Bok Ett, (Bella)
книга|одна|Белла
книга|одна|Белла
livre|un|Bella
本|一冊|ベラ
knjiga|jedan|Bella
book||Book One, (Bella)
kitap|bir|Bella
Buch Eins, (Bella)
Book One, (Bella)
Pirmoji knyga, (Bella)
Boek één, (Bella)
Księga pierwsza, (Bella)
第一卷(贝拉)
Livre Un, (Bella)
書籍一、(ベラ)
Книга первая, (Белла)
Knjiga Jedan, (Bella)
Kitap Bir, (Bella)
Книга Перша, (Белла)
Förord:
Prefazione
предисловие
передмова
predgovor
préface
序文
Vorwort
Foreword
önsöz
Preface:
Préface :
序文:
Предисловие:
Predgovor:
Önsöz:
Передмова:
Jag hade haft fler nära döden-upplevelser än de flesta; det var ingenting jag någonsin vande mig vid.
||||||||||||||mai|abituavo||
я|имел|имел|больше|близких|||чем|большинство|людей|это|было|ничто|я|когда-либо|привык|себя|к
|||||||||||||||vande||
я|мав|мати|більше|близькі|смерті|досвідів|ніж|більшість|людей|це|було|нічого|я|коли-небудь|звикав|до|до
ja|imao|sam imao|više|blizu|||nego|većina|većina|to|bilo|ništa|ja|ikada|navikao|se|
je|avais|eu|plus|proches|||que|des|la plupart|cela|était|rien|je|jamais|m'étais habitué|à moi|
私|持っていた|持っていた|もっと多くの|近い|||よりも|それら|大多数の|それ|だった|何も|私|決して|慣れた|自分|に
ich|||||||||||||||gewöhnte||
I|I had|had|more|close|death|experiences|than|the|most|it|was|nothing||ever|got used to|myself|at the time
ben|sahipti|sahip olmuş|daha fazla|yakın|ölüm||-den|onlar|çoğu|bu|vardı|hiçbir şey|ben|asla|alıştım|kendime|-e
لقد مررت بتجارب الاقتراب من الموت أكثر من معظمها ؛ لم يكن شيئًا اعتدت عليه.
Ich hatte mehr Nahtoderfahrungen als die meisten; es war nichts, woran ich je gewöhnt war.
I had had more near-death experiences than most; it was nothing I was ever used to.
Olin kokenut enemmän lähellä kuolemaa -kokemuksia kuin useimmat; se ei koskaan tuntunut miltään, johon olisin tottunut.
Avevo avuto più esperienze di pre-morte della maggior parte degli altri; non era una cosa a cui mi ero abituato.
Jag hade haft fler nära döden-upplevelser än de flesta; det var ingenting jag någonsin vande mig vid.
J'avais eu plus d'expériences de mort imminente que la plupart des gens ; ce n'était rien auquel je m'étais jamais habitué.
私はほとんどの人よりも多くの近い死の経験をしてきた; それは私が決して慣れることのなかったことだった。
У меня было больше близких к смерти переживаний, чем у большинства; это было не то, к чему я когда-либо привык.
Imala sam više iskustava bliskih smrti nego većina; to nije bila stvar na koju sam se ikada navikla.
Çoğu insandan daha fazla ölümden dönme deneyimim olmuştu; buna asla alışmadım.
У мене було більше близьких до смерті досвідів, ніж у більшості; це було те, до чого я ніколи не звикав.
Ändå kändes det på något sätt oundvikligt att jag skulle se döden i vitögat igen.
