×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Twiligt 4: Så länge vi båda andas, Kapitel 1: Förlovad (2)

Kapitel 1: Förlovad (2)

Men jag måste ringa …

Jag parkerade på gatan, bakom Chevy-statyn, och öppnade handskfacket för att ta ut mobiltelefonen Edward gett mig för nödsituationer. Jag slog numret och höll ena fingret över ”avsluta”-knappen medan signalerna gick fram. För säkerhets skull.

”Hallå?” svarade Seth Clearwater, och jag drog en suck av lättnad. Jag var alldeles för feg för att prata med hans syster, Leah.

”Hej, Seth, det är Bella.”

”Hallå, Bella! Hur är det med dig?”

Jag är gråtfärdig. I desperat behov av lugnande besked. ”Bara bra.”

”Ringer du för en uppdatering?”

”Du är synsk.”

”Knappast. Jag är ingen Alice – du är bara väldigt förutsägbar”, skämtade han. Seth var den ende i quileuteflocken i La Push som kände sig bekväm med att ens nämna Cullens vid namn, som till och med kunde skämta om saker som min närmast allvetande, blivande svägerska.

”Jag vet”, suckade jag och tvekade lite. ”Hur är det med honom?”

Seth suckade. ”Precis som vanligt. Han säger ingenting, men vi vet att han hör oss. Han försöker låta bli att tänka mänskligt, du vet. Följer bara sina instinkter.”

”Vet du var han är nu?”

”Någonstans i norra Kanada, men jag vet inte i vilken provins. Han bryr sig inte så mycket om gränser.”

”Några tecken på att han kanske …?”

”Han kommer inte hem, Bella. Jag är ledsen.”

Jag svalde hårt. ”Ingen fara, Seth, jag visste det innan jag frågade. Jag kan bara inte låta bli att hoppas.”

”Jag vet. Vi känner likadant allihop.”

”Tack för att du står ut med mig, Seth. Jag förstår att de andra gör det svårt för dig.”

”De är inte dina största beundrare”, bekräftade han glatt. ”Ganska löjligt, tycker jag. Jacob gjorde sina val, du gjorde dina. Jake gillar inte deras inställning till dig. Fast han är inte särskilt förtjust i att du håller koll på honom, heller.”

Jag drog efter andan. ”Jag trodde inte att han sa något till er?”

”Han kan inte dölja allt för oss, även om han försöker.”

Så Jacob visste att jag oroade mig. Jag var inte riktigt säker på vad jag tyckte om det. Nåja, han visste i alla fall att jag inte hade ridit in i solnedgången och glömt honom helt och hållet. Och det hade han nog trott att jag skulle kunna göra.

”Jag antar att vi ses på … bröllopet.” Jag tvingade fram det sista ordet.

”Ja, jag och mamma kommer. Hyggligt av dig att bjuda oss.”

Jag log åt entusiasmen i hans röst. Även om det hade varit Edwards idé att bjuda familjen Clearwater, så var jag glad att han hade kommit på det. Det skulle kännas skönt att ha Seth där – en länk, om än väldigt svag, till min saknade best man. ”Det hade inte varit samma sak utan dig.”

”Hälsa Edward från mig, okej?”

”Det ska jag göra.”

Jag skakade på huvudet. Vänskapen som växt fram mellan Edward och Seth var fortfarande helt obegriplig för mig. Men den bevisade också att det inte måste vara på det här sättet – att vampyrer och varulvar visst kunde komma överens, om de bara ansträngde sig lite.

Det var inte alla som uppskattade den tanken.

”Åh”, sa Seth och rösten steg en aning. ”Hm, Leah kom just hem.”

”Oj! Hej då!”

Samtalet bröts. Jag lade telefonen på passagerarsätet och stålsatte mig för att gå in i huset, där Charlie väntade.

Min stackars pappa hade så mycket hängande över sig just nu. Rymlingen Jacob var bara en av bördorna som tyngde hans trötta axlar. Han var nästan lika orolig för mig, sin knappt myndiga dotter som skulle bli fru om bara några dagar.

Jag gick långsamt genom det lätta regnet och tänkte tillbaka på kvällen när vi berättat det för honom …

* När ljudet av Charlies polisbil närmade sig kändes det plötsligt som om ringen på mitt finger vägde hundra kilo. Jag ville stoppa ner vänsterhanden i fickan eller sätta mig på den, men Edwards svala, starka hand höll den kvar i mitt knä.

”Ta det lugnt, Bella. Snälla, kom ihåg att du inte precis ska erkänna dig skyldig till mord eller något.”

”Lätt för dig att säga.”

Jag hörde det olycksbådande ljudet av min fars steg på uppfarten och nycklarna som rasslade i det redan öppna låset. Ljudet påminde mig om en scen i en skräckfilm, där offret inser att hon glömt låsa dörren.

”Ta det lugnt, bara”, upprepade Edward när han hörde mitt skenande hjärta.

Dörren slogs upp och jag ryckte till som om jag fått en elektrisk stöt.

”Hej, Charlie”, sa Edward, helt avslappnad.

”Nej!” väste jag lågt.

”Va?” viskade Edward.

”Vänta tills han har lagt ifrån sig pistolen!”

Edward skrockade och drog sin fria hand genom sitt rufsiga, bronsfärgade hår.

Charlie kom in i rummet, fortfarande i uniform och fortfarande beväpnad, och hejdade en grimas när han fick se oss sitta tillsammans i tvåsitssoffan. På sistone hade han verkligen ansträngt sig för att tycka bättre om Edward. Vårt avslöjande skulle naturligtvis omedelbart sätta stopp för det.

”Hej, ungar. Läget?”

”Vi vill gärna prata med dig”, sa Edward lugnt. ”Vi har goda nyheter.”

Charlies ansiktsuttryck övergick omedelbart från ansträngd vänskaplighet till bister misstänksamhet. ”Goda nyheter?” morrade han och såg rakt på mig.

”Sätt dig, pappa.”

Han höjde ena ögonbrynet, stirrade på mig i fem sekunder, klampade fram till fåtöljen och satte sig på kanten, stel och rakryggad.

”Stressa inte upp dig, pappa”, sa jag efter en stunds spänd tystnad. ”Allt är okej.”

Edward grimaserade, och jag visste att det var en reaktion på ordet okej. Han hade nog valt något mer i stil med underbart, perfekt eller utomordentligt.

”Säkert, Bella, säkert. Men om allt är så bra, varför svettas du då floder?”

”Jag svettas inte”, ljög jag.

Jag drog mig undan från hans intensiva blick, lutade mig mot Edward och strök instinktivt ena handen över pannan för att röja undan bevisen.

”Du är gravid!” exploderade Charlie. ”Du är gravid, eller hur?”

Även om frågan uppenbarligen var avsedd för mig, så var det Edward han blängde på nu och jag kunde svära på att jag såg hans hand röra sig mot pistolen.

”Nej! Nej, det är klart att jag inte är!” Jag ville knuffa till Edward med ena armbågen, men visste att det bara skulle ge mig ett blåmärke. Jag hade sagt till Edward att folk omedelbart skulle dra den slutsatsen! Varför skulle normala människor annars gifta sig vid arton års ålder? (Hans svar på den frågan hade fått mig att himla med ögonen. Av kärlek. Säkert.)

Charlies bistra uppsyn lättade en aning. Det syntes oftast tydligt när jag talade sanning, och han trodde mig nu. ”Åh”, sa han. ”Förlåt.”

”Ursäkten godtas.”

Det blev tyst. Efter en stund insåg jag att de väntade på att jag skulle säga någonting. Jag tittade panikslaget på Edward. Inte en chans att jag skulle få fram orden.

Han log mot mig, rätade på ryggen och vände sig mot min far. ”Charlie, jag vet att jag har gjort det här i fel ordning. Enligt traditionen skulle jag ha frågat dig först. Jag vill inte vara respektlös, men eftersom Bella redan har sagt ja och jag inte vill bortse från hennes rätt att välja tänker jag inte be dig om hennes hand, utan om din välsignelse.

Vi ska gifta oss, Charlie. Jag älskar henne mer än något annat i hela världen, mer än mitt eget liv, och mirakulöst nog älskar hon mig lika mycket. Ger du oss din välsignelse?”

Han lät så trygg, så lugn. Ett kort ögonblick, när jag hörde den totala övertygelsen i hans röst, upplevde jag en unik känsla av förståelse. Jag fick en flyktig bild av världen genom hans ögon, och under det korta ögonblicket kändes allting rätt och logiskt.

Sedan fick jag se Charlies ansiktsuttryck och hans blick som fastnat vid min ring.

Jag höll andan medan hans ansikte växlade färg – ljust till rött, rött till lila, lila till blått. Jag började resa mig – jag vet inte vad jag tänkte göra, kanske utföra en Heimlich-manöver för att försäkra mig om att han inte kvävdes – men Edward kramade min hand och viskade: ”Ge honom lite tid”, så lågt att bara jag hörde det.

Tystnaden varade mycket längre den här gången. Sedan återgick Charlies ansiktsfärg gradvis till sin normala nyans. Han plutade med läpparna och rynkade ögonbrynen. Jag kände igen hans ”djupa tankar”min. Han studerade oss båda en lång stund, och jag kände Edward slappna av bredvid mig.

”Jag antar att det inte kommer som någon stor överraskning”, muttrade Charlie. ”Jag visste att jag skulle få ta itu med något i den här stilen förr eller senare.”

Jag andades ut.

”Är du säker på det här?” frågade Charlie och spände blicken i mig.

”Jag är helt säker på Edward”, svarade jag omedelbart.

”Men bröllop? Varför så bråttom?” Han betraktade mig misstänksamt igen.

Det var bråttom eftersom jag för varje jäkla dag som gick kom allt närmare nitton, medan Edward förblev frusen i sin sjuttonårsperfektion, precis som han gjort de senaste nittio åren. Inte för att detta faktum automatiskt innebar äktenskap i mina ögon, men bröllopet var ett krav i den känsliga och trassliga överenskommelse Edward och jag kommit fram till för att kunna nå fram till den här punkten, på gränsen till min förvandling från dödlig till odödlig.

Men det var ingenting jag kunde förklara för Charlie.

”Vi ska flytta till Dartmouth tillsammans i höst, Charlie”, påminde Edward honom. ”Jag skulle vilja göra det på, tja, rätt sätt. Det är så jag är uppfostrad.” Han ryckte på axlarna.

Han överdrev inte. Gammaldags moral hade varit viktigt vid tiden kring första världskriget.

Charlie snörpte på munnen, försökte hitta ett motargument. Men vad kunde han säga? Jag ser hellre att ni lever i synd först? Han var ju min pappa, han hade inget val.

”Jag visste att det skulle bli så här”, muttrade han för sig själv. Sedan blev hans ansikte blankt, uttryckslöst.

”Pappa?” frågade jag ängsligt. Jag sneglade på Edward, men kunde inte läsa hans ansikte heller eftersom han tittade på Charlie.

”Ha!” utbrast Charlie och jag studsade till i soffan. ”Ha, ha, ha!”

Jag stirrade häpet på min far medan han vek sig dubbel och skakade av skratt.

Jag tittade på Edward i hopp om en tolkning, men Edward pressade ihop läpparna som om han själv försökte hålla sig för skratt.

”Okej, visst”, fick Charlie fram. ”Gift er, ni”, skrattade han. ”Men …”

”Men vad?” frågade jag.

”Men du får berätta det för din mamma. Jag säger inte ett ord till Renée. Det får du klara själv!” Han fortsatte skratta så han skakade.

* Jag hejdade mig med handen på dörrhandtaget och log. Visst, vid det tillfället hade Charlies ord skrämt vettet ur mig. Att berätta för Renée var som att gå sin egen undergång till mötes. Tidigt äktenskap stod högre upp på hennes svarta lista än att koka hundvalpar levande.

Vem kunde ha förutsett hennes reaktion? Inte jag. Definitivt inte Charlie. Alice, kanske, men jag hade inte tänkt på att fråga henne.

”Jaha, Bella”, hade Renée sagt när jag halvkvävt stammat fram de otänkbara orden: Mamma, jag ska gifta mig med Edward. ”Det retar mig lite att du väntade så länge med att berätta det här. Flygbiljetterna blir bara dyrare. Åh”, utbrast hon. ”Tror du att Phil hinner bli av med gipset i tid? Bilderna blir inte bra om han inte har smoking på sig …”

”Vänta lite, mamma”, hade jag flämtat. ”Vad menar du med att jag väntade så länge? Jag har ju precis för-förl...” Jag hade inte kunnat få fram orden förlovat mig. ”… precis börjat planera, du vet. I dag.”

”I dag? Menar du det? Det kommer som en överraskning. Jag antog …”

”Vad antog du? När antog du?”

”Tja, när ni var här och hälsade på i april verkade saker och ting vara så gott som klara, om du förstår vad jag menar. Du är inte särskilt svår att läsa, gumman. Men jag sa ingenting, för jag visste att det inte skulle hjälpa. Du är precis som Charlie.” Hon suckade uppgivet. ”När du väl har bestämt dig, går det inte att resonera med dig. Precis som Charlie håller du stenhårt fast vid dina beslut.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 1: Förlovad (2) chapter|Engaged Chapitre|Fiancée глава|обручённый poglavlje|zaručen الفصل 1: مخطوب (2) Kapitel 1: Engagiert (2) Chapter 1: Engaged (2) Chapitre 1 : Fiancée (2) Poglavlje 1: Zaručena (2) Глава 1: Обрученная (2)

Men jag måste ringa … |||anrufen Mais|je|dois|appeler ali|ja|moram|nazvati ||must|call но|я|должен|звонить لكن لا بد لي من الاتصال ... But I have to call… Mais je dois appeler … Ali moram nazvati … Но мне нужно позвонить ...

Jag parkerade på gatan, bakom Chevy-statyn, och öppnade handskfacket för att ta ut mobiltelefonen Edward gett mig för nödsituationer. |parked||the street|behind||the statue||opened|glove compartment|||to take||the mobile phone||had given|||emergencies Je|ai garé|sur|la rue|derrière|||et|ai ouvert|la boîte à gants|pour|à|prendre|sortir|le téléphone portable|Edward|donné|me|pour|situations d'urgence я|припарковал|на|улице|за|||и|открыл|бардачок|чтобы|чтобы|взять|наружу|мобильный телефон|Эдвард|давший|мне|для|экстренных ситуаций ja|parkirao|na|ulici|iza|||i|otvorio|pretinac za rukavice|da|da|uzeti|van|mobilni telefon|Edward|dao|mi|za|hitne situacije أوقفت سيارتي في الشارع ، خلف تمثال تشيفي ، وفتحت صندوق القفازات لإخراج الهاتف الخلوي الذي أعطاني إياه إدوارد لحالات الطوارئ. I parked on the street, behind the Chevy statue, and opened the glove compartment to take out the cell phone Edward gave me for emergencies. J'ai garé ma voiture dans la rue, derrière la statue de Chevy, et j'ai ouvert la boîte à gants pour sortir le téléphone portable qu'Edward m'avait donné pour les urgences. Parkirao sam na ulici, iza Chevy statue, i otvorio pretinac za rukavice da izvadim mobilni telefon koji mi je Edward dao za hitne slučajeve. Я припарковался на улице, за статуей Шеви, и открыл бардачок, чтобы достать мобильный телефон, который Эдвард дал мне на случай экстренной ситуации. Jag slog numret och höll ena fingret över ”avsluta”-knappen medan signalerna gick fram. |||||||||Taste|||| Je|composai|le numéro|et||un|doigt|au-dessus de|terminer||pendant que|les sonneries|alla|à destination ja|nazvao|broj|i|držao|jedan|prst|na|završiti|tipku|dok|signali|išli|naprijed |dialed|the number||held|one|finger||end|the button||the signals|went|forward я|набрал|номер|и|держал|один|палец|на|завершить|кнопку|пока|сигналы|шли|вперед اتصلت بالرقم ووضعت إصبعًا واحدًا على زر "إنهاء" أثناء مرور الإشارات. Ich wählte die Nummer und hielt einen Finger über die „Beenden“-Taste, während die Signale durchgingen. I dialed the number and held one finger over the "end" button while the signals passed. J'ai composé le numéro et j'ai maintenu un doigt sur le bouton "terminer" pendant que les sonneries retentissaient. Uzeo sam broj i držao jedan prst iznad dugmeta "završi" dok su tonovi zvonili. Я набрал номер и держал один палец над кнопкой "завершить", пока шли гудки. För säkerhets skull. |safety|safety Pour|sécurité|par précaution для|безопасности|ради za|sigurnost|radi من أجل السلامة. For safety's sake. Varmuuden vuoksi. Par précaution. Za svaki slučaj. На всякий случай.

”Hallå?” svarade Seth Clearwater, och jag drog en suck av lättnad. ||||||||||Erleichterung Allô|répondit|Seth|Clearwater|et|je|poussai|un|soupir|de|soulagement halo|odgovorio je|Seth|Clearwater|i|ja|povukao|jedan|uzdah|od|olakšanja |answered|Seth Clearwater|Seth Clearwater|||pulled||sigh||relief алло|ответил|Сет|Клэрвотер|и|я|выдохнул|один|вздох|от|облегчения "مرحبًا؟" رد سيث كليرووتر وتنفس الصعداء. "Hello?" replied Seth Clearwater, and I drew a sigh of relief. "Allô ?" répondit Seth Clearwater, et je poussai un soupir de soulagement. "Halo?" odgovorio je Seth Clearwater, i uzdahnula sam od olakšanja. "Алло?" - ответил Сет Клеруотер, и я вздохнула с облегчением. Jag var alldeles för feg för att prata med hans syster, Leah. ||||feige||||||| Je|étais|tout à fait|trop|lâche|pour|à|parler|avec|sa|sœur|Leah ja|bio sam|potpuno|previše|kukavica|da|da|razgovaram|s|njegovom|sestrom|Leah ||just||cowardly|||talk|||sister|Leah я|был|совершенно|слишком|труслив|чтобы|чтобы|говорить|с|его|сестрой|Лией كنت جبانًا لدرجة أن أتحدث مع أخته ليا. I was far too cowardly to talk to his sister, Leah. J'étais beaucoup trop lâche pour parler avec sa sœur, Leah. Bila sam previše kukavna da bih razgovarala s njegovom sestrom, Leah. Я была слишком труслива, чтобы поговорить с его сестрой, Лией.

”Hej, Seth, det är Bella.” Salut|Seth|c'est|est|Bella привет|Сет|это|есть|Белла hej|Seth|to|je|Bella "مرحبًا سيث ، إنها بيلا." "Hi, Seth, it's Bella." "Salut, Seth, c'est Bella." "Hej, Seth, to je Bella." "Привет, Сет, это Белла."

”Hallå, Bella! Bonjour|Bella привет|Белла hej|Bella "مرحبا بيلا! “Hello, Bella! "Allô, Bella ! ”Bok, Bella! "Привет, Белла!" Hur är det med dig?” ||||you Comment|es|cela|avec|toi как|есть|это|с|тобой kako|je|to|s|tobom كيف حالكم؟" How are you?" Comment ça va ?" Kako si?” Как дела?"

Jag är gråtfärdig. ||weinerisch Je|suis|prêt à pleurer ja|sam|na rubu suza ||about to cry я|есть|на грани слез أنا مستعد للبكاء. I'm ready to cry. Je suis au bord des larmes. Spremna sam za plakanje. Я на грани слез. I desperat behov av lugnande besked. |verzweifelt|Bedarf|||Nachricht J|désespérément|besoin|de|apaisant|message u|očajnoj|potrebi|za|smirujuće|poruke |desperate|need||calming|message в|отчаянной|нужде|в|успокаивающих|известиях في حاجة ماسة للطمأنينة. Brauche dringend Bestätigung. In desperate need of reassuring message. Tarvitsee epätoivoisesti rauhoitusta. Dans un besoin désespéré de nouvelles apaisantes. U očajničkoj potrebi za smirujućim vijestima. В отчаянной нужде в успокаивающих новостях. ”Bara bra.” Seulement|bien только|хорошо samo|dobro "Just great." "Tout va bien." ”Samo dobro.” "Только хорошо."

