s|važilo|to|vjenčanice|rep чтобы|начать|начинать|с|касалось|это|свадебного платья|шлейфа بادئ ذي بدء ، يتعلق الأمر بقطار فستان الزفاف. Zunächst ging es um den Anhänger des Hochzeitskleides. To begin with, it was about the bride's dress train. Pour commencer, il s'agissait de la traîne de la robe de mariée. Za početak, radilo se o repu vjenčanice. Прежде всего, это касалось шлейфа свадебного платья. Alice hade uppenbarligen låtit sin kreativa ådra gå före alla praktiska hänsynstaganden i det fallet. Alice|imala|očito|pustila|svoju|kreativnu|žicu|ići|ispred|svih|praktičnih|razmatranja|i|to|slučaj |||||||||||Überlegungen||| Alice|avait|apparemment|laissé|sa|créative|veine|aller|avant|tous|pratiques|considérations|dans|ce|cas Алиса|имела|очевидно|позволила|свою|креативную|жилку|идти|перед|всеми|практическими|соображениями|в|этом|случае ||apparently|let||creative|vein||before||practical|considerations|||the case من الواضح أن أليس قد تركت خطها الإبداعي لها الأسبقية على أي اعتبارات عملية في هذه الحالة. Alice hatte in diesem Fall offensichtlich ihrer kreativen Ader Vorrang vor allen praktischen Erwägungen gelassen. Alice had evidently let her creative streak take precedence over all practical considerations in that case. Alice avait apparemment laissé son côté créatif primer sur toutes les considérations pratiques dans ce cas. Alice je očito dopustila svojoj kreativnoj strani da prevlada sve praktične aspekte u tom slučaju. Алиса, очевидно, позволила своей творческой натуре взять верх над всеми практическими соображениями в этом случае. Att manövrera familjen Cullens trappa i högklackade skor med ett långt släp lät helt omöjligt. da|manevrirati|obitelj|Cullen|stepenice|i|na visokoj peti|cipele|s|dugim||rep|zvučalo|potpuno|nemoguće ||||||High Heels|||||||| à|manœuvrer|la famille|Cullen|escalier|en|talons hauts|chaussures|avec|un|long|traîne|semblait|totalement|impossible чтобы|маневрировать|семьей|Калленов|лестница|в|на высоких|туфлях|с|длинным||шлейфом|звучало|совершенно|невозможно |to maneuver|||stair||high-heeled|shoes||||train|let||impossible بدت مناورة سلالم عائلة كولين بأحذية عالية الكعب مستحيلة تمامًا. Die Treppe der Familie Cullen in hochhackigen Schuhen mit einem langen Anhänger zu manövrieren, klang völlig unmöglich. Maneuvering the Cullen family's stairs in high heels with a long train seemed completely impossible. Manœuvrer dans l'escalier de la famille Cullen avec des talons hauts et une longue traîne semblait tout simplement impossible. Manevrirati stepenicama obitelji Cullen u visokim potpeticama s dugim repom činilo se potpuno nemogućim. Маневрировать по лестнице семьи Каллен в высоких каблуках с длинным шлейфом казалось совершенно невозможным. Jag borde ha övat. je|devrais|avoir|pratiqué |should||practiced ja|trebao|imati|vježbati я|должен был|иметь|практиковаться كان يجب أن أتدرب. I should have practiced. J'aurais dû m'entraîner. Trebala sam vježbati. Мне следовало бы потренироваться.

Sedan var det gästlistan. ensuite|c'était|cela|la liste des invités |||the guest list zatim|je bio|to|lista gostiju затем|было|это|список гостей ثم كانت هناك قائمة المدعوين. Dann war da noch die Gästeliste. Puis il y avait la liste des invités. Zatim je bila lista gostiju. Затем была гостевая книга.

Tanyas familj, klanen Denali, skulle anlända någon gång före ceremonin. Tanyas||the clan|Denali||to arrive|someone|time|before|ceremony de Tanya|famille|le clan|Denali|ils allaient|arriver|quelque|fois|avant|la cérémonie Tanjina|obitelj|klan|Denali|bi trebali|stići|nekad|put|prije|ceremonije Тани|семья|клан|Денали|должны были|прибыть|какой-то|раз|до|церемонии ستصل عائلة تانيا ، عشيرة دينالي ، في وقت ما قبل الحفل. Tanyas Familie, der Denali-Clan, würde irgendwann vor der Zeremonie eintreffen. Tanya's family, the Denali clan, would arrive sometime before the ceremony. La famille de Tanya, le clan Denali, devait arriver quelque temps avant la cérémonie. Tanyina obitelj, klan Denali, trebala je stići negdje prije ceremonije. Семья Тани, клан Денали, должна была прибыть когда-то до церемонии.

Det skulle bli känsligt att ha Tanyas familj i samma rum som gästerna från quileutereservatet – Jacobs far och familjen Clearwater. to|bi trebalo|postati|osjetljivo|da|imati|Tanjinu|obitelj|i|istom|soba|kao|gosti|iz|Quileute rezervata|Jacobov|otac||obitelj|Clearwater |||empfindlich|||||||||||||||| cela|cela allait|devenir|sensible|de|avoir|de Tanya|famille|dans|même|pièce|que|les invités|du|réserve quileute|de Jacob|père|et|la famille|Clearwater это|должно было|стать|чувствительным|чтобы|иметь|Тани|семью|в|той же|комнате|как|гости|из|квилуетского резервации|Джейкоба|отец|и|семья|Клеруотер |||sensitive|||Tanya's||||||||Quileute reservation||father||| سيكون من الحساس أن تكون عائلة تانيا في نفس الغرفة مع الضيوف من محمية Quileute - والد جاكوب وعائلة كليرووتر. Es wäre heikel, Tanyas Familie im selben Raum wie die Gäste aus dem Quileute-Reservat zu haben – Jacobs Vater und die Familie Clearwater. It would be sensitive to have Tanya's family in the same room as the guests from the Quileute reservation – Jacob's father and the Clearwater family. Il serait délicat d'avoir la famille de Tanya dans la même pièce que les invités de la réserve quileute – le père de Jacob et la famille Clearwater. Bilo bi osjetljivo imati Tanyinu obitelj u istoj prostoriji s gostima iz rezervata Quileute – Jacobov otac i obitelj Clearwater. Было бы деликатно иметь семью Тани в одной комнате с гостями из резервации квилуетов – отцом Джейкоба и семьей Кливотер. Klanen Denali var inte särskilt förtjust i varulvar. Climbing||||especially|particularly fond of||werewolf le clan|Denali|était|pas|particulièrement|enthousiaste|envers|les loups-garous klan|Denali|je bio|ne|posebno|oduševljen|u|vukodlaci клан|Денали|был|не|особенно|любил|в|волков لم تكن عشيرة دينالي مغرمة جدًا بالذئاب الضارية. The Denali clan was not particularly fond of werewolves. Le clan Denali n'était pas particulièrement fan des loups-garous. Klan Denali nije bio osobito oduševljen vukodlacima. Клан Денали не был особенно любезен к оборотням. Tanyas syster Irina skulle faktiskt inte komma till bröllopet alls. de Tanya|soeur|Irina|elle devrait|en fait|ne pas|venir|à|le mariage|du tout ||Irina||||||the wedding|at all Tanyine|sestra|Irina|bi trebala|zapravo|ne|doći|na|vjenčanje|uopće Тани|сестра|Ирина|должна была|на самом деле|не|прийти|на|свадьбу|вообще في الواقع ، شقيقة تانيا إيرينا لن تحضر حفل الزفاف على الإطلاق. Tanjas Schwester Irina würde eigentlich gar nicht zur Hochzeit kommen. Tanya's sister Irina would not actually come to the wedding at all. La sœur de Tanya, Irina, ne viendrait en fait pas du tout au mariage. Tanyina sestra Irina zapravo nije trebala doći na vjenčanje. Сестра Тани Ирина на самом деле не собиралась приходить на свадьбу. Hon ville fortfarande hämnas på varulvarna för att de dödat hennes vän Laurent (just när han varit på väg att döda mig). elle|elle voulait|encore|se venger|sur|les loups-garous|parce que|que|ils|ont tué|son|ami|Laurent|juste|quand|il|il était|sur|le chemin|à|tuer|moi ||still|to take revenge||werewolves||||killed|||Laurent||||||way||killed| ona|htjela|još uvijek|osvetiti se|na|vukodlacima|jer|da|oni|ubili|njezin|prijatelj|Laurent|upravo|kada|on|bio|na|putu|da|ubiti|mene она|хотела|все еще|отомстить|на|волков|потому что|что|они|убили|ее|друга|Лорана|как раз|когда|он|был|на|пути|чтобы|убить|меня كانت لا تزال تريد الانتقام من المستذئبين لقتلهم صديقتها لوران (تمامًا كما كان على وشك قتلي). She still wanted revenge on the werewolves for killing her friend Laurent (just when he was about to kill me). Elle voulait toujours se venger des loups-garous pour avoir tué son ami Laurent (juste au moment où il était sur le point de me tuer). I dalje se htjela osvetiti vukodlacima jer su ubili njezinog prijatelja Laurenta (baš kada je bio na putu da ubije mene). Она все еще хотела отомстить оборотням за то, что они убили ее друга Лорана (как раз когда он собирался убить меня).

På grund av hennes hämndlystnad hade Denalis övergivit Edwards familj när den som bäst behövde dem. zbog|razloga|od|njezine|osvetoljubivosti|su imali|Denali|napustili|Edwardovu|obitelj|kada|ona|koja|najviše|trebala|njih ||||Rachsucht||||||||||| à cause de|raison|de|son|désir de vengeance|ils avaient|les Denalis|abandonné|de Edward|famille|quand|elle|qui|le plus|avait besoin de|d'eux из-за|причины|из|ее|мстительности|они оставили|Денали|предали|Эдварда|семью|когда|она|как|лучше всего|нуждалась|в них |reason|||vengefulness||Denalis|abandoned|||||||needed|them بسبب رغبتها في الانتقام ، تخلت ديناليس عن عائلة إدوارد عندما كانوا في أمس الحاجة إليهم. Wegen ihrer Rache hatte Denalis Edwards Familie verlassen, als er sie am meisten brauchte. Because of her vengeance, Denalis had abandoned Edward's family when he needed them most. À cause de son désir de vengeance, les Denalis avaient abandonné la famille d'Edward quand elle avait le plus besoin d'eux. Zbog njezine osvete, Denali je napustila Edwardovu obitelj kada im je najviše trebala. Из-за ее жажды мести Денали оставили семью Эдварда, когда они больше всего нуждались в них. Det hade varit den osannolika alliansen med quileutevargarna som räddat livet på oss alla när horden av nyfödda vampyrer gått till attack … to|su imali|bilo|ta|nevjerojatna|alijansa|s|quileute vukodlacima|koja|spasila|život|na|nas|sve|kada|horda|od|novorođenih|vampira|otišli|na|napad ||||unwahrscheinlichen||||||||||||||||| cela|cela avait|été|la|improbable|alliance|avec|les loups quileute|qui|sauvé|la vie|à|nous|tous|quand|la horde|de|nouveau-nés|vampires|allé|à|attaque это|оно было|было|тот|невероятный|альянс|с|квилютскими волками|который|спасло|жизнь|на|нас|всех|когда|орда|из|новорожденных|вампиров|пошла|на|атаку ||||unlikely|alliance||the Quileute wolves||had saved|life|||||horde||newborn||had gone||attack لقد كان التحالف غير المحتمل مع ذئاب Quileute هو الذي أنقذنا جميعًا عندما هاجمت جحافل مصاصي الدماء حديثي الولادة ... It would have been the unlikely alliance with the Quileute wolves that saved the lives of us all when the horde of newborn vampires attacked… C'était l'alliance improbable avec les loups-quileutes qui nous avait tous sauvés lorsque la horde de vampires nouveau-nés avait attaqué ... Bila je to nevjerojatna alijansa s quileute vukodlacima koja nam je svima spasila život kada je horda novorođenih vampira napala... Именно невероятный альянс с квилутскими волками спас нам всем жизнь, когда орда новорожденных вампиров напала...

Edward hade lovat att det inte skulle bli farligt att ha Denalis i närheten av quileuterna. Edward|il avait|promis|que|cela|ne|verbe auxiliaire futur|devenir|dangereux|de|avoir|Denalis|dans|proximité|des|quileutes ||promised||||||dangerous|||||proximity||Quileute Edward|je imao|obećao|da|to|ne|će|postati|opasno|da|imati|Denalije|i|blizini|od|Quileuta Эдвард|он имел|обещал|что|это|не|должно|стать|опасно|что|иметь|Денали|в|близости|к|квилейтам كان إدوارد قد وعد بأنه لن يكون خطر وجود ديناليس بالقرب من Quileutes. Edward had promised that it would not be dangerous to have Denalis near the Quileuts. Edward avait promis qu'il ne serait pas dangereux d'avoir les Denalis à proximité des Quileutes. Edward je obećao da neće biti opasno imati Denalije u blizini Quileuta. Эдвард пообещал, что не будет опасно иметь Денали рядом с квилейтами. Tanya och resten av hennes familj – med undantag för Irina – hade fruktansvärt dåligt samvete över sitt beslut. Tanya|i|ostatak|od|njezine|obitelji|s|iznimkom|za|Irinu|je imala|strašno|loše|savjest|zbog|svoje|odluke |||||||||||||Gewissen||| Tanya|et|le reste|de|sa|famille|avec|exception|de|Irina|elle avait|terriblement|mauvais|conscience|sur|sa|décision Таня|и|остальная часть|из|её|семья|с|исключением|для|Ирины|она имела|ужасно|плохое|совесть|о|своём|решении Tanya||the rest|||||exception||||terribly|bad|guilt||their|decision شعرت تانيا وبقية أفراد عائلتها - باستثناء إيرينا - بالذنب الشديد بشأن قرارهم. Tanya and the rest of her family - with the exception of Irina - had a terribly bad conscience over their decision. Tanya et le reste de sa famille – à l'exception d'Irina – avaient une terrible mauvaise conscience à propos de leur décision. Tanya i ostatak njene porodice – osim Irine – imali su strašnu grižnju savesti zbog svoje odluke. Таня и остальные члены её семьи – за исключением Ирины – ужасно мучились совестью из-за своего решения. Att sluta fred med varulvarna var i deras ögon ett lågt pris att betala för att gottgöra det misstaget. da|sklopiti|mir|s|vukodlacima|bio|u|njihovim|očima|cijena|niska|cijena|da|platiti|za|da|ispraviti|tu|pogrešku ||||||||||niedriger||||||gutmachen||Fehler de|conclure|paix|avec|les loups-garous|c'était|dans|leurs|yeux|un|bas|prix|de|payer|pour|de|réparer|cette|erreur что|закончить|мир|с|волками|было|в|их|глазах|низкая|низкая|цена|что|заплатить|за|что|исправить|это|ошибка ||peace||the werewolves|||their|||low|price||pay|||make amends||the mistake كان صنع السلام مع المستذئبين ، في نظرهم ، ثمنًا زهيدًا يدفعونه لتعويض هذا الخطأ. To make peace with the werewolves was in their eyes a low price to pay to make up for that mistake. Faire la paix avec les loups-garous était à leurs yeux un faible prix à payer pour réparer cette erreur. Sklapanje mira s vukodlacima bilo je u njihovim očima niska cena za ispraviti tu grešku. Заключить мир с оборотнями в их глазах было низкой ценой, чтобы загладить эту ошибку.