comunque|sembrava|||||inevitabile|||||||faccia a faccia|
все же|чувствовалось|это|каким-то||образом|неизбежным|что|я|должен был|увидеть|смерть|в|лицо|снова
||||||oundvikligt||||||||
все ж|відчувалося|це|на|якимось|чином|неминуче|що|я|повинен був|бачити|смерть|в|в обличчя|знову
pourtant|semblait|cela|d'une|quelque|manière|inévitable|que|je|devrais|voir|la mort|dans|les yeux|encore
|||auf|||unvermeidlich||||sehen|den Tod|ihm|ins Auge sehen|
それでも|感じた|それ|に|何か|方法|避けられない|こと|私|だろう|見る|死|に|白い目で|再び
ipak|osjećalo|to|na|neki|način|neizbježno|da|ja|bih trebao|vidjeti|smrt|u|bijelo oko|opet
Still|felt|it|in|some way|way|inevitable||I|would|see|death|in|in the eye|again
yine de|hissetti|bu|-de|bir|şekilde|kaçınılmaz|-ması|ben|-eceğimi|görmek|ölümü|-de|göz göze|
لكن بطريقة ما شعرت أنه من المحتم أن أنظر إلى عيني الموت مرة أخرى.
Trotzdem fühlte es sich irgendwie unvermeidlich an, dass ich den Tod wieder mit weißen Augen sehen würde.
Still, it somehow felt inevitable that I would see death in the white eye again.
Silti jotenkin tuntui vääjäämättömältä, että kohtaisin kuoleman uudelleen.
Eppure, in qualche modo, sembrava inevitabile che avrei affrontato di nuovo la morte.
Pourtant, il semblait d'une certaine manière inévitable que je verrais à nouveau la mort en face.
それでも、再び死と向き合うことが避けられないように感じられた。
Тем не менее, казалось, что мне снова суждено встретиться со смертью лицом к лицу.
Ipak, na neki način činilo se neizbježnim da ću ponovno pogledati smrt u oči.
Yine de, bir şekilde ölümle yüz yüze geleceğim kaçınılmaz gibi hissediliyordu.
Проте, здавалося, що я знову повинен буду зустрітися зі смертю в обличчя.
Som om det faktiskt var mitt öde.
как|если|это|на самом деле|было|моя|судьба
||||||öde
як|якщо|це|насправді|було|моє|доля
comme|si|cela|en fait|était|mon|destin
||||||Schicksal
まるで|もし|それが|実際に|だった|私の|運命
kao|da|to|zapravo|bilo|moje|sudbina
As if|if||actually, really||my|fate
gibi|üzerine|o|gerçekten|idi|benim|kaderim
كما لو كان قدري في الواقع.
Als ob das wirklich mein Schicksal wäre.
As if that was actually my destiny.
Ikään kuin se todella olisi minun kohtaloni.
Come se fosse davvero il mio destino.
Comme si c'était vraiment mon destin.
まるでそれが私の運命であるかのように。
Как будто это действительно была моя судьба.
Kao da je to zapravo bila moja sudbina.
Sanki bu gerçekten benim kaderimdi.
Наче це справді була моя доля.
Gång på gång hade jag lyckats undkomma, men den sökte alltid upp mig igen.
раз|за|раз|я имел|я|удалось|избежать|но|она|искала|всегда|вверх|меня|снова
раз|за|раз|я мав|я|вдавалося|уникнути|але|вона|шукала|завжди|вгору|мене|знову
put|po|put|imao|ja|uspjela|pobjeći|ali|ona|tražila|uvijek|prema|meni|opet
fois|en|fois|j'avais|je|réussi|à échapper|mais|elle|cherchait|toujours|vers|moi|encore
回|ごとに|回|持っていた|私は|成功した|逃れること|しかし|それは|探し求めた|いつも|上に|私を|再び
Mal||||||entkommen|||||||
Time|after||||succeeded|escape from||it|sought|always|||again
kez|üzerinde|kez|sahipti|ben|başarmıştım|kaçmayı|ama|o|aradı|her zaman|yukarı|beni|tekrar
تمكنت من الفرار مرارًا وتكرارًا ، لكنها كانت تبحث عني دائمًا مرة أخرى.
Immer wieder war mir die Flucht gelungen, aber es hat mich immer wieder aufgesucht.
Time and time again I had managed to escape, but it always sought me out again.
Kerta toisensa jälkeen olin onnistunut pakenemaan, mutta se etsi minut aina uudelleen.
Più volte ero riuscito a fuggire, ma mi cercava sempre di nuovo.
Encore et encore, j'avais réussi à échapper, mais il me retrouvait toujours.