”Ringer du för en uppdatering?” are you calling||||update Appelles|tu|pour|une|mise à jour ты звонишь|ты|для|одно|обновление zoveš|ti|za|jednu|ažuriranje "هل تطلب تحديثًا؟" "Are you calling for an update?" "Appelles-tu pour une mise à jour ?" ”Zoveš li zbog ažuriranja?” "Ты звонишь за обновлением?"

”Du är synsk.” ||hellseherisch Tu|es|voyant ti|si|vidovit ||psychic clairvoyant ты|есть|ясновидящий "أنت نفسية." "Du bist ein Hellseher." "You are a psychic." "Tu es voyante." ”Ti si vidovita.” "Ты ясновидящий."

”Knappast. Hardly À peine вряд ли jedva "بالكاد. "Hardly. « À peine. » ”Jedva.” "Вряд ли." Jag är ingen Alice – du är bara väldigt förutsägbar”, skämtade han. |||||||||scherzte| Je|suis|aucune|Alice|tu|es|juste|très|prévisible|a plaisanté|il ja|sam|nijedna|Alice|ti|sam|samo|vrlo|predvidljiv|našalio|on |||Alice|||just|very|predictable|joked| я|есть|не|Алиса|ты|есть|только|очень|предсказуемый|шутил|он قال مازحا ، أنا لست أليس - أنت فقط يمكن التنبؤ به. Ich bin nicht Alice – du bist einfach sehr vorhersehbar“, scherzte er. I'm not Alice - you're just very predictable, ”he joked. « Je ne suis pas une Alice – tu es juste très prévisible », plaisanta-t-il. Nisam Alice – ti si samo vrlo predvidljiv,” našalio se. Я не Алиса – ты просто очень предсказуем”, пошутил он. Seth var den ende i quileuteflocken i La Push som kände sig bekväm med att ens nämna Cullens vid namn, som till och med kunde skämta om saker som min närmast allvetande, blivande svägerska. |||||Quileuteflocken||||||||||||||||||||||||||allwissende|werdende|Schwiegerschwester Seth|était|le|seul|dans|la meute quileute|à|La|Push|qui|se|lui|à l'aise|avec|de|même|mentionner|Cullens|par|nom|qui|même|et|||plaisanter|sur|des choses|qui|ma|presque|omnisciente|future|belle-soeur Seth|bio|onaj|jedini|u|quileutskom čoporu|u|La|Push|koji|osjećao|se|ugodno|s|da|čak|spomenuti|Cullene|po|imenom|koji|čak|i|s||našaliti|o|stvarima|koje|moja|najbliža|svemoguća|buduća|šogorica ||the|the only||Quileute pack||La|||felt|himself|comfortable|||alone|mentioning||with|name||||even|could|joke||things matters|||closest|all-knowing|future|sister-in-law Сет|был|единственным|единственным|в|квилютской стае|в|Ла|Пуш|который|чувствовал|себя|комфортно|с|что|даже|упоминать|Каллены|по|имени|который|даже|и||мог|шутить|о|вещах|которые|моя|ближайшая|всезнающая|будущая|невестка كان Seth الوحيد من حزمة Quileute في La Push الذي شعر بالراحة حتى عند ذكر Cullens بالاسم ، والذي يمكنه حتى المزاح حول أشياء مثل أخت زوجتي المستقبلية شبه الكاملة. Seth was the only one in the quileute flock in La Push who felt comfortable even mentioning Cullens by name, who could even joke about things like my almost omniscient, future sister-in-law. Seth oli ainoa La Pushin kvileute-laumassa, joka tunsi olonsa mukavaksi edes mainita Cullenit nimeltä, joka pystyi jopa vitsailemaan asioista, kuten lähes kaikkitietävästä, tulevasta kälystäni. Seth était le seul dans la meute quileute à La Push qui se sentait à l'aise de mentionner les Cullen par leur nom, qui pouvait même plaisanter sur des choses comme ma future belle-sœur presque omnisciente. Seth je bio jedini u quileuteflocki u La Pushu koji se osjećao ugodno spominjući Cullens po imenu, čak je mogao i šale o stvarima poput moje gotovo svemoguće, buduće šogorice. Сет был единственным в квилуетской стае в Ла Пуш, кто чувствовал себя комфортно, упоминая Кулленов по имени, кто даже мог шутить о вещах, как моя почти всезнающая, будущая свояченица.

”Jag vet”, suckade jag och tvekade lite. |know|sighed|||hesitated| Je|sais|soupira|je||hésita|un peu я|знаю|вздохнула|я|и|колебалась|немного ja|znam|uzdahnuo|ja||oklijevao|malo "أعلم" ، تنهدت وترددت قليلاً. "I know", I sighed and hesitated a bit. « Je sais », soupirai-je en hésitant un peu. “Znam,” uzdahnula sam i malo oklijevala. ”Я знаю”, вздохнула я и немного колебалась. ”Hur är det med honom?” Comment|est|cela|avec|lui как|есть|это|с|ним kako|je|to|s|njim "ماذا عنه؟" "Wie geht es ihm?" "How is he?" « Que se passe-t-il avec lui ? » “Što je s njim?” ”Как насчет него?”

Seth suckade. |sighed Seth|a sucé Сет|вздохнул Seth|je uzdahnuo تنهدت سيث. Seth sighed. Seth soupira. Seth je uzdahnuo. Сет вздохнул. ”Precis som vanligt. just|as|usual Précis|comme|d'habitude точно|как|обычно točno|kao|obično "كالمعتاد. "Just as usual. "Comme d'habitude. "Baš kao i obično. "Как всегда. Han säger ingenting, men vi vet att han hör oss. ||nothing|||know|||hears| Il|dit|rien|mais|nous|savons|que|il|entend|nous он|говорит|ничего|но|мы|знаем|что|он|слышит|нас on|kaže|ništa|ali|mi|znamo|da|on|čuje|nas لم يقل أي شيء ، لكننا نعلم أنه يسمعنا. He says nothing, but we know he hears us. Hän ei sano mitään, mutta tiedämme, että hän kuulee meidät. Il ne dit rien, mais nous savons qu'il nous entend. Ne kaže ništa, ali znamo da nas čuje. Он ничего не говорит, но мы знаем, что он нас слышит. Han försöker låta bli att tänka mänskligt, du vet. |tries to avoid|refrain from|stop|||humanely|| Il|essaie|laisser|devenir|de|penser|humain|tu|sais он|пытается|позволить|стать|что|думать|по-человечески|ты|знаешь on|pokušava|pustiti|da ne|da|misli|ljudski|ti|znaš إنه يحاول ألا يفكر بطريقة إنسانية ، كما تعلم. Er versucht, nicht menschlich zu denken, wissen Sie. He's trying to stop thinking human, you know. Hän yrittää olla ajattelematta ihmisten ehdoilla. Il essaie de ne pas penser comme un humain, tu sais. Pokušava ne razmišljati ljudski, znaš. Он пытается не думать по-человечески, знаешь. Följer bara sina instinkter.” Follows|||instincts Suit|seulement|ses|instincts следует|только|свои|инстинкты slijedi|samo|svoje|instinkte مجرد اتباع غرائزه ". Just follow their instincts. ” Il suit juste ses instincts." Samo slijedi svoje instinkte. Следует только своим инстинктам.

”Vet du var han är nu?” Sais|tu|où|il|est|maintenant знаешь|ты|где|он|есть|сейчас znaš|ti|gdje|on|je|sada "هل تعرف أين هو الآن؟" "Weißt du, wo er jetzt ist?" "Do you know where he is now?" « Sais-tu où il est maintenant ? » Znaš li gdje je sada? "Знаешь, где он сейчас?"

”Någonstans i norra Kanada, men jag vet inte i vilken provins. somewhere||northern|Canada|||know|||which|province Quelque part|dans|nord|Canada|mais|je|sais|pas|dans|quelle|province где-то|в|северном|Канаде|но|я|знаю|не|в|какой|провинции negdje|u|sjevernom|Kanadi|ali|ja|znam|ne|u|kojoj|pokrajini "في مكان ما في شمال كندا ، لكني لا أعرف في أي مقاطعة. "Somewhere in northern Canada, but I do not know in which province. « Quelque part dans le nord du Canada, mais je ne sais pas dans quelle province. Negdje u sjevernoj Kanadi, ali ne znam u kojoj provinciji. "Где-то на севере Канады, но я не знаю, в какой провинции. Han bryr sig inte så mycket om gränser.” |cares|himself|||||boundaries Il|se|lui|pas|si|beaucoup|sur|frontières он|заботится|себя|не|так|сильно|о|границах on|brine|se|ne|toliko|mnogo|o|granicama إنه لا يهتم كثيرًا بالحدود ". He does not care so much about borders. " Il ne se soucie pas beaucoup des frontières. » Nije mu previše stalo do granica. Ему не очень важны границы."

”Några tecken på att han kanske …?” |signs|||| Quelques|signes|de|que|il|peut-être некоторые|знаки|на|что|он|возможно neki|znakovi|na|da|on|možda "أي علامات على أنه قد ...؟" "Any signs that he might…?" « Des signes qu'il pourrait ... ? » ”Nekoliko znakova da možda …?” «Некоторые признаки того, что он, возможно, ...?»

”Han kommer inte hem, Bella. Il|vient|pas|à la maison|Bella он|приходит|не|домой|Белла on|dolazi|ne|kući|Bella "إنه لن يعود إلى المنزل ، بيلا. “He's not coming home, Bella. « Il ne rentrera pas chez lui, Bella. » ”Neće se vratiti kući, Bella. «Он не вернется домой, Белла. Jag är ledsen.” ||sad Je|suis|triste я|есть|грустный ja|sam|tužan Es tut mir Leid." I'm sorry." Je suis désolé. Žao mi je.” Мне жаль.»

Jag svalde hårt. |swallowed|hard Je|ai avalé|difficilement я|проглотил|тяжело ja|progutao|teško لقد ابتلعت بشدة. Ich schluckte schwer. I swallowed hard. J'ai dégluti difficilement. Teško sam progutao. Я тяжело сглотнул. ”Ingen fara, Seth, jag visste det innan jag frågade. |no problem|||||before||asked Aucun|souci|Seth|je|savais|cela|avant|je|demandais не|беда|Сет|я|знал|это|до того как|я|спросил nema|brige|Seth|ja|znao|to|prije|ja|pitah "لا مشكلة ، سيث ، كنت أعرف قبل أن أسأل. „Keine Gefahr, Seth, das wusste ich, bevor ich gefragt habe. "No danger, Seth, I knew that before I asked. "Pas de souci, Seth, je le savais avant de demander. ”Nema problema, Seth, znao sam to prije nego što sam pitao. "Ничего страшного, Сет, я знал это еще до того, как спросил." Jag kan bara inte låta bli att hoppas.” ||||let|help but||hope Je|peux|seulement|pas|laisser|devenir|de|espérer я|могу|только|не|позволить|стать|чтобы|надеяться ja|mogu|samo|ne|pustiti|ostati|da|nadam se لا يسعني إلا أن أتمنى ". I just can not help but hope. " Je ne peux tout simplement pas m'empêcher d'espérer. Jednostavno ne mogu prestati nadati se.” "Я просто не могу не надеяться."

”Jag vet. Je|sais я|знаю ja|znam "أنا أعرف. "I know. "Je sais. ”Znam. "Я знаю." Vi känner likadant allihop.” ||gleich| Nous|ressentons|de la même manière|tous mi|osjećamo|isto|svi |feel|the same|all of us мы|чувствуем|так же|все كلنا نشعر بنفس الشيء ". We all feel the same way. ” Nous ressentons tous la même chose. Svi mi osjećamo isto.” "Мы все чувствуем то же самое."

”Tack för att du står ut med mig, Seth. ||||stand|out||| Merci|de|à|tu|supporte|dehors|avec|moi|Seth спасибо|за|что|ты|стоишь|выноси|с|мной|Сет hvala|što|da|ti|stojiš|vani|s|mnom|Seth "شكرا لتحملك معي ، سيث. „Danke, dass du es mit mir ausgehalten hast, Seth. "Thank you for putting up with me, Seth. Merci de supporter mes caprices, Seth. "Hvala što izdržiš sa mnom, Sethe." "Спасибо, что терпишь меня, Сет." Jag förstår att de andra gör det svårt för dig.” |understand||the||are making||hard|| Je|comprends|que|les|autres|rendent|cela|difficile|pour|toi я|понимаю|что|они|другие|делают|это|трудно|для|тебя ja|razumijem|da|oni|drugi|čine|to|teškim|za|tebe أفهم أن الآخرين يجعلون الأمر صعبًا عليك ". Ich verstehe, dass die anderen es dir schwer machen.“ I understand that the others make it difficult for you. ” Je comprends que les autres te rendent la tâche difficile. "Razumijem da ti drugi otežavaju." "Я понимаю, что другим трудно с тобой."

”De är inte dina största beundrare”, bekräftade han glatt. they|||your|greatest|admirers|confirmed||happily Ils|sont|pas|tes|plus grands|admirateurs|confirma|il|joyeusement они|есть|не|твои|самые большие|поклонники|подтвердил|он|весело oni|su|ne|tvoji|najveći|obožavatelji|potvrdio|on|radosno "إنهم ليسوا من أكبر المعجبين بك" ، أكد بمرح. "They are not your biggest admirers," he happily confirmed. Ils ne sont pas tes plus grands admirateurs, confirma-t-il joyeusement. "Nisu tvoji najveći obožavatelji", potvrdio je on veselo. "Они не твои самые большие поклонники," - радостно подтвердил он. ”Ganska löjligt, tycker jag. quite|ridiculous|| assez|ridicule|pense|je довольно|глупо|считаю|я prilično|smiješno|mislim|ja "هذا مثير للسخرية ، على ما أعتقد. "Pretty ridiculous, I think. C'est assez ridicule, je trouve. "Prilično smiješno, mislim." "Довольно глупо, на мой взгляд." Jacob gjorde sina val, du gjorde dina. |did|your|choices||made| Jacob|a fait|ses|choix|tu|as fait|tes Яков|сделал|свои|выборы|ты|сделал|твои Jakov|je napravio|svoje|odluke|ti|si napravio|tvoje لقد اتخذ يعقوب اختياراته ، واخترت اختيارك. Jacob made his choices, you made yours. Jacob a fait ses choix, tu as fait les tiens. Jacob je napravio svoje izbore, ti si napravio svoje. Яков сделал свой выбор, ты сделал свой. Jake gillar inte deras inställning till dig. Jake|likes||their|attitude|| Jake|n'aime|pas|leur|attitude|envers|toi Джейк|не нравится|не|их|отношение|к|тебе Jake|sviđa|ne|njihov|stav|prema|tebi جيك لا يحب موقفهم تجاهك. Jake mag ihre Einstellung dir gegenüber nicht. Jake does not like their attitude towards you. Jake n'aime pas leur attitude envers toi. Jake ne voli njihov stav prema tebi. Джейк не любит их отношение к тебе. Fast han är inte särskilt förtjust i att du håller koll på honom, heller.” |||||||||hält|Überwachung||| Mais|il|est|pas|particulièrement|content|à|de|tu|gardes|œil|sur|lui|non plus ali|on|je|ne|posebno|oduševljen|i|da|ti|držiš|nadzor|na|njemu|također But||||particularly|fond||||keep track|watch|||either но|он|есть|не|особенно|рад|в|что|ты|держишь|контроль|над|ним|тоже على الرغم من أنه ليس مغرمًا بك أن تراقبه أيضًا ". Obwohl er es auch nicht besonders mag, wenn du ihn im Auge behältst.“ Although he is not particularly fond of you keeping an eye on him, either. ” Tosin hän ei ole kovin innostunut siitäkään, että pidät häntä silmällä." Mais il n'est pas particulièrement ravi que tu le surveilles non plus. Iako nije posebno oduševljen time što ga pratiš, također. Хотя ему тоже не очень нравится, что ты следишь за ним.

Jag drog efter andan. |took a breath|after|breath Je|pris|après| я|вдохнул|после|дыхания ja|sam povukao|nakon|daha شهقت لالتقاط أنفاسي. I drew in my breath. Je pris une profonde inspiration. Udahnuo sam. Я сделал глубокий вдох. ”Jag trodde inte att han sa något till er?” |thought||||said|||you Je|pensais|pas|que|il|a dit|quelque chose|à|vous я|думал|не|что|он|сказал|что-то|к|вам ja|sam mislio|ne|da|on|rekao|nešto|do|vas "لم أعتقد أنه قال لك أي شيء؟" "I did not think he said anything to you?" "Je ne pensais pas qu'il vous avait dit quoi que ce soit ?" ”Nisam mislio da vam je nešto rekao?” "Я не думал, что он что-то вам сказал?"

”Han kan inte dölja allt för oss, även om han försöker.” |||hide||||even if||| Il|peut|pas|cacher|tout|à|nous|même|si|il|essaie он|может|не|скрыть|всё|от|нас|даже|если|он|пытается on|može|ne|skrivati|sve|za|nas|čak|ako|on|pokušava "لا يمكنه إخفاء كل شيء عنا ، حتى لو حاول". "He can not hide everything from us, even if he tries." "Il ne peut pas tout nous cacher, même s'il essaie." ”Ne može sve sakriti od nas, čak i ako pokušava.” "Он не может скрыть от нас всё, даже если пытается."

Så Jacob visste att jag oroade mig. ||knew|||worried about| Alors|Jacob|savait|que|je|m'inquiétais|moi так|Якоб|знал|что|я|волновался|о себе tako|Jacob|znao|da|ja|brinuo|se لذلك عرف جاكوب أنني كنت قلقة. So Jacob knew I was worried. Alors Jacob savait que je m'inquiétais. Dakle, Jacob je znao da sam zabrinut. Так что Джейкоб знал, что я волнуюсь. Jag var inte riktigt säker på vad jag tyckte om det. |||really|sure||||I thought|| Je|étais|pas|vraiment|sûr|sur|ce que|je|pensais|de|ça я|был|не|совсем|уверен|в|что|я|думал|о|этом ja|bio|ne|baš|siguran|u|što|ja|mislio|o|tome I was not really sure what I thought of it. Je n'étais pas vraiment sûr de ce que j'en pensais. Nisam bio baš siguran što mislim o tome. Я не был совсем уверен, что думаю об этом. Nåja, han visste i alla fall att jag inte hade ridit in i solnedgången och glömt honom helt och hållet. Well|||||at least||I|||ridden|||the sunset||forgotten him||totally||completely eh bien|il|savait|en|tout|cas|que|je|ne|avais|monté|dans|à|le coucher de soleil|et|oublié|lui|complètement|et|oublié ну|он|знал|в|все|случаи|что|я|не|имел|ездил|в|в|закат|и|забыл|его|совсем|и|полностью pa|on|znao je|i|svi|slučajevi|da|ja|ne|sam imao|jahao|u|i|zalazak sunca|i|zaboravio|njega|potpuno|i|zaboravio حسنًا ، على الأقل كان يعلم أنني لم أركب في غروب الشمس ونسيت أمره تمامًا. Nun, zumindest wusste er, dass ich nicht in den Sonnenuntergang geritten war und ihn völlig vergessen hatte. Well, at least he did not go down without explaining himself first. Eh bien, il savait en tout cas que je n'étais pas partie à cheval dans le coucher de soleil en l'oubliant complètement. Pa, bare je znao da nisam jahala u zalazak sunca i potpuno ga zaboravila. Ну, он, по крайней мере, знал, что я не ускакала в закат и не забыла о нем совсем. Och det hade han nog trott att jag skulle kunna göra. ||||probably|thought||||could do| Et|cela|avait|il|probablement|cru|que|je|devrais|pouvoir|faire и|это|имел|он|наверное|думал|что|я|бы|мог|сделать i|to|sam imao|on|sigurno|mislio|da|ja|bih|mogao|učiniti وربما كان يعتقد أنه يمكنني فعل ذلك. And he probably thought I could do that. Et il avait probablement pensé que je pourrais le faire. I vjerojatno je mislio da bih to mogla učiniti. И он, вероятно, думал, что я могла бы это сделать.

”Jag antar att vi ses på … bröllopet.” Jag tvingade fram det sista ordet. |assume|||we meet||the wedding||forced|forced out||last|the wedding Je|suppose|que|nous|nous verrons|à|le mariage|Je|forçai|hors|le|dernier|mot я|предполагаю|что|мы|увидимся|на|свадьбе|я|заставил|произнести|это|последнее|слово ja|pretpostavljam|da|mi|vidimo|na|vjenčanju|ja|prisilio|naprijed|tu|posljednju|riječ "أعتقد أنني سأراك في ... حفل الزفاف." لقد أجبرت على إخراج الكلمة الأخيرة. "I guess we'll see each other at the wedding." I forced the last word. "J'imagine que nous nous verrons à ... le mariage." J'ai forcé le dernier mot. "Pretpostavljam da se vidimo na ... vjenčanju." Prisilila sam se izgovoriti posljednju riječ. "Я полагаю, мы увидимся на... свадьбе." Я заставила себя произнести последнее слово.

”Ja, jag och mamma kommer. Oui|je|et|maman|vi viendrons да|я|и|мама|придем da|ja|i|mama|dolazimo "نعم ، أنا وأمي قادمون. "Yes, me and mother are coming. "Oui, ma mère et moi viendrons." "Da, ja i mama dolazimo." "Да, я и мама придем." Hyggligt av dig att bjuda oss.” nett||||| gentil|de|toi|à|inviter|nous lijepo|od|tebe|da|pozvati|nas Nice of you||||invite| приятно|от|тебя|что|пригласить|нас تشرفنا بدعوتنا ". Nice of you to invite us. ” C'est gentil de ta part de nous inviter." Lijepo od tebe što si nas pozvao. Хорошо с твоей стороны пригласить нас.

Jag log åt entusiasmen i hans röst. |lachte||||| Je|ai souri|à|l'enthousiasme|dans|sa|voix ja|sam se nasmijao|na|entuzijazam|u|njegov|glas |smiled|at|enthusiasm|||voice я|улыбнулся|на|энтузиазм|в|его|голос ابتسمت للحماس في صوته. I smiled at the enthusiasm in his voice. J'ai souri à l'enthousiasme dans sa voix. Nasmiješio sam se na entuzijazam u njegovom glasu. Я улыбнулся энтузиазму в его голосе. Även om det hade varit Edwards idé att bjuda familjen Clearwater, så var jag glad att han hade kommit på det. Even though||||been|Edwards|idea||invite||||||||||come|| Même|si|cela|avait|été|d'Edward|idée|de|inviter|la famille|Clearwater|alors|était|je|heureux|que|il|avait|trouvé|à|cela даже|если|это|было|быть|Эдварда|идея|что|пригласить|семью|Клервотер|так|был|я|рад|что|он|имел|пришел|на|это također|iako|to|je imao|bilo|Edwardova|ideja|da|pozvati|obitelj|Clearwater|tako|je bio|ja|sretan|da|on|je imao|došao|na|to على الرغم من أن فكرة إدوارد كانت دعوة عائلة كليرووتر ، إلا أنني كنت سعيدًا لأنه فكر في الأمر. Although it had been Edward's idea to invite the Clearwater family, I was glad he had come up with it. Même si c'était l'idée d'Edward d'inviter la famille Clearwater, j'étais contente qu'il y ait pensé. Iako je to bila Edwardova ideja da pozove obitelj Clearwater, bio sam sretan što je na to pomislio. Хотя это была идея Эдварда пригласить семью Кливотер, я был рад, что он на это решился. Det skulle kännas skönt att ha Seth där – en länk, om än väldigt svag, till min saknade best man. |||||||||Verbindung||||||||| Cela|devrait|se sentir|bien|à|avoir|Seth|là|un|lien|si|encore|très|faible|à|mon|disparu|meilleur|homme to|bi|osjećati|ugodno|da|imati|Setha|tamo|jedan|poveznica|ako|iako|vrlo|slaba|na|moju|nedostajuću|najbolji|kum ||feel nice|nice comforting||||||link|if|than|very|weak|||deceased friend|best friend| это|должно|чувствоваться|приятно|что|иметь|Сета|там|одна|связь|если|хоть|очень|слабая|к|моему|отсутствующему|лучшему|другу سيكون من الجيد وجود Seth هناك - رابط ، وإن كان ضعيفًا للغاية ، إلى أفضل رجل مفقود لدي. Es würde sich gut anfühlen, Seth dabei zu haben – eine Verbindung, wenn auch eine sehr schwache, zu meinem vermissten Trauzeugen. It would feel nice to have Seth there - a link, albeit very weak, to my missing best man. Ce serait agréable d'avoir Seth là – un lien, bien que très faible, avec mon meilleur ami qui me manque. Bilo bi lijepo imati Setha tu – veza, iako vrlo slaba, s mojim nedostajućim kumom. Было бы приятно иметь Сета рядом – связь, хоть и очень слабую, с моим утерянным шафером. ”Det hade inte varit samma sak utan dig.” |||been|same|thing|| Cela|avait|pas|été|même|chose|sans|toi это|было|не|быть|то же|дело|без|тебя to|imao|ne|bilo|isto|stvar|bez|tebe "لم يكن ليكون على حاله بدونك." "It would not have been the same without you." "Ce ne serait pas la même chose sans toi." ”Ne bi to bilo isto bez tebe.” "Без тебя это было бы не то же самое."

”Hälsa Edward från mig, okej?” greet|||| Salue|Edward|de|moi|d'accord передай|Эдварду|от|меня|хорошо pozdravi|Edwarda|od|mene|u redu "قل مرحبًا إدوارد من أجلي ، حسنًا؟" "Say hello to Edward, okay?" "Sano Edwardille terveisiä puolestani, jooko?" "Transmets mes salutations à Edward, d'accord ?" ”Pozdravi Edwarda od mene, u redu?” "Передай Эдварду от меня привет, хорошо?"

”Det ska jag göra.” Cela|va|je|faire это|буду|я|делать to|ću|ja|učiniti "سأفعل ذلك." "I'll do that." "Je le ferai." ”To ću učiniti.” "Я это сделаю."

Jag skakade på huvudet. |shook||head Je|secouai|de|tête я|покачал|на|головой ja|odmahnuo|na|glavom هززت رأسي. I shook my head. Je secouai la tête. Slegnuo sam ramenima. Я покачал головой. Vänskapen som växt fram mellan Edward och Seth var fortfarande helt obegriplig för mig. ||gewachsen||||||||||| L'amitié|qui|a grandi|entre|Edward||et|Seth|était|encore|complètement|incompréhensible|pour|moi prijateljstvo|koje|je izraslo|naprijed|između|Edwarda|i|Setha|je bilo|još uvijek|potpuno|nerazumljivo|za|mene the friendship||growth|grown|between||||||totally|incomprehensible|| дружба|которая|выросла|вперед|между|Эдвардом|и|Сетом|была|все еще|совершенно|непонятной|для|меня كانت الصداقة التي نشأت بين إدوارد وسيث لا تزال غير مفهومة تمامًا بالنسبة لي. The friendship that developed between Edward and Seth was still completely incomprehensible to me. L'amitié qui s'était développée entre Edward et Seth était toujours complètement incompréhensible pour moi. Prijateljstvo koje se razvilo između Edwarda i Setha još uvijek mi je bilo potpuno nerazumljivo. Дружба, которая возникла между Эдвардом и Сетом, все еще была для меня совершенно непонятна. Men den bevisade också att det inte måste vara på det här sättet – att vampyrer och varulvar visst kunde komma överens, om de bara ansträngde sig lite. ||proved||||||||||way||vampires||werewolves|surely|could||agree||they||made an effort|| Mais|il|a prouvé|aussi|que|cela|ne|doit|être|de|cela|ici|manière|que|vampires|et|loups-garous|certainement|pouvaient|s'entendre|d'accord|si|ils|juste|faisaient|un effort|un peu но|она|доказала|также|что|это|не|должно|быть|в|этом|этом|способе|что|вампиры|и|волки|конечно|могли|приходить|соглашаться|если|они|только|старались|себя|немного ali|to|je dokazalo|također|da|to|ne|mora|biti|na|taj|ovakav|način|da|vampiri|i|vukodlaci|sigurno|su mogli|doći|dogovoriti|ako|oni|samo|su se trudili|se|malo لكنها أثبتت أيضًا أنه لا يجب أن تكون الأمور على هذا النحو - أن مصاصي الدماء والمستذئبين يمكن أن يتعايشوا معًا ، إذا حاولوا قليلاً فقط. But it also proved that it didn't have to be this way—that vampires and werewolves could indeed get along, if only they tried a little. Mais cela prouvait aussi qu'il n'était pas nécessaire que ce soit ainsi – que les vampires et les loups-garous pouvaient en effet s'entendre, s'ils faisaient juste un petit effort. Ali je također dokazalo da ne mora biti ovako – da vampiri i vukodlaci mogu doći do dogovora, ako se samo malo potrude. Но она также доказала, что это не обязательно должно быть так – вампиры и оборотни действительно могут ладить, если только они немного постараются.

Det var inte alla som uppskattade den tanken. |||||appreciated||idea Cela|était|pas|tous|qui|ont apprécié|cette|idée это|было|не|все|кто|ценили|эту|мысль to|je bilo|ne|svi|koji|su cijenili|tu|misao لم يقدر الجميع هذه الفكرة. Nicht alle fanden diese Idee gut. Not everyone appreciated that idea. Kaikki eivät pitäneet ajatuksesta. Tout le monde n'appréciait pas cette idée. Nisu svi cijenili tu pomisao. Не все разделяли эту мысль.

”Åh”, sa Seth och rösten steg en aning. Oh|said|||voice|rose||a bit Oh|dit|Seth|et|la voix|monta|d'un| ох|сказал|Сет|и|голос|поднялся|на|немного oh|je rekao|Seth|i|glas|je porastao|malo|nijansu قال سيث: "أوه ،" صوته يرتفع قليلاً. „Oh“, sagte Seth, seine Stimme wurde ein wenig lauter. "Oh," Seth said, his voice rising a little. "Oh", dit Seth, et sa voix monta légèrement. "Oh", rekao je Seth, a glas mu je malo porastao. "Ох", - сказал Сет, и голос его немного повысился. ”Hm, Leah kom just hem.” ||came|just| Hm|Leah|est venue|juste|à la maison Хм|Лея|пришла|только что|домой hm|Leah|je došla|upravo|kući "جلالة ، ليا للتو وصلت إلى المنزل." "Hm, Leah just got home." "Hm, Leah vient juste de rentrer." ”Hm, Leah je upravo došla kući.” ”Хм, Лия только что пришла домой.”

”Oj! Oh Oh Ой oj "Oh! "Oh ! ”Oj! ”Ой!” Hej då!” |goodbye then Bonjour|alors Привет|пока hej|doviđenja Bye!" Au revoir !"},{ Zbogom!” ”До свидания!”

Samtalet bröts. conversation|was interrupted La conversation|a été interrompue разговор|прервался razgovor|je prekinut تم قطع الاتصال. Anruf getrennt. Call disconnected. Razgovor je prekinut. Разговор прервался. Jag lade telefonen på passagerarsätet och stålsatte mig för att gå in i huset, där Charlie väntade. ||||||stahlte|||||||||| Je|mis|téléphone|sur|siège passager|et|me préparai mentalement|moi|à|pour|entrer|dans|dans|la maison|où|Charlie|attendait ja|stavio|telefon|na|suvozačko sjedalo|i|pripremio|sebe|za|da|idem|unutra|u|kuću|gdje|Charlie|čekao |put|the phone||passenger seat||steeled myself||||go||||||was waiting я|положил|телефон|на|пассажирское сиденье|и|собрался|себя|чтобы||идти|внутрь|в|дом|где|Чарли|ждал وضعت الهاتف على مقعد الراكب وأشدت نفسي للذهاب إلى المنزل ، حيث كان تشارلي ينتظر. Ich legte das Telefon auf den Beifahrersitz und wappnete mich, um das Haus zu betreten, wo Charlie wartete. I put the phone on the passenger seat and steeled myself to enter the house, where Charlie was waiting. Laitoin puhelimen matkustajan istuimelle ja ryhdistäydyin menemään taloon, jossa Charlie odotti. Stavio sam telefon na suvozačko sjedalo i pripremio se za ulazak u kuću, gdje je Charlie čekao. Я положил телефон на пассажирское сиденье и собрался с духом, чтобы войти в дом, где ждал Чарли.

Min stackars pappa hade så mycket hängande över sig just nu. ||||||hängende|||| Mon|pauvre|papa|avait|si|beaucoup|suspendu|sur|lui-même|juste|maintenant moj|jadni|tata|imao|toliko|puno|viseći|nad|sobom|upravo|sada |poor|||||hanging over him|||| мой|бедный|папа|имел|так|много|висящего|над|собой|прямо|сейчас كان والدي المسكين يتدلى منه الكثير الآن. Mein armer Vater hatte gerade so viel über sich. My poor dad had so much hanging over him right now. Moj jadni tata imao je toliko toga na duši upravo sada. Мой бедный папа сейчас так много всего на себе несет. Rymlingen Jacob var bara en av bördorna som tyngde hans trötta axlar. Rymlingen||||||||||| L'évadé|Jacob|était|seulement|un|des|fardeaux|qui|pesaient|ses|fatiguées|épaules bjegunac|Jacob|bio|samo|jedan|od|tereta|koji|opterećivao|njegova|umorna|ramena the fugitive||||||burdens||burden||weary|shoulders беглец|Якоб|был|только|одним|из|бремен|которые|тяготили|его|усталые|плечи كان الهارب يعقوب مجرد أحد الأعباء التي تثقل كاهل كتفيه المتعبين. Der flüchtige Jakob war nur eine der Lasten, die auf seinen müden Schultern lasteten. The fugitive Jacob was just one of the burdens that weighed on his tired shoulders. Le fugitif Jacob n'était qu'un des fardeaux qui pesaient sur ses épaules fatiguées. Bjegunac Jacob bio je samo jedan od tereta koji su opterećivali njegova umorna ramena. Беглец Джейкоб был лишь одной из тяжестей, которые давили на его уставшие плечи. Han var nästan lika orolig för mig, sin knappt myndiga dotter som skulle bli fru om bara några dagar. |||||||||mündige||||||||| Il|était|presque|aussi|inquiet|pour|moi|sa|à peine|majeure|fille|qui|allait|devenir|femme|dans|seulement|quelques|jours on|bio|gotovo|jednako|zabrinut|za|mene|svoju|jedva|punoljetnu|kćer|koja|će|postati|supruga|za|samo|nekoliko|dana ||almost|almost as|worried||||barely|of legal age|daughter||||wife|||a few| он|был|почти|так же|обеспокоенный|за|меня|свою|едва|совершеннолетнюю|дочь|которая|собиралась|стать|женой|через|всего|несколько|дней لقد كان قلقًا عليّ تقريبًا ، ابنته التي بالكاد شرعية والتي ستصبح زوجة في غضون أيام قليلة. Er war fast genauso besorgt um mich, seine kaum erwachsene Tochter, die in wenigen Tagen Ehefrau werden würde. He was almost as worried about me, his barely adult daughter who would become a wife in just a few days. Il était presque aussi inquiet pour moi, sa fille à peine majeure qui allait devenir femme dans quelques jours. Bio je gotovo jednako zabrinut za mene, svoju jedva punoljetnu kćer koja će postati žena za samo nekoliko dana. Он почти так же беспокоился за меня, свою едва совершеннолетнюю дочь, которая через несколько дней станет женой.

Jag gick långsamt genom det lätta regnet och tänkte tillbaka på kvällen när vi berättat det för honom … |walked|slowly|through||light|the rain||thought back|back|||||told him||| Je|marchais|lentement|à travers|la|légère|pluie|et|pensais|en arrière|à|soirée|quand|nous|avions dit|cela|à|lui я|шёл|медленно|через|этот|лёгкий|дождь|и|думал|назад|о|вечере|когда|мы|рассказали|это|ему|ему ja|išao|polako|kroz|to|lagano|kišu|i|mislio|nazad|na|večer|kada|mi|ispričali|to|njemu|njemu مشيت ببطء عبر المطر الخفيف وفكرت في الليل الذي قلناه له ... I walked slowly through the light rain and thought back in the evening when we told him… Je marchais lentement sous la légère pluie et repensais à la soirée où nous lui avions annoncé … Polako sam hodala kroz laganu kišu i prisjećala se večeri kada smo mu to rekli ... Я медленно шел под легким дождем и вспоминал вечер, когда мы рассказали ему об этом ...

* När ljudet av Charlies polisbil närmade sig kändes det plötsligt som om ringen på mitt finger vägde hundra kilo. |the sound||||approached||it felt||suddenly|||ring|||finger|weighed|one hundred|kilos Quand|le son|de|Charlie|voiture de police|s'approchait|de|se sentait|cela|soudain|comme|si|l'anneau|sur|mon|doigt|pesait|cent|kilos когда|звук|от|Чарли|полицейская машина|приближался|к|чувствовалось|это|вдруг|как|будто|кольцо|на|моём|пальце|весило|сто|килограмм kada|zvuk|od|Charliejeve|policijske|približavao|se|činilo|to|iznenada|kao|da|prsten|na|mom|prstu|težio|sto|kilograma * عندما اقترب صوت سيارة شرطة تشارلي ، شعرت فجأة أن الخاتم الموجود في إصبعي يزن مائة كيلوغرام. * As the sound of Charlie's police car approached, it suddenly felt as if the ring on my finger weighed a hundred kilos. * Lorsque le son de la voiture de police de Charlie s'est rapproché, il m'a soudainement semblé que l'anneau à mon doigt pesait cent kilos. * Kada se zvuk Charliejeve policijske sirene približio, odjednom se činilo kao da prsten na mom prstu teži sto kilograma. * Когда звук полицейской машины Чарли приближался, вдруг показалось, что кольцо на моем пальце весит сто килограммов. Jag ville stoppa ner vänsterhanden i fickan eller sätta mig på den, men Edwards svala, starka hand höll den kvar i mitt knä. |I wanted|stop|down|left hand||the pocket||sit||||||cool|strong|hand|kept||there|||knee Je|voulais|mettre|dans|main gauche|dans|poche|ou|mettre|me|sur|elle|mais|Edwards|froide|forte|main|tenait|elle|en place|dans|ma|genou я|хотел|засунуть|вниз|левую руку|в|карман|или|сесть|на|на|неё|но|Эдвардс|холодная|сильная|рука|держала|её|на месте|на|моём|колене ja|htio|staviti|dolje|lijevu ruku|i|džep|ili|staviti|se|na|nju|ali|Edwardova|hladna|snažna|ruka|držala|nju|na|u|mom|koljenu كنت أرغب في وضع يدي اليسرى في جيبي أو الجلوس عليها ، لكن يد إدوارد القوية والرائعة تمسك بها في حضني. Ich wollte meine linke Hand in meine Tasche stecken oder mich darauf setzen, aber Edwards kühle, starke Hand hielt sie in meinem Schoß. I wanted to put my left hand in my pocket or sit on it, but Edward's cool, strong hand held it in my lap. Halusin laittaa vasemman käteni taskuun tai istua sen päälle, mutta Edwardin viileä, vahva käsi piti sen sylissäni. Je voulais glisser ma main gauche dans ma poche ou m'asseoir dessus, mais la main fraîche et forte d'Edward la maintenait sur mon genou. Htjela sam staviti lijevu ruku u džep ili sjesti na nju, ali Edwardova hladna, snažna ruka zadržala ju je na mom koljenu. Я хотел засунуть левую руку в карман или сесть на нее, но холодная, сильная рука Эдварда удерживала ее на моем колене.