Det var det stora problemet, men det fanns också ett mindre problem: mitt sköra självförtroende. to|bio|taj|veliki|problem|ali|to|postojalo|također|jedan|manji|problem|moje|krhko|samopouzdanje |||||||||||||sköra| c'était|c'était|le|grand|problème|mais|il|il y avait|aussi|un|petit|problème|ma|fragile|confiance en soi это|было|это|большая|проблема|но|это|существовало|также|одна|меньшая|проблема|моё|хрупкое|уверенность ||||the problem|||was|||smaller|||fragile|self-confidence كانت تلك هي المشكلة الكبرى ، ولكن كانت هناك أيضًا مشكلة أصغر: ثقتي الهشة بنفسي. That was the big problem, but there was also a minor problem: my fragile self-confidence. C'était le grand problème, mais il y avait aussi un problème mineur : ma fragile confiance en moi. To je bio veliki problem, ali je postojala i manja poteškoća: moje krhko samopouzdanje. Это была большая проблема, но была и меньшая проблема: моя хрупкая самооценка.

Jag hade aldrig träffat Tanya, men var övertygad om att mötet inte skulle bli någon trevlig upplevelse för mitt ego. ja|imao sam|nikada|sretao|Tanyu|ali|bio sam|uvjeren|u|da|susret|ne|bi|postati|neka|ugodna|iskustvo|za|moj|ego |||||||||||||||||für|| je|avais|jamais|rencontré|Tanya|mais|étais|convaincu|que|de|la rencontre|ne|devrais|devenir|aucune|agréable|expérience|pour|mon|ego я|имел|никогда|встречал|Таню|но|был|убежден|в том|что|встреча|не|должен|стать|никаким|приятным|опытом|для|моего|эго |||met||||convinced|||the meeting||||any|pleasant|experience|||ego لم أقابل تانيا مطلقًا ، لكنني كنت مقتنعًا بأن الاجتماع لن يكون تجربة ممتعة لغرورتي. I had never met Tanya, but was convinced that the meeting would not be a pleasant experience for my ego. Je n'avais jamais rencontré Tanya, mais j'étais convaincu que la rencontre ne serait pas une expérience agréable pour mon ego. Nikada nisam sretao Tanyu, ali sam bio uvjeren da susret neće biti ugodno iskustvo za moje ego. Я никогда не встречал Таню, но был уверен, что встреча не станет приятным опытом для моего эго. En gång i tiden, antagligen innan jag ens var född, hade hon lagt in en stöt på Edward – inte för att jag klandrade henne eller någon annan som ville ha honom. |||||||||||||||move|||||||blamed|||||||| одна|раз|в|время|вероятно|прежде чем|я|даже|был|рожден|имела|она|положила|в|одну|атаку|на|Эдварда|не|потому что|что|я|осуждал|её|или|кого-то|другого|кто|хотел|иметь|его ذات مرة ، ربما قبل ولادتي ، كانت قد طعنت في إدوارد - ليس لأنني ألقي باللوم عليها أو لأي شخص آخر يريده. Es war einmal, wahrscheinlich noch bevor ich geboren wurde, hatte sie Edward geschlagen – nicht, weil ich ihr oder irgendjemand anderem, der ihn wollte, die Schuld gab. Once upon a time, probably before I was even born, she had made a pass at Edward - not that I blamed her or anyone else who wanted him. Il fut un temps, probablement avant même ma naissance, où elle avait jeté son dévolu sur Edward – non pas que je lui en veuille ou à quiconque le désirant. Nekada, vjerojatno prije nego što sam se i rodio, pokušala je zavesti Edwarda – ne da bih je krivio ili bilo koga drugog tko ga je želio. Когда-то, вероятно, еще до моего рождения, она пыталась завоевать Эдварда – не то чтобы я осуждал ее или кого-либо другого, кто хотел его. Men jag visste att hon skulle vara vacker, om inte magnifik. но|я|знал|что|она|должна|быть|красивой|если|не|великолепной لكنني علمت أنها ستكون جميلة ، إن لم تكن رائعة. Aber ich wusste, dass sie schön sein würde, wenn nicht großartig. But I knew she would be beautiful, if not magnificent. Mais je savais qu'elle serait belle, sinon magnifique. Ali znao sam da će biti lijepa, ako ne i veličanstvena. Но я знал, что она будет красивой, если не великолепной. Även om Edward uppenbarligen – hur obegripligt det än var – föredrog mig, skulle jag inte kunna låta bli att jämföra. |||apparently||incomprehensible||||preferred|||||||||compare даже|если|Эдвард|очевидно|как|непонятно|это|даже|было|предпочитал|меня|должен|я|не|мог|позволить|стать|чтобы|сравнивать على الرغم من أن إدوارد فضلني بوضوح - مهما كان غير مفهوم - ، لم يسعني إلا المقارنة. Although Edward obviously - however incomprehensible it was - preferred me, I could not help but compare. Même si Edward, de manière apparemment incompréhensible, me préférait, je ne pouvais m'empêcher de comparer. Iako je Edward očito – koliko god to bilo nerazumljivo – preferirao mene, nisam mogao a da se ne uspoređujem. Хотя Эдвард, очевидно – как бы это ни было непонятно – предпочитал меня, я не мог не сравнивать.

Jag hade muttrat lite om det där tills Edward, som kände till mina svagheter, gav mig dåligt samvete. ja|imao sam|mumljao|malo|o|tome|onome|dok|Edward|koji|znao|o|mojim|slabostima|dao|mi|lošu|savjest ||||||||||kannte|||Schwächen|||schlechtes| je|j'avais|murmuré|un peu|sur|cela|là|jusqu'à ce que|Edward|qui|connaissait|à|mes|faiblesses|il a donné|à moi|mauvais|conscience я|имел|ворчал|немного|о|этом|там|пока|Эдвард|который|знал|о|моих|слабостях|дал|мне|плохое|совесть ||muttered|||it||until||||||weaknesses|gave||bad|guilt كنت قد تذمرت قليلاً بشأن ذلك حتى أدرك إدوارد نقاط ضعفي وأعطاني ضميرًا مذنبًا. I had mumbled a bit about that until Edward, who knew my weaknesses, gave me a bad conscience. J'avais un peu grogné à ce sujet jusqu'à ce qu'Edward, qui connaissait mes faiblesses, me fasse culpabiliser. Malo sam mumljao o tome dok mi Edward, koji je znao za moje slabosti, nije dao osjećaj krivnje. Я немного ворчал по этому поводу, пока Эдвард, который знал мои слабости, не заставил меня почувствовать себя виноватым.

”Vi är det närmaste en familj de har, Bella”, hade han påmint mig. nous|sommes|cela|plus proche|une|famille|qu'ils|ils ont|Bella|il avait||rappelé|à moi |||closest||||||||reminded| mi|smo|to|najbliža|jedna|obitelj|oni|imaju|Bella|imao|on|podsjetio|me мы|есть|это|ближайшее|одна|семья|они|имеют|Белла|он имел||напомнил|мне لقد ذكرني قائلاً: "نحن أقرب شيء لعائلة لديهم ، بيلا". "We are the closest family they have, Bella," he had reminded me. « Nous sommes la famille la plus proche qu'ils aient, Bella », m'avait-il rappelé. "Mi smo najbliža obitelj koju imaju, Bella", podsjetio me je. "Мы ближайшая семья, что у них есть, Белла", напомнил он мне. ”De känner sig fortfarande föräldralösa, vet du, trots att det har gått så lång tid.” ils|se sentent|eux-mêmes|encore|orphelins|je sais|tu|malgré|que|cela|il a|passé|si|long|temps |||still|orphaned|||despite||||passed||| oni|osjećaju|se|još uvijek|bez roditelja|znam|ti|unatoč|da|to|je|prošlo|toliko|dugo|vremena они|чувствуют|себя|все еще|сиротами|знаешь|ты|несмотря на|что|это|прошло|прошло|так|долго|время "ما زالوا يشعرون بأنهم أيتام ، كما تعلم ، على الرغم من مرور وقت طويل." "They still feel orphaned, you know, even though it's been so long." « Ils se sentent toujours orphelins, tu sais, même si cela fait si longtemps. » "I dalje se osjećaju kao da nemaju roditelje, znaš, iako je prošlo toliko vremena." "Они все еще чувствуют себя сиротами, знаешь ли, несмотря на то, что прошло так много времени."

Så jag gav med mig och dolde mina tvivel. alors|je|j'ai donné|avec|à moi|et|j'ai caché|mes|doutes ||||||hid||doubts tako|ja|dao|sa|se|i|skrivao|moje|sumnje так|я|дал|с|собой|и|скрывал|мои|сомнения لذلك استسلمت وأخفيت شكوكي. Also gab ich nach und verbarg meine Zweifel. So I gave in and hid my doubts. Alors j'ai cédé et caché mes doutes. Tako sam popustila i sakrila svoje sumnje. Так что я сдался и скрыл свои сомнения.

Tanya hade en stor familj nu, nästan lika stor som Cullens. Tanya|elle avait|une|grande|famille|maintenant|presque|aussi|grande|que|les Cullen ||||||almost|like||| Tanya|imala|jednu|veliku|obitelj|sada|gotovo|jednako|veliku|kao|Cullenovi Таня|имела|один|большой|семью|сейчас|почти|такой же|большой|как|Каллены كان لدى تانيا عائلة كبيرة الآن ، تقريبًا بحجم عائلة كولينز. Tanya had a large family now, almost as large as the Cullens. Tanya avait une grande famille maintenant, presque aussi grande que celle des Cullen. Tanya je sada imala veliku obitelj, gotovo jednako veliku kao Culleni. У Тани теперь была большая семья, почти такая же большая, как у Калленов. De var fem stycken; Carmen och Eleazar hade anslutit sig till Tanya, Kate och Irina ungefär på samma sätt som Alice och Jasper anslutit sig till familjen Cullen. elles|elles étaient|cinq|personnes|Carmen|et|Eleazar|ils avaient|rejoint|eux-mêmes|à|Tanya|Kate|et|Irina|à peu près|de|même|manière|que|Alice|et|Jasper|rejoint|eux-mêmes|à|la famille|Cullen |||pieces|Carmen||Eleazar||joined||||Kate|||approximately|||way|||||joined|||| oni|bili|pet|komada|Carmen|i|Eleazar|imali|pridružili|se|obitelji|Tanyi|Kate|i|Irina|otprilike|na|isti|način|kao|Alice|i|Jasper|pridružili|se|obitelji||Cullen они|были|пять|человек|Кармен|и|Элеазар|имели|присоединившиеся|себя|к|Тане|Кейт|и|Ирина|примерно|таким||образом|как|Алиса|и|Джаспер|присоединившиеся|себя|к|семье|Каллен كان هناك خمسة منهم؛ انضم كارمن وإليزار إلى تانيا وكيت وإرينا بنفس الطريقة التي انضمت بها أليس وجاسبر إلى عائلة كولين. There were five of them; Carmen and Eleazar had joined Tanya, Kate, and Irina in much the same way that Alice and Jasper had joined the Cullen family. Ils étaient cinq ; Carmen et Eleazar avaient rejoint Tanya, Kate et Irina de la même manière qu'Alice et Jasper avaient rejoint la famille Cullen. Bilo ih je pet; Carmen i Eleazar pridružili su se Tanyi, Kate i Irini otprilike na isti način na koji su se Alice i Jasper pridružili obitelji Cullen. Их было пятеро; Кармен и Элеазар присоединились к Тане, Кейт и Ирина примерно так же, как Алиса и Джаспер присоединились к семье Калленов. De hade förenats i sin önskan att leva ett mer barmhärtigt liv än vanliga vampyrer. oni|imali|ujedinili|u|svoju|želju|da|žive|jedan|više|milosrdan|život|od|običnih|vampira ||||||||||barmherzig|||| elles|elles avaient|uni|dans|leur|désir|de|vivre|une|plus|miséricordieux|vie|que|ordinaires|vampires они|имели|объединившиеся|в|своем|желании|что|жить|более|более|милосердной|жизнью|чем|обычные|вампиры ||united|||wish||to live|||merciful||than|ordinary| لقد اتحدوا في رغبتهم في أن يعيشوا حياة أكثر رحمة من مصاصي الدماء العاديين. Sie hatten sich in ihrem Wunsch vereint, ein barmherzigeres Leben zu führen als gewöhnliche Vampire. They had united in their desire to live a more merciful life than ordinary vampires. Ils s'étaient unis dans leur désir de vivre une vie plus miséricordieuse que celle des vampires ordinaires. Ujedinili su se u svojoj želji da žive milosrdniji život od običnih vampira. Они объединились в своем желании жить более милосердной жизнью, чем обычные вампиры.

Men trots sällskapet var Tanya och hennes systrar på ett sätt fortfarande väldigt ensamma, fortfarande i sorg. ali|unatoč|društvu|bile|Tanya|i|njezine|sestre|na|jedan|način|još uvijek|vrlo|osamljene|još uvijek|u|tuzi ||||||||||||||immer noch|in|Trauer mais|malgré|la compagnie|elles étaient|Tanya|et|ses|sœurs|d'une|une|manière|encore|très|seules|encore|dans|chagrin но|несмотря на|общество|были|Таня|и|ее|сестры|в|одном|отношении|все еще|очень|одинокими|все еще|в|горе |despite|the company|||||sisters||||still||alone|still||sorrow لكن على الرغم من الشركة ، كانت تانيا وأخواتها بطريقة ما وحيدة جدًا ، ولا تزال في حالة حداد. But despite the company, Tanya and her sisters were in a way still very lonely, still in grief. Mais malgré la compagnie, Tanya et ses sœurs étaient d'une certaine manière encore très seules, toujours en deuil. Ali unatoč društvu, Tanya i njezine sestre su na neki način još uvijek bile vrlo same, još uvijek u tuzi. Но, несмотря на общество, Таня и ее сестры все равно были в каком-то смысле очень одиноки, все еще в горе. För väldigt länge sedan hade de också haft en mor. pour|très|longtemps|il y a|ils avaient|eux|aussi|eu|une|mère ||a long time|||||||mother za|vrlo|dugo|prije|su imali|oni|također|imali|jednu|majku для|очень|долго|назад|имели|они|тоже|имели|одну|мать منذ زمن بعيد ، كان لديهم أيضًا أم. A very long time ago, they had also had a mother. Il y a très longtemps, ils avaient aussi eu une mère. Prije jako dugo vremena, također su imali majku. Очень давно у них тоже была мать.

Jag kunde föreställa mig tomrummet efter en sådan förlust, också efter tusen år. je|pouvais|imaginer|me|le vide|après|une|telle|perte|aussi|après|mille|ans ||to imagine||the empty room|||such|loss|||thousand| ja|sam mogao|zamisliti|sebe|prazninu|nakon|jedne|takve|gubitka|također|nakon|tisuću|godina я|мог|представить|себя|пустоту|после|такой|такой|потери|тоже|после|тысячи|лет يمكنني أن أتخيل الفراغ بعد هذه الخسارة ، حتى بعد ألف عام. I could imagine the emptiness after such a loss, even after a thousand years. Je pouvais imaginer le vide après une telle perte, même après mille ans. Mogao sam zamisliti prazninu nakon takvog gubitka, čak i nakon tisuću godina. Я мог представить себе пустоту после такой утраты, даже спустя тысячу лет. Jag försökte tänka mig familjen Cullen utan sin skapare, sin mittpunkt och sin mentor – deras far, Carlisle. ja|sam pokušao|misliti|sebe|obitelj|Cullen|bez|svog|stvoritelja|svog|središta||svog|mentora|njihov|otac|Carlisle ||||||||Schöpfer|||||||| je|j'ai essayé|penser|me|la famille|Cullen|sans|son|créateur|son|point central|et|son|mentor|leur|père|Carlisle я|пытался|думать|себя|семью|Каллен|без|своего|создателя|своего|центра|и|своего|наставника|их|отец|Карлайл |tried|||||||creator||center|||mentor||father|Carlisle حاولت أن أتخيل عائلة كولين بدون خالقهم ومركزهم ومعلمهم - والدهم كارلايل. I tried to imagine the Cullen family without their creator, their focal point, and their mentor – their father, Carlisle. J'essayais d'imaginer la famille Cullen sans son créateur, son point central et son mentor – leur père, Carlisle. Pokušao sam zamisliti obitelj Cullen bez svog stvoritelja, svog središta i mentora – njihovog oca, Carlilea. Я пытался представить семью Калленов без их создателя, их центра и наставника – их отца, Карлайла. Det gick inte. cela|n'est pas allé|pas |went| to|nije išlo|ne это|не удалось|не إنها لا تعمل. It did not work. Je n'y arrivais pas. Nije išlo. Это было невозможно.

Carlisle hade berättat Tanyas historia under en av de många kvällar jag varit hemma hos familjen Cullen för att lära mig så mycket som möjligt och försöka förbereda mig på den framtid jag hade valt. Carlisle|il avait|raconté|l'histoire de Tanya|histoire|pendant|une|des|les|nombreuses|soirées|je|j'avais été|chez|la famille|famille|Cullen|pour|pour|apprendre|moi|tant|que|que|possible|et|essayer|préparer|moi|à|l'|avenir|que j|j'avais|choisi ||told||story|under|||||evenings||been||at||||||||||possible||to try|prepare||||future|||valgt Carlisle|je imao|ispričao|Tanyine|priča|tijekom|jedne|od|mnogih||večeri|ja|sam bio|kod kuće|kod|obitelji|Cullen|da|da|naučim|se|toliko|mnogo|koliko|moguće|i|pokušati|pripremiti|se|na|tu|budućnost|koju|sam imao|izabrao Карлайл|он рассказал|рассказанная|Тани|история|во время|одного|из|тех|многих|вечеров|я|был|дома|у|семьи|Каллен|чтобы|чтобы|учиться|мне|так|много|как|возможно|и|пытаться|подготовиться|мне|к|той|будущему|я|я выбрал|выбранный أخبر كارلايل قصة تانيا خلال إحدى الأمسيات العديدة التي أمضيتها في منزل كولين لأتعلم قدر المستطاع ومحاولة إعداد نفسي للمستقبل الذي اخترته. Carlisle had told Tanya's story during one of the many evenings I had been at the Cullen family's home to learn as much as possible and try to prepare for the future I had chosen. Carlisle avait raconté l'histoire de Tanya lors d'une des nombreuses soirées où j'étais chez la famille Cullen pour apprendre autant que possible et essayer de me préparer à l'avenir que j'avais choisi. Carlisle je ispričao Tanjuinu priču tijekom jedne od mnogih večeri koje sam provela u obitelji Cullen kako bih naučila što više i pokušala se pripremiti za budućnost koju sam odabrala. Карлайл рассказал историю Тани в один из многих вечеров, когда я был дома у семьи Каллен, чтобы узнать как можно больше и попытаться подготовиться к будущему, которое я выбрал. Tanyas mors historia var en i mängden, en sedelärande berättelse som bara illustrerade en av de många regler jag skulle bli tvungen att följa när jag väl anslöt mig till de odödligas värld. Tanyine|majčine|priča|bila|jedne|u|mnoštvu|jedne|poučna|priča|koja|samo|ilustrirala|jedno|od|mnogih||pravila|koja|bih trebao|postati|primoran|da|slijediti|kada|ja|konačno|pridružio|se|u|onih|besmrtnika|svijet ||||eine||||lehrreiche|||||||||||||||||||||||| l'histoire de Tanya|mère|histoire|elle était|une|dans|la multitude|une|édifiante|histoire|qui|seulement|illustrait|une|des|les|nombreuses|règles|que je|je devais|devenir|obligé|à|suivre|quand|je|enfin|j'ai rejoint|moi|à|les|immortels|monde Тани|матери|история|была|одной|в|множестве|поучительная|история|рассказ|который|только|иллюстрировала|одно|из|тех|многих|правил|я|должен был|стать|вынужденным|чтобы|следовать|когда|я|наконец|присоединился|мне|к|тем|бессмертных|миру |mors = mother’s|||||the crowd||educational|story|||illustrated|||the|many|rules||||would be||follow|||once|joined||||immortals|world كانت قصة والدة تانيا واحدة من العديد من القصص الأخلاقية التي أوضحت واحدة فقط من القواعد العديدة التي سأضطر إلى اتباعها بمجرد أن انضم إلى عالم الخالدين. Tanya's mother's story was one in the crowd, a moralizing story that only illustrated one of the many rules I would have to follow once I joined the world of the immortals. L'histoire de la mère de Tanya était une parmi tant d'autres, un récit édifiant qui n'illustrait qu'une des nombreuses règles que je devrais suivre lorsque je rejoindrais le monde des immortels. Tanjina majka priča bila je jedna od mnogih, poučna priča koja je samo ilustrirala jedno od mnogih pravila koja ću morati slijediti kada se pridružim svijetu besmrtnika. История матери Тани была одной из многих, поучительной сказкой, которая лишь иллюстрировала одно из многих правил, которые мне придется соблюдать, когда я присоединюсь к миру бессмертных. En enda regel, en lag som kunde brytas ner i tusen olika beståndsdelar: Bevara hemligheten. jedina|jedina|pravilo|jedan|zakon|koji|mogao|biti slomljen|dolje|u|tisuću|različitih|sastavnih dijelova|čuvaj|tajnu ||||Gesetz|||gebrochen|||||Bestandteile|| une|seule|règle|une|loi|qui|pouvait|être brisée|décomposée|en|mille|différentes|éléments|préserver|le secret одно|единственное|правило|закон||который|мог|быть нарушенным|вниз|на|тысячу|различных|составляющих|сохранять|секрет |one|rule||law|||broken|down||a thousand|different|components|Preserve|the secret قاعدة واحدة ، قانون يمكن تقسيمه إلى ألف مكون مختلف: حافظ على السر. A single rule, a law that could be broken down into a thousand different elements: Keep the secret. Une seule règle, une loi qui pouvait être décomposée en mille éléments différents : Préserver le secret. Jedno jedino pravilo, zakon koji se mogao razložiti na tisuću različitih sastojaka: Čuvaj tajnu. Одно единственное правило, закон, который можно разбить на тысячу различных составляющих: Сохранять секрет.

Att bevara hemligheten innebar många olika saker – att leva tillbakadraget, som familjen Cullen, och dra vidare innan människorna började misstänka att de inte åldrades. da|čuvati|tajnu|značilo je|mnoge|različite|stvari|da|živjeti|povučeno|kao|obitelj|Cullen|i|otići|dalje|prije nego|ljudi|su počeli|sumnjati|da|oni|ne|starjeli |||||||||||||||||||verdächtigen|||| le fait de|préserver|le secret|impliquait|de nombreuses|différentes|choses|le fait de|vivre|retiré|comme|la famille|Cullen|et|partir|plus loin|avant que|les humains|ils commencent|soupçonner|que|les|ne|vieillissent чтобы|сохранять|секрет|означало|много|различных|вещей|чтобы|жить|уединенно|как|семья|Каллен|и|уезжать|дальше|прежде чем|люди|начали|подозревать|что|они|не|старели |keep|the secret|meant|||||live|withdrawn|||||move|on||the people||to suspect||||aged كان إخفاء السر يعني العديد من الأشياء المختلفة - العيش في عزلة ، مثل Cullens ، والمضي قدمًا قبل أن يبدأ الناس في الشك في أنهم لم يتقدموا في السن. Keeping the secret meant many different things - living in seclusion, like the Cullen family, and moving on before people began to suspect that they were not aging. Préserver le secret impliquait de nombreuses choses différentes – vivre en retrait, comme la famille Cullen, et partir avant que les humains ne commencent à soupçonner qu'ils ne vieillissaient pas. Čuvanje tajne značilo je mnogo različitih stvari – živjeti povučeno, poput obitelji Cullen, i otići prije nego što ljudi počnu sumnjati da ne stare. Сохранение секрета означало много разных вещей – жить уединенно, как семья Каллен, и уезжать, прежде чем люди начнут подозревать, что они не стареют. Eller att undvika människor helt och hållet – förutom vid måltider – på det sätt nomader som James och Victoria hade levt, som Jaspers vänner Peter och Charlotte fortfarande levde. ili|da|izbjegavati|ljude|potpuno|i|isključivo|osim|za|obroke|na|taj|način|nomadi|koji|James|i|Victoria|su imali|živjeli|kao|Jasperovih|prijatelja|Peter|i|Charlotte|još|žive |||||||außer|||||||||||||||||||| ou|que|éviter|les gens|complètement|et|entier|sauf|lors des|repas|de|la|manière|nomades|comme|James|et|Victoria|avaient|vécu|comme|les amis de Jasper|amis|Peter|et|Charlotte|encore|vivaient или|что|избегать|людей|полностью|и|целиком|кроме|во время|приемов пищи|в|это|способ|кочевников|которые|Джеймс|и|Виктория|они жили|жили|как|Джаспера|друзья|Питер|и|Шарлотта|все еще|жили ||avoid||totally|||except for||meals||||nomads||James||Victoria||lived|||friends|Peter||Charlotte|still|they lived أو لتجنب الناس تمامًا - باستثناء وجبات الطعام - بالطريقة البدوية التي عاشها جيمس وفيكتوريا ، حيث كان صديقا جاسبر بيتر وشارلوت لا يزالان يعيشان. Or to avoid humans altogether - except at meals - in the way nomads that James and Victoria had lived, as Jasper's friends Peter and Charlotte still lived. Ou éviter complètement les gens – sauf lors des repas – à la manière des nomades comme James et Victoria avaient vécu, comme les amis de Jasper, Peter et Charlotte, vivaient encore. Ili potpuno izbjegavati ljude – osim za vrijeme obroka – na način na koji su živjeli nomadi poput Jamesa i Victorije, kao što su još uvijek živjeli Jasperovi prijatelji Peter i Charlotte. Или полностью избегать людей – кроме как во время еды – так, как жили кочевники, такие как Джеймс и Виктория, как до сих пор живут друзья Джаспера, Питер и Шарлотта. Det innebar att man kontrollerade de nya vampyrer man skapade, som Jasper gjort när han levt med Maria. ||||||||||||||he||| это|означало|что|человек|контролировал|новых|вампиров||человек|создавал|как|Джаспер|сделал|когда|он|жил|с|Мария كان هذا يعني التحكم في مصاصي الدماء الجدد الذين صنعتهم ، مثلما فعل جاسبر عندما كان يعيش مع ماريا. It meant controlling the new vampires they created, as Jasper did when he lived with Mary. Cela signifiait qu'on contrôlait les nouveaux vampires qu'on créait, comme Jasper l'avait fait lorsqu'il vivait avec Maria. To je značilo da se kontroliraju novi vampiri koje se stvara, kao što je Jasper radio dok je živio s Marijom. Это означало, что нужно контролировать новых вампиров, которых ты создавал, как это делал Джаспер, когда жил с Марией. Som Victoria misslyckats med att göra med sina nyfödda. как|Виктория|не удалось|с|что|сделать|с|своими|новорожденными كما فشلت فيكتوريا في التعامل مع أطفالها حديثي الولادة. As Victoria failed to do with her newborns. Comme Victoria avait échoué à le faire avec ses nouveau-nés. Kao što Victoria nije uspjela učiniti sa svojim novorođenima. Как Виктория не смогла сделать со своими новорожденными.

Och det innebar att man helt och hållet undvek att skapa vissa saker, eftersom vissa skapelser helt enkelt inte gick att kontrollera. and||||||||avoided||||||||||||| и|это|означало|что|человек|полностью|и|целиком|избегал|что|создавать|некоторые|вещи|потому что|некоторые|создания|полностью|просто|не|шло|что|контролировать وهذا يعني تجنب إنشاء أشياء معينة تمامًا ، لأن بعض الإبداعات ببساطة لا يمكن التحكم فيها. Und das bedeutete, dass man bestimmte Dinge komplett vermied, weil man bestimmte Schöpfungen einfach nicht kontrollieren konnte. And that meant that one completely avoided creating certain things, because certain creations simply could not be controlled. Et cela signifiait qu'on évitait complètement de créer certaines choses, car certaines créations étaient tout simplement incontrôlables. I to je značilo da se potpuno izbjegava stvaranje određenih stvari, jer određene kreacije jednostavno nije bilo moguće kontrolirati. И это означало, что полностью избегали создания определенных вещей, поскольку некоторые творения просто невозможно было контролировать.

”Jag vet inte vad Tanyas mor hette”, hade Carlisle erkänt och hans gyllene ögon – nästan exakt samma nyans som hans blonda hår – blev sorgsna vid minnet av Tanyas smärta. ja|znam|ne|što|Tanjine|majka|se zvala|je imao|Carlisle|priznanje|i|njegov|zlatne|oči|gotovo|točno|istu|nijansu|kao|njegova|plava|kosa|postala|tužna|pri|sjećanju|na|Tanjin|bol |||||||||||||||||||||||traurig||||| je|sais|ne|ce que|de Tanya|mère|s'appelait|j'avais|Carlisle|reconnu|et|ses|dorées|yeux|presque|exactement|même|nuance|que|ses|blonds|cheveux|devinrent|tristes|à|mémoire|de|de Tanya|douleur я|знаю|не|что|Тани|мать|звали|он признал|Карлайл|признал|и|его|золотые|глаза|почти|точно|такой же|оттенок|как|его|светлые|волосы|стали|грустными|при|воспоминании|о|Тани|боли ||||||was|||acknowledged|||golden|||exact||shade|||blonde|||sad||memory|||pain "لا أعرف ما هو اسم والدة تانيا ،" اعترف كارلايل ، وعيناه الذهبيتان - تقريبًا نفس الظل لشعره الأشقر - تحزن على ذكرى ألم تانيا. „Ich kenne den Namen von Tanyas Mutter nicht“, hatte Carlisle zugegeben und seine goldenen Augen – fast genau so dunkel wie sein blondes Haar – wurden traurig bei der Erinnerung an Tanyas Schmerz. "I do not know the name of Tanya's mother," Carlisle had admitted, and his golden eyes — almost exactly the same shade as his blonde hair — became sad at the memory of Tanya's pain. « Je ne sais pas comment s'appelait la mère de Tanya », avait avoué Carlisle et ses yeux dorés – presque exactement de la même teinte que ses cheveux blonds – devenaient tristes à la pensée de la douleur de Tanya. ”Ne znam kako se zvala Tanyina majka”, priznao je Carlisle, a njegovi zlatni očima – gotovo identične nijanse kao njegova plava kosa – postali su tužni pri pomisli na Tanyinu bol. "Я не знаю, как звали мать Тани", - признался Карлайл, и его золотистые глаза - почти точно такого же оттенка, как его светлые волосы - потускнели при воспоминании о боли Тани. ”De talar aldrig om henne om de kan undvika det, tänker aldrig frivilligt på henne. oni|govore|nikada|o|njoj|ako|oni|mogu|izbjeći|to|misle|nikada|dobrovoljno|na|nju ||||||||||||freiwillig|| ils|parlent|jamais|de|elle|si|ils|peuvent|éviter|cela|pensent|jamais|volontairement|à|elle они|говорят|никогда|о|ней|если|они|могут|избегать|этого|думают|никогда|добровольно|о|ней |they talk|||||||avoid||||voluntarily|| "إنهم لا يتحدثون عنها أبدًا إذا كان بإمكانهم تجنبها ، ولا يفكرون بها أبدًا طواعية. "They never talk about her if they can avoid it, never think of her voluntarily. « Ils ne parlent jamais d'elle s'ils peuvent l'éviter, ne pensent jamais volontairement à elle. ”Nikada ne govore o njoj ako mogu izbjeći, nikada ne misle dobrovoljno na nju. "Они никогда не говорят о ней, если могут этого избежать, никогда не думают о ней добровольно. Kvinnan som skapade Tanya, Kate och Irina – och som älskade dem, tror jag – levde många år innan jag föddes, under en pestens tid i vår värld. the woman||created||||||||them|||lived|||||was born|under||of the plague||||world la femme|qui|a créé|Tanya|Kate|et|Irina|et|qui|a aimé|elles|je crois|je|a vécu|de nombreuses|années|avant que|je|ne sois né|pendant|une|de la peste|époque|dans|notre|monde žena|koja|stvorila|Tanya|Kate|i|Irina|i|koja|voljela|njih|mislim|ja|živjela|mnogo|godina|prije nego što|ja|rođena|za vrijeme|jedne|kuge|vrijeme|u|našem|svijetu женщина|которая|создала|Таню|Кейт|и|Ирину|и|которая|любила|их|думаю|я|жила|много|лет|до того как|я|родился|во время|чумы|чумного|времени|в|нашем|мире عاشت المرأة التي صنعت تانيا وكيت وإرينا - والتي أحبتهم ، على ما أعتقد - سنوات عديدة قبل ولادتي ، خلال فترة الطاعون في عالمنا. Die Frau, die Tanya, Kate und Irina erschaffen hat – und die sie, glaube ich, geliebt hat – lebte viele Jahre vor meiner Geburt, während einer Pestzeit in unserer Welt. The woman who created Tanya, Kate, and Irina – and who loved them, I believe – lived many years before I was born, during a time of plague in our world. La femme qui a créé Tanya, Kate et Irina – et qui les aimait, je crois – a vécu de nombreuses années avant ma naissance, pendant une époque de peste dans notre monde. Žena koja je stvorila Tanyu, Kate i Irinu – i koja ih je voljela, mislim – živjela je mnogo godina prije nego što sam se ja rodio, u vrijeme kuge u našem svijetu. Женщина, которая создала Таню, Кейт и Ирину - и которая, я думаю, любила их - жила много лет до моего рождения, во время чумы в нашем мире. De odödliga barnens tid. les|immortels|des enfants|époque |immortal|children's| oni|besmrtna|djece|vrijeme они|бессмертные|детское|время زمن الأبناء الخالدين. Die Zeit der unsterblichen Kinder. The time of the immortal children. L'époque des enfants immortels. Vrijeme besmrtnog djece. Время бессмертных детей.

Jag förstår inte vad de tänkte på, de gamla. je|comprends|ne|ce que|ils|pensaient|à|les|vieux |I understand||||||| ja|razumijem|ne|što|oni|su mislili|na|ti|stari я|понимаю|не|что|они|думали|о|те|старые Ich verstehe nicht, was sie dachten, alte Leute. I do not understand what they were thinking, the old ones. Je ne comprends pas ce qu'ils avaient en tête, les anciens. Ne razumijem što su stariji mislili. Я не понимаю, о чем они думали, старики. De skapade vampyrer av människor som knappt hunnit lämna spädbarnsåldern.” ils|créèrent|vampires|de|humains|qui|à peine|avaient eu le temps de|quitter|l'enfance |created|||||barely|had|leave|infancy oni|su stvorili|vampire|od|ljudi|koji|jedva|su stigli|napustiti|doba dojenčeta они|создали|вампиров|из|людей|которые|едва|успели|покинуть|младенческий возраст لقد صنعوا مصاصي دماء من الناس بالكاد منذ الطفولة ". Sie schufen Vampire aus Menschen, die kaum Zeit hatten, die Kindheit zu verlassen. They created vampires from people who barely had time to leave infancy. ” Ils ont créé des vampires à partir de personnes qui n'avaient même pas eu le temps de quitter l'enfance. Stvorili su vampire od ljudi koji jedva da su napustili doba dojenčadi. Они создали вампиров из людей, которые едва успели покинуть младенческий возраст.

Jag hade tvingats svälja illamåendet när jag föreställde mig det han beskrev. ja|sam imao|sam bio prisiljen|progutati|mučninu|kada|ja|sam zamislio|sebe|to|on|je opisivao ||||Übelkeit||||||| je|avais|été forcé|d'avaler|le mal de cœur|quand|je|imaginais|me|cela|il|décrivait я|имел|вынужден был|глотать|тошноту|когда|я|представлял|себе|это|он|описывал ||had been forced|to swallow|nausea|||imagined||||described لقد اضطررت إلى ابتلاع الغثيان كما تخيلت ما كان يصفه. Ich musste die Übelkeit herunterschlucken, als ich mir vorstellte, was er beschrieb. I had been forced to swallow the nausea when I imagined what he was describing. J'avais dû réprimer mon malaise en imaginant ce qu'il décrivait. Morao sam progutati mučninu dok sam zamišljao ono što je opisivao. Мне пришлось подавить тошноту, когда я представлял то, что он описывал.

”De var väldigt vackra”, förklarade Carlisle snabbt när han såg min reaktion. ils|étaient|très|beaux|expliqua|Carlisle|rapidement|quand|il|vit|ma|réaction |||beautiful|explained||quickly|when||saw||reaction oni|su bili|vrlo|lijepa|je objasnio|Carlisle|brzo|kada|on|je vidio|moju|reakciju они|были|очень|красивыми|объяснил|Карлайл|быстро|когда|он|увидел|мою|реакцию أوضح كارلايل بسرعة عندما رأى ردة فعلي: "لقد كانت جميلة جدًا". "They were very beautiful," Carlisle quickly explained when he saw my reaction. « Ils étaient très beaux », expliqua Carlisle rapidement en voyant ma réaction. "Bili su jako lijepi", brzo je objasnio Carlisle kada je vidio moju reakciju. «Они были очень красивыми», - быстро объяснил Карлайл, когда увидел мою реакцию. ”Så förtjusande, bedårande, du anar inte. tako|očaravajuće|zanosno|ti|ne slutiš|ne ||verzaubernd||| si|charmant|adorable|tu|devines|pas так|очаровательный|восхитительный|ты|догадываешься|не |delightful|adorable||can| "رائع ، رائع ، ليس لديك أي فكرة. „So bezaubernd, bezaubernd, du hast keine Ahnung. “So adorable, adorable, you have no idea. "Si charmant, adorable, tu ne peux pas imaginer. "Tako očaravajuće, šarmantno, ne možeš ni zamisliti. «Так очаровательно, восхитительно, ты даже не представляешь.» Man behövde bara vara i närheten av dem för att älska dem, det föll sig naturligt. on|avait besoin|juste|être|dans|proximité|de|eux|pour|que|aimer|eux|cela|tombait|se|naturellement |||||the vicinity|||||to love|||fell||natural čovjek|trebao je|samo|biti|u|blizini|od|njih|da|da|voljeti|njih|to|padalo|se|prirodno человек|нужно было|только|быть|в|близости|от|них|чтобы|чтобы|любить|их|это|падало|себе|естественно كان عليك فقط أن تكون حولهم لتحبهم ، لقد جاء ذلك بشكل طبيعي. Man musste ihnen nur nahe sein, um sie zu lieben, das war ganz natürlich. You just had to be close to them to love them, it came naturally. Il suffisait d'être près d'eux pour les aimer, c'était naturel. Samo je trebalo biti u blizini njih da bi ih volio, to je dolazilo prirodno. «Нужно было просто находиться рядом с ними, чтобы полюбить их, это было естественно.» Men de kunde inte utbildas. mais|ils|pouvaient|pas|être éduqués ||||to be educated ali|oni|mogli su|ne|obrazovati но|они|могли|не|обучаться لكنهم لا يمكن أن يتعلموا. But they could not be trained. Mais ils ne pouvaient pas être éduqués. Ali nisu se mogli obrazovati. «Но их нельзя было обучить.» De var fastfrusna i den mognadsnivå de hunnit uppnå innan de blev bitna. oni|bili|zamrznuti|u|toj|razini zrelosti|koju|stigli su|postići|prije nego što|što|postali|ugrizeni |||||Reifegrad||||||| ils|étaient|gelés|dans|le|niveau de maturité|qu'ils|avaient atteint|atteint|avant que|de|soient|mordus они|были|замороженными|в|том|уровне зрелости|который|успели|достичь|до того как|они|стали|укушенными ||frozen fast|||maturity level||had reached|achieve|before|||bitten تم تجميدهم في مستوى النضج الذي وصلوا إليه قبل تعرضهم للعض. Sie waren in dem Reifegrad eingefroren, den sie erreicht hatten, bevor sie gebissen wurden. They were frozen in the level of maturity they had reached before they were bitten. Ils étaient figés au niveau de maturité qu'ils avaient atteint avant d'être mordus. Bili su zamrznuti na razini zrelosti koju su postigli prije nego što su bili ugrizeni. «Они были застывшими на том уровне зрелости, которого достигли, прежде чем их укусили.»

Betagande små tvååringar med skrattgropar, som kunde tillintetgöra en halv by vid minsta raserianfall. očaravajući|mali|dvogodišnjaci|s|jamice|koji|mogli|uništiti|jedan|pola|selo|pri|najmanjem|napadu bijesa Betagande||||Lachgruben|||vernichten||||||Wutanfall captivants|petits|enfants de deux ans|avec|fossettes|qui|pouvaient|anéantir|un|demi|village|à|moindre|accès de colère очаровательные|маленькие|двухлетние дети|с|ямочками на щеках|которые|могли|уничтожить|целую|половину|деревни|при|малейшем|всплеске гнева betagande|small|two-year-olds||laughing pits|||to annihilate|||by||smallest|tantrum يأسر الأطفال الصغار الذين يبلغون من العمر عامين الذين يعانون من الدمامل ، والذين يمكن أن يدمروا نصف قرية في أدنى نوبة غضب. Fesselnde kleine Zweijährige mit Lachgruben, die beim kleinsten Wutanfall ein halbes Dorf zerstören könnten. Captivating little two-year-olds with laughter pits, who could destroy half a village at the slightest fit of rage. Des petits enfants de deux ans fascinants avec des fossettes, capables de détruire un village entier au moindre accès de colère. Zapanjujuće male dvogodišnjake s jamicama, koji su mogli uništiti cijelo selo pri najmanjem ispadu bijesa. Очаровательные маленькие двухлетки с ямочками на щеках, которые могли уничтожить полдеревни при малейшем всплеске гнева. Om de blev hungriga så åt de, och inga varningar kunde hindra dem. si|ils|devenaient|affamés|alors|ils mangeaient|des||aucune|avertissements|pouvaient|empêcher|eux |||hungry||ate|||no|warnings||hinder| ako|oni|postanu|gladni|tada|jedu|oni|i|nikakve|upozorenja|mogli|spriječiti|njih если|они|становились|голодными|тогда|ели|они|и|никакие|предупреждения|могли|остановить|их إذا جاعوا ، أكلوا ، ولا يمكن لأي تحذيرات أن توقفهم. If they got hungry, they ate, and no warnings could stop them. S'ils avaient faim, ils mangeaient, et aucun avertissement ne pouvait les en empêcher. Ako su ogladnili, jeli su, a nikakva upozorenja ih nisu mogla spriječiti. Если они становились голодными, то ели, и никакие предупреждения не могли их остановить. Människorna såg dem, rykten började cirkulera och skräcken spred sig som en löpeld … Tanyas mor skapade ett sånt barn. ljudi|vidjeli|njih|glasine|počele|kružiti|i|strah|proširio|se|kao|jedan|požar|Tanjin|majka|stvorila|jedno|takvo|dijete |||Gerüchte|||||||||Lauffeuer|||||| les gens|voyaient|eux|rumeurs|commençaient|à circuler|et|la peur|se répandait|elle|comme|un|feu de prairie|de Tanya|mère|a créé|un|tel|enfant люди|видели|их|слухи|начали|распространяться|и|страх|распространялся|себя|как|пожар|быстро распространяющийся огонь|Тани|мать|создала|такое|такое|дитя The people|they saw||rumors|began|to circulate||the fear|spread||||wildfire|||||such|child رآهم الناس ، وبدأت الشائعات تنتشر والرعب ينتشر كالنار في الهشيم ... والدة تانيا خلقت مثل هذا الطفل. People saw them, rumors began to circulate and the fear spread like wildfire… Tanya's mother created such a child. Les gens les voyaient, des rumeurs commençaient à circuler et la peur se propageait comme une traînée de poudre... La mère de Tanya avait créé un tel enfant. Ljudi su ih vidjeli, glasine su počele kružiti i strah se širio poput požara … Tanyina majka stvorila je takvo dijete. Люди видели их, слухи начали распространяться, и страх разразился, как лесной пожар... Мать Тани создала такого ребенка. Precis som med de andra gamla kan jag omöjligt förstå varför hon gjorde det.” Han drog ett djupt, lugnande andetag. exactement|comme|avec|les|autres|vieux|je peux||impossible|comprendre|pourquoi|elle|a fait|cela|il|il prit|une|profonde|apaisante|respiration |||||||||understand||||||||deep|calming|breath upravo|kao|s|njima|drugim|starima|mogu|ja|nemoguće|razumjeti|zašto|ona|učinila|to|on|udahnuo|jedan|dubok|umirujući|dah точно|как|с|другими|старыми||могу|я|невозможно|понять|почему|она|сделала|это|он|сделал|глубокий|глубокий|успокаивающий|вдох كما هو الحال مع القدماء الآخرين ، لا يمكنني أن أفهم ربما سبب قيامها بذلك ". أخذ نفسا عميقا ومهدئا. Just like with the other old people, I can not understand why she did it. " He took a deep, soothing breath. Tout comme avec les autres anciens, je ne peux absolument pas comprendre pourquoi elle a fait cela.” Il prit une profonde inspiration apaisante. Baš kao i s ostalim starima, ne mogu ni na koji način razumjeti zašto je to učinila.” Duboko je udahnuo, smirujući se. Точно так же, как и с другими старыми, я не могу понять, почему она это сделала.” Он сделал глубокий, успокаивающий вдох. ”Volturi blev naturligtvis inblandade.” Volturi|su postali|naravno|uključeni |||involviert Volturi|ils devinrent|naturellement|impliqués Вольтури|стали|конечно|вовлеченными Volturi||of course|involved "من الطبيعي أن تشارك فولتوري." "Volturi was obviously involved." « Les Volturi ont bien sûr été impliqués. » ”Volturi su se naravno umiješali.” «Волтури, конечно, были вовлечены.»

