×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Pippi Långstrump, 15 - Pippi sitter på grind och klättrar i träd (03)

15 - Pippi sitter på grind och klättrar i träd (03)

När de var färdiga singlade Pippi ner kopparna på gräsmattan.

"Jag vill se hur pass hållbart porslin dom gör i våra dagar", sa hon. En kopp och alla tre faten höll märkvärdigt nog.

Och kaffekannan gick bara pipen av på. Rätt som det var tog Pippi sig för att klättra lite högre upp i trädet. "Har man sett på maken", skrek hon plötsligt. "Trädet är ihåligt! " Det var ett stort hål rätt in i stammen som lövverket hade dolt för barnens blickar. "O, får jag också klättra upp och titta", sa Tommy.

Men han fick inget svar. "Pippi, var är du", ropade han oroligt. Då hörde de Pippis röst, men inte ovanifrån utan långt nerifrån. Det lät som om den kom från underjorden. "Jag är inuti trädet.

Det är ihåligt ända ner till marken. Om jag kikar ut genom en liten spricka kan jag se kaffekannan på gräset utanför. " "O, hur ska du komma upp?" skrek Annika. "Jag kommer aldrig upp", sa Pippi.

"Jag ska stanna här tills jag blir pensionerad. Och ni får kasta ner mat till mej genom hålet där uppe. Fem, sex gånger om dan. " Annika började gråta. "Varför sörja, varför klaga", sa Pippi.

"Kom ner hit i stället ni också, så kan vi leka att vi försmäktar i en fängelsehåla. " "Aldrig i livet", sa Annika. För säkerhets skull klättrade hon ner ur trädet helt och hållet. "Annika, jag ser dej genom springan", skrek Pippi.

"Kliv inte på kaffekannan! Det är en gammal hygglig kaffekanna som aldrig gjort en människa någe' förnär. Och den kan ju inte rå för, att den inte har nån pip längre. Annika gick fram till trädstammen, och genom en liten springa såg hon allra yttersta spetsen av Pippis pekfinger.

Detta tröstade henne en hel del, men hon var fortfarande orolig. "Pippi, kan du verkligen inte komma upp?" frågade hon. Pippis pekfinger försvann, och det tog inte en minut förrän hennes ansikte stack ut genom hålet uppe i trädet.

"Kanske jag kan om jag riktigt försöker", sa hon och höll undan lövverket med händerna. "Går det så lätt att komma upp?" sa Tommy som fortfarande var kvar uppe i trädet. "Då vill jag också komma ner och försmäkta lite. "Nja", sa Pippi, "jag tror vi ska hämta en stege.

" Hon kravlade sig ut ur hålet och hasade raskt ner på marken. Sen sprang hon efter en stege, kånkade upp den i trädet och stack ner den genom hålet. Tommy var vild på att få gå ner.

Det var rätt besvärligt att klättra upp till hålet för det satt högt upp, men Tommy var modig. Inte heller var han rädd för att kliva in i den mörka trädstammen. Annika såg honom försvinna, och hon undrade mycket om hon skulle få se honom någon mer gång. Hon försökte kika in genom springan. "Annika", hörde hon Tommys röst.

"Du kan inte tro vad här är underbart. Du måste komma in här också. Det är inte ett dugg farligt när du har en stege att kliva på. Om du bara gör det en gång så vill du inte göra nåt annat sen. " "Är det säkert?" sa Annika. "Absolut", sa Tommy. Då klättrade Annika på skälvande ben upp i trädet igen, och Pippi hjälpte henne med den sista svåra biten.

Hon ryggade tillbaka lite när hon såg hur mörkt det var inne i stammen. Men Pippi höll henne i handen och uppmuntrade henne. "Var inte rädd, Annika", hörde hon Tommy där nerifrån.

"Nu ser jag bena på dej, och jag ska nog ta emot dej om du skulle ramla. " Men Annika ramlade inte utan kom lyckligt och väl ner till Tommy. Om ett ögonblick kom Pippi efter. "Är här inte kul?

sa Tommy.

Och det måste Annika medge att det var. Det var inte alls så mörkt som hon hade trott, för det föll in ljus genom springan. Annika gick dit och kontrollerade att hon också kunde se kaffekannan på gräset utanför. "Det här ska vi ha till vårt gömställe", sa Tommy.

"Ingen kan veta att vi finns här. Och om dom går här utanför och letar så kan vi se dom genom springan. Och då ska vi skratta. " "Vi kan ha en liten pinne och sticka ut genom springan och killa dom med", sa Pippi. "Så tror dom att det spökar. Vid denna tanke blev barnen så glada så de omfamnade varandra alla tre.

Då hörde de gong-gongen som ringde till middag hemma hos Tommy och Annika. "Va' larvigt", sa Tommy. "Nu måste vi gå hem. Men vi kommer hit i morgon, så fort vi kommer från skolan. " "Gör det", sa Pippi. Och så klättrade de uppför stegen, först Pippi, sen Annika och sist Tommy. Och så klättrade de ner ur trädet, först Pippi, sen Annika och sist Tommy.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

15 - Pippi sitter på grind och klättrar i träd (03) |||gate||climbs||tree Pippi|zit|op|de poort|en|klimt|in|de boom Pippi|está sentada|en|la puerta|y|está trepando|en|los árboles |||Zaun||||Baum Pippi|elle est assise|sur|la barrière|et|elle grimpe|dans|les arbres 15 - Pippi sitzt auf dem Tor und klettert auf Bäume (03) 15 - Η Πίπη κάθεται στην πύλη και σκαρφαλώνει στα δέντρα (03) 15 - Pippi sitting on gate and climbing trees (03) 15 - Pippi seduta sul cancello e arrampicata sugli alberi (03) 15 - ゲートに座って木に登るピッピ (03) 15 - Pippi sėdi ant vartų ir laipioja medžiais (03) 15 - Pippi siedząca na bramie i wspinająca się na drzewa (03) 15 - Pippi sentada no portão e a trepar às árvores (03) 15 - Пиппи сидит на воротах и лазает по деревьям (03) 15 - Pippi bir kapıya oturur ve ağaca tırmanır (03) 15 - Пеппі сидить на воротах і лазить по деревах (03) 15 - Pippi zit op de poort en klimt in bomen (03) 15 - Pippi está sentada en la valla y trepando en los árboles (03) 15 - Pippi est assise sur la barrière et grimpe aux arbres (03)

När de var färdiga singlade Pippi ner kopparna på gräsmattan. |||finished|tossed|||cups||the lawn Toen|zij|waren|klaar|gooide|Pippi|naar beneden|de kopjes|op|het grasveld Коли|||||Пеппі|||| cuando|ellos|estaban|listos|lanzó|Pippi|hacia abajo|las tazas|en|el césped als||waren|fertig|singlade||von|die Tassen||Rasen quand|ils|étaient|prêts|elle a fait tomber|Pippi|vers le bas|les tasses|sur|la pelouse Als sie fertig waren, ließ Pippi die Tassen auf den Rasen fallen. When they were finished, Pippi singled the cups down on the lawn. Quando acabaram, a Pippi deixou cair as chávenas no relvado. Bitirdiklerinde, Pippi fincanları çimlerin üzerine tek tek koydu. Коли вони закінчили, Пеппі впустила чашки на галявину. Toen ze klaar waren, liet Pippi de kopjes op het gras vallen. Cuando terminaron, Pippi dejó caer las tazas en el césped. Quand ils eurent fini, Pippi fit tomber les tasses sur la pelouse.