”Ta det lugnt, Bella. ||calm| Prends|ça|calmement|Bella возьми|это|спокойно|Белла uzmi|to|mirno|Bella Take it easy, Bella. "Reste calme, Bella." "Smiri se, Bella." "Успокойся, Белла." Snälla, kom ihåg att du inte precis ska erkänna dig skyldig till mord eller något.” Please||remember||||just||confess||guilty of||murder|| S'il te plaît|viens|à se souvenir|que|tu|ne|exactement|devrais|admettre|ta||de|meurtre|ou|quelque chose пожалуйста|приходи|помни|что|ты|не|прямо|должен|признать|себя|виновным|в|убийстве|или|что-то molim|dođi|zapamti|da|ti|ne|baš|ćeš|priznati|sebe|kriv|za|ubistvo|ili|nešto من فضلك تذكر أنك لن تقر بالضبط بالذنب بارتكاب جريمة قتل أو أي شيء ". Bitte denken Sie daran, dass Sie sich nicht unbedingt des Mordes oder so etwas schuldig bekennen werden. Please, remember that you are not exactly going to plead guilty to murder or anything. ” Muista, ettet varsinaisesti aio tunnustaa syyllisyyttä murhaan tai mitään sellaista." "S'il te plaît, souviens-toi que tu n'es pas censée plaider coupable pour meurtre ou quoi que ce soit." Molim te, zapamti da se ne bi trebao odmah priznati krivim za ubistvo ili nešto slično. Пожалуйста, помни, что тебе не стоит признавать себя виновным в убийстве или чем-то подобном.

”Lätt för dig att säga.” easy for you||||say Facile|pour|toi|à|dire легко|для|тебя|что|сказать lako|za|tebe|da|reći "من السهل عليك أن تقول." "Easy for you to say." "Facile à dire pour toi." "Lako je to reći tebi." "Легко тебе говорить."

Jag hörde det olycksbådande ljudet av min fars steg på uppfarten och nycklarna som rasslade i det redan öppna låset. |heard||ominous|the sound|||father|steps||the driveway||keys||jingled|||already|opened|lock Je|entendais|le|de mauvais augure|bruit|de|mon|père|pas|sur|l'allée|et|les clés|qui|cliquetaient|dans|le|déjà|ouvert|serrure я|услышал|это|зловещее|звук|от|моего|отца|шагов|по|подъезду|и|ключи|которые|звенели|в|в|уже|открытом|замке ja|čuo|taj|zloslutni|zvuk|od|mog|oca|koraka|na|prilazu|i|ključevi|koji|zvonili|i|to|već|otvoreno|bravu سمعت الصوت المشؤوم لخطوات والدي على الممر والمفاتيح تدق في القفل المفتوح بالفعل. I heard the ominous sound of my father's steps in the driveway and the keys rattling in the already open lock. J'ai entendu le bruit sinistre des pas de mon père dans l'allée et des clés qui cliquetaient dans la serrure déjà ouverte. Čuo sam zloslutni zvuk koraka mog oca na prilazu i ključeve koji su zvonili u već otvorenom bravi. Я услышал зловещее звучание шагов моего отца по подъезду и ключи, звенящие в уже открытом замке. Ljudet påminde mig om en scen i en skräckfilm, där offret inser att hon glömt låsa dörren. ||||||||||das Opfer|||||| Le son|m'a rappelé|moi|de|une|scène|dans|un|film d'horreur|où|la victime|réalise|que|elle|a oublié|de verrouiller|la porte zvuk|podsjetio|me|na|jednu|scenu|u|jednom|horor filmu|gdje|žrtva|shvaća|da|ona|zaboravila|zaključati|vrata The sound|reminded||||scene|||horror movie||the victim|realizes|||forgot|lock|the door звук|напомнил|мне|о|сцену||в|фильме|ужасов|где|жертва|понимает|что|она|забыла|закрыть|дверь ذكرني الصوت بمشهد في فيلم رعب ، حيث أدركت الضحية أنها نسيت إغلاق الباب. The sound reminded me of a scene in a horror movie, where the victim realizes that she forgot to lock the door. Le son me rappelait une scène d'un film d'horreur, où la victime réalise qu'elle a oublié de verrouiller la porte. Zvuk me podsjetio na scenu iz horor filma, gdje žrtva shvaća da je zaboravila zaključati vrata. Звук напомнил мне сцену из фильма ужасов, где жертва понимает, что забыла запереть дверь.

”Ta det lugnt, bara”, upprepade Edward när han hörde mitt skenande hjärta. |||||||||mein|rasendes| Prends|le|calmement|juste|répéta|Edward|quand|il|entendit|mon|qui s'emballe|cœur uzmi|to|mirno|samo|ponovio|Edward|kada|on|čuo|moje|divlje|srce Take||||repeated||||heard||racing|heart это|это|спокойно|просто|повторил|Эдвард|когда|он|услышал|моё|бешено|сердце كرر إدوارد وهو يسمع دقات قلبي المتسارعة: "خذ الأمور ببساطة". "Take it easy, just," Edward repeated when he heard my running heart. "Reste calme, juste", répéta Edward en entendant mon cœur s'emballer. "Samo se opusti", ponovio je Edward kada je čuo moje ubrzano srce. "Не переживай, просто", повторил Эдвард, когда услышал, как стучит мое сердце.

Dörren slogs upp och jag ryckte till som om jag fått en elektrisk stöt. |||||||||||||Stromschlag La porte|s'ouvrit|brusquement|et|je|sursautai|comme si|comme|si|je|avais reçu|une|électrique|décharge vrata|otvorila su se|prema gore|i|ja|trznuo|se|kao|da|ja|dobio|jedan|električni|udarac the door|was flung||||jumped|||||gotten||electric shock|shock дверь|распахнулась|вверх|и|я|вздрогнул|на|как|если|я|получил|удар|электрический|шок فُتح الباب وجفلتُ كما لو أنني تلقيت صدمة كهربائية. The door slammed open and I jerked as if I had received an electric shock. La porte s'ouvrit brusquement et je sursautai comme si j'avais reçu une décharge électrique. Vrata su se otvorila i zadrhtala sam kao da sam dobila električni udar. Дверь распахнулась, и я вздрогнул, как будто получил электрический удар.

”Hej, Charlie”, sa Edward, helt avslappnad. |||||entspannt Salut|Charlie|dit|Edward|complètement|détendu zdravo|Charlie|rekao|Edward|potpuno|opušten ||||totally|relaxed привет|Чарли|сказал|Эдвард|совершенно|расслабленный قال إدوارد وهو مرتاح تمامًا: "يا تشارلي". "Hey, Charlie," Edward said, completely relaxed. "Salut, Charlie", dit Edward, complètement détendu. "Hej, Charlie", rekao je Edward, potpuno opušten. "Привет, Чарли", сказал Эдвард, совершенно расслабленно.

”Nej!” väste jag lågt. |||leise Non|siffla|je|bas ne|šapnuo|ja|tiho No|hissed||softly нет|прошипел|я|тихо "رقم!" أنا هسهسة بهدوء. "Nein!" Ich zischte leise. "No!" I hissed softly. "Non!" murmurai-je à voix basse. "Ne!" šapnula sam tiho. "Нет!" прошипел я тихо.

”Va?” viskade Edward. what|whispered| Va|chuchota|Edward что|прошептал|Эдвард što|šapnuo|Edward "هاه؟" همس إدوارد. "What?" whispered Edward. "Quoi?" chuchota Edward. "Što?" šapnuo je Edward. "Что?" - прошептал Эдвард.

”Vänta tills han har lagt ifrån sig pistolen!” Wait|until|||put|put down||the gun Attends|jusqu'à ce que|il|a|posé||lui-même|pistolet подожди|пока|он|не имеет|положил|от|себя|пистолет čekaj|dok|on|je|stavio|od|sebe|pištolj "انتظر حتى يضع المسدس!" "Warte, bis er seine Waffe niedergelegt hat!" "Wait until he has put down his gun!" "Attends qu'il ait posé son pistolet !" "Čekaj dok ne odloži pištolj!" "Подожди, пока он положит пистолет!"

Edward skrockade och drog sin fria hand genom sitt rufsiga, bronsfärgade hår. |||||||||rufsigen|| Edward|ricana|et|tira|sa|libre|main|à travers|son|ébouriffé|couleur bronze|cheveux Edward|nasmijao se||povukao|svoju|slobodnu|ruku||svoju|raščupanu|brončanu|kosu |chuckled||drew||free||through|his|messy|bronze-colored|hair Эдвард|засмеялся|и|провел|своей|свободной|рукой|через|свои|растрепанные|бронзового цвета|волосы ضحك إدوارد وهو يمرر يده الحرة من خلال شعره البرونزي الأشعث. Edward chuckled and pulled his free hand through his tousled, bronze-colored hair. Edward naurahti ja ajoi vapaalla kädellään sekaisin olevien, pronssinväristen hiustensa läpi. Edward ricana et passa sa main libre dans ses cheveux ébouriffés de couleur bronze. Edward se nasmijao i prošao svojom slobodnom rukom kroz svoju raščupanu, brončanu kosu. Эдвард хихикнул и провел свободной рукой по своим растрепанным бронзовым волосам.

Charlie kom in i rummet, fortfarande i uniform och fortfarande beväpnad, och hejdade en grimas när han fick se oss sitta tillsammans i tvåsitssoffan. ||||||||||||machte||||||||||| Charlie|est venu|dans|la|chambre|encore|en|uniforme|et|encore|armé|et|s'arrêta|une|grimace|quand|il|a reçu|se|nous|asseoir|ensemble|sur| Charlie|došao|unutra|i|sobu|još uvijek|i|uniformi|i|još uvijek|naoružan||suzdržao|jedan|grimasa|kada|on|je dobio|vidjeti|nas|sjediti|zajedno|na|dvosjedu ||||the room|still||uniform||still|armed||stopped a||grimace|||got to see|||sit|||two-seater sofa Чарли|вошел|внутрь|в|комнату|все еще|в|форме|и|все еще|вооруженный|и|сдержал|гримасу||когда|он|увидел|увидел|нас|сидеть|вместе|на|двухместном диване جاء تشارلي إلى الغرفة ، وهو لا يزال يرتدي زيًا رسميًا وما زال مسلحًا ، ممسكًا بتجهم عندما رآنا جالسين معًا على الأريكة ذات المقعدين. Charlie came into the room, still in uniform and still armed, holding back a grimace when he saw us sitting together on the two seater sofa. Charlie entra dans la pièce, toujours en uniforme et toujours armé, et réprima une grimace en nous voyant assis ensemble sur le canapé. Charlie je ušao u sobu, još uvijek u uniformi i još uvijek naoružan, i suzdržao je grimase kada je vidio da sjedimo zajedno na dvosjedu. Чарли вошел в комнату, все еще в форме и все еще с оружием, и сдержал гримасу, увидев нас, сидящих вместе на диване. På sistone hade han verkligen ansträngt sig för att tycka bättre om Edward. in letzter Zeit|||||||||||| Récemment|dernièrement|avait|il|vraiment|efforcé|lui-même|à|pour|penser|mieux|de|Edward na|nedavno|je imao|on|stvarno|truditi|se|da|da|misli|bolje|o|Edwardu |recently|||really made an effort|strained himself||||feel better|better|| на|последнее время|он имел|он|действительно|старался|себя|чтобы|инфинитивный союз|думать|лучше|о|Эдварде في الآونة الأخيرة كان يحاول حقًا أن يحب إدوارد بشكل أفضل. Lately he had really made an effort to like Edward better. Viime aikoina hän oli todella yrittänyt pitää Edwardista enemmän. Dernièrement, il avait vraiment fait des efforts pour apprécier Edward. U posljednje vrijeme se stvarno trudio da bolje misli o Edwardu. В последнее время он действительно старался лучше относиться к Эдварду. Vårt avslöjande skulle naturligtvis omedelbart sätta stopp för det. |Enthüllung||||||| Notre|révélation|devrait|naturellement|immédiatement|mettre|fin|à|cela naše|otkriće|bi|naravno|odmah|staviti|kraj|na|to our|revealing||of course|immediately|set|an end|| наше|разоблачение|бы|конечно|немедленно|поставить|конец|для|этого إن إفصاحنا ، بالطبع ، سيضع حدًا لذلك على الفور. Natürlich würde unsere Offenbarung dem sofort ein Ende bereiten. Of course, our revelation would immediately put an end to that. Notre révélation mettrait bien sûr immédiatement un terme à cela. Naše otkriće bi naravno odmah zaustavilo to. Наше разоблачение, конечно, немедленно положит этому конец.

”Hej, ungar. |kids Bonjour|enfants привет|ребята zdravo|djeco "Hey Kinder. "Hey, kids. ”Salut, les enfants. "Hej, klinci. "Привет, ребята. Läget?” The situation La situation как дела kako ste الموقع؟" The situation? ” Comment ça va ?” Kako ste?" Как дела?"

”Vi vill gärna prata med dig”, sa Edward lugnt. ||gladly||||||calmly Nous|voulons|volontiers|parler|avec|toi|dit|Edward|calmement мы|хотим|охотно|говорить|с|тобой|сказал|Эдвард|спокойно mi|želimo|rado|razgovarati|s|tobom|rekao|Edward|mirno قال إدوارد بهدوء: "نود التحدث إليك". "We'd like to talk to you," Edward said calmly. ”Nous aimerions te parler”, dit Edward calmement. "Želimo razgovarati s tobom", rekao je Edward mirno. "Мы хотим поговорить с тобой", - спокойно сказал Эдвард. ”Vi har goda nyheter.” ||good|news Nous|avons|bonnes|nouvelles мы|имеем|хорошие|новости mi|imamo|dobre|vijesti "لدينا أخبار جيدة." “We have good news.” ”Nous avons de bonnes nouvelles.” "Imamo dobre vijesti." "У нас хорошие новости."

Charlies ansiktsuttryck övergick omedelbart från ansträngd vänskaplighet till bister misstänksamhet. ||||||||bitterer|Misstrauen Charlie|expression|passa|immédiatement|de|tendue|amitié|à|sévère|méfiance Charliejevo|izražavanje lica|prešlo je|odmah|od|napet|prijateljstvo|do|ozbiljan|sumnja |facial expression|transitioned|immediately||strained|friendliness||grim suspicion|bitter suspicion Чарли|выражение лица|перешло|немедленно|от|напряженной|дружелюбия|к|суровой|подозрительности تغير تعبير تشارلي على الفور من الود المرهق إلى الشك القاتم. Charlie's expression instantly changed from strained friendliness to grim suspicion. L'expression du visage de Charlie est immédiatement passée d'une amitié tendue à une méfiance sévère. Charlijev izraz lica odmah se promijenio iz napetog prijateljstva u sumnjičavost. Выражение лица Чарли мгновенно изменилось с напряженной дружелюбности на мрачное недоверие. ”Goda nyheter?” morrade han och såg rakt på mig. ||murmelte|||||| Bonnes|nouvelles|grogna|il|et|regarda|droit|sur|moi dobre|vijesti|promrmljao je|on|i|gled|ravno|na|mene good|news|grumbled|||looked|straight|| хорошие|новости|пробормотал|он|и|смотрел|прямо|на|меня "أخبار جيدة؟" زمجر ، ونظر إلي مباشرة. "Good news?" he growled and looked straight at me. « Bonnes nouvelles ? » grogna-t-il en me regardant droit dans les yeux. "Dobre vijesti?" zarežao je i pogledao me ravno u oči. "Хорошие новости?" - пробормотал он, глядя прямо на меня.

”Sätt dig, pappa.” Sit|| Assieds|toi|papa сядь|тебе|папа sjedni|sebe|tata "اجلس يا أبي." “Sit down, Dad.” « Assieds-toi, papa. » ”Sjedni, tata.” «Садись, папа.»

Han höjde ena ögonbrynet, stirrade på mig i fem sekunder, klampade fram till fåtöljen och satte sig på kanten, stel och rakryggad. ||||||||||klampte|||||||||||aufrecht Il|leva|un|sourcil|fixa|sur|moi|pendant|cinq|secondes|marcha|en avant|vers|le fauteuil|et|s'est assis|lui-même|sur|le bord|raide|et|droit on|podigao je|jednu|obrvu|zurio je|u|mene|i|pet|sekundi|zakoračio je|naprijed|do|fotelje|i|sjeo je|sebe|na|rub|ukočen|i|uspravna |raised|one|eyebrow|||||five|seconds|stomped|forward||armchair||sat|||edge|stiff||upright он|поднял|одну|бровь|уставился|на|меня|в|пять|секунд|подошел|вперед|к|креслу|и|сел|себе|на|край|напряженно|и|с прямой спиной رفع حاجبًا واحدًا ، وحدق في وجهي لمدة خمس ثوانٍ ، وتسلق إلى الكرسي بذراعين وجلس على الحافة ، قاسيًا ومستقيمًا. He raised one eyebrow, stared at me for five seconds, clung to the armchair and sat on the edge, stiff and straight-backed. Il haussait un sourcil, me fixait pendant cinq secondes, s'avançait vers le fauteuil et s'asseyait sur le bord, raide et droit. Podigao je jedan obrvu, buljio u mene pet sekundi, zakoračio do fotelje i sjeo na rub, ukočen i uspravan. Он поднял одну бровь, смотрел на меня пять секунд, подошел к креслу и сел на край, напряженный и с прямой спиной.

”Stressa inte upp dig, pappa”, sa jag efter en stunds spänd tystnad. Don't stress|||||||||moment|tense|silence Stresse|pas|trop|toi|papa|dis|je|après|un|moment|tendue|silence не торопись|не|вверх|себе|папа|сказал|я|после|одной|минуты|напряженной|тишины ne stresiraj|ne|gore|sebe|tata|rekoh|ja|nakon|jedne|trenutne|napet|tišina قلت بعد لحظة من الصمت الشديد: "لا تجهد نفسك يا أبي". "Do not stress, Dad," I said after a moment of tense silence. « Ne te stresse pas, papa », dis-je après un moment de silence tendu. ”Ne nerviraj se, tata”, rekoh nakon trenutka napetog tišine. «Не нервничай, папа», — сказал я после некоторой напряженной тишины. ”Allt är okej.” everything|| Tout|est|okay все|есть|в порядке sve|je|u redu "كل شيء على ما يرام." "Everything is okay." « Tout va bien. » ”Sve je u redu.” «Все в порядке.»

Edward grimaserade, och jag visste att det var en reaktion på ordet okej. |grimaced||||||||||word| Edward|a grimaced|et|je|savais|que|cela|était|une|réaction|à|le mot|ok Эдвард|скривил лицо|и|я|знал|что|это|было|реакцией|реакция|на|слово|окей Edward|je grimizirao|i|ja|sam znao|da|to|je bilo|jedna|reakcija|na|riječ|u redu تجهم إدوارد ، وعرفت أنه كان رد فعل على كلمة بخير. Edward grimaced, and I knew it was a reaction to the word okay. Edward irvisteli, ja tiesin, että se oli reaktio sanaan okei. Edward grimacait, et je savais que c'était une réaction au mot d'accord. Edward je grimizirao, i znao sam da je to reakcija na riječ u redu. Эдвард скривил лицо, и я знала, что это была реакция на слово "хорошо". Han hade nog valt något mer i stil med underbart, perfekt eller utomordentligt. ||||||||||||außerordentlich Il|avait|probablement|choisi|quelque chose|plus|dans|style|avec|merveilleux|parfait|ou|extraordinaire on|je imao|sigurno|je odabrao|nešto|više|u|stilu|s|divno|savršeno|ili|izvanredno ||probably|chosen|something|||style||wonderful|perfect||extraordinary он|имел|наверное|выбрал|что-то|более|в|стиле|с|замечательно|идеально|или|выдающе ربما كان سيختار شيئًا يشبه شيئًا رائعًا أو مثاليًا أو غير عادي. He had probably chosen something more in the style of wonderful, perfect or extraordinary. Il aurait probablement choisi quelque chose de plus dans le style de merveilleux, parfait ou exceptionnel. Vjerojatno bi odabrao nešto više u stilu divno, savršeno ili izvanredno. Он, вероятно, выбрал бы что-то более в духе "замечательно", "совершенно" или "исключительно".

”Säkert, Bella, säkert. sure||sure Sûr|Bella|sûrement конечно|Белла|конечно sigurno|Bella|sigurno "بالتأكيد ، بيلا ، بالتأكيد. "Sure, Bella, sure. "Bien sûr, Bella, bien sûr. "Naravno, Bella, naravno. "Конечно, Белла, конечно." Men om allt är så bra, varför svettas du då floder?” |||||||sweat||then|rivers Mais|si|tout|est|si|bien|pourquoi|transpires|tu|alors|rivières но|если|все|есть|так|хорошо|почему|потеешь|ты|тогда|реки ali|ako|sve|je|tako|dobro|zašto|se znojiš|ti|onda|rijeke ولكن إذا كان كل شيء على ما يرام ، فلماذا تتعرق بغزارة؟ " But if everything is so good, why do you sweat rivers? ” Mais si tout va si bien, pourquoi transpires-tu alors des rivières ?" Ali ako je sve tako dobro, zašto se onda znojiš kao rijeka?" "Но если все так хорошо, почему ты тогда потеешь рекой?"

”Jag svettas inte”, ljög jag. |||log| Je|transpire|pas|mentis|je ja|ne znojim|ne|lagao|ja |sweat||lied| я|не потею|не|я солгал|я كذبت "أنا لا أتعرق". "I do not sweat," I lied. "Je ne transpire pas", mentis-je. ”Ne znojim se”, lagao sam. "Я не потею", соврал я.

Jag drog mig undan från hans intensiva blick, lutade mig mot Edward och strök instinktivt ena handen över pannan för att röja undan bevisen. ||||||||lehnte|||||||||||||räumen|| Je|ai tiré|me|en arrière|de|son|intense|regard|me suis appuyé|me|contre|Edward|et|ai passé|instinctivement|une||sur|front|pour|enlever|enlever|de|preuves ja|povukao|se|na stranu|od|njegovog|intenzivnog|pogleda|nagnuo|se|prema|Edwardu|i|prešao|instinktivno|jednom|rukom|preko|čela|da|da|sklonim|na stranu|dokaze |drew||away|||intense|gaze|leaned||against|||swept|instinctively|one|hand||forehead|||clear away|away|evidence я|я отстранился|себя|в сторону|от|его|интенсивного|взгляда|я наклонился|себя|к|Эдварду|и|я провел|инстинктивно|одной|рукой|по|лбу|чтобы|что|убрать|в сторону|улики ابتعدت عن نظراته الشديدة ، اتكأت على إدوارد وقمت بشكل غريزي بتشغيل يدي على جبهتي لتغطية الأدلة. Pulling away from his intense gaze, I leaned against Edward and instinctively ran one hand over my forehead to cover the evidence. Irrottauduin hänen intensiivisestä katseestaan, kumarruin Edwardia kohti ja pyyhkäisin vaistomaisesti kädellä otsaani poistaakseni todisteet. Je me suis détournée de son regard intense, me suis appuyée contre Edward et ai instinctivement passé une main sur mon front pour effacer les preuves. Povukao sam se od njegovog intenzivnog pogleda, oslonio se na Edwarda i instinktivno prešao jednom rukom preko čela kako bih uklonio dokaze. Я отстранился от его пристального взгляда, наклонился к Эдварду и инстинктивно провел одной рукой по лбу, чтобы убрать улики.

”Du är gravid!” exploderade Charlie. ||schwanger|| Tu|es|enceinte|explosa|Charlie ti|si|trudna|eksplodirao|Charlie ||pregnant|exploded| ты|есть|беременна|я взорвался|Чарли "انت حامل!" انفجر تشارلي. “You're pregnant!” Charlie exploded. « Tu es enceinte ! » explosa Charlie. ”Trudna si!” eksplodirao je Charlie. "Ты беременна!" взорвался Чарли. ”Du är gravid, eller hur?” ||pregnant|| Tu|es|enceinte|ou|comment ты|есть|беременна|или|как ti|si|trudna|ili|kako "You're pregnant, aren't you?" « Tu es enceinte, n'est-ce pas ? » ”Trudna si, zar ne?” "Ты беременна, верно?"

Även om frågan uppenbarligen var avsedd för mig, så var det Edward han blängde på nu och jag kunde svära på att jag såg hans hand röra sig mot pistolen. |||||bestimmt||||||||blickte|||||||||||||||| Même|si|la question|apparemment|était|destinée|à|moi|alors|était|il|Edward|il|regardait|sur|maintenant|et|je|pouvais|jurer|sur|que|je|voyais|sa|main|bouger|lui-même|vers|le pistolet čak|iako|pitanje|očito|je bilo|namijenjeno|za|mene|pa|je bio|to|Edward|on|je buljio|u|sada|i|ja|sam mogao|zakleti|na|da|ja|sam video|njegova|ruka|kretati|se|prema|pištolju Even||question|obviously||intended||||||||glared at||||||swear||||saw|||move towards||toward|the gun даже|если|вопрос|очевидно|был|предназначен|для|меня|так|был|это|Эдвард|он|смотрел|на|сейчас|и|я|мог|клясться|на|что|я|видел|его|рука|двигаться|себя|к|пистолету على الرغم من أن السؤال كان من الواضح أنه كان مقصودًا بالنسبة لي ، فقد كان إدوارد هو الذي كان صارخًا في الوقت الحالي وكان بإمكاني أن أقسم أنني رأيت يده تتحرك نحو البندقية. Obwohl die Frage offensichtlich für mich bestimmt war, war es Edward, den er jetzt anstarrte und ich könnte schwören, dass ich sah, wie sich seine Hand zur Waffe bewegte. Although the question was obviously meant for me, it was Edward he was glaring at now and I could swear I saw his hand move towards the gun. Bien que la question fût manifestement destinée à moi, c'était Edward qu'il fixait maintenant et je pouvais jurer que je voyais sa main se diriger vers le pistolet. Iako je pitanje očito bilo namijenjeno meni, Edward je sada bio taj na kojeg je zario pogled, i mogao bih se zakleti da sam vidio njegovu ruku kako se kreće prema pištolju. Хотя вопрос явно был адресован мне, он сейчас смотрел на Эдварда, и я мог поклясться, что видел, как его рука двигалась к пистолету.

”Nej! Non нет ne "No! « Non ! » "Ne!" "Нет!" Nej, det är klart att jag inte är!” Jag ville knuffa till Edward med ena armbågen, men visste att det bara skulle ge mig ett blåmärke. |||obviously||||am||wanted|nudge||||one|elbow|||||||give|||bruise Non|cela|est|évident|que|je|ne|suis|Je|voulais|pousser|à|Edward|avec|un|coude|mais|savais|que|cela|seulement|allait|donner|me|une|ecchymose нет|это|есть|ясно|что|я|не|есть|я|хотел|толкнуть|в|Эдварда|с|одним|локтем|но|знал|что|это|только|бы|дало|мне|синяк| ne|to|je|jasno|da|ja|ne|sam|ja|sam htio|gurnuti|u|Edward|s|jednim|laktom|ali|sam znao|da|to|samo|bi|dalo|meni|jedan|modricu لا ، بالطبع لست كذلك! " كنت أرغب في دفع إدوارد بكوع واحد ، لكنني كنت أعرف أنه لن يؤدي إلا إلى كدمة. No, of course I am not! ” I wanted to push Edward with one elbow, but knew it would only bruise me. Ei, en tietenkään ole!" Halusin tönäistä Edwardia kyynärpäällä, mutta tiesin, että siitä jäisi vain mustelma. Non, bien sûr que je ne le suis pas !" Je voulais donner un coup de coude à Edward, mais je savais que cela ne ferait que me laisser un bleu. Ne, naravno da nisam!” Htio sam gurnuti Edwarda laktom, ali znao sam da bi mi to samo donijelo modricu. "Нет, конечно, я не такой!" Я хотел толкнуть Эдварда локтем, но знал, что это только оставит у меня синяк. Jag hade sagt till Edward att folk omedelbart skulle dra den slutsatsen! ||said||||people|immediately||draw||conclusion Je|avais|dit|à|Edward|que|les gens|immédiatement|devraient|tirer|cette|conclusion я|имел|сказал|Эдварду||что|люди|немедленно|бы|сделали|этот|вывод ja|sam imao|rekao|||da|ljudi|odmah|bi|povući|tu|zaključak لقد أخبرت إدوارد أن الناس سوف يقفزون على الفور إلى هذا الاستنتاج! Ich hatte Edward gesagt, dass die Leute sofort diese Schlussfolgerung ziehen würden! I had told Edward that people would immediately jump to that conclusion! J'avais dit à Edward que les gens en déduiraient immédiatement cela ! Rekao sam Edwardu da će ljudi odmah donijeti tu zaključak! Я сказал Эдварду, что люди немедленно сделают такой вывод! Varför skulle normala människor annars gifta sig vid arton års ålder? ||normal|people|otherwise|get married||at|eighteen|years|age Pourquoi|devraient|normales|gens|autrement|se marier|eux-mêmes|à|dix-huit|ans|âge почему|должны|нормальные|люди|иначе|жениться|себе|в|восемнадцать|лет|возрасте zašto|bi|normalni|ljudi|inače|oženiti|se|u|osamnaest|godina|starosti وإلا لماذا يتزوج الناس العاديون في الثامنة عشرة؟ Why else would normal people get married at the age of eighteen? Pourquoi des gens normaux se marieraient-ils sinon à dix-huit ans ? Zašto bi normalni ljudi inače sklapali brak u osamnaestoj godini? Почему бы обычным людям иначе жениться в восемнадцать лет? (Hans svar på den frågan hade fått mig att himla med ögonen. |||||||||rollen|| Hans|réponse|à|cette|question|avait|fait|me|à|lever|avec|yeux njegov|odgovor|na|to|pitanje|je imao|dobio|me|da|okrenuti|s|očima |answer|||the question||got|||roll my eyes||eyes его|ответ|на|этот|вопрос|бы|заставил|меня|чтобы|закатить|с|глазами (كانت إجابته على هذا السؤال تجعلني أغمض عيناي. (Seine Antwort auf diese Frage ließ meine Augen tränen. (His answer to that question had made my eyes water. (Hänen vastauksensa tuohon kysymykseen oli saanut minut pyörittelemään silmiäni. (Sa réponse à cette question m'avait fait lever les yeux au ciel. (Njegov odgovor na to pitanje natjerao me je da okrenem očima. (Его ответ на этот вопрос заставил меня закатить глаза. Av kärlek. |love De|amour из|любви iz|ljubavi بالحب. By love. Par amour. Iz ljubavi. Из любви. Säkert.) Sure Sûrement точно sigurno بالتأكيد.) Sure.) Sûr.) Sigurno.) Наверняка.)

Charlies bistra uppsyn lättade en aning. |bistra|Miene||| de Charlie|sévère|expression|s'est adoucie|un|peu Charliejeva|bistrija|izraz lica|olakšala|malo|osjećaj Charlie's|gloomy|expression or demeanor|lightened a bit||slightly Чарли|строгий|взгляд|облегчился|немного|чуть خفت نظرة تشارلي القاتمة قليلاً. Charlies grimmiger Blick entspannte sich ein wenig. Charlie's grim look eased a little. L'expression sévère de Charlie s'est légèrement adoucie. Charlijevo vedro lice malo se razvedrilo. Суровое выражение лица Чарли немного смягчилось. Det syntes oftast tydligt när jag talade sanning, och han trodde mig nu. |seemed|most often|clearly|||spoke|truth|||believed|| Cela|semblait|souvent|clairement|quand|je|parlais|vérité|et|il|croyait|me|maintenant это|казалось|чаще всего|ясно|когда|я|говорил|правду|и|он|верил|мне|сейчас to|činilo se|najčešće|jasno|kada|ja|govorila|istina|i|on|vjerovao|meni|sada كان الأمر واضحًا عادةً عندما كنت أقول الحقيقة ، وصدقني الآن. Es schien normalerweise klar zu sein, wenn ich die Wahrheit sagte, und er glaubte mir jetzt. It usually seemed clear when I was telling the truth, and he believed me now. Il était souvent évident quand je disais la vérité, et il me croyait maintenant. Obično se jasno vidjelo kada govorim istinu, a sada mi je vjerovao. Чаще всего это было очевидно, когда я говорил правду, и он теперь мне верил. ”Åh”, sa han. Oh|dit|il ох|сказал|он oh|rekao| قال "أوه". “Oh,” he said. « Oh », a-t-il dit. "Oh", rekao je. "Ох", сказал он. ”Förlåt.” "Sorry." Désolé прости oprosti "آسف." "Sorry." « Désolé. » "Žao mi je." "Простите."

”Ursäkten godtas.” |werden akzeptiert L'excuse|est acceptée isprika|prihvaća se The apology is accepted.|is accepted извинение|принимается "اعتذار مقبول." "Apology accepted." "L'excuse est acceptée." "Isprika se prihvaća." "Извинение принято."

Det blev tyst. It|became|silent Cela|devint|silencieux это|стало|тихо to|postalo|tiho ساد الهدوء. It went quiet. Il est devenu silencieux. Postalo je tiho. Наступила тишина. Efter en stund insåg jag att de väntade på att jag skulle säga någonting. ||moment|realized|||they|||||||something Après|un|moment|réalisai|je|que|ils|attendaient|sur|que|je|devrais|dire|quelque chose после|одной|мгновения|я понял|я|что|они|ждали|на|что|я|должен был|сказать|что-то nakon|jedne|trenutka|shvatio|ja|da|oni|čekali|na|da|ja|trebao|reći|nešto بعد فترة أدركت أنهم ينتظرونني لأقول شيئًا. After a while, I realized that they were waiting for me to say something. Après un moment, j'ai réalisé qu'ils attendaient que je dise quelque chose. Nakon nekog vremena shvatio sam da čekaju da kažem nešto. Через некоторое время я понял, что они ждут, когда я что-то скажу. Jag tittade panikslaget på Edward. ||panicked|| Je|regardais|avec panique|à|Edward я|смотрел|в панике|на|Эдварда ja|pogledao|panično|na|Edwarda نظرت مذعورًا إلى إدوارد. Ich beobachtete, wie Edward panisch wurde. I looked panicked at Edward. J'ai regardé Edward avec panique. Panicno sam pogledao Edwarda. Я в панике посмотрел на Эдварда. Inte en chans att jag skulle få fram orden. ||||||bekommen|| Pas|une|chance|que|je|devrais|obtenir|en avant|les mots ne|ni|šansa|da|ja|bih|dobiti|naprijed|riječi ||chance||||get|out|words не|ни|шанс|что|я|бы|получить|вперед|слова ليست فرصة لإخراج الكلمات. Not a chance for me to get the words out. Pas une chance que je puisse trouver les mots. Nema šanse da bih uspio pronaći riječi. Ни за что не скажу эти слова.

Han log mot mig, rätade på ryggen och vände sig mot min far. ||||richtete|||||||| Il|a souri|à|moi|redressa|sur|le dos|et|tourna|se|vers|mon|père on|se nasmijao|prema|meni|ispravio|na|leđa|i|se okrenuo|prema|prema|mom|ocu |laughed|||straightened||back||turned||toward||father он|улыбнулся|к|мне|выпрямил|на|спину|и|повернулся|себя|к|моему|отцу ابتسم لي ، وقوّس ظهره والتفت إلى أبي. He smiled at me, straightened his back, and turned to my father. Hän hymyili minulle, suoristi selkänsä ja kääntyi isäni puoleen. Il m'a souri, s'est redressé et s'est tourné vers mon père. Nasmejao se prema meni, ispravio leđa i okrenuo se prema mom ocu. Он улыбнулся мне, выпрямил спину и повернулся к моему отцу. ”Charlie, jag vet att jag har gjort det här i fel ordning. ||||||done||||wrong order|order Charlie|je|sais|que|je|ai|fait|cela|ici|dans|mauvaise|ordre Чарли|я|знаю|что|я|сделал|сделал|это|здесь|в|неправильном|порядке Charlie|ja|znam|da|ja|sam|napravio|to|ovdje|u|pogrešnom|redoslijedu "تشارلي ، أعلم أنني فعلت هذا بترتيب خاطئ. „Charlie, ich weiß, dass ich das in der falschen Reihenfolge gemacht habe. "Charlie, I know I did this in the wrong order. "Charlie, tiedän, että olen tehnyt tämän väärässä järjestyksessä. "Charlie, je sais que j'ai fait cela dans le mauvais ordre. "Charlie, znam da sam ovo uradio u pogrešnom redosledu. "Чарли, я знаю, что сделал это не в том порядке. Enligt traditionen skulle jag ha frågat dig först. according to|the tradition||||asked||first Selon|la tradition|devrais|je|avoir|demandé|te|d'abord согласно|традиции|бы|я|должен был|спросить|тебя|сначала prema|tradiciji|bih|ja|imao|pitao|te|prvo حسب التقاليد ، كان يجب أن أسألك أولاً. According to tradition, I would have asked you first. Selon la tradition, j'aurais dû te demander d'abord. Prema tradiciji, trebao sam te prvo pitati." Согласно традиции, я должен был сначала спросить тебя." Jag vill inte vara respektlös, men eftersom Bella redan har sagt ja och jag inte vill bortse från hennes rätt att välja tänker jag inte be dig om hennes hand, utan om din välsignelse. |||||||||||||||||||||||||||||||||Segnung Je|veux|pas|être|irrespectueux|mais|puisque|Bella|déjà|a|dit|oui|et||ne|veux|ignorer|de|son|droit|à|choisir|pense||ne|demander|te|de|son|main|mais|de|ta|bénédiction ja|želim|ne|biti|nepoštovan|ali|budući da|Bella|već|je|rekla|da|i|ja|ne|želim|ignorirati|od|njezine|pravo|da|izabrati|mislim|ja|ne|moliti|tebe|za|njezinu|ruku|nego|za|tvoju|blagoslov ||||disrespectful||||already||said||||||ignore|||right||choose|think|||be||||||||blessing я|хочу|не|быть|неуважительным|но|поскольку|Белла|уже|сказала||да|и|я|не|хочу|игнорировать|от|её|право|чтобы|выбирать|думаю|я|не|прошу|тебя|о|её|руку|а|о|твоё|благословение لا أريد أن أكون غير محترم ، ولكن بما أن بيلا قد قالت بالفعل نعم ولا أريد أن أتجاهل حقها في الاختيار ، فلن أطلب يدها ، ولكن لمباركتك. I do not want to be disrespectful, but since Bella has already said yes and I do not want to ignore her right to choose, I do not intend to ask you for her hand, but for your blessing. Je ne veux pas être irrespectueux, mais puisque Bella a déjà dit oui et que je ne veux pas ignorer son droit de choisir, je ne vais pas te demander sa main, mais ta bénédiction. Ne želim biti nepoštovan, ali budući da je Bella već rekla da, a ja ne želim zanemariti njezino pravo na izbor, neću te pitati za njezinu ruku, već za tvoju blagoslov. Я не хочу быть неуважительным, но поскольку Белла уже сказала "да", и я не хочу игнорировать ее право выбора, я не буду просить тебя о ее руке, а о твоем благословении.