Jag hade hajat till, som jag alltid gjorde när jag hörde det namnet, men naturligtvis spelade denna italienska vampyrlegion – självutnämnda kungligheter – en avgörande roll i berättelsen. ja|sam imao|reagirao|na|kao|ja|uvijek|sam radio|kada|ja|sam čuo|to|ime|ali|naravno|su igrali|ova|talijanska|vampirska legija|samoproklamirani|kraljevi|u|odlučujuću|ulogu|i|priči ||hajat||||||||||||||||||||entscheidende||| je|j'avais|compris|à|comme|je|toujours|je faisais|quand|je|j'entendais|ce|nom|mais|naturellement|ils jouaient|cette|italienne|légion de vampires|autoproclamés|royautés|un|décisive|rôle|dans|histoire я|имел|понял|на|как|я|всегда|делал|когда|я|слышал|это|имя|но|конечно|играли|эта|итальянская|вампирская легия|самопровозглашенные|короли|важную|решающую|роль|в|рассказе ||understood|||||did|||||name||of course||this|Italian|vampire legion|self-proclaimed|royalties||decisive|||story لقد تراجعت ، كما كنت أفعل دائمًا عندما سمعت هذا الاسم ، لكن بالطبع هذا الفيلق الإيطالي من مصاصي الدماء - الذين نصبوا أنفسهم من الملوك - لعبوا دورًا مهمًا في القصة. I had sharked, as I always did when I heard that name, but of course this Italian vampire legion - self-proclaimed royalty - played a crucial role in the story. J'avais sursauté, comme je le faisais toujours en entendant ce nom, mais bien sûr, cette légion de vampires italiens – des royautés autoproclamées – jouait un rôle crucial dans l'histoire. Zastao sam, kao što uvijek radim kada čujem to ime, ali naravno da je ova talijanska vampirska legija – samoproklamirani kraljevi – igrala ključnu ulogu u priči. Я всегда вздрагивал, когда слышал это имя, но, конечно, этот итальянский вампирский легион – самопровозглашенные короли – играл решающую роль в рассказе. Lagar betydde ingenting om det inte fanns något straff, och ett straff betydde ingenting om ingen verkställde det. zakoni|su značili|ništa|ako|to|ne|nije bilo|nikakve|kazne|i|jedna|kazna|je značila|ništa|ako|nitko|nije izvršio|to ||||||||||||||||vollzog| les lois|elles signifiaient|rien|si|cela|ne|il y avait|aucune|peine|et|une|peine|elle signifiait|rien|si|personne|appliquait|cela законы|значили|ничего|если|это|не|существовало|какое-либо|наказание|и|одно|наказание|значило|ничего|если|никто|исполнял|его laws|meant|||||||punishment|||punishment|||||enforced| القوانين لا تعني شيئًا إذا لم تكن هناك عقوبة ، والعقوبة لا تعني شيئًا إذا لم ينفذها أحد. Gesetze bedeuten nichts, wenn es keine Strafe gibt, und eine Strafe bedeutet nichts, wenn niemand sie durchsetzt. Laws mean nothing if there is no punishment, and a punishment means nothing if no one enforces it. Les lois ne signifiaient rien s'il n'y avait pas de punition, et une punition ne signifiait rien si personne ne l'exécutait. Zakoni nisu značili ništa ako nije bilo kazne, a kazna nije značila ništa ako je nitko nije provodio. Законы ничего не значили, если не было наказания, а наказание ничего не значило, если его никто не исполнял.

De uråldriga vampyrerna Aro, Caius och Marcus styrde över Volturis styrkor. oni|drevni|vampiri|Aro|Caius|i|Marcus|su vladali|nad|Volturi|snagama |||||||regierten|||Stärken les|anciens|vampires|Aro|Caius|et|Marcus|ils régnaient|sur|les forces des Volturi|forces эти|древние|вампиры|Аро|Кайус|и|Маркус|управляли|над|Вольтури|силами |ancient|the vampires|Aro|Caius||Marcus|ruled||the Volturi|forces حكم مصاصو الدماء القدامى أرو وكايوس وماركوس قوات فولتوري. The ancient vampires Aro, Caius and Marcus ruled over Volturi's forces. Les vampires anciens Aro, Caius et Marcus dirigeaient les forces des Volturi. Drevni vampiri Aro, Caius i Marcus vladali su snagama Voltura. Древние вампиры Аро, Кайус и Маркус управляли силами Волтури. Jag hade bara träffat dem en gång, men under det korta mötet hade jag fått uppfattningen att Aro, med sin mäktiga tankeläsargåva – en enda beröring, så kände han till alla tankar ett sinne någonsin haft – var den sanne ledaren. ja|sam|samo|sretao|njih|jedan|put|ali|tijekom|tog|kratkog|susreta|sam|ja|dobio|dojam|da|Aro|s|svojim|moćnim|darom čitanja misli|jednim|jednim|dodirom|tako|osjetio|on|do|sve|misli|jedan|um|ikada|imao|bio|pravi|istinski|vođa я|имел|только|встретил|их|один|раз|но|во время|этой|короткой|встречи|имел|я|получил|представление|что|Аро|с|своим|мощным|даром чтения мыслей|одно|единственное|прикосновение|так|чувствовал|он|ко|всем|мыслям|ума|когда-либо|когда-либо|имел|был|тем|истинным|лидером لقد التقيت بهم مرة واحدة فقط ، ولكن في تلك المقابلة القصيرة كان لدي انطباع بأن أرو ، مع موهبته القوية في قراءة العقل - لمسة واحدة ، كان يعلم أن كل فكرة راودتها العقل - كان القائد الحقيقي. I had only met them once, but during the brief meeting I had got the impression that Aro, with his powerful gift of mind-reading - a single touch, he knew of every thought a mind had ever had - was the true leader. Je ne les avais rencontrés qu'une seule fois, mais lors de cette brève rencontre, j'avais eu l'impression qu'Aro, avec son puissant don de télépathie – d'un simple toucher, il connaissait toutes les pensées qu'un esprit avait jamais eues – était le véritable leader. Samo sam ih jednom sretao, ali tijekom tog kratkog susreta stekao sam dojam da je Aro, sa svojim moćnim darom čitanja misli – jednim dodirom, znao je sve misli koje je um ikada imao – pravi vođa. Я встретил их всего один раз, но за это короткое время у меня сложилось впечатление, что Аро, с его могущественным даром чтения мыслей – одно прикосновение, и он знал все мысли, которые когда-либо были у разума – был истинным лидером.

”Volturi studerade de odödliga barnen, både hemma i Volterra och ute i världen. Volturi|proučavali|te|besmrtnu|djecu|i|kod kuće|i|Volterri|i|vani|u|svijetu Вольтури|изучали|их|бессмертные|дети|как|дома|в|Вольтерра|и|за пределами|в|мире درس فولتوري الأطفال الخالدين ، سواء في المنزل في فولتيرا أو في الخارج. "The Volturi studied the immortal children, both at home in Volterra and abroad. Les Volturi étudiaient les enfants immortels, tant chez eux à Volterra qu'à travers le monde. ”Volturi su proučavali besmrtnu djecu, kako kod kuće u Volterri, tako i u svijetu. «Вольтури изучали бессмертных детей, как дома в Вольтерре, так и за пределами мира. Caius kom fram till att de var oförmögna att bevara vår hemlighet. Caius|došao|naprijed|do|da|su|bili|nesposobni|da|sačuvati|našu|tajnu Кайус|пришел|вперед|к|что|они|были|неспособными|к|сохранить|нашу|тайну خلص كايوس إلى أنهم غير قادرين على الحفاظ على سرنا. Caius concluded that they were incapable of keeping our secret. Caius en est venu à la conclusion qu'ils étaient incapables de garder notre secret. Caius je došao do zaključka da su nesposobni zadržati našu tajnu. Кайус пришел к выводу, что они не способны сохранить нашу тайну. Därför måste de förintas. |||be destroyed stoga|moraju|oni|biti uništeni поэтому|должны|они|быть уничтоженными لذلك ، يجب تدميرهم. Therefore, they must be destroyed. C'est pourquoi ils devaient être anéantis. Stoga ih treba uništiti. Поэтому их нужно уничтожить.

Som jag sa var de här barnen väldigt älskvärda, och eftersom flockarna kämpade till siste man för att skydda dem decimerades flockarnas antal kraftigt. kao|ja|rekoh|bili|ti|ovdje|djeca|vrlo|voljena|i|budući da|čopori|borili su se|do|posljednjeg|čovjeka|da|da|zaštite|njih|decimirani su|čopora|broj|drastično |||||||||||die Herden|||||||||||| comme|je|dis|étaient|ces|ici|enfants|très|aimables|et|puisque|les troupeaux|luttaient|jusqu'à|dernier|homme|pour|que|protéger|eux|furent décimés|des troupeaux|nombre|fortement как|я|сказал|были|эти|здесь|дети|очень|любимые|и|поскольку|стада|боролись|до|последнего|человека|чтобы|чтобы|защитить|их|уменьшилось|стад|количество|сильно ||||||the children||lovable|||flocks|fought||last||||protect||was greatly reduced|of the flocks|number|significantly كما قلت ، كان هؤلاء الأطفال محبوبين للغاية ، وبينما كانت القطعان تقاتل حتى آخر رجل لحمايتها ، تضاءلت أعداد القطعان بشكل كبير. Wie gesagt, diese Kinder waren sehr liebenswert, und weil die Herden bis zum letzten Mann kämpften, um sie zu beschützen, wurde die Zahl der Herden stark dezimiert. As I said, these children were very lovable, and since the flocks fought to the last man to protect them, the number of flocks was drastically decimated. Comme je l'ai dit, ces enfants étaient très aimables, et comme les troupeaux se battaient jusqu'au dernier homme pour les protéger, le nombre de troupeaux a été considérablement décimé. Kao što sam rekao, ova djeca su bila vrlo voljena, a kako su se čopori borili do posljednjeg čovjeka da ih zaštite, broj čopora se drastično smanjio. Как я уже говорил, эти дети были очень милыми, и поскольку стада боролись до последнего человека, чтобы защитить их, количество стада резко сократилось. Blodbadet var inte lika omfattande som krigen här i södern, men mer förintande på sitt sätt. The Bloodbath||||comprehensive||wars|||the south|||destroying||| le bain de sang|était|pas|aussi|étendu|que|les guerres|ici|dans|le sud|mais|plus|destructeur|à|sa|manière krvoproliće|bilo|ne|jednako|opsežno|kao|ratovi|ovdje|i|jugu|ali|više|razarajuće|na|svoj|način кровавая баня|было|не|таким же|масштабным|как|войны|здесь|на|юге|но|более|разрушительным|по|своему|способу لم تكن المذبحة واسعة النطاق مثل الحروب هنا في الجنوب ، لكنها كانت أكثر تدميراً في طريقها. Das Massaker war nicht so umfangreich wie die Kriege hier im Süden, aber auf seine Weise vernichtender. The bloodbath was not as extensive as the wars here in the south, but more devastating in its own way. Le bain de sang n'était pas aussi vaste que les guerres ici dans le sud, mais plus dévastateur à sa manière. Krvoproliće nije bilo toliko opsežno kao ratovi ovdje na jugu, ali je na svoj način bilo razarajuće. Кровавая баня не была такой масштабной, как войны здесь, на юге, но была более разрушительной по-своему. Väletablerade flockar, gamla traditioner, vänner … Mycket gick förlorat. dobro uspostavljene|čopori|stare|tradicije|prijatelji|mnogo|otišlo je|izgubljeno Wohlerzogene||||||| bien établis|troupeaux|anciennes|traditions|amis|beaucoup|allaient|perdu хорошо установленные|стада|старые|традиции|друзья|многое|ушло|потерянным Well-established|flocks||traditions|||was|lost قطعان راسخة ، تقاليد قديمة ، أصدقاء ... ضاع الكثير. Etablierte Herden, alte Traditionen, Freunde… Vieles ging verloren. Well-established flocks, old traditions, friends… Much was lost. Des troupeaux bien établis, de vieilles traditions, des amis... Beaucoup a été perdu. Dobro uspostavljeni čopori, stare tradicije, prijatelji… Mnogo je izgubljeno. Хорошо установленные стада, старые традиции, друзья... Многое было потеряно. Till slut eliminerades företeelsen. do|kraja|eliminirani su| |||das Phänomen finalement|fin|fut éliminée|la phénomène в конечном итоге|конце|было устранено|явление |at last|was eliminated|the phenomenon أخيرًا ، تم القضاء على هذه الظاهرة. Am Ende wurde das Phänomen beseitigt. In the end, the phenomenon was eliminated. Finalement, le phénomène a été éliminé. Na kraju je fenomen eliminiran. В конце концов, явление было устранено. De odödliga barnen blev onämnbara, tabubelagda. ta|besmrtnu|djecu|postala|neizreciva|tabuizirana ||||un nennbar|tabuisiert les|immortels|enfants|devinrent|innommables|tabous они|бессмертные|дети|стали|неупоминаемыми|табуированными |immortal|||unmentionable|taboo أصبح الأطفال الخالدون غير مذكورين ، من المحرمات. Die unsterblichen Kinder wurden unsagbar, tabu. The immortal children became unmentionable, taboo. Les enfants immortels sont devenus innommables, tabous. Besmrtnu djecu postala su neizreciva, tabuizirana. Невозможные дети стали неупоминаемыми, табуированными.

När jag levde med Volturi träffade jag två odödliga barn, så jag har själv upplevt deras dragningskraft. quand|je|vivais|avec|les Volturi|rencontrai|je|deux|immortels|enfants|donc|je|ai|moi-même|vécu|leur|attraction |||||met|||||||||experienced||attraction kada|ja|živio|s|Volturijem|sretao|ja|dvoje|besmrtne|djecu|tako|ja|imam|sam|doživio|njihovu|privlačnost когда|я|жил|с|Вольтури|встретил|я|двух|бессмертных|детей|так что|я|имею|сам|испытал|их|притяжение عندما كنت أعيش مع Volturi ، قابلت طفلين خالدين ، لذلك جربت جاذبيتهما بشكل مباشر. When I lived with Volturi, I met two immortal children, so I have personally experienced their attraction. Quand je vivais avec les Volturi, j'ai rencontré deux enfants immortels, donc j'ai moi-même ressenti leur attraction. Kada sam živio s Volturi, upoznao sam dvoje besmrtne djece, pa sam sam doživio njihovu privlačnost. Когда я жил с Вольтури, я встретил двух невозможных детей, так что я сам испытал их притяжение. Aro studerade dem i många år efter att katastrofen de orsakat var över. Aro|étudia|eux|pendant|de nombreuses|années|après|que|la catastrophe|qu'ils|causée|était|finie |studied|||||||the catastrophe||caused|| Aro|proučavao|njih|i|mnoge|godine|nakon|što|katastrofa|koju|izazvali|bila|završena Аро|изучал|их|в|многие|годы|после|того как|катастрофа|они|вызванная|была|законченной درسهم أرو لسنوات عديدة بعد انتهاء الكارثة التي تسببوا فيها. Aro studierte sie viele Jahre, nachdem die von ihnen verursachte Katastrophe vorüber war. Aro studied them for many years after the disaster they caused was over. Aro les a étudiés pendant de nombreuses années après que la catastrophe qu'ils avaient causée soit terminée. Aro ih je proučavao dugi niz godina nakon što je katastrofa koju su prouzročili bila gotova. Аро изучал их много лет после того, как катастрофа, которую они вызвали, закончилась. Du vet ju hur vetgirig han är till sin natur – han hoppades att de skulle kunna tämjas. tu|sais|donc|comme|avide de savoir|il|est|par|sa|nature|il|espérait|que|ils|devraient|pouvoir|être apprivoisés ||||inquisitive|||||nature||hoped|||||tame ti|znaš|već|koliko|znatiželjan|on|je|po|svojoj|prirodi|on|nadao|da|oni|će|moći|ukrotiti ты|знаешь|же|как|любознательный|он|есть|по|своей|природе|он|надеялся|что|они|будут|мочь|быть укрощенными أنت تعرف كم هو جشع بطبيعته - كان يأمل أن يتم ترويضهم. You know how curious he is by nature - he hoped they could be tamed. Tu sais à quel point il est naturellement curieux – il espérait qu'ils pourraient être apprivoisés. Znaš kako je po prirodi znatiželjan – nadao se da će ih moći ukrotiti. Ты же знаешь, как он любопытен по своей природе – он надеялся, что их можно будет укротить. Men till slut var beslutet enhälligt. ali|do|kraja|je bilo|odluka|jednoglasno |||||einstimmig mais|jusqu'à|la fin|était|la décision|unanime но|до|конца|было|решение|единогласным ||||the decision|unanimously لكن في النهاية كان القرار بالإجماع. Aber am Ende war die Entscheidung einstimmig. But in the end, the decision was unanimous. Mais finalement, la décision a été unanime. Ali na kraju je odluka bila jednoglasna. Но в конце концов решение было единогласным. De odödliga barnens existens kunde inte tillåtas.” les|immortels|des enfants|existence|pouvait|ne pas|être permise ||of the children|existence|||could not be allowed oni|besmrtnici|djece|postojanje|mogli|ne|dopustiti их|бессмертные|детей|существование|могло|не|позволено لا يمكن السماح بوجود الأطفال الخالدين ". Die Existenz der unsterblichen Kinder konnte nicht zugelassen werden.“ The existence of the immortal children could not be allowed. " L'existence des enfants immortels ne pouvait pas être autorisée. Postojanje besmrtnog djece nije se moglo dopustiti. Существование бессмертных детей не могло быть разрешено.

Jag hade nästan glömt bort systrarna Denalis mor när berättelsen återvände till henne. ja|sam imao|gotovo|zaboravio|van|sestre|Denali|majka|kada|priča|se vratila|do|nje ||||||||||zurückkehrte|| je|avais|presque|oublié|de|les sœurs|de Denali|mère|quand|l'histoire|est revenue|à|elle я|имел|почти|забыл|прочь|сестер|Денали|мать|когда|рассказ|вернулся|к|ней |||forgotten||the Denali sisters|||||returned|| كدت أنسى أمر والدة الأخوات دينالي عندما عادت القصة إليها. Ich hatte die Schwester von Denalis Mutter fast vergessen, als die Geschichte zu ihr zurückkehrte. I had almost forgotten the sisters Denali's mother when the story returned to her. J'avais presque oublié la mère des sœurs Denali lorsque l'histoire est revenue à elle. Skoro sam zaboravio majku sestara Denali kada se priča ponovo vratila njoj. Я почти забыл о матери сестер Денали, когда рассказ вернулся к ней.

”Det är oklart exakt vad som hände med Tanyas mor”, fortsatte Carlisle. cela|est|incertain|exactement|ce que|qui|est arrivé|à|la mère de Tanya|mère|a continué|Carlisle ||unclear|||||||mother|continued| to|je|nejasno|točno|što|što|se dogodilo|s|Tanyine|majkom|nastavio|Carlisle это|есть|неясно|точно|что|что|произошло|с|Тани|матерью|продолжал|Карлайл "Il n'est pas clair exactement ce qui est arrivé à la mère de Tanya", continua Carlisle. "Nije jasno što se tačno dogodilo s Tanyinom majkom", nastavio je Carlisle. "Неясно, что именно произошло с матерью Тани", продолжал Карлайл. Tanya, Kate och Irina anade ingenting förrän Volturi sökte upp dem. Tanya|Kate|et|Irina|ils ne soupçonnaient|rien|jusqu'à ce que|les Volturi|ils cherchèrent|à|elles ||||suspected nothing||until||sought|| Tanya|Kate|i|Irina|nisu naslućivale|ništa|sve dok|Volturi|nisu tražili|do|njih Таня|Кейт|и|Ирина|они подозревали|ничего|пока|Вольтури|они искали|к|ним لم يكن لدى تانيا وكيت وإيرينا أي فكرة حتى بحث عنها فولتوري. Tanya, Kate and Irina had no idea until Volturi looked them up. Tanya, Kate et Irina ne se doutaient de rien jusqu'à ce que les Volturi les recherchent. Tanya, Kate i Irina nisu ništa naslućivale sve dok ih Volturi nije pronašao. Таня, Кейт и Ирина ничего не подозревали, пока Вольтури не нашли их. De hade redan tillfångatagit deras mor och hennes otillåtna skapelse. one|su imale|već|zarobile|njihovu|majku|i|njezinu|nedozvoljenu|tvorevinu |||gefangen genommen|||||| elles|elles avaient|déjà|capturé|leur|mère|et|sa|interdite|création они|они имели|уже|они захватили|их|мать|и|её|запрещённое|создание |||captured|||||forbidden|creation لقد قبضوا بالفعل على والدتهم وخلقها غير المشروع. They had already captured their mother and her illicit creation. Ils avaient déjà capturé leur mère et sa création illégale. Već su zarobili njihovu majku i njezino nedopušteno stvorenje. Они уже захватили их мать и её незаконное творение. Ovetskapen räddade livet på Tanya och hennes systrar. neznanje|spasilo|život|za|Tanyu|i|njezine|sestre Die Ungewissheit||||||| l'ignorance|elle sauva|la vie|de|Tanya|et|ses|sœurs незнание|оно спасло|жизнь|для|Тани|и|её|сестры Ignorance|saved|life|||||sisters أنقذ الجهل حياة تانيا وأخواتها. The ignorance saved the lives of Tanya and her sisters. L'ignorance a sauvé la vie de Tanya et de ses sœurs. Neznanje je spasilo život Tanyi i njezinoj sestrama. Неведение спасло жизнь Тане и её сёстрам. Aro rörde vid dem och såg deras oskuld, så de straffades inte som sin mor. Aro|dotaknuo|na|njih|i|vidio|njihovu|nevinost|tako|one|nisu bile kažnjene|ne|kao|njihova|majka |rührte|||||||||bestraftet|||| Aro|il toucha|à|elles|et|il vit|leur|innocence|donc|elles|elles ne furent pas punies|pas|comme|leur|mère Аро|он прикоснулся|к|ним|и|он увидел|их|невинность|так что|они|они не были наказаны|не|как|свою|мать |touched||||||innocence|||were punished|||| لمسهم أرو ورأى براءتهم ، لذلك لم يعاقبوا مثل والدتهم. Aro berührte sie und sah ihre Unschuld, also wurden sie nicht wie ihre Mutter bestraft. Aro touched them and saw their innocence, so they were not punished like their mother. Aro les a touchées et a vu leur innocence, donc elles n'ont pas été punies comme leur mère. Aro ih je dotaknuo i vidio njihovu nevinost, pa nisu kažnjene kao njihova majka. Аро прикоснулся к ним и увидел их невинность, поэтому они не были наказаны, как их мать.

Ingen av dem hade någonsin sett pojken förut eller ens anat att han existerade, förrän de såg honom brinna i deras mors armar. nitko|od|njih|su imali|ikada|vidjeli|dječaka|prije|ili|čak|naslutiti|da|on|postojao|sve dok|oni|vidjeli|njega|gorjeti|u|njihovim|majčinim|rukama ||||||||||||||||||brennen|||| aucun|de|eux|ils avaient|jamais|vu|le garçon|auparavant|ou|même|soupçonné|que|il|existait|jusqu'à ce que|ils|virent|lui|brûler|dans|leurs|mère|bras никто|из|них|они имели|когда-либо|видели|мальчика|раньше|или|даже|догадывались|что|он|существовал|пока не|они|увидели|его|гореть|в|их|матери|руках |||||seen||before|||suspected|||existed|until||||burning||||arms لم ير أي منهما الصبي من قبل ، أو حتى عرف أنه موجود ، حتى رأوه يحترق بين ذراعي أمهما. Keiner von ihnen hatte den Jungen jemals zuvor gesehen oder auch nur vermutet, dass er existierte, bis sie ihn in den Armen ihrer Mutter brennen sahen. None of them had ever seen the boy before or even suspected that he existed until they saw him burn in their mother's arms. Aucun d'eux n'avait jamais vu le garçon auparavant ou même soupçonné qu'il existait, jusqu'à ce qu'ils le voient brûler dans les bras de leur mère. Nitko od njih nikada nije vidio dječaka prije ili čak naslutio da on postoji, sve dok ga nisu vidjeli kako gori u naručju njihove majke. Никто из них никогда не видел мальчика раньше и даже не догадывался о его существовании, пока не увидели, как он горит в руках их матери. Jag kan bara gissa att deras mor hade hållit honom hemlig för att skydda sina döttrar från just det som hände. je|peux|seulement|deviner|que|leur|mère|elle avait|gardé|lui|secret|pour|que|protéger|ses|filles|de|juste|cela|qui|est arrivé |||guess|||||kept him|him|secret|||protect||daughters||just||| ja|mogu|samo|pretpostaviti|da|njihov|majka|je imala|držala|njega|tajnim|da|da|zaštititi|svoje|kćeri|od|upravo|to|što|se dogodilo я|могу|только|догадываться|что|их|мать|она имела|держала|его|в тайне|чтобы|что|защищать|своих|дочерей|от|именно|этого|что|произошло لا يسعني إلا أن أخمن أن والدتهما قد احتفظت به سراً لحماية بناتها مما حدث بالضبط. I can only guess that their mother had kept him a secret to protect her daughters from just what was happening. Je ne peux que deviner que leur mère l'avait gardé secret pour protéger ses filles de ce qui était en train de se passer. Mogu samo pretpostaviti da je njihova majka skrivala njega kako bi zaštitila svoje kćeri od onoga što se dogodilo. Я могу только предположить, что их мать держала его в секрете, чтобы защитить своих дочерей от того, что произошло. Men varför hade hon skapat honom över huvud taget? mais|pourquoi|elle avait|elle|créé|lui|sur|tête|pris ||||created||above|| ali|zašto|je imala|ona|stvorila|njega|iznad|glavu|uopće но|почему|она имела|она|создала|его|над|головой|вообще لكن لماذا خلقته أصلاً؟ But why had she created him at all? Mais pourquoi l'avait-elle créé en premier lieu ? Ali zašto ga je uopće stvorila? Но почему она вообще его создала? Vem var han, och vad hade han betytt för henne eftersom hon valde att göra det onämnbara? qui|était|il|et|quoi|il avait|il|signifié|pour|elle|puisque|elle|choisit|de|faire|cela|indicible |||||||meant||||she|chose||||unmentionable tko|bio|on|i|što|je imao|on|značio|za|nju|budući da|ona|odabrala|da|učiniti|to|neizrecivo кто|был|он|и|что|он имел|он|значил|для|нее|поскольку|она|выбрала|чтобы|делать|это|неупоминаемое من هو وماذا عنى لها لأنها اختارت أن تفعل ما لا يذكر؟ Who was he, and what had he meant to her because she chose to do the unmentionable? Qui était-il, et quelle importance avait-il pour elle puisqu'elle avait choisi de faire l'indicible ? Tko je on bio, i što je značio za nju da je odlučila učiniti ono što se ne može izgovoriti? Кто он был и что он значил для нее, раз она выбрала сделать то, что нельзя называть? Tanya och de andra fick aldrig något svar på dessa frågor, men de kunde inte tvivla på sin mors skuld och de har nog aldrig riktigt förlåtit henne. Tanya|i|njih|ostali|su dobili|nikada|ništa|odgovor|na|ova|pitanja|ali|njih|su mogli|ne|sumnjati|u|svoju|majku|krivnju|i|njih|su|sigurno|nikada|stvarno|oprostili|njoj ||||||||||||||||||||||||||verziehen| Tanya|et|les|autres|ont reçu|jamais|aucune|réponse|à|ces|questions|mais|ils|pouvaient|ne pas|douter|sur|leur|mère|culpabilité|et|ils|ont|sans doute|jamais|vraiment|pardonné|à elle Таня|и|они|другие|получили|никогда|никакого|ответа|на|эти|вопросы|но|они|могли|не|сомневаться|в|своей|матери|вины|и|они|имеют|наверное|никогда|по-настоящему|простили|ей |||||never||answer||these||||||doubt||||guilt or blame||||ever||really|forgiven| لم تحصل تانيا والآخرون على إجابة على هذه الأسئلة ، لكنهم لم يشكوا في ذنب والدتهم ، وربما لم يغفروا لها أبدًا. Tanya and the others never got an answer to these questions, but they could not doubt their mother's guilt and they probably never really forgave her. Tanya et les autres n'ont jamais eu de réponse à ces questions, mais ils ne pouvaient pas douter de la culpabilité de leur mère et ils ne lui ont probablement jamais vraiment pardonné. Tanya i ostali nikada nisu dobili odgovor na ta pitanja, ali nisu mogli sumnjati u krivnju svoje majke i vjerojatno joj nikada nisu stvarno oprostili. Таня и другие никогда не получили ответа на эти вопросы, но они не могли сомневаться в вине своей матери и, вероятно, никогда не простили её.

Trots att Aro försäkrade att Tanya, Kate och Irina var fullkomligt oskyldiga, ville Caius ändå bränna dem. despite|||assured|||||||completely|completely innocent|||anyway|burn them| malgré|que|Aro|assura|que|Tanya|Kate|et|Irina|étaient|parfaitement|innocentes|voulait|Caius|quand même|brûler|les unatoč|što|Aro|je uvjerio|da|Tanya|Kate|i|Irina|su bile|potpuno|nevine|je htio|Caius|ipak|spaliti|njih несмотря на|что|Аро|заверил|что|Таня|Кейт|и|Ирина|были|совершенно|невиновными|хотел|Кайус|все равно|сжечь|их على الرغم من تأكيدات أرو بأن تانيا وكيت وإرينا بريئين تمامًا ، إلا أن كايوس ما زال يريد حرقهم. Although Aro assured that Tanya, Kate and Irina were completely innocent, Caius still wanted to burn them. Bien qu'Aro ait assuré que Tanya, Kate et Irina étaient complètement innocentes, Caius voulait quand même les brûler. Iako je Aro uvjeravao da su Tanya, Kate i Irina potpuno nevine, Caius ih je svejedno htio spaliti. Несмотря на то, что Аро уверял, что Таня, Кейт и Ирина совершенно невиновны, Кайус все равно хотел их сжечь. I hans ögon bar de skuld genom sitt blotta samröre med sin mor. u|njegovim|očima|nose|njih|krivnju|kroz|svoje|samo|povezivanje|s|svojom|majkom |||||||||Umgang||| dans|ses|yeux|portaient|elles|culpabilité|par|leur|simple|association|avec|sa|mère в|его|глазах|несли|они|вину|через|свое|простое|общение|с|своей|матерью |||bore||guilt|||mere|association||| في نظره ، كانوا مذنبين لمجرد ارتباطهم بأمهم. In his eyes, they bore guilt through their mere association with their mother. À ses yeux, elles portaient la culpabilité par leur simple association avec leur mère. U njegovim očima nosile su krivnju samo svojim doticajem s majkom. В его глазах они несли вину просто за то, что имели дело со своей матерью. Det var tur för dem att Aro ville vara barmhärtig den dagen. it||luck|||||||merciful|| cela|était|chance|pour|eux|que|Aro|voulait|être|miséricordieux|ce|jour to|je bilo|sreća|za|njih|da|Aro|je htio|biti|milosrdan|tog|dana это|было|удача|для|них|что|Аро|хотел|быть|милосердным|тем|днем لقد كان من حسن حظهم أن أرو أراد أن يكون رحيمًا في ذلك اليوم. Es war ein Glück für sie, dass Aro an diesem Tag gnädig sein wollte. It was lucky for them that Aro wanted to be merciful that day. Heureusement pour elles, Aro voulait être miséricordieux ce jour-là. Bila je to sreća za njih što je Aro tog dana htio biti milostiv. Им повезло, что Аро хотел быть милосердным в тот день. Tanya och hennes systrar benådades, men de lämnade Volturi med brustna hjärtan och en väldigt stark respekt för lagen …” Tanya|i|njezine|sestre|pomilovane su|ali|one|napustile su|Volturi|s|slomljenim|srcima|i|vrlo|vrlo|snažan|respekt|prema|zakonu ||||begnadigten|||||||||||||| Tanya|et|ses|sœurs|furent graciées|mais|elles|quittèrent|Volturi|avec|brisés|cœurs|et|une|très|forte|respect|pour|la loi Таня|и|её|сёстры|были помилованы|но|они|покинули|Вольтури|с|разбитыми|сердцами|и|очень|сильным|сильным|уважением|к|закону |||sisters|were pardoned|||left|||broken|broken hearts||||very strong|respect for the law||law تم العفو عن تانيا وشقيقاتها ، لكنهم تركوا فولتوري بقلوب محطمة واحترام شديد للقانون ... " Tanya and her sisters were pardoned, but they left Volturi with broken hearts and a very strong respect for the law… ” Tanya et ses sœurs ont été graciées, mais elles ont quitté les Volturi avec le cœur brisé et un très grand respect pour la loi … Tanya i njezine sestre su pomilovane, ali su napustile Volturi s slomljenim srcima i vrlo jakim poštovanjem prema zakonu ... Таня и её сёстры были помилованы, но они покинули Вольтури с разбитыми сердцами и очень сильным уважением к закону …

Jag är inte riktigt säker på när minnet övergick i en dröm. je|suis|ne pas|vraiment|sûr|de|quand|le souvenir|passa|dans|un|rêve |||really||||memory|passed|||dream ja|sam|ne|baš|siguran|u|kada|sjećanje|prešlo je|u|san| я|есть|не|совсем|уверен|в|когда|память|перешла|в|сон| لست متأكدًا حقًا عندما تحولت الذكرى إلى حلم. I'm not really sure when the memory turned into a dream. Je ne suis pas vraiment sûr de quand le souvenir est devenu un rêve. Nisam baš siguran kada je sjećanje prešlo u san. Я не совсем уверен, когда память перешла в сон. Ena ögonblicket kändes det som om jag hörde Carlisles röst i minnet, såg hans ansikte, och i nästa ögonblick såg jag ut över ett grått, ofruktbart fält och kände den tunga doften av rökelse i luften. un|instant|semblait|cela|comme|si|je|entendais|de Carlisle|voix|dans|le souvenir|voyais|son|visage|et|dans|le prochain|instant|je voyais||dehors|sur|un|gris|stérile|champ|et|je sentais|la|lourde|odeur|de|fumée|dans|l'air |moment|felt||as||||Carlisle's|||memory||||||next|||||||gray|barren|field||||heavy|scent of incense||incense||the air jednog|trenutka|činilo se|to|kao|da|ja|čuo|Carlislov|glas|i|sjećanju|vidio|njegovo|lice|i|u|sljedećem|trenutku|vidio|ja|van|prema|jedno|sivo|neplodno|polje|i|osjetio|taj|teški|miris|od|tamjana|u|zraku в один|момент|казалось|это|как|если|я|слышал|Карлайла|голос|в|памяти|видел|его|лицо|и|в|следующий|момент|видел|я|выглядел|на|одно|серое|бесплодное|поле|и|чувствовал|тот|тяжелый|запах|дыма||в|воздухе في إحدى اللحظات شعرت وكأنني أسمع صوت كارلايل في الذاكرة ، وأرى وجهه ، وفي المرة التالية كنت أنظر إلى حقل رمادي قاحل وأشتم رائحة البخور الثقيلة في الهواء. One moment it felt as if I heard Carlisle's voice in my memory, saw his face, and the next moment I looked out over a gray, barren field and felt the heavy smell of incense in the air. Un instant, j'avais l'impression d'entendre la voix de Carlisle dans mon souvenir, de voir son visage, et dans l'instant suivant, je regardais un champ gris et stérile et sentais la forte odeur d'encens dans l'air. U jednom trenutku činilo se kao da čujem Carlisleov glas u sjećanju, vidim njegovo lice, a u sljedećem trenutku gledam preko sivog, neplodnog polja i osjećam teški miris tamjana u zraku. В одно мгновение мне казалось, что я слышу голос Карлайла в памяти, вижу его лицо, а в следующее мгновение я смотрел на серое, бесплодное поле и чувствовал тяжёлый запах ладана в воздухе. Jag var inte ensam. je|étais|ne pas|seul |||alone ja|bio sam|ne|sam я|был|не|одинок I was not alone. Je n'étais pas seul. Nisam bio sam. Я был не один.

Klungan av gestalter mitt på fältet, alla klädda i askgrå kåpor, borde ha skrämt vettet ur mig – de kunde bara vara Volturi och jag var, trots vad de påbjudit vid vårt senaste möte, fortfarande mänsklig. skupina|od|likova|sred|na|polju|svi|odjeveni|u|pepeljasto sivi|plašteve|trebali|imati|uplašili|razum|iz|mene|oni|mogli|samo|biti|Volturi|i|ja|bio|unatoč|što|oni|naredili|na|našem|posljednjem|susretu|još uvijek|ljudski Klungan||||||||||Umhänge||||||||||||||||||aufgetragen|||||| le groupe|de|silhouettes|au milieu|de|champ|tous|vêtus|de|cendre-gris|manteaux|devrait|avoir|effrayé|la raison|hors de|de moi|les|pouvaient|juste|être|Volturi|et|je|étais|malgré|ce que|ils|avaient ordonné|lors de|notre|dernière|rencontre|encore|humaine группа|из|существ|посередине|на|поле|все|одетые|в|пепельно-серые|мантии|должно было|иметь|испугать|разум|из|меня|они|могли|только|быть|Вольтури|и|я|был|несмотря на|то|они|предписали|на|нашей|последней|встрече|все еще|человеческий The Clan||figures|||field||dressed||ash gray|capes|||scared|sense|out of|||||||||||||ordered||our|latest|meeting|| مجموعة الشخصيات في وسط الميدان ، وكلها يرتدون عباءات رمادية ، كان ينبغي أن يخيفوا ذكاء مني - يمكن أن يكونوا فقط فولتوري وأنا ، على الرغم مما قدموه في اجتماعنا الأخير ، ما زلنا بشريين. Die Gruppe von Gestalten in der Mitte des Feldes, alle in aschfahle Umhänge gekleidet, hätte mich zu Tode erschrecken sollen – sie konnten nur Volturi sein und ich war trotz allem, was sie bei unserem letzten Treffen anboten, immer noch ein Mensch. The cluster of figures in the middle of the field, all dressed in ash-gray robes, should have scared the crap out of me - they could only be Volturi and I was, despite what they ordered at our last meeting, still human. Le groupe de silhouettes au milieu du champ, toutes vêtues de manteaux gris cendre, aurait dû me terrifier – elles ne pouvaient être que les Volturi et j'étais, malgré ce qu'ils avaient ordonné lors de notre dernière rencontre, toujours humaine. Skupina figura usred polja, svi odjeveni u pepeljaste plašteve, trebala bi me prestrašiti – mogli su biti samo Volturi i ja sam, unatoč onome što su naredili na našem posljednjem sastanku, još uvijek bila ljudska. Группа фигур посреди поля, все одеты в пепельно-серые мантии, должна была напугать меня до смерти – они могли быть только Вольтури, и я, несмотря на то, что они предписали на нашей последней встрече, все еще была человеком. Men jag visste, som man ibland gör i drömmar, att jag var osynlig för dem. mais|je|savais|comme|on|parfois|fait|dans|rêves|que|je|étais|invisible|à|eux |||||sometimes|||dreams||||invisible|| ali|ja|znao|kao|što|ponekad|radi|u|snovima|da|ja|bio|nevidljiv|za|njih но|я|знал|как|человек|иногда|делает|в|снах|что|я|был|невидимый|для|них لكنني عرفت ، كما يفعل المرء أحيانًا في الأحلام ، أنني كنت غير مرئي بالنسبة لهم. But I knew, as one sometimes does in dreams, that I was invisible to them. Mais je savais, comme on le fait parfois dans les rêves, que j'étais invisible pour eux. Ali sam znala, kao što to ponekad biva u snovima, da sam za njih nevidljiva. Но я знала, как это иногда бывает в снах, что я была невидима для них.

Rykande högar låg runt omkring mig. dimljivi|hrpe|ležale|oko|oko|mene rauchende|Haufen|||| fumantes|tas|étaient|autour|de moi| дымящиеся|кучи|лежали|вокруг|меня| Smoking|piles|lay|around|| أكوام التدخين تقع في كل مكان حولي. Smoky piles lay around me. Des tas fumants étaient éparpillés autour de moi. Dimne hrpe ležale su oko mene. Вокруг меня лежали дымящиеся кучи. Jag kände igen den sötaktiga lukten och undersökte inte högarna alltför noggrant. ja|osjetio|ponovno|taj|slatkast miris|miris||istraživao|ne|hrpe|previše|pažljivo ||||süßliche|||||||genau je|sentais|reconnaître|la|sucrée|odeur|et|examinai|pas|les tas|trop|soigneusement я|чувствовал|снова|тот|сладковатый|запах|и|исследовал|не|кучи|слишком|тщательно ||||sweetish|smell|and|investigated||the piles|too|not too carefully تعرفت على الرائحة الحلوة ولم أفحص الأكوام عن كثب. Ich erkannte den süßen Geruch und untersuchte die Haufen nicht allzu genau. I recognized the sweet smell and did not examine the piles too carefully. Je reconnaissais l'odeur sucrée et je n'examinais pas les tas trop attentivement. Prepoznala sam slatkast miris i nisam previše pažljivo istraživala hrpe. Я узнала сладковатый запах и не стала слишком тщательно исследовать кучи. Jag behövde inte se ansiktena på de vampyrer de avrättat, lite rädd för att kanske känna igen någon bland de glödande resterna. ja|nisam trebao|ne|se|lica|na|tih|vampira|koje|su pogubili|malo|uplašen|zbog|da|možda|prepoznati|opet|nekoga|među|tim|žarećim|ostacima |||||||||hingerichtet|||||||||||glühenden| je|n'avais pas besoin|pas|de voir|les visages|des|des|vampires|qu'ils|avaient exécuté|un peu|peur|de|que|peut-être|reconnaître||quelqu'un|parmi|des|brûlants|restes я|не нужно было|не|видеть|лица|на|тех|вампиров|которых|казнили|немного|боялся|за|что|возможно|узнать|снова|кого-то|среди|тех|горящих|остатков ||||the faces|||||executed vampires||afraid||||recognize|||among||glowing remnants|the glowing remains لم أكن بحاجة لرؤية وجوه مصاصي الدماء الذين أعدموا ، خائفًا قليلاً من التعرف على شخص ما بين البقايا المتوهجة. Ich musste die Gesichter der von ihnen hingerichteten Vampire nicht sehen, hatte ein wenig Angst, vielleicht jemanden zwischen den leuchtenden Überresten zu erkennen. I did not have to see the faces of the vampires they executed, a little afraid of perhaps recognizing someone among the glowing remains. Je n'avais pas besoin de voir les visages des vampires qu'ils avaient exécutés, un peu effrayé à l'idée de peut-être reconnaître quelqu'un parmi les restes incandescents. Nisam trebao vidjeti lica vampira koje su pogubili, pomalo uplašen da možda prepoznam nekoga među žarećim ostacima. Мне не нужно было видеть лица вампиров, которых они казнили, немного боясь, что могу узнать кого-то среди тлеющих остатков.

Volturis soldater stod i en cirkel runt något eller någon, och jag hörde deras viskande röster höjas i affekt. Volturi|vojnici|stajali|i|u|krug|oko|nečega|ili|nekoga|i|ja|čuo|njihove|šapćuće|glasove|da se podižu|i|afekt ||||||||||||||||steigen|| Volturis|soldats|se tenaient|dans|une|cercle|autour de|quelque chose|ou|quelqu'un|et|je|entendis|leurs|chuchotantes|voix|s'élever|dans|affect Вольтури|солдаты|стояли|в|круге|круг|вокруг|чего-то|или|кого-то|и|я|слышал|их|шепчущие|голоса|подниматься|в|аффект |soldiers||||circle|around||||||||whispering|voices|rise||emotion كان جنود فولتوري يقفون في دائرة حول شيء ما أو شخص ما ، وسمعت أصواتهم الهامسة تتصاعد في العاطفة. Volturis Soldaten standen im Kreis um etwas oder jemanden, und ich hörte ihre flüsternden Stimmen, die vor Rührung erhoben wurden. Volturis soldiers stood in a circle around something or someone, and I heard their whispering voices rising in excitement. Les soldats Volturi se tenaient en cercle autour de quelque chose ou de quelqu'un, et j'entendais leurs voix chuchotantes s'élever dans l'affect. Volturijevi vojnici stajali su u krugu oko nečega ili nekoga, a čuo sam njihove šapćuće glasove kako se pojačavaju u afektu. Солдаты Вольтури стояли в круге вокруг чего-то или кого-то, и я слышал, как их шепчущие голоса поднимались в волнении. Jag smög mig närmare, eggad av drömmen att ta reda på vad eller vem det var de granskade med sådan intensitet. ja|prikrao|se|bliže|potaknut|od|sna|da|uzeti|saznati|o|što|ili|tko|to|bilo|koje|su proučavali|s|takvom|intenzitetom ||||geprägt|||||||||||||grünen||| je|me faufilai||plus près|excité|par|le rêve|de|prendre|découvrir|sur|ce que|ou|qui|c'était|était|qu'ils|examinaient|avec|une telle|intensité я|крался|себя|ближе|воодушевленный|от|мечты|что|взять|узнать|о|что|или|кто|это|было|они|исследовали|с|такой|интенсивностью |sneaked||closer|urged by||dream|||find out||||who||||examined|||intensity اقتربت أكثر من ذلك ، مدفوعًا بحلم اكتشاف ماذا أو من هو الذي كانوا يدققون فيه بهذه الكثافة. Ich schlich näher, angeregt durch den Traum, herauszufinden, was oder wen sie so intensiv untersuchten. I crept closer, driven by the dream of finding out what or who it was that they were examining with such intensity. Je me suis approché discrètement, excité par le rêve de découvrir ce qu'ils examinaient avec une telle intensité. Približio sam se, uzbuđen snom da saznam što ili tko je to što su tako intenzivno promatrali. Я осторожно подкрался ближе, взволнованный мечтой узнать, что или кто это был, кого они так интенсивно изучали. Jag slank försiktigt in mellan två av de högresta, väsande gestalterna och fäste blicken vid föremålet för deras uppmärksamhet, på en liten kulle ovanför dem. ja|provukao|pažljivo|unutra|između|dva|od|tih|visokih|šapćućih|figura|i|usmjerio|pogled|na|predmet|za|njihovu|pažnju|na|jedan|mali|brežuljak|iznad|njih |||||||||wiesenden|||heftete|||dem Objekt|||||||Hügel|| je|me glissai|doucement|à l'intérieur|entre|deux|des|des|grands|sifflants|silhouettes|et|fixai|le regard|sur|l'objet|de|leur|attention|sur|une|petite|colline|au-dessus de|d'eux я|проскользнул|осторожно|внутрь|между|двумя|из|тех|высоких|шипящих|фигурами|и|прикрепил|взгляд|на|предмет|для|их|внимания|на|небольшой||холм|над|ними |slipped|carefully||between||||tall|hissing|figures||fastened|gaze||object|||attention||||hill|above them| انزلقت بحذر بين اثنين من الأشكال الشاهقة المهسهسة ، وركزت نظري على الشيء الذي يحظى باهتمامهم ، على تل صغير فوقهم. Ich glitt vorsichtig zwischen zwei der größten, zischenden Gestalten und richtete meinen Blick auf das Objekt ihrer Aufmerksamkeit, auf einen kleinen Hügel über ihnen. I carefully slipped in between two of the tall, hissing figures and fixed my gaze on the object of their attention, on a small hill above them. Je me suis glissé prudemment entre deux des silhouettes élancées et j'ai fixé mon regard sur l'objet de leur attention, sur une petite colline au-dessus d'eux. Pažljivo sam se provukao između dva visoka, šišteća stvorenja i usmjerio pogled na predmet njihove pažnje, na malom brežuljku iznad njih. Я осторожно проскользнул между двумя высокими, шипящими фигурами и устремил взгляд на предмет их внимания, на небольшой холме над ними.

Han var så vacker, så förtjusande, precis som Carlisle hade sagt. il|était|si|beau|si|charmant|exactement|comme|Carlisle|avait|dit |||handsome||charming||||| on|bio je|tako|lijep|tako|očaravajuć|upravo|kao|Carlisle|je imao|rečeno он|был|так|красивый|так|очаровательный|точно|как|Карлайл|он сказал|сказал لقد كان جميلًا جدًا ، ومبهجًا جدًا ، تمامًا كما قال كارلايل. He was so beautiful, so enchanting, just as Carlisle had said. Il était si beau, si charmant, exactement comme Carlisle l'avait dit. Bio je tako lijep, tako očaravajući, baš kao što je Carlisle rekao. Он был так красив, так очарователен, как и говорил Карлайл. Pojken kunde inte vara mer än två år gammal, med ljusbruna lockar runt sitt änglalika ansikte med runda kinder och fylliga läppar. le garçon|pouvait|ne pas|être|plus|que|deux|ans|vieux|avec|châtain clair|boucles|autour de|son|angélique|visage|avec|rondes|joues|et|pulpeuses|lèvres ||||||||||light brown|curls|around|his|angelic|face||round|cheeks||full|lips dječak|mogao je|ne|biti|više|od|dvije|godine|star|s|svijetlosmeđa|kovrčava kosa|oko|njegovo|anđeosko|lice|s|okrugla|obrazi||pune|usne мальчик|он мог|не|быть|более|чем|два|года|старый|с|светло-коричневыми|кудрями|вокруг|своего|ангельского|лица|с|круглыми|щеками|и|полными|губами لم يكن عمر الصبي أكثر من عامين ، مع تجعيد الشعر البني الفاتح حول وجهه الملائكي مع خدود مستديرة وشفاه ممتلئة. The boy could be no more than two years old, with light brown curls around his angelic face with round cheeks and plump lips. Le garçon ne pouvait pas avoir plus de deux ans, avec des boucles châtain clair autour de son visage angélique aux joues rondes et aux lèvres pulpeuses. Dječak nije mogao imati više od dvije godine, s svijetlosmeškom kovrčavom kosom oko svog anđeoskog lica s okruglim obrazima i punim usnama. Мальчику не было больше двух лет, с светло-каштановыми кудрями вокруг его ангельского лица с круглыми щеками и полными губами. Och han darrade, med slutna ögon som om han inte vågade se döden komma närmare för varje sekund. et|il|tremblait|avec|fermés|yeux|comme|si|il|ne pas|osait|se|la mort|venir|plus près|pour|chaque|seconde ||trembled||closed|eyes|||||dared||death||closer||every| i|on|drhtao je|s|zatvorenim|očima|kao|da|on|ne|usudio se|vidjeti|smrt|dolaziti|bliže|za|svaku|sekundu и|он|дрожал|с|закрытыми|глазами|как|будто|он|не|осмеливался|видеть|смерть|приходить|ближе|на|каждую|секунду وارتجف بعينين مغمضتين وكأنه لم يجرؤ على رؤية الموت يقترب كل ثانية. Und er zitterte, mit geschlossenen Augen, als wagte er es nicht, jede Sekunde den Tod nahen zu sehen. And he trembled, with closed eyes as if he did not dare to see death come closer with every second. Et il tremblait, les yeux fermés comme s'il n'osait pas voir la mort s'approcher de seconde en seconde. I drhtao je, sa zatvorenim očima kao da se nije usudio vidjeti smrt kako se približava svake sekunde. И он дрожал, с закрытыми глазами, как будто не смел увидеть, как смерть приближается с каждой секундой.

Jag överväldigades av en så desperat önskan att rädda det ljuvliga, vettskrämda barnet att Volturi, i all sin förkrossande hotfullhet, inte längre betydde någonting. ja|preplavila me|od|jednom|tako|očajna|želja|da|spasim|to|divno|prestravljeno|dijete|da|Volturi|u|svojoj||razarajućoj|prijetnji|ne|više|značilo|ništa |||||||||||verängstigtes|||||||verheerenden|Bedrohlichkeit|||| je|j'ai été submergé|par|une|si|désespérée|désir|de|sauver|le|délicieux|terrifié|enfant|de|Volturi|dans|toute|sa|écrasante|menace|ne plus||signifiait|rien я|я был переполнен|от|одно|так|отчаянное|желание|чтобы|спасти|это|прекрасное|испуганное|ребенка|что|Вольтури|в|всей|своей|сокрушительной|угроза|не|больше|значило|ничего |was overwhelmed||||desperate|wish||save||lovely|terrified|child||||all||crushing|threatening nature|||meant| لقد غلبتني هذه الرغبة اليائسة في إنقاذ الطفل الجميل المرعوب لدرجة أن فولتوري ، في كل تهديدهم الساحق ، لم يعد مهمًا. I was so overwhelmed by such a desperate desire to save the lovely, terrified child that Volturi, in all his crushing menace, no longer meant anything. J'étais submergé par un désir si désespéré de sauver ce délicieux enfant terrifié que les Volturi, dans toute leur écrasante menace, ne signifiaient plus rien. Preplavila me je tako očajna želja da spasim to divno, prestravljeno dijete da Volturi, u svom razornom prijetećem izgledu, više nije značio ništa. Я был переполнен таким отчаянным желанием спасти это прекрасное, испуганное дитя, что Вольтури, со всей своей подавляющей угроза, больше ничего не значили. Jag trängde mig förbi dem, struntade i om de upptäckte mig, och sprang mot pojken. ja|probioh|se|pored|njih|ignorirao|i|da li|oni|otkrili|me|i|trčao|prema|dječaku |||||scherte||||||||| je|poussai|me|passé|eux|ignorai|que|si|ils|découvrirent|me|et|courus|vers|le garçon я|протиснулся|себя|мимо|них|не заботился|о|если|они|заметили|меня|и|побежал|к|мальчику |pushed past||past||didn't care about||||discovered|||ran|| تخطيتهما ، دون أن أهتم إذا رصدوني ، وركضت نحو الصبي. I pushed past them, ignored if they discovered me, and ran towards the boy. Je me suis frayé un chemin à travers eux, peu importe s'ils me remarquaient, et j'ai couru vers le garçon. Prošao sam pored njih, nije me bilo briga hoće li me primijetiti, i potrčao sam prema dječaku. Я протиснулся мимо них, не заботясь о том, заметят ли они меня, и побежал к мальчику.

Bara för att tvärstanna när jag upptäckte vad det var han satt på. samo|da|da|naglo stati|kada|ja|otkrio|što|to|bilo|on|sjedio|na |||plötzlich anhalten||||||||| juste|pour|que|m'arrêter|quand|je|découvris|ce que|c'était|était|il|était assis|sur только|чтобы|что|резко остановиться|когда|я|заметил|что|это|было|он|сидел|на |||suddenly stop|||discovered|||||was sitting| فقط لأتوقف عندما اكتشفت ما كان يجلس عليه. Nur um aufzuhören, als ich entdeckte, worauf er saß. Just to stop when I discovered what he was sitting on. Je me suis arrêté net en découvrant ce sur quoi il était assis. Samo da bih naglo stao kada sam otkrio na čemu sjedi. Только чтобы резко остановиться, когда я увидел, на чем он сидел. Kullen bestod inte av jord och sten, utan av mänskliga kroppar – tömda och livlösa. brežuljak|sastojao|ne|od|zemlje|i|kamena|nego|od|ljudskih|tijela|ispraznjenih|i|beživotnih |||||||||||entleert|| la colline|consistait|pas|de|terre|et|pierre|mais|de|humaines|corps|vidés|et|sans vie холм|состоял|не|из|земли|и|камней|а не|из|человеческих|тел|опустошенных|и|безжизненных the hill|consisted of|||soil||stone|||human|bodies|empty||lifeless لم يكن التل مصنوعًا من التراب والحجر ، بل من أجساد بشرية - منكمشة وبلا حياة. The hill did not consist of earth and stone, but of human bodies - emptied and lifeless. La colline ne se composait pas de terre et de pierres, mais de corps humains – vidés et sans vie. Breg nije bio od zemlje i kamena, već od ljudskih tijela – ispraznih i beživotnih. Куча не состояла из земли и камней, а из человеческих тел – опустошенных и безжизненных. Jag kunde inte undgå att se ansiktena, och jag kände dem alla. ja|mogao|ne|izbjeći|da|se|lica|i|ja|prepoznao|ih|sve |||entkommen|||||||| je|pouvais|pas|éviter|de|voir|les visages|et|je|connaissais|tous| я|мог|не|избежать|что|видеть|лица|и|я|знал|их|всех |||avoid|||the faces||||| لم أستطع إلا رؤية الوجوه ، وعرفتها جميعًا. Ich konnte nicht umhin, die Gesichter zu sehen, und ich kannte sie alle. I could not help but see the faces, and I knew them all. Je ne pouvais pas m'empêcher de voir les visages, et je les connaissais tous. Nisam mogao a da ne vidim lica, i poznavao sam ih sve. Я не мог не увидеть лица, и я знал их всех. Angela, Ben, Jessica, Mike … Och högst upp, under den förtjusande lille pojken, låg liken efter min pappa och min mamma. Angela|Ben|Jessica|Mike|et|le plus|haut|sous|le|charmant|petit|garçon|était|les cadavres|après|mon|père|et|ma|mère |Ben||||highest||||charming|little||lay|the bodies|||||| Angela|Ben|Jessica|Mike|i|najviše|gore|ispod|tog|divnog|malog|dječaka|ležala|tijela|nakon|mog|oca|i|moje|majke Анжела|Бен|Джессика|Майк|и|выше|вверх|под|тот|очаровательный|маленький|мальчик|лежали|тела|после|моего|папы|и|моей|мамы أنجيلا ، بن ، جيسيكا ، مايك ... وعلى القمة ، تحت الطفل الصغير الرائع ، ترقد جثث أبي وأمي. Angela, Ben, Jessica, Mike … Und ganz oben, unter dem bezaubernden kleinen Jungen, lagen die Leichen meines Vaters und meiner Mutter. Angela, Ben, Jessica, Mike... And at the top, under the charming little boy, lay the bodies of my dad and my mom. Angela, Ben, Jessica, Mike … Et tout en haut, sous le charmant petit garçon, se trouvaient les corps de mon père et de ma mère. Angela, Ben, Jessica, Mike … I na vrhu, ispod divnog malog dječaka, ležali su leševi mog oca i moje majke. Анжела, Бен, Джессика, Майк... А выше всех, под очаровательным маленьким мальчиком, лежали тела моего папы и мамы.

Barnet öppnade sina klara, blodröda ögon. l'enfant|ouvrit|ses|clairs|rouge sang|yeux |opened||bright|blood-red| dijete|otvorilo|svoje|bistrih|krvavocrvenih|oči Ребёнок|открыл|свои|ясные|кроваво-красные|глаза فتح الطفل عينيه الصافيتين المحمرتين بالدماء. Das Kind öffnete seine klaren, blutroten Augen. The child opened his bright, blood-red eyes. L'enfant ouvrit ses yeux clairs, d'un rouge sang. Dijete je otvorilo svoje bistre, krvavo crvene oči. Ребёнок открыл свои ясные, кроваво-красные глаза.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.42 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.73 fr:B7ebVoGS: hr:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250526 openai.2025-02-07 ai_request(all=158 err=0.63%) translation(all=314 err=0.00%) cwt(all=3675 err=2.99%)