何度も逃げることに成功したが、それはいつも私を再び探し出した。
Снова и снова мне удавалось избежать, но она всегда находила меня снова.
Iznova i iznova uspijevao sam pobjeći, ali me uvijek iznova pronalazila.
Defalarca kaçmayı başardım, ama o her zaman beni tekrar buluyordu.
Знову і знову мені вдавалося втекти, але вона завжди знаходила мене знову.
Men den här gången var det helt annorlunda.
но|она|здесь|раз|было|это|совершенно|иначе
але|ця|тут|раз|було|це|зовсім|інакше
mais|elle|cette|fois|était|cela|complètement|différent
しかし|それは|この|時間|だった|それは|完全に|異なっていた
ali|ta|ovdje|put|bilo|to|potpuno|drugačije
but|||time|||completely|different this time
ama|o|bu|sefer|idi|o|tamamen|farklı
لكن هذه المرة كان الأمر مختلفًا تمامًا.
But this time it was completely different.
Ma questa volta è stato completamente diverso.
Mais cette fois, c'était complètement différent.
しかし、今回は全く異なっていた。
Но в этот раз все было совершенно иначе.
Ali ovaj put je bilo potpuno drugačije.
Ama bu sefer tamamen farklıydı.
Але цього разу було зовсім інакше.
När man älskade den som skulle döda en, hade man inga valmöjligheter.
когда|человек|любил|её|кто|должен был|убить|тебя|у меня было|человек|никаких|возможностей
коли|людина|любила|ту|яка|мала|вбити|людину|я мав|людина|жодних|можливостей
quand|on|aimait|elle|qui|devait|tuer|on|on avait|on|aucun|choix
いつ|誰でも|愛した|それを|それが|するつもりだった|殺す|誰かを|持っていた|誰でも|どんな|選択肢
kada|se|volio|onu|koja|trebala|ubiti|tebe|imao|se|nikakve|mogućnosti
when||loved||||kill|one|||no|choices
ne zaman|insan|sevdi|o|ki|-acak|öldürmek|seni|sahipti|insan|hiçbir|seçenekler
عندما تحب الشخص الذي سيقتلك ، لم يكن لديك خيار.
When you loved the one who was going to kill you, you had no choice.
Quando amavi la persona che stava per ucciderti, non avevi scelta.
Quand on aime celui qui doit nous tuer, on n'a pas d'autres choix.
自分を殺そうとする者を愛してしまったとき、選択肢はなかった。
Когда любишь того, кто должен тебя убить, у тебя нет выбора.
Kada voliš onoga tko te treba ubiti, nemaš izbora.
Sizi öldürecek olanı sevdiğinizde, hiçbir seçeneğiniz yoktu.
Коли ти любиш того, хто має тебе вбити, у тебе немає вибору.
Hur skulle man kunna fly eller kämpa emot, om det innebar att man sårade den man älskade?
как|бы|человек|мог|убежать|или|бороться|против|если|это|означало|что|человек|ранил|того|кого|любил
як|б|людина|могла|втекти|або|боротися|проти|якщо|це|означало|що|людина|поранила|ту|яку|любила
comment|on devrait|on|pouvoir|fuir|ou|lutter|contre|si|cela|cela signifiait|que|on|blessait|la|on|aimait
|||||||||||||verletzte|||
どうやって|〜するだろう|人は|できる|逃げる|または|戦う|抵抗する|もし|それが|意味した|〜すること|人が|傷つけた|その人を|人が|愛した
kako|bi|se|mogao|pobjeći|ili|boriti|protiv|ako|to|značilo|da|se|povrijedio|onu|koju|volio
||one|could|escape|or|fight|against||it|meant|||hurt||the person|loved
nasıl|-malı|insan|-abilmek|kaçmak|ya da|savaşmak|karşı|eğer|bu|anlamına geliyorsa|-dığı|insan|yaralamak|onu|insan|sevdi
كيف يمكن أن تهرب أو تقاوم إذا كان ذلك يعني إيذاء من تحب؟
Wie konntest du fliehen oder dich wehren, wenn es bedeutete, denjenigen zu verletzen, den du liebst?
How could you escape or fight back if it meant hurting the one you loved?
Come si potrebbe fuggire o reagire se questo significasse fare del male alla persona amata?
Comment pourrait-on fuir ou se battre, si cela signifiait blesser celui qu'on aime ?
愛する人を傷つけることを意味するなら、どうやって逃げたり戦ったりできるだろうか?
Как можно было бы сбежать или бороться, если это означало бы причинить боль тому, кого ты любишь?
Kako bi se moglo pobjeći ili boriti se, ako bi to značilo povrijediti onoga koga voliš?
Sevdiğin kişiyi incitmek anlamına geliyorsa, nasıl kaçabilir veya savaşabilirsin?
Як можна було б втекти або боротися, якщо це означало б завдати шкоди тій людині, яку ти любиш?
Om livet var allt man hade att ge, hur kunde man då låta bli att ge det?
если|жизнь|была|все|человек|имел|что|дать|как|мог|человек|тогда|позволить|остаться|что|дать|это
якщо|життя|було|все|що|мала|щоб|дати|як|могла|людина|тоді|дозволити|залишитися|щоб|дати|це
si|la vie|était|tout|on|avait|que|donner|comment|on pouvait|on|alors|laisser|faire|que|donner|cela
もし|生活が|だった|すべて|人が|持っていた|〜すること|与える|どうやって|できた|人が|その時|放っておく|〜しないこと|〜すること|与える|
ako|život|bio|sve|što|imao|da|dati|kako|mogao|se|onda|pustiti|ostati|da|dati|to
if|life||everything||had||give||could||then|let|refrain|to|give|it
eğer|hayat|varsa|her şey|insan|sahipti|-dığı|vermek|nasıl|-abilirdi|insan|o zaman|bırakmak|olmamak|-dığı|vermek|bunu
إذا كانت الحياة هي كل ما عليك أن تقدمه ، فكيف لا تستطيع أن تعطيه؟
Wenn das Leben alles war, was du zu geben hattest, wie könntest du es nicht geben?
If life was all you had to give, how could you not give it?
Jos elämä oli kaikki, mitä sinulla oli annettavaa, miten voisit olla antamatta sitä?
Se la vita era tutto ciò che avevi da dare, come potevi non darla?
Si la vie était tout ce que l'on avait à donner, comment pourrait-on alors s'empêcher de la donner ?
もし人生が自分が与えられるすべてであるなら、どうしてそれを与えないことができるだろうか?
Если жизнь — это всё, что у тебя есть, как можно было бы не отдать её?
Ako je život sve što imaš za dati, kako bi onda mogao ne dati ga?
Hayat, verebileceğin tek şeyse, onu vermemek nasıl mümkün olabilir?
Якщо життя було всім, що ти мав, як можна було б не віддати його?
Om det gällde någon man verkligen älskade?
если|это|касалось|кого-то|человек|действительно|любил
якщо|це|стосувалося|когось|кого|справді|любила
si|cela|concernait|quelqu'un|on|vraiment|aimait
||ginge||||
もし|それが|該当した|誰か|人が|本当に|愛した
ako|to|se radilo|nekoga|koju|stvarno|volio
if||concerned|someone||really|loved
eğer|bu|söz konusuysa|biri|insan|gerçekten|sevdi
إذا كان الأمر يتعلق بشخص تحبه حقًا؟
Wenn es um jemanden ging, den Sie wirklich liebten?
If it was about someone you really loved?
Entä jos se olisi joku, jota todella rakastat?
Se si trattasse di qualcuno che si ama davvero?
Si cela concernait quelqu'un qu'on aimait vraiment ?
それが本当に愛している人に関わることなら?
Если это касалось кого-то, кого ты действительно любишь?
Ako se radilo o nekome koga zaista voliš?
Gerçekten sevdiğin biri söz konusuysa?
Якщо це стосувалося когось, кого ти справді любиш?
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.8
fr:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: hr:B7ebVoGS: tr:B7ebVoGS:250508 uk:B7ebVoGS:250523
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=11 err=0.00%) cwt(all=119 err=1.68%)