Vi ska gifta oss, Charlie. ||get married|| Nous|allons|marier|nous|Charlie мы|будем|жениться|нам|Чарли mi|ćemo|vjenčati|se|Charlie سنتزوج يا تشارلي. We're getting married, Charlie. Menemme naimisiin, Charlie. Nous allons nous marier, Charlie. Vjenčat ćemo se, Charlie. Мы собираемся пожениться, Чарли. Jag älskar henne mer än något annat i hela världen, mer än mitt eget liv, och mirakulöst nog älskar hon mig lika mycket. |love|||than||anything else|||the world||than||own|life||miraculously|anything|loves|||equally| Je|l'aime|elle|plus|que|rien|d'autre|dans|tout|le monde|plus|que|ma|propre|vie|et|miraculeusement|pourtant|m'aime|elle|me|aussi|beaucoup я|люблю|её|больше|чем|что-то|другое|в|целой|мире|больше|чем|моя|собственная|жизнь|и|чудесным образом|оказывается|любит|она|меня|так же|сильно ja|volim|nju|više|od|bilo što|drugo|i|cijelog|svijeta|više|od|mog|vlastitog|života|i|čudesno|ipak|voli|ona|mene|jednako|puno أنا أحبها أكثر من أي شيء في العالم كله ، أكثر من حياتي الخاصة ، وبأعجوبة ، تحبني بنفس القدر. I love her more than anything in the whole world, more than my own life, and miraculously, she loves me just as much. Rakastan häntä enemmän kuin mitään muuta maailmassa, enemmän kuin omaa elämääni, ja ihme kyllä hän rakastaa minua yhtä paljon. Je l'aime plus que tout au monde, plus que ma propre vie, et miraculeusement, elle m'aime autant. Volim je više od svega na svijetu, više od vlastitog života, i čudom, ona voli mene jednako. Я люблю ее больше всего на свете, больше, чем свою собственную жизнь, и, чудесным образом, она любит меня так же сильно. Ger du oss din välsignelse?” give||||blessing Donne|nous|à nous|ta|bénédiction даешь|ты|нам|твоё|благословение daješ|ti|nam|tvoj|blagoslov هل تعطينا بركتك؟ " Do you give us your blessing?” Nous donnes-tu ta bénédiction ? Daješ li nam svoj blagoslov?” Ты дашь нам свое благословение?

Han lät så trygg, så lugn. |||ruhig|| Il|semblait|si|sûr|si|calme on|je zvučao|tako|sigurno||mirno |seemed||safe||calm он|звучал|так|уверенно||спокойно لقد بدا آمناً وهادئاً للغاية. Er klang so zuversichtlich, so ruhig. He sounded so confident, so calm. Hän kuulosti niin itsevarmalta, niin rauhalliselta. Il avait l'air si sûr, si calme. Zvučao je tako sigurno, tako mirno. Он звучал так уверенно, так спокойно. Ett kort ögonblick, när jag hörde den totala övertygelsen i hans röst, upplevde jag en unik känsla av förståelse. |moment|moment|||heard||total|the conviction|||voice|experienced|||unique|feeling||understanding Un|court|instant|quand|je|ai entendu|la|totale|conviction|dans|sa|voix|ai éprouvé|je|une|unique|sensation|de|compréhension одно|короткое|мгновение|когда|я|услышал|ту|полную|убежденность|в|его|голос|испытал|я|одно|уникальное|чувство|о|понимание jedan|kratak|trenutak|kada|ja|sam čuo|tu|potpunu|uvjerenost|i|njegov|glas|sam doživio|ja|jedan|jedinstven|osjećaj|od|razumijevanje للحظة وجيزة ، عندما سمعت الاقتناع التام في صوته ، شعرت بإحساس فريد بالفهم. For a brief moment, when I heard the total conviction in his voice, I experienced a unique sense of understanding. Un court instant, quand j'ai entendu la totale conviction dans sa voix, j'ai ressenti une unique sensation de compréhension. U trenutku, kada sam čuo potpunu uvjerenost u njegovom glasu, doživio sam jedinstven osjećaj razumijevanja. На короткое мгновение, когда я услышал полную уверенность в его голосе, я испытал уникальное чувство понимания. Jag fick en flyktig bild av världen genom hans ögon, och under det korta ögonblicket kändes allting rätt och logiskt. I|got||fleeting|glimpse||world|through||eyes||during||short|moment||everything|right||logical Je|reçus|une|fugace|image|du|monde|à travers|ses|yeux|et|pendant|ce|court|instant|se sentit|tout|juste|et|logique я|получил|одно|мимолетное|изображение|о|мире|через|его|глаза|и|в течение|этого|короткого|мгновения|казалось|все|правильным|и|логичным ja|sam dobio|jednu|prolaznu|sliku|o|svijetu|kroz|njegove|oči|i|tijekom|tog|kratkog|trenutka|se činilo|sve|ispravno|i|logično ألقيت نظرة خاطفة على العالم من خلال عينيه ، وفي تلك اللحظة القصيرة بدا كل شيء صحيحًا ومنطقيًا. I got a glimpse of the world through his eyes, and for that brief moment everything felt right and logical. J'ai eu une image fugace du monde à travers ses yeux, et pendant ce court instant, tout semblait juste et logique. Zadobio sam prolaznu sliku svijeta kroz njegove oči, i u tom kratkom trenutku sve se činilo ispravnim i logičnim. Я получил мимолетное представление о мире его глазами, и в тот короткий момент все казалось правильным и логичным.

Sedan fick jag se Charlies ansiktsuttryck och hans blick som fastnat vid min ring. Then|got||||facial expression|||gaze||stuck|on||ring Puis|ai reçu|je|voir|Charlie|expression faciale|et|son|regard|qui|était fixé|sur|ma|bague затем|получил|я|увидеть|Чарли|выражение лица|и|его|взгляд|который|застрял|на|моем|кольце zatim|sam dobio|ja|vidjeti|Charliejevo|izraz lica||njegov|pogled|koji|je zapeo|za|moj|prsten ثم رأيت تعبير تشارلي ونظرته ثابتة على حلقي. Then I got to see Charlie's expression and his gaze fixed on my ring. Sitten näin ilmeen Charlien kasvoilla ja katseen hänen silmissään, jotka olivat kiinnittyneet sormukseeni. Puis j'ai vu l'expression de Charlie et son regard fixé sur ma bague. Tada sam vidio Charliejev izraz lica i njegov pogled koji je bio uprt u moj prsten. Затем я увидел выражение лица Чарли и его взгляд, застрявший на моем кольце.

Jag höll andan medan hans ansikte växlade färg – ljust till rött, rött till lila, lila till blått. |held|breath|||face|changed|color|light||red|red||purple|purple||blue Je||respiration|pendant que|son|visage|changeait|couleur|clair|à|rouge|rouge|à|violet|violet|à|bleu я|держал|дыхание|пока|его|лицо|менялось|цвет|светлого|в|красный|красный|в|фиолетовый|фиолетовый|в|синий ja|držao|dah|dok|njegovo|lice|mijenjalo|boju|svijetlo|u|crveno|crveno|u|ljubičasto|ljubičasto|u|plavo حبست أنفاسي بينما تغير لون وجهه - الضوء إلى الأحمر ، والأحمر إلى الأرجواني ، والأرجواني إلى الأزرق. I held my breath as his face changed color - light to red, red to purple, purple to blue. Je retenais mon souffle pendant que son visage changeait de couleur – du clair au rouge, du rouge au violet, du violet au bleu. Zadržao sam dah dok je njegovo lice mijenjalo boje – od svijetle do crvene, od crvene do ljubičaste, od ljubičaste do plave. Я затаил дыхание, пока его лицо меняло цвет – от светлого к красному, от красного к фиолетовому, от фиолетового к синему. Jag började resa mig – jag vet inte vad jag tänkte göra, kanske utföra en Heimlich-manöver för att försäkra mig om att han inte kvävdes – men Edward kramade min hand och viskade: ”Ge honom lite tid”, så lågt att bara jag hörde det. ||reisen||||||||||||||||||||||kväd|||||||||||||||||| Je|commençai|lever|moi|je|sais|pas|ce que|je|pensais|faire|peut-être|exécuter|une|||pour|que|assurer|moi|que|il||pas|s'étouffait|mais|Edward|serra|ma|main|et|chuchota|Donne|lui|un peu|temps|si|bas|que|seulement|je|entendis|cela ja|počeo|dizati|se|ja|znam|ne|što|ja|mislio|učiniti|možda|izvesti|jedan|||da|da|osigurati|se|da|da|on|ne|ugušen|ali|Edward|zgrabio|moju|ruku|i|šapnuo|daj|njemu|malo|vremena|tako|tiho|da|samo|ja|čuo|to |began|rise up||||||||||perform||Heimlich maneuver|maneuver|||ensure||||||choked|||hugged||||whispered|Give|||time||low||||heard| я|начал|подниматься|себя|я|знаю|не|что|я|думал|делать|возможно|выполнять|маневр|Хеймлиха||чтобы|чтобы|убедиться|себя|что|что|он|не|задохнулся|но|Эдвард|сжал|мою|руку|и|прошептал|дай|ему|немного|времени|так|тихо|что|только|я|слышал|это بدأت في الاستيقاظ - لا أعرف ما الذي كنت سأفعله ، ربما أقوم بمناورة هيمليش للتأكد من أنه لا يختنق - لكن إدوارد ضغط على يدي وهمس ، "امنحه بعض الوقت ،" منخفض جدًا لدرجة أنه فقط يمكنني سماع. I started to get up - I do not know what I was going to do, maybe perform a Heimlich maneuver to make sure he was not suffocated - but Edward hugged my hand and whispered: "Give him some time", so low that only I heard the. Je commençais à me lever – je ne sais pas ce que je pensais faire, peut-être effectuer une manœuvre de Heimlich pour m'assurer qu'il ne s'étouffait pas – mais Edward a serré ma main et a chuchoté : « Donne-lui un peu de temps », si bas que seule moi l'ai entendu. Počeo sam se dizati – ne znam što sam mislio učiniti, možda izvesti Heimlichov zahvat kako bih se uvjerio da se ne guši – ali Edward me uhvatio za ruku i šapnuo: "Daj mu malo vremena", tako tiho da sam samo ja to čuo. Я начал подниматься – не знаю, что собирался сделать, возможно, выполнить прием Хаймлиха, чтобы убедиться, что он не задыхается – но Эдвард сжал мою руку и прошептал: «Дай ему немного времени», так тихо, что только я это услышал.

Tystnaden varade mycket längre den här gången. silence|lasted|||||time occasion Le silence|a duré|beaucoup|plus longtemps|cette|ici|fois тишина|длилась|очень|дольше|эта|здесь|раз tišina|trajala|vrlo|duže|ova|ovdje|puta استمر الصمت لفترة أطول هذه المرة. The silence lasted much longer this time. Le silence a duré beaucoup plus longtemps cette fois. Tišina je trajala mnogo duže ovaj put. Тишина длилась гораздо дольше на этот раз. Sedan återgick Charlies ansiktsfärg gradvis till sin normala nyans. |kehrte zurück|||||||Farbe Puis|revint|de Charlie|couleur de visage|progressivement|à|sa|normale|teinte zatim|vratio|Charliejevo|boja lica|postupno|u|svoju|normalnu|nijansu Then|returned||face color|gradually|||normal|shade затем|вернулась|Чарли|цвет лица|постепенно|к|своему|нормальному|оттенку ثم عاد لون وجه تشارلي تدريجياً إلى لونه الطبيعي. Then Charlie's complexion gradually returned to its normal hue. Puis la couleur du visage de Charlie est progressivement revenue à sa teinte normale. Zatim se boja Charliejeva lica postupno vratila u svoju normalnu nijansu. Затем цвет лица Чарли постепенно вернулся к своему нормальному оттенку. Han plutade med läpparna och rynkade ögonbrynen. |pulte||Lippen||runzelte| Il|pouts|avec|les lèvres|et||les sourcils on|je pucao|s|usnama|i|je namrštil|obrve |pouted||the lips||furrowed|eyebrows он|подул|на|губы|и|нахмурил|брови قام بملامسة شفتيه وقطع حواجبه. Er schürzte die Lippen und runzelte die Brauen. He pursed his lips and frowned. Il a fait la moue et a froncé les sourcils. On je napuhao usne i namrštilio obrve. Он поджал губы и нахмурил брови. Jag kände igen hans ”djupa tankar”min. ||again||deep|thoughts| Je|reconnaissais|de nouveau|ses|profondes||à moi я|почувствовал|снова|его|глубокие|мысли|моя ja|sam osjetio|ponovno|njegove|duboke|misli|moja لقد تعرفت على "أفكاره العميقة". I recognized his "deep thoughts" mine. J'ai reconnu ses "pensées profondes". Prepoznao sam njegove "duboke misli". Я узнал его "глубокие мысли". Han studerade oss båda en lång stund, och jag kände Edward slappna av bredvid mig. |||||||||||entspannen||| Il|étudia|nous|deux|pendant|longue|moment|et|je|sentis|Edward|détendre|relâcher|à côté de|moi on|je proučavao|nas|oboje|jedan|dug|trenutak|i|ja|sam osjetio|Edward|opušta|se|pored|mene |studied||both of us||long|a long while|||||relax||next to| он|изучал|нас|обоих|в|долгий|момент|и|я|почувствовал|Эдвард|расслабиться|рядом|рядом|со мной درسنا كلاهما لفترة طويلة ، وشعرت أن إدوارد يرتاح بجواري. He studied us both for a long time, and I felt Edward relax next to me. Il nous a tous les deux observés pendant un long moment, et j'ai senti Edward se détendre à mes côtés. Dugo nas je oboje promatrao, a ja sam osjetio kako se Edward pored mene opušta. Он долго изучал нас обоих, и я почувствовал, как Эдвард расслабился рядом со мной.

”Jag antar att det inte kommer som någon stor överraskning”, muttrade Charlie. |assume||||comes||||surprise|muttered Charlie| Je|suppose|que|cela|ne|viendra|comme|une|grande|surprise|murmura|Charlie я|предполагаю|что|это|не|будет|как|какая-либо|большая|неожиданность|пробормотал|Чарли ja|pretpostavljam|da|to|ne|dolazi|kao|neka|velika|iznenađenje|je mumljao|Charlie تذمر تشارلي "أعتقد أن هذا لن يكون مفاجأة كبيرة". "I guess it does not come as a big surprise," Charlie muttered. "Je suppose que ce n'est pas une grande surprise", a grogné Charlie. "Pretpostavljam da to nije neka velika iznenađenja", mumljao je Charlie. "Я предполагаю, что это не станет большой неожиданностью", пробормотал Чарли. ”Jag visste att jag skulle få ta itu med något i den här stilen förr eller senare.” |||||bekommen||||||||||| Je|savais|que|je|devais|recevoir|prendre|en charge|avec|quelque chose|dans|ce|ici|style|plus tôt|ou|tard ja|znao|da|ja|bih trebao|dobiti|uzeti|se|s|nečim|u|ovom|stilu||prije|ili|kasnije ||||||take|deal with||||||the style|sooner or later||later я|знал|что|я|должен был|получить|взять|в дело|с|что-то|в|этом|стиле|стиле|раньше|или|позже "كنت أعلم أنه سيتعين علي التعامل مع شيء مثل هذا عاجلاً أم آجلاً." "Ich wusste, dass ich mich früher oder später mit so etwas auseinandersetzen muss." "I knew I would have to deal with something like this sooner or later." "Tiesin, että joutuisin käsittelemään jotain tällaista ennemmin tai myöhemmin." "Je savais que je devrais faire face à quelque chose dans ce style tôt ou tard." ”Znao sam da ću se prije ili kasnije suočiti s nečim ovakvim.” ”Я знал, что рано или поздно мне придется столкнуться с чем-то подобным.”

Jag andades ut. |breathed|out Je|respirais|dehors я|дышал|наружу ja|udahnuo|van تنفست. I exhaled. J'ai expiré. Izdahnuo sam. Я выдохнул.

”Är du säker på det här?” frågade Charlie och spände blicken i mig. |||||||||fixed|the gaze|| Es|tu|sûr|sur|cela|ici|demanda|Charlie|et|fixa|le regard|dans|moi ли|ты|уверен|в|этом|это|спросил|Чарли|и|напряг|взгляд|на|меня je li|ti|siguran|u|ovo|ovome|upitao|Charlie|i|uprio|pogled|u|mene "Are you sure about this?" Charlie asked, staring at me. « Es-tu sûr de ça ? » demanda Charlie en me fixant. ”Jesi li siguran u ovo?” upitao je Charlie, zureći u mene. ”Ты уверен в этом?” - спросил Чарли, пристально глядя на меня.

”Jag är helt säker på Edward”, svarade jag omedelbart. |||sure|||||immediately Je|suis|complètement|sûr|sur|Edward|répondis|je|immédiatement я|есть|совершенно|уверен|в|Эдварде|ответил|я|немедленно ja|sam|potpuno|siguran|u|Edward|odgovorio|ja|odmah "I'm absolutely sure about Edward," I replied immediately. "Olen täysin varma Edwardista", vastasin heti. « Je suis complètement sûr d'Edward », répondis-je immédiatement. ”Potpuno sam siguran, Edward”, odmah sam odgovorio. ”Я абсолютно уверен, Эдвард,” - ответил я немедленно.

”Men bröllop? |wedding Mais|mariage но|свадьба ali|vjenčanje “But a wedding? « Mais le mariage ? ”Ali vjenčanje? "Но свадьба?" Varför så bråttom?” Han betraktade mig misstänksamt igen. ||in a hurry||considered||suspiciously| Pourquoi|si|hâte|Il|regardait|moi|avec méfiance|encore почему|так|спешка|он|смотрел|на меня|подозрительно|снова zašto|tako|hitno|on|promatrao|mene|sumnjičavo|opet لماذا الاندفاع؟ " نظر إلي بريبة مرة أخرى. Why so urgent? ” He looked at me suspiciously again. Pourquoi tant de précipitation ? » Il me regarda à nouveau avec méfiance. Zašto tako žuriš?” Ponovno me je sumnjičavo promatrao. "Почему так спешить?" Он снова посмотрел на меня с подозрением.