"Jag vill se hur pass hållbart porslin dom gör i våra dagar", sa hon. "I"|"want to"||how|how sustainable|durable|"porcelain"||"make"||our|days|| Ik|wil|zien|hoe|goed|duurzaam|porselein|ze|maken|in|onze|dagen|zei|zij yo|quiero|ver|cómo|tan|duradero|porcelana|ellos|hacen|en|nuestros|días|dijo|ella ||||passend|haltbar|Porzellan|||||Tagen|| je|veux|voir|combien|durable|durable|porcelaine|ils|font|dans|nos|jours|elle a dit|elle "Ich möchte sehen, wie langlebig Porzellan heutzutage hergestellt wird", sagte sie. "I want to see how durable porcelain they do in our day," she said. "Quero ver que tipo de loiça sustentável se fabrica hoje em dia", disse. "Bugünlerde ne kadar dayanıklı porselen yaptıklarını görmek istiyorum" dedi. "Я хочу побачити, скільки екологічно чистого посуду виробляють сьогодні", - каже вона. "Ik wil zien hoe duurzaam het porselein is dat ze tegenwoordig maken", zei ze. "Quiero ver qué tan duradero es el porcelana que hacen en nuestros días", dijo ella. "Je veux voir à quel point la porcelaine est durable de nos jours", dit-elle. En kopp och alla tre faten höll märkvärdigt nog. |a cup||||the plates|held up|remarkably enough|remarkably enough Een|kop|en|alle|drie|schotels|hielden|merkwaardig|nog una|taza|y|todas|tres|platos|sostuvo|notablemente|suficiente |||||Teller|hielten|merkwürdig|doch une|tasse|et|toutes|trois|assiettes|elles ont tenu|remarquablement|assez Eine Tasse und alle drei Fässer hielten seltsamerweise. One cup and all three dishes held strangely enough. Uma chávena e os três pires aguentaram muito bem. Bir fincan ve üç tabak da oldukça iyi tutuldu. Одна чашка і всі три блюдця витримали напрочуд добре. Een kopje en alle drie de schotels hielden opmerkelijk genoeg. Una taza y los tres platos, sorprendentemente, resistieron. Une tasse et les trois assiettes tenaient remarquablement bien.

Och kaffekannan gick bara pipen av på. And|the coffee pot|broke off||broke off|| En|koffiekan|ging|alleen|tuit|uit|aan y|la cafetera|fue|solo|el pito|de| |Kaffeekanne|||pfeifen|| et|la cafetière|alla|juste|le sifflement|de|sur Und die Kaffeekanne ist gerade aus dem Ausguss gelaufen. And the coffee pot just made a whistling sound. E a cafeteira só saiu da bica. Ve cezve az önce ağzından çıktı. А кавник лише відірвався від носика. En de koffiekan ging gewoon piepen. Y la cafetera solo sonó. Et la cafetière ne faisait que siffler. Rätt som det var tog Pippi sig för att klättra lite högre upp i trädet. All of a sudden||||started||it|||||higher up|||the tree Juist|zoals|het|was|nam|Pippi|zichzelf|om|te|klimmen|een beetje|hoger|omhoog|in|de boom Раптом|як раптом||раптом|||||||||||дерево justo|como|eso|fue|tomó|Pippi|se|para|que|escalar|un poco|más alto|arriba|en|el árbol |||||Pippi||||||höher|||Baum juste|comme|cela|était|elle prit|Pippi|elle-même|à|de|grimper|un peu|plus haut|en haut|dans|l'arbre So wie es war, machte sich Pippi daran, etwas höher auf den Baum zu klettern. Just as it was, Pippi took it into her head to climb a little higher in the tree. De facto, a Pippi decidiu subir um pouco mais alto na árvore. Olduğu gibi, Pippi ağaca biraz daha yükseğe tırmanmak için ilerledi. Звісно, Пеппі вирішила залізти трохи вище на дерево. Plotseling besloot Pippi om wat hoger in de boom te klimmen. De repente, Pippi decidió trepar un poco más alto en el árbol. Tout à coup, Pippi décida de grimper un peu plus haut dans l'arbre. "Har man sett på maken", skrek hon plötsligt. "Has"||seen|"at"|husband||| Heeft|men|gekeken|naar|echtgenoot|schreeuwde|zij|plotseling Має||||||| ha|uno|visto|a|el marido|gritó|ella|de repente hat|man|gesehen||Mann||| a|on|vu|à|la merveille|elle cria|elle|soudain „Hast du deinen Mann angeschaut“, rief sie plötzlich. "What a sight to behold!" she suddenly shouted. "Bem, olhem para o marido", gritou ela de repente. "Kocasını gördün mü?" diye bağırdı aniden. "Har man sett på maken", skrek hon plötsligt. "Heb je dat gezien", schreeuwde ze plotseling. "¿Qué tal esto?", gritó de repente. "On n'a jamais vu ça", cria-t-elle soudain. "Trädet är ihåligt! ||"The tree is hollow!" De boom|is|hol el árbol|es|hueco ||hohl l'arbre|est|creux „Der Baum ist hohl! "The tree is hollow! “Ağacın içi boş! "Trädet är ihåligt! "De boom is hol!" "¡El árbol está hueco!" "L'arbre est creux !" " Det var ett stort hål rätt in i stammen som lövverket hade dolt för barnens blickar. |||big|hole|right|||trunk||the foliage||hidden||children's|gazes Het|was|een|groot|gat|recht|in|in|de stam|die|het loof|had|verborgen|voor|de kinderen|blikken ||||||||стовбур дерева||листя дерева||приховувало||| eso|fue|un|grande|agujero|justo|dentro|en|tronco|que|el follaje|había|ocultado|para|los niños|miradas ||||Loch|genau|||Stamm||das Laubwerk||verborgen||der Kinder|Blicken cela|était|un|grand|trou|juste|dans|le|tronc|que|le feuillage|avait|caché|pour|les enfants|regards „Da war ein großes Loch direkt im Stamm, das das Laub vor den Augen der Kinder verborgen hatte. "There was a big hole right in the trunk that the foliage had hidden from the children's eyes. "Havia um grande buraco mesmo no tronco que a folhagem tinha escondido dos olhos das crianças. Gövdenin tam ortasında, yaprakların çocukların göremeyeceği şekilde sakladığı büyük bir delik vardı. " Det var ett stort hål rätt in i stammen som lövverket hade dolt för barnens blickar. " Het was een groot gat recht in de stam dat het loof voor de ogen van de kinderen had verborgen. " Había un gran agujero justo en el tronco que el follaje había ocultado de la vista de los niños. "C'était un grand trou juste dans le tronc que le feuillage avait caché aux yeux des enfants. "O, får jag också klättra upp och titta", sa Tommy. o|puedo|yo|también|escalar|arriba|y|mirar|dijo|Tommy ||||climb up||||| O|mag|ik|ook|klimmen|omhoog|en|kijken|zei|Tommy Oh|puis-je|je|aussi|grimper|en haut|et|regarder|dit|Tommy "Oh, darf ich auch hinaufklettern und nachsehen", sagte Tommy. "Oh, I can also climb up and look," Tommy said. "Oh, também posso subir e ver", disse Tommy. Tommy, "Ah, ben de yukarı çıkıp bir bakabilir miyim," dedi. "О, чи можу я також піднятися й подивитися?", сказав Томмі. "O, mag ik ook omhoog klimmen en kijken", zei Tommy. "Oh, ¿puedo subir y mirar también?", dijo Tommy. "Oh, puis-je aussi grimper et regarder", dit Tommy.

Men han fick inget svar. ||||answer Maar|hij|kreeg|geen|antwoord pero|él|recibió|ninguna|respuesta ||bekam|keine|Antwort mais|il|reçut|aucune|réponse Er erhielt jedoch keine Antwort. But he got no answer. Mas não obteve resposta. Ama cevap alamadı. Але він не отримав відповіді. Maar hij kreeg geen antwoord. Pero no recibió respuesta. Mais il n'a pas reçu de réponse. "Pippi, var är du", ropade han oroligt. ||||"shouted"||"anxiously" Pippi|waar|is|jij|riep|hij|ongerust ||||гукнув|| Pippi|dónde|está|tú|gritó|él|con preocupación ||||rief||besorgt Pippi|où|es|tu|il appela|il|avec inquiétude "Pippi, wo bist du?", rief er ängstlich. "Pippi, where are you?" He shouted anxiously. "Pippi, onde estás?", gritou ele ansiosamente. "Pippi, neredesin?" diye seslendi endişeyle. "Піппі, де ти?", закричав він з тривогою. "Pippi, waar ben je", riep hij bezorgd. "Pippi, ¿dónde estás?", gritó preocupado. "Pippi, où es-tu", cria-t-il avec inquiétude. Då hörde de Pippis röst, men inte ovanifrån utan långt nerifrån. ||||voice|||from above|"but from"||from below Toen|hoorden|de|Pippi's|stem|maar|niet|van boven|maar|ver|van beneden ||||||||замість цього|далеко| entonces|oyeron|ellos|de Pippi|voz|pero|no|desde arriba|sino|lejos|desde abajo ||||Stimme|||von oben|sondern|weit|von unten alors|ils entendirent|elles|de Pippi|voix|mais|pas|d'en haut|mais|loin|d'en bas Dann hörten sie Pippis Stimme, aber nicht von oben, sondern weit unten. Then they heard Pippi's voice, but not from above but far below. Depois ouviram a voz da Pippi, mas não vinda de cima, mas sim de muito baixo. Sonra Pippi'nin sesini duydular ama yukarıdan değil, çok aşağıdan. Тоді вони почули голос Піппі, але не зверху, а дуже знизу. Toen hoorden ze Pippi's stem, maar niet van bovenaf, maar heel ver beneden. Entonces oyeron la voz de Pippi, pero no desde arriba sino desde muy abajo. Alors ils entendirent la voix de Pippi, mais pas d'en haut, plutôt de très bas. Det lät som om den kom från underjorden. It|sounded||||||the underworld Het|klonk|alsof|het|het|kwam|uit|de onderwereld |звучало|ніби|||||підземелля eso|sonó|como|si|ella|vino|de|el inframundo |||||||Unterwelt cela|ça sonnait|comme|si|elle|elle venait|de|l'enfer Es klang, als käme es aus der Unterwelt. It sounded like it came from the underworld. Parecia vir do subsolo. Sanki yeraltından geliyordu. Це звучало так, ніби він виходив з підземелля. Het klonk alsof het uit de onderwereld kwam. Sonaba como si viniera del inframundo. On aurait dit qu'elle venait des enfers. "Jag är inuti trädet. ||inside|the tree Ik|ben|binnenin|de boom yo|estoy|dentro de|el árbol ||im Inneren|dem Baum je|suis|à l'intérieur de|l'arbre „Ich bin im Baum. "I'm inside the tree. "Estou dentro da árvore. "Ağacın içindeyim. "Я всередині дерева. "Ik ben in de boom. "Estoy dentro del árbol. "Je suis à l'intérieur de l'arbre.

Det är ihåligt ända ner till marken. ||hollow|all the way|||the ground Het|is|hol|helemaal|naar beneden|tot|de grond ||порожнє|аж до|||землю eso|es|hueco|hasta|abajo|a|el suelo ||hohl|bis|||Boden cela|est|creux|jusqu'à|en bas|vers|le sol Es ist bis zum Boden hohl. It's hollow all the way down to the ground. É oco até ao chão. Yere kadar içi boş. Все це пусте аж до землі. Hij is hol tot aan de grond. Está hueco hasta el suelo. Il est creux jusqu'au sol. Om jag kikar ut genom en liten spricka kan jag se kaffekannan på gräset utanför. ||peek out||through|||crack||||the coffee pot||the grass|outside Als|ik|kijk|naar buiten|door|een|kleine|opening|kan|ik|zien|koffiekan|op|het gras|buiten ||зазирну|||||щілина|||||||зовні si|yo|miro|afuera|a través de|una|pequeña|grieta|puedo|yo|veo|la cafetera|en|la hierba|afuera ||blicke||durch|||Rissstelle||||||| si|je|regarde|dehors|à travers|une|petite|fissure|peux|je|voir|la cafetière|sur|l'herbe|dehors Wenn ich durch einen kleinen Spalt hinausschaue, kann ich die Kaffeekanne auf dem Rasen draußen sehen. If I look out through a small crack, I can see the coffee pot on the grass outside. Se espreitar por uma pequena fenda, consigo ver a cafeteira na relva lá fora. Küçük bir aralıktan dışarı bakarsam, dışarıdaki çimenlerin üzerindeki cezveyi görebilirim. Якщо я вигляну через маленьку щілину, я бачу металевий чайник на траві за вікном. Als ik door een klein gaatje kijk, kan ik de koffiekan op het gras buiten zien. Si miro a través de una pequeña grieta, puedo ver la cafetera en el césped afuera. Si je regarde à travers une petite fissure, je peux voir la cafetière sur l'herbe dehors. " "O, hur ska du komma upp?" oh|cómo|voy a|tú|llegar|arriba O|hoe|zal|jij|komen|omhoog Oh|comment|vas|tu|venir|en haut ""Oh, wie willst du aufstehen?" "Oh, how are you coming up?" "Oh, como é que se vai levantar?" "Ah, nasