×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

Dracula, Kapitel 15

Kapitel 15

Dr Sewards dagbok

7 september — Van Helsing chockades av Lucys försämring. Han sa att hon behövde en blodtransfusion för att överleva. Hennes fästman, Arthur, erbjöd sitt blod. Van Helsing och jag anser båda två att såren på Lucys hals är alldeles för små för att ha orsakat hennes blodförlust. Han sa att Lucy måste ha ständig övervakning och att han skulle återvända till Amsterdam för att göra fler efterforskningar.

10 september — Lucy verkade mycket starkare nästa dag. Den natten somnade jag utanför hennes rum. Jag vaknade morgonen därpå och fann att Van Helsing var tillbaka. Lucy var sämre än någonsin och hennes läppar var blodfattiga och vita. Vi påbörjade en ny transfusion, med mitt eget blod, och lyckades hålla henne vid liv.

13 september — I går fyllde Van Helsing Lucys rum med vitlöksblommor och hängde vitlökskransar runt hennes hals. Han säger att de skyddar mot ondska. Han fick Lucy att lova att inte ta bort dem. Men i morse berättade Lucys mor att hon hade hittat de illaluktande vitlökarna och tagit bort dem medan Lucy sov.

När hon hade gått bröt Van Helsing ihop i förtvivlan.

”Vad har hon gjort! I sin oskuld kan denna moder ha bringat olycka över sin dotters kropp och själ!”

Lucy såg ännu sämre ut än förut. Den här gången tog jag av Van Helsings blod och gav till henne.


Kapitel 15 Chapter 15

Dr Sewards dagbok

7 september — Van Helsing chockades av Lucys försämring. Han sa att hon behövde en blodtransfusion för att överleva. Hennes fästman, Arthur, erbjöd sitt blod. Van Helsing och jag anser båda två att såren på Lucys hals är alldeles för små för att ha orsakat hennes blodförlust. Van Helsing and I both believe that the wounds on Lucy's neck are far too small to have caused her blood loss. Han sa att Lucy måste ha ständig övervakning och att han skulle återvända till Amsterdam för att göra fler efterforskningar.

10 september — Lucy verkade mycket starkare nästa dag. Den natten somnade jag utanför hennes rum. That night I fell asleep outside her room. Jag vaknade morgonen därpå och fann att Van Helsing var tillbaka. I woke up the next morning and found that Van Helsing was back. Lucy var sämre än någonsin och hennes läppar var blodfattiga och vita. Lucy was worse than ever and her lips were anemic and white. Vi påbörjade en ny transfusion, med mitt eget blod, och lyckades hålla henne vid liv. We started a new transfusion, with my own blood, and managed to keep her alive.

13 september — I går fyllde Van Helsing Lucys rum med vitlöksblommor och hängde vitlökskransar runt hennes hals. September 13 - Yesterday Van Helsing filled Lucy's room with garlic flowers and hung garlic wreaths around her neck. Han säger att de skyddar mot ondska. He says they protect against evil. Han fick Lucy att lova att inte ta bort dem. He made Lucy promise not to remove them. Men i morse berättade Lucys mor att hon hade hittat de illaluktande vitlökarna och tagit bort dem medan Lucy sov. But this morning, Lucy's mother told her that she had found the foul-smelling garlic and removed it while Lucy was sleeping.

När hon hade gått bröt Van Helsing ihop i förtvivlan. When she had left, Van Helsing broke down in despair.

”Vad har hon gjort! I sin oskuld kan denna moder ha bringat olycka över sin dotters kropp och själ!” In her innocence, this mother may have brought misfortune upon her daughter's body and soul! ”

Lucy såg ännu sämre ut än förut. Lucy looked even worse than before. Den här gången tog jag av Van Helsings blod och gav till henne. This time I took Van Helsing's blood and gave it to her.