Det var bråttom eftersom jag för varje jäkla dag som gick kom allt närmare nitton, medan Edward förblev frusen i sin sjuttonårsperfektion, precis som han gjort de senaste nittio åren. |||||||verdammt|||||||||||||||||||||| Cela|était|urgent|parce que|je|pour|chaque|putain de|jour|qui|passait|devenait|tout|plus près|dix-neuf|tandis qu|Edward|restait|gelé|dans|sa|perfection de dix-sept ans|exactement|comme|il|avait fait|des|derniers|quatre-vingt-dix|ans to|bilo|hitno|jer|ja|za|svaki|proklet|dan|koji|prolazio|dolazio|sve|bliže|devetnaest|dok|Edward|ostao|zamrznut|i|njegov|savršenstvo iz sedamnaeste|upravo|kao|on|radio|tih|posljednjih|devedeset|godina ||urgent||||every|damn||||||closer|nineteen|||remained|frozen|||seventeen-year perfection|just|||had done|they|latest|ninety|years это|было|спешка|потому что|я|за|каждый|чертов|день|который|проходил|становился|все|ближе|девятнадцати|пока|Эдвард|оставался|замороженным|в|своем|семнадцатилетней совершенстве|точно|как|он|делал|последние|последние|девяносто|лет لقد كان اندفاعًا لأنه مع مرور كل يوم ملعون كنت أقترب أكثر فأكثر من تسعة عشر عامًا ، بينما ظل إدوارد متجمدًا في كماله البالغ من العمر سبعة عشر عامًا ، تمامًا كما كان طوال التسعين عامًا الماضية. It was in a hurry because with every damn day that passed, I got closer and closer to nineteen, while Edward remained frozen in his seventeen-year-old perfection, just as he had done for the past ninety years. Se oli kiireellistä, koska päivä päivältä olin yhä lähempänä yhdeksättätoista vuotta, kun taas Edward pysyi jähmettyneenä seitsemäntoista vuoden ikäiseen täydellisyyteensä, aivan kuten hän oli tehnyt viimeiset yhdeksänkymmentä vuotta. Il était urgent car chaque putain de jour qui passait me rapprochait un peu plus de dix-neuf ans, tandis qu'Edward restait figé dans sa perfection de dix-sept ans, tout comme il l'avait été ces quatre-vingt-dix dernières années. Žurilo mi se jer sam s svakim prokletim danom postajala sve bliže devetnaestoj, dok je Edward ostajao smrznut u svojoj savršenoj sedamnaestoj, baš kao što je to radio posljednjih devedeset godina. Спешка была вызвана тем, что с каждым чертовым днем я все ближе подходила к девятнадцати, в то время как Эдвард оставался застывшим в своей семнадцатилетней совершенстве, как он и делал последние девяносто лет. Inte för att detta faktum automatiskt innebar äktenskap i mina ögon, men bröllopet var ett krav i den känsliga och trassliga överenskommelse Edward och jag kommit fram till för att kunna nå fram till den här punkten, på gränsen till min förvandling från dödlig till odödlig. ||||||||||||||||||empfindlichen||verwickelten||||||||||||||||||||||||| Pas|pour|que|ce|fait|automatiquement|impliquait|mariage|dans|mes|yeux|mais|le mariage|était|un|exigence|dans|la|sensible|et|compliquée|accord|Edward|et|je|étions|arrivés|à|pour|que|pouvoir||arriver|à|ce|ici|point|à|la limite|à|ma|transformation|de|mortel|à|immortel ne|za|da|ova|činjenica|automatski|značilo|brak|u|mojim|očima|ali|vjenčanje|bilo|jedan|zahtjev|u|toj|osjetljivoj|i|zamršenoj|dogovoru|Edward|i|ja|došli|do|do||||||do||||||do||||||besmrtnik |||this|fact|automatically|meant implied|marriage|||||the wedding|||requirement|||sensitive and complicated||tangled|agreement||||come|forward|||||reach|forward||||the point||the border|||transformation||mortal||immortal не|за|что|этот|факт|автоматически|означал|брак|в|моих|глазах|но|свадьба|было|требование|требование|в|той|чувствительной|и|запутанной|соглашении|Эдвард|и|я|пришли|к|к|за|чтобы|мочь|достичь|вперед|к|этой|здесь|точке|на|границе|к|моей|трансформации|из|смертный|в|бессмертный لم تكن هذه الحقيقة تعني الزواج تلقائيًا في عيني ، لكن الزفاف كان مطلبًا للترتيب الدقيق والمتشابك الذي عملنا عليه أنا وإدوارد من أجل الوصول إلى هذه النقطة ، على وشك تحولي من الفاني إلى الخالد. Nicht, weil diese Tatsache in meinen Augen automatisch Heirat bedeutete, aber die Heirat war eine Voraussetzung in der sensiblen und verworrenen Übereinkunft, die Edward und ich trafen, um diesen Punkt zu erreichen, am Rande meiner Verwandlung vom Sterblichen zum Unsterblichen. Not because this fact automatically meant marriage in my eyes, but the wedding was a requirement in the sensitive and tangled agreement Edward and I came to in order to reach this point, on the verge of my transformation from mortal to immortal. Ei sillä, että tämä tosiasia tarkoittaisi automaattisesti avioliittoa minun silmissäni, mutta häät olivat edellytys sille herkälle ja mutkikkaalle järjestelylle, johon Edward ja minä olimme päätyneet päästäkseni tähän pisteeseen, kuolevaisesta kuolemattomaksi muuttumiseni kynnyksellä. Ce fait n'impliquait pas automatiquement le mariage à mes yeux, mais le mariage était une exigence dans l'accord délicat et compliqué auquel Edward et moi étions parvenus pour pouvoir atteindre ce point, à la limite de ma transformation de mortelle à immortelle. Ne zato što bi ova činjenica automatski značila brak u mojim očima, ali vjenčanje je bilo zahtjev u osjetljivom i zamršenom dogovoru koji smo Edward i ja postigli kako bismo mogli doći do ove točke, na rubu moje transformacije iz smrtnika u besmrtnika. Не то чтобы этот факт автоматически означал брак в моих глазах, но свадьба была требованием в той чувствительной и запутанной договоренности, к которой Эдвард и я пришли, чтобы достичь этой точки, на грани моего превращения из смертной в бессмертную.

Men det var ingenting jag kunde förklara för Charlie. ||||||explain|| Mais|cela|était|rien|je|pouvais|expliquer|à|Charlie но|это|было|ничего|я|мог|объяснить|для|Чарли ali|to|bilo|ništa|ja|mogao|objasniti|za|Charlie لكن لم يكن هناك شيء يمكنني شرحه لتشارلي. But there was nothing I could explain to Charlie. Mais c'était quelque chose que je ne pouvais pas expliquer à Charlie. Ali to nije bilo ništa što sam mogao objasniti Charlieju. Но это было не то, что я мог объяснить Чарли.

”Vi ska flytta till Dartmouth tillsammans i höst, Charlie”, påminde Edward honom. ||move||Dartmouth|||fall||reminded|| Nous|allons|déménager|à|Dartmouth|ensemble|en|automne|Charlie|rappela|Edward|lui мы|будем|переезжать|в|Дартмут|вместе|этой|осенью|Чарли|напомнил|Эдвард|ему mi|ćemo|preseliti|u|Dartmouth|zajedno|u|jesen|Charlie|podsjetio|Edward|njega ذكّره إدوارد قائلاً: "نحن ننتقل إلى دارتموث معًا هذا الخريف ، يا تشارلي". "We're moving to Dartmouth together this fall, Charlie," Edward reminded him. "Muutamme Dartmouthiin yhdessä syksyllä, Charlie", Edward muistutti. "Nous allons déménager ensemble à Dartmouth cet automne, Charlie", lui rappela Edward. "Selimo se zajedno u Dartmouth na jesen, Charlie", podsjetio ga je Edward. "Мы собираемся переехать в Дартмут вместе этой осенью, Чарли", напомнил ему Эдвард. ”Jag skulle vilja göra det på, tja, rätt sätt. ||would like to||||well you know|right|way Je|voudrais|faire|le|ça|de|eh bien|bien|manière я|бы|хотел|сделать|это|на|ну|правильный|способ ja|bih|želio|učiniti|to|na|pa|pravi|način "أود أن أفعل ذلك بالطريقة الصحيحة. "I would like to do it the right way. "Haluaisin tehdä sen, no, oikealla tavalla. "J'aimerais le faire de, eh bien, la bonne manière." "Volio bih to učiniti na, hm, pravi način. "Я хотел бы сделать это, ну, правильно. Det är så jag är uppfostrad.” Han ryckte på axlarna. |||||raised brought up||shrugged||shoulders Cela|est|ainsi|je|suis|élevé|Il|ha haussé|sur|les épaules это|есть|так|я|есть|воспитан|он|пожал|на|плечами to|je|tako|ja|sam|odgojen|on|slegnuo|na|ramenima هكذا نشأت. هز كتفيه. So bin ich erzogen worden.“ Er zuckte mit den Schultern. That's how I was raised. ” He shrugged. Niin minut kasvatettiin." Hän kohautti olkapäitään. C'est ainsi que j'ai été élevé.” Il haussait les épaules. Tako sam odgojen." Slegnuo je ramenima. Так меня воспитали." Он пожал плечами.

Han överdrev inte. |didn't exaggerate| Il|exagéra|pas он|не преувеличивал|не on|nije preuveličavao|ne لم يكن يبالغ. He wasn't exaggerating. Il n'exagérait pas. Nije pretjerao. Он не преувеличивал. Gammaldags moral hade varit viktigt vid tiden kring första världskriget. old-fashioned|old-fashioned morality|||important|at the time|the time|around the time of||world war ancien|morale|avait|été|important|à|l'époque|autour de|première|guerre mondiale старомодная|мораль|было|важно|важно|в|время|около|первой|мировой войны staromodna|moral|imala bi|bila|važno|u|vrijeme|oko|prvog|svjetskog rata كانت الأخلاق القديمة مهمة في وقت الحرب العالمية الأولى. Old-fashioned morality had been important at the time of the First World War. Vanhanaikainen moraali olisi ollut tärkeää ensimmäisen maailmansodan aikaan. Une morale à l'ancienne aurait été importante à l'époque de la Première Guerre mondiale. Stara moral bila bi važna u vrijeme Prvog svjetskog rata. Старомодная мораль была важна во времена Первой мировой войны.

Charlie snörpte på munnen, försökte hitta ett motargument. |zog|||||| Charlie|plissa|sur|la bouche|essaya|trouver|un|contre-argument Charlie|mrštio|na|usnama|pokušavao|pronaći|jedan|protargument |pursed||the mouth|tried|find||counterargument Чарли|сжал|на|губах|пытался|найти|одно|контраргумент تابع تشارلي شفتيه ، محاولًا إيجاد حجة مضادة. Charlie snorted, trying to find a counter-argument. Charlie pinça les lèvres, essayant de trouver un contre-argument. Charlie je stisnuo usne, pokušavajući pronaći proturazlog. Чарли сжал губы, пытаясь найти контраргумент. Men vad kunde han säga? ||||say Mais|que|pouvait|il|dire но|что|мог|он|сказать ali|što|mogao|on|reći لكن ماذا يمكن أن يقول؟ But what could he say? Mais que pouvait-il dire? Ali što je mogao reći? Но что он мог сказать? Jag ser hellre att ni lever i synd först? ||||||in|| Je|vois|plutôt|que|vous|viviez|dans|péché|d'abord ja|vidim|radije|da|vi|živite|u|grijehu|prvo |see|prefer that||you|live in sin||sin| я|вижу|скорее|что|вы|живете|в|грех|сначала أفضل أن تعيش في الخطيئة أولاً؟ Ich würde dich lieber zuerst in Sünde leben sehen? I'd rather see you live in sin first? Haluaisinko mieluummin, että eläisit ensin synnissä? Je préfère que vous viviez dans le péché d'abord ? Radije bih da živite u grijehu prvo? Я предпочел бы, чтобы вы сначала жили в грехе? Han var ju min pappa, han hade inget val. ||indeed|||||no|choice Il|était|bien|mon|père|il|avait|aucun|choix он|был|же|моим|папой|он|имел|никакого|выбора on|bio je|ipak|moj|tata|on|imao je|nikakav|izbor كان والدي ، لم يكن لديه خيار. He was my father, he had no choice. Hän oli isäni, hänellä ei ollut vaihtoehtoja. C'était mon père, il n'avait pas le choix. On je bio moj tata, nije imao izbora. Он же был моим отцом, у него не было выбора.

”Jag visste att det skulle bli så här”, muttrade han för sig själv. ||||||||muttered|||| Je|savais|que|cela|devrait|être|si|ici|murmura|il|pour|lui-même|même я|знал|что|это|должно|стать|так|здесь|пробормотал|он|для|себя|сам ja|znao sam|da|to|bi|postati|tako|ovdje|mumljao je|on|za|sebe|sam تمتم في نفسه: "كنت أعرف أن الأمر سيكون على هذا النحو". "I knew it would be like this," he muttered to himself. "Je savais que ça finirait comme ça", murmura-t-il pour lui-même. "Znao sam da će ovako biti", mumljao je za sebe. "Я знал, что так и будет", пробормотал он себе под нос. Sedan blev hans ansikte blankt, uttryckslöst. |||face|smooth|without expression Puis|devint|son|visage|lisse|sans expression затем|стало|его|лицо|гладким|безвыраженным tada|postalo|njegovo|lice|sjajno|bezizražajno ثم أصبح وجهه خاليًا من التعبيرات. Then his face became shiny, expressionless. Puis son visage devint vide, inexpressif. Zatim mu je lice postalo prazno, bez izraza. Затем его лицо стало безжизненным, без выражения.

”Pappa?” frågade jag ängsligt. |||anxiously Papa|demanda|je|anxieusement папа|спросил|я|тревожно tata|upitah|ja|sramežljivo "أب؟" سألت بقلق. "Dad?" I asked anxiously. "Papa ?" demandai-je anxieusement. "Tata?" upitah s nelagodom. «Папа?» — спросила я с тревогой. Jag sneglade på Edward, men kunde inte läsa hans ansikte heller eftersom han tittade på Charlie. |glanced||||||read||face|either||||| Je|j'ai jeté un coup d'œil|à|Edward|mais|pouvais|pas|lire|son|visage|non plus|parce que|il|regardait|à|Charlie я|взглянул|на|Эдварда|но|мог|не|читать|его|лицо|тоже|потому что|он|смотрел|на|Чарли ja|bacih pogled|na|Edwarda|ali|mogao|ne|pročitati|njegovo|lice|također|jer|on|gledao|na|Charlieja ألقيت نظرة خاطفة على إدوارد ، لكنني لم أستطع قراءة وجهه أيضًا لأنه كان ينظر إلى تشارلي. I glanced at Edward, but could not read his face either because he was looking at Charlie. Je jetai un coup d'œil à Edward, mais je ne pouvais pas lire son visage non plus car il regardait Charlie. Pogledao sam Edwarda, ali nisam mogao pročitati njegovo lice jer je gledao u Charlieja. Я краем глаза посмотрела на Эдварда, но не могла прочитать его лицо, потому что он смотрел на Чарли.

”Ha!” utbrast Charlie och jag studsade till i soffan. |||||sprangen||| Ha|s'exclama|Charlie|et|je|sursautai|en sursaut|dans|le canapé ha|povikao|Charlie|i|ja|poskočio|do|u|sofu |burst||||jumped|||the sofa ха|воскликнул|Чарли|и|я|подскочил|до|на|диване "لديك!" صاح تشارلي وارتدت على الأريكة. "Haben!" rief Charlie aus und ich hüpfte auf der Couch. "Have!" exclaimed Charlie and I bounced on the couch. « Ha ! » s'exclama Charlie et je sursautai sur le canapé. "Ha!" povika Charlie i ja sam poskočio na sofi. «Ха!» — воскликнул Чарли, и я подскочила на диване. ”Ha, ha, ha!” Ha|| ха|ха|ха ha|ha|ha "Hahaha!" « Ha, ha, ha ! » "Ha, ha, ha!" «Ха-ха-ха!»

Jag stirrade häpet på min far medan han vek sig dubbel och skakade av skratt. ||||||||||doppelt||schüttelte|| Je|regardais|avec étonnement|à|mon|père|pendant que|il|se pliait|lui-même|en deux|et|tremblait|de|rire ja|sam gledao|zapanjeno|na|mog|oca|dok|on|se savio|se|dvostruko|i|tresao|od|smijeha ||astonished|||father|||fold||double||shook||laughter я|уставился|с недоумением|на|моего|отца|пока|он|сгибался|себя|пополам|и|трясся|от|смеха حدقت بدهشة في والدي وهو يضاعف من روعه ويرتجف من الضحك. Ich starrte meinen Vater erstaunt an, als er sich vornüberbeugte und vor Lachen zitterte. I stared in amazement at my father as he doubled over and shook with laughter. Tuijotin isääni ihmeissäni, kun hän pyörtyi ja tärisi naurusta. Je regardai mon père avec étonnement tandis qu'il se pliait en deux et tremblait de rire. Gledao sam zapanjeno svog oca dok se savijao i tresao od smijeha. Я с удивлением смотрел на своего отца, пока он не согнулся пополам и не закачался от смеха.

Jag tittade på Edward i hopp om en tolkning, men Edward pressade ihop läpparna som om han själv försökte hålla sig för skratt. ||||||||Deutung|||||||||||||| Je|regardais|à|Edward|dans|espoir|pour|une|interprétation|mais|Edward|pressa|ensemble|lèvres|comme|si|il|lui-même||retenir|lui-même|pour|rire ja|sam gledao|na|Edwarda|u|nadi|na|jedno|tumačenje|ali|Edward|je pritisnuo|zajedno|usne|kao|da|on|sam|je pokušao|zadržati|se|od|smijeha |||||hope|||interpretation|||pressed together|hope of|the lips|||||tried to|hold|||laughter я|смотрел|на|Эдварда|в|надежде|на|перевод|интерпретацию|но|Эдвард|сжал|вместе|губы|как|будто|он|сам|пытался|держать|себя|от|смеха نظرت إلى إدوارد على أمل الحصول على تفسير ، لكن إدوارد تابع شفتيه كما لو كان يحاول كبح ضحك نفسه. Ich sah Edward in der Hoffnung auf eine Deutung an, aber Edward presste seine Lippen zusammen, als würde er versuchen, sich selbst vom Lachen abzuhalten. I looked at Edward in the hope of an interpretation, but Edward pressed his lips together as if trying to keep himself from laughing. Katsoin Edwardiin toivoen tulkintaa, mutta Edward puristi huuliaan yhteen, aivan kuin hän itse yrittäisi estää itseään nauramasta. Je regardai Edward en espérant une interprétation, mais Edward pressait ses lèvres comme s'il essayait lui-même de retenir un rire. Pogledao sam Edwarda nadajući se objašnjenju, ali Edward je stisnuo usne kao da se i sam pokušava suzdržati od smijeha. Я посмотрел на Эдварда в надежде на объяснение, но Эдвард сжал губы, как будто сам пытался сдержать смех.

”Okej, visst”, fick Charlie fram. |sure|managed to say||out D'accord|bien|a dit|Charlie|clairement хорошо|конечно|смог|Чарли|произнести u redu|naravno|sam dobio|Charlie|naprijed أدار تشارلي "حسنًا ، بالتأكيد". „Okay, sicher“, sagte Charlie. "Okay, sure," Charlie said. "D'accord, bien sûr", a dit Charlie. "U redu, dobro", uspio je izgovoriti Charlie. "Хорошо, конечно", произнес Чарли. ”Gift er, ni”, skrattade han. married to|marry you|you|laughed| Mariage|vous|vous|a ri| женитесь|вам|вы|смеялся|он oženite|se|vi|ste se smijali|on ضحك "متزوج يا رفاق". "Get married, you," he laughed. "Mariez-vous, vous", a-t-il ri. "Vjenčajte se, vi", nasmijao se. "Женитесь, вы", засмеялся он. ”Men …” Mais но ali "But..." "Mais ..." ”Ali …” ”Но …”

”Men vad?” frågade jag. Mais|quoi|demanda|je но|что|спросил|я ali|što|upitah|ja "But what?" did I ask. "Mais quoi ?" ai-je demandé. ”Ali što?” upitah. ”Но что?” - спросила я.

”Men du får berätta det för din mamma. |||tell|||| Mais|tu|peux|dire|cela|à|ta|maman но|ты|можешь|рассказать|это|для|твоей|мамы ali|ti|moraš|reći|to|svojoj|tvojoj|mami "لكن يمكنك إخبار والدتك. "But you can tell your mother. "Mutta voit kertoa äidillesi. "Mais tu dois le dire à ta mère." ”Ali moraš to reći svojoj mami. ”Но ты должна рассказать это своей маме. Jag säger inte ett ord till Renée. ||||word||Renée Je|dis|pas|un|mot|à|Renée я|скажу|не|одно|слово|до|Ренэ ja|kažem|ne|jednu|riječ|| أنا لا أقول كلمة لرينيه. I'm not saying a word to Renée. Je ne dis pas un mot à Renée. Neću reći ni riječ Renée. Я не скажу ни слова Ренее. Det får du klara själv!” Han fortsatte skratta så han skakade. |can||manage|||continued|to laugh|||shook Cela|doit|tu|réussir|seul|Il|continua|à rire|tellement|il|tremblait это|получаешь|ты|справиться|самому|он|продолжал|смеяться|так|он|трясся to|dobivaš|ti|riješiti|sam|on|nastavio|smijati se|tako|on|tresao يمكنك التعامل مع ذلك بنفسك! " ظل يضحك بشدة لدرجة أنه كان يرتجف. You have to do it yourself! ” He kept laughing so he shook. Olet omillasi!" Hän nauroi niin kovaa, että tärisi. Tu devras te débrouiller tout seul !” Il continuait à rire si fort qu'il tremblait. To ćeš morati riješiti sam!” Nastavio je smijati se tako da se tresao. «Ты сам с этим справишься!» Он продолжал смеяться так, что его трясло.

* Jag hejdade mig med handen på dörrhandtaget och log. |halted|||hand||door handle||smiled Je|me suis arrêté|moi|avec|la main|sur|la poignée de porte|et|ai souri я|остановился|себя|с|рукой|на|дверной ручке|и|улыбнулся ja|zaustavio|se|s|rukom|na|kvaku|i|nasmijao sam * أوقفت يدي على مقبض الباب وابتسمت. * I stopped with my hand on the door handle and smiled. * Je me suis arrêté avec la main sur la poignée de la porte et j'ai souri. * Zaustavio sam se s rukom na kvaki i nasmiješio se. * Я остановился, положив руку на дверную ручку, и улыбнулся. Visst, vid det tillfället hade Charlies ord skrämt vettet ur mig. |||||||geschreckt|Vernunft|| Bien sûr|à|ce|moment|avait|de Charlie|mots|effrayé|bon sens|hors de|moi naravno|u|tom|trenutku|imao|Charliejevi|riječi|uplašile|razum|iz|mene sure|at||occasion|||words|scared out of|wits|out| конечно|в|этот|момент|имел|Чарли|слова|испугали|разум|из|меня بالتأكيد ، في تلك المرحلة ، أخافت كلمات تشارلي الذكاء مني. Sicher, an diesem Punkt hatten Charlies Worte mich zu Tode erschreckt. Sure, at that point, Charlie's words had scared the crap out of me. Toki siinä vaiheessa Charlien sanat olivat pelästyttäneet minut helvetisti. C'est vrai, à ce moment-là, les mots de Charlie m'avaient terrifié. Naravno, u tom trenutku su me Charliejeve riječi prestravile. Конечно, в тот момент слова Чарли напугали меня до смерти. Att berätta för Renée var som att gå sin egen undergång till mötes. |to tell||||||||own|downfall||meets De|raconter|à|Renée|était|comme|à|marcher|sa|propre|destruction|à|rencontre что|рассказать|для|Ренэ|было|как|что|идти|своей|собственной|гибели|к|встрече da|ispričati|za|Renée|bilo|kao|da|ići|svoj|vlastitu|propast|prema|susret كان إخبار رينيه مثل مقابلة هلاكك. Telling Renée was like meeting your own doom. Renéelle kertominen oli kuin kohtaisi oman kuolemansa. Dire à Renée, c'était comme aller à ma propre perte. Reći Renée bilo je kao ići u susret vlastitom propadanju. Сказать Ренее было все равно что встретить свою собственную гибель. Tidigt äktenskap stod högre upp på hennes svarta lista än att koka hundvalpar levande. Early|marriage||higher||||black|list|than||boil|puppies|alive précoce|mariage|était|plus|haut|sur|sa|noire|liste|que|de|faire bouillir|chiots|vivants ранний|брак|стоял|выше|вверх|на|её|черном|списке|чем|что|варить|щенков|живыми rano|brak|stajalo|više|gore|na|njezinoj|crna|lista|nego|da|kuhanje|štenaca|žive كان الزواج المبكر أعلى في قائمتها السوداء من الجراء المغلية على قيد الحياة. Early marriage was higher on her blacklist than cooking puppies alive. Un mariage précoce figurait plus haut sur sa liste noire que de faire bouillir des chiots vivants. Rano vjenčanje bilo je na višem mjestu na njenoj crnoj listi nego kuhanje štenaca živih. Ранний брак стоял выше в её чёрном списке, чем варка щенков собак заживо.

Vem kunde ha förutsett hennes reaktion? who|could||foreseen|| Qui|pouvait|avoir|prévu|sa|réaction кто|мог|иметь|предвидеть|её|реакцию tko|mogao|imati|predvidjeti|njezinu|reakciju من كان يتنبأ برد فعلها؟ Who could have foreseen her reaction? Kuka olisi voinut ennustaa hänen reaktionsa? Qui aurait pu prévoir sa réaction ? Tko je mogao predvidjeti njezinu reakciju? Кто мог предсказать её реакцию? Inte jag. Pas|je не|я ne|ja Not me. Pas moi. Nisam ja. Не я. Definitivt inte Charlie. definitely not|| Définitivement|pas|Charlie определенно|не|Чарли definitivno|ne|Charlie بالتأكيد ليس تشارلي. Definitely not Charlie. Définitivement pas Charlie. Definitivno ne Charlie. Определённо не Чарли. Alice, kanske, men jag hade inte tänkt på att fråga henne. ||||||planned|||to ask| Alice|peut-être|mais|je|avais|pas|pensé|à|de|demander|elle Алиса|может быть|но|я|имела|не|думала|о|что|спрашивать|её Alice|možda|ali|ja|sam imao|ne|mislio|na|da|pitati|nju ربما أليس ، لكني لم أفكر في سؤالها. Alice, maybe, but I hadn't thought to ask her. Alice, peut-être, mais je n'avais pas pensé à lui demander. Alice, možda, ali nisam razmišljala o tome da je pitam. Алиса, возможно, но я не думала спросить её.

”Jaha, Bella”, hade Renée sagt när jag halvkvävt stammat fram de otänkbara orden: Mamma, jag ska gifta mig med Edward. |||||||halbkühn|stammte||||||||||| Ah d'accord|Bella|avait|Renée|dit|quand|je|à moitié|balbutié|en avant|des|impensables|mots|Maman|je|vais|marier|me|avec|Edward aha|Bella|sam imao|Renée|rekla|kada|ja|poluglasno|mucao|naprijed|te|nezamislive|riječi|mama|ja|ću|oženiti|se|s|Edward Oh I see|||||||half-stammered|stuttered||the|unthinkable|words||||marry||| ага|Белла|сказала|Рене||когда|я|полуслышно|заикалась|вперёд|эти|невообразимые|слова|мама|я|буду|жениться|на себе|с|Эдвард "نعم ، بيلا ،" قال رينيه عندما تمتمت نصف خنق الكلمات التي لا يمكن تصورها: أمي ، سوف أتزوج إدوارد. "Yes, Bella," Renée had said when I half chokedly stammered the unthinkable words: Mom, I'm going to marry Edward. "Eh bien, Bella", avait dit Renée quand j'avais à peine balbutié les mots impensables : Maman, je vais épouser Edward. "Aha, Bella", rekla je Renée kada sam poluglasno izgovorila te nezamislive riječi: Mama, udajem se za Edwarda. "Ну, Белла", сказала бы Рене, когда я с трудом произнесла невообразимые слова: Мама, я собираюсь выйти замуж за Эдварда. ”Det retar mig lite att du väntade så länge med att berätta det här. |irritates me|me|a little|||waited||long time|||tell|| Cela|irrite|moi|un peu|que|tu|as attendu|si|longtemps|à|de|dire|cela|ici это|раздражает|меня|немного|что|ты|ждала|так|долго|с|что|рассказать|это| to|iritira|me|malo|da|ti|si čekao|tako|dugo|da||ispričati|to|ovdje "يزعجني قليلاً أنك انتظرت طويلاً لتخبرني بذلك. "It annoys me a little that you waited so long to tell this. "Olen hieman harmissani siitä, että odotit niin kauan kertoaksesi minulle tämän. "Ça m'irrite un peu que tu aies attendu si longtemps pour me le dire. "Pomalo me iritira što si čekala tako dugo da mi to kažeš. "Меня немного раздражает, что ты так долго ждала, чтобы рассказать об этом. Flygbiljetterna blir bara dyrare. plane tickets|become||more expensive Les billets d'avion|deviennent|seulement|plus chers авиабилеты|становятся|только|дороже avionske karte|postaju|samo|skuplje تذاكر الطائرة تزداد تكلفة فقط. Flugtickets werden immer teurer. The plane tickets are only getting more expensive. Les billets d'avion ne font qu'augmenter. Avionske karte postaju sve skuplje. Билеты на самолёт только дорожают. Åh”, utbrast hon. |exclaimed| Oh|s'exclama|elle ох|воскликнула|она oh|povikala je|ona أوه ، "صاحت. Oh, ”she exclaimed. Oh", s'exclama-t-elle. "Oh", uzviknula je. "Ох", воскликнула она. ”Tror du att Phil hinner bli av med gipset i tid? thinks|||Phil|will have time||||the cast|| crois|tu|que|Phil|aura le temps|devenir|de|avec|plâtre|en|temps думаешь|ты|что|Фил|успеет|стать|с|из|гипса|в|срок misliš|ti|da|Phil|stigne|postati|skinuti|s|gipsom|u|vrijeme "هل تعتقد أن فيل سيخرج في الوقت المناسب؟ Glaubst du, Phil wird Zeit haben, den Gips rechtzeitig loszuwerden? Do you think Phil will have time to get rid of the cast in time? "Luuletko, että Phil pääsee eroon kipsistä ajoissa? "Penses-tu que Phil aura le temps de se débarrasser du plâtre à temps ?" "Misliš li da će Phil stići skinuti gips na vrijeme? "Ты думаешь, что Фил успеет снять гипс вовремя? Bilderna blir inte bra om han inte har smoking på sig …” the pictures|are|||||||tuxedo|| Les photos|deviennent|pas|bonnes|si|il|pas|porte|smoking|sur|lui фотографии|будут|не|хорошими|если|он|не|будет иметь|смокинг|на|себе slike|postaju|ne|dobre|ako|on|ne|ima|smoking|na|sebi لن تكون الصور جيدة إذا لم يكن يرتدي بدلة توكسيدو ... " The pictures will not be good if he is not wearing a tuxedo… ” Les images ne seront pas bonnes s'il ne porte pas de smoking... Slike neće ispasti dobro ako ne bude u smokingu..." "Фотографии не будут хорошими, если он не будет в смокинге..."

”Vänta lite, mamma”, hade jag flämtat. |||||geflüstert Attends|un peu|maman|avais|je|haleté čekaj|malo|mama|imao|ja|dahćući wait|||||gasped подожди|немного|мама|я||задыхался "انتظري لحظة يا أمي" ، لقد شهقت. "Wait a minute, Mom," I had gasped. "Odota hetki, äiti", olin henkäissyt. "Attends un peu, maman", avais-je haleté. "Čekaj malo, mama", dahćući sam rekla. "Подожди немного, мама", выдохнула я. ”Vad menar du med att jag väntade så länge? Que|veux dire|tu|par|à|je|ai attendu|si|longtemps что|ты имеешь в виду|ты|с|что|я|ждал|так|долго što|misliš|ti|s|da|ja|čekao|tako|dugo "ماذا تقصد بأنني انتظرت كل هذا الوقت؟ "What do you mean I've been waiting so long? "Que veux-tu dire par j'ai attendu si longtemps ? ”Što misliš pod tim da sam čekao tako dugo? "Что ты имеешь в виду, говоря, что я так долго ждал?" Jag har ju precis för-förl...” Jag hade inte kunnat få fram orden förlovat mig. |have|indeed|||for||||could|to get|||engaged to| Je|ai|donc|juste|||Je|avais|pas|pu|obtenir|en avant|les mots|fiancé|moi я|имею|же|только что|||я|имел|не|мог|получить|вперед|слова|помолвился|на себя ja|imam|već|upravo|||ja|imao|ne|mogao|dobiti|naprijed|riječi|zaručio|se أنا فقط من أجل forl ... "لم أتمكن من إخراج الكلمات. كنت مخطوبًا. I have just for-forl ... ”I could not have gotten the words engaged to me. Menin juuri kihloihin..." En ollut saanut sanoja kihloihin ulos. Je viens juste de me fiancer..." Je n'avais pas pu trouver les mots pour dire que je m'étais fiancé. Pa upravo sam se zaručio...” Nisam mogao izgovoriti riječi da sam se zaručio. "Я же только что помолвился..." Я не мог подобрать слова. ”… precis börjat planera, du vet. just|started|to plan|| juste|commencé|à planifier|tu|sais только что|начал|планировать|ты|знаешь upravo|počeo|planirati|ti|znaš "... بدأت للتو في التخطيط ، كما تعلم. … Just started planning, you know. "... juuri aloittanut suunnittelun. "... je viens juste de commencer à planifier, tu sais." ”… upravo sam počeo planirati, znaš. "...только начал планировать, ты знаешь." I dag.” Je|jour в|сегодня danas| اليوم." Today. Tänään." Aujourd'hui. Danas.” "Сегодня."

”I dag? Je|jour я|день ja|dan Today? Aujourd'hui ? ”Danas? «Сегодня?» Menar du det? mean|| veux dire|tu|cela ты имеешь в виду|ты|это misliš|ti|to Meinst du es? Do you mean that? Tu veux dire ça ? Misliš li to ozbiljno? «Ты серьезно?» Det kommer som en överraskning. |comes|||surprise Cela|vient|comme|une|surprise это|приходит|как|одна|неожиданность to|dolazi|kao|jedna|iznenađenje إنها تأتي كمفاجأة. It comes as a surprise. C'est une surprise. To dolazi kao iznenađenje. «Это неожиданно.» Jag antog …” |assumed Je|supposais я|предположил ja|pretpostavio sam تصورت …" Ich nahm an …" I assumed …" Je pensais que ... Pretpostavio sam …” «Я предполагал…»

”Vad antog du? Qu'est-ce que|as supposé|tu что|ты предположил|ты što|si pretpostavio|ti "ماذا تفترض؟ “What did you assume? « Qu'est-ce que tu as supposé ? ”Što si pretpostavio? "Что ты предположила? När antog du?” When|did you adopt| Quand|as-tu accepté| когда|ты предположил|ты kada|si pretpostavio|ti متى افترضت؟ " Wann haben Sie adoptiert?“ When did you adopt? ” Quand as-tu supposé ? » Kada si pretpostavio?” Когда ты это предположила?"

”Tja, när ni var här och hälsade på i april verkade saker och ting vara så gott som klara, om du förstår vad jag menar. Hi||you||||visited|||April|seemed|||things|||good||clear|||understand||| Salut|quand|vous|étiez|ici|et|ont rendu|visite|en|avril|sembla|les choses|et|choses|être|presque|bien|comme|prêtes|si|tu|comprends|ce que|je|veux dire ну|когда|вы|были|здесь|и|вы навещали|в|апреле||казалось|вещи|и|дела|быть|так|почти|как|готовыми|если|ты|понимаешь|что|я|имею в виду pa|kada|vi|ste bili|ovdje|i|ste posjetili|na|u|travnju|činilo se|stvari|i|stvari|biti|tako|gotovo|kao|gotova|ako|ti|razumiješ|što|ja|mislim "حسنًا ، عندما زرت في أبريل ، بدت الأمور مستقرة إلى حد كبير ، إذا كنت تعرف ما أعنيه. „Nun, als Sie hier waren und im April zu Besuch waren, schienen die Dinge ziemlich klar zu sein, wenn Sie verstehen, was ich meine. "Well, when you were here and visited in April, things seemed to be pretty clear, if you understand what I mean. "No, kun tulit käymään huhtikuussa, asiat näyttivät olevan jo aika lailla selvillä, jos ymmärrät, mitä tarkoitan. « Eh bien, quand vous étiez ici en avril, il semblait que tout était presque prêt, si tu vois ce que je veux dire. ”Pa, kada ste bili ovdje i posjetili u travnju, činilo se da su stvari gotovo gotove, ako razumiješ što mislim. "Ну, когда вы были здесь в апреле, казалось, что все почти готово, если ты понимаешь, о чем я. Du är inte särskilt svår att läsa, gumman. |||particularly|hard|||the woman Tu|es|ne|particulièrement|difficile|à|lire|ma chérie ты|есть|не|особенно|трудный|чтобы|читать|дорогая ti|si|ne|posebno|teška|da|čitati|dušo ليس من الصعب جدا أن تقرأ أيتها السيدة العجوز. You're not very difficult to read, old lady. Sinua ei ole kovin vaikea lukea, kultaseni. Tu n'es pas très difficile à lire, ma chérie. Nisi baš teška za pročitati, dušo. Ты не так уж и сложна для чтения, дорогая." Men jag sa ingenting, för jag visste att det inte skulle hjälpa. ||||||knew|||||help Mais|je|dis|rien|car|je|savais|que|cela|pas|devrait|aider но|я|сказал|ничего|потому что|я|знал|что|это|не|бы|помочь ali|ja|rekoh|ništa|jer|ja|znao|da|to|ne|bi|pomoći لكنني لم أقل شيئًا ، لأنني كنت أعرف أنه لن يساعد. Aber ich sagte nichts, weil ich wusste, dass es nicht helfen würde. But I didn't say anything, because I knew it wouldn't help. Mutta en sanonut mitään, koska tiesin, ettei se auttaisi. Mais je n'ai rien dit, car je savais que cela ne servirait à rien. Ali nisam rekao ništa, jer sam znao da to neće pomoći. Но я ничего не сказала, потому что знала, что это не поможет. Du är precis som Charlie.” Hon suckade uppgivet. |||||||aufgegeben Tu|es|exactement|comme|Charlie|Elle|soupira|avec résignation ti|si|upravo|kao|Charlie|ona|uzdahnula|beznadežno ||just||||sighed|resignedly ты|есть|точно|как|Чарли|она|вздохнула|безнадежно أنت فقط مثل تشارلي. " تنهدت بحزن. Du bist genau wie Charlie.“ Sie seufzte resigniert. You're just like Charlie. ” She sighed resignedly. Tu es exactement comme Charlie.” Elle soupira avec résignation. Ti si baš kao Charlie.” Ona je uzdahnula s nevjericom. Ты точно такой же, как Чарли.” Она вздохнула с отчаянием. ”När du väl har bestämt dig, går det inte att resonera med dig. ||||||||||argumentieren|| Quand|tu|enfin|as|décidé|toi|va|cela|pas|à|raisonner|avec|toi kada|ti|jednom|si|odlučio|se|ide|to|ne|da|raspravljati|s|tobom ||well||decided||goes||||argue with|| когда|ты|наконец|ты имеешь|решил|себя|идет|это|не|чтобы|рассуждать|с|тобой "بمجرد أن تتخذ قرارك ، لا يمكنك أن تكون منطقيًا. „Sobald Sie sich entschieden haben, ist es nicht möglich, mit Ihnen zu argumentieren. "Once you have decided, it is not possible to reason with you. ”Une fois que tu as pris ta décision, il est impossible de discuter avec toi. ”Kada se jednom odlučiš, ne možeš raspravljati s tobom. ”Когда ты уже приняла решение, с тобой невозможно рассуждать. Precis som Charlie håller du stenhårt fast vid dina beslut. |||holds||rock solid|tight|||decisions Précis|comme|Charlie|tient|tu|fermement|solidement|à|tes|décisions точно|как|Чарли|ты держишь|ты|крепко|на|к|твоим|решениям upravo|kao|Charlie|držiš|ti|čvrsto|uzdano|na|tvoje|odluke تمامًا مثل تشارلي ، تتمسك بشدة بقراراتك. Wie Charlie bleibst du bei deinen Entscheidungen. Like Charlie, you stick to your decisions. Tout comme Charlie, tu t'accroches fermement à tes décisions. Baš kao Charlie, čvrsto se držiš svojih odluka. Точно так же, как Чарли, ты крепко держишься за свои решения.

SENT_CWT:AFkKFwvL=13.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=147.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.7 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=258.05 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.47 fr:AFkKFwvL: hr:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250526 openai.2025-02-07 ai_request(all=104 err=0.00%) translation(all=208 err=0.00%) cwt(all=2011 err=0.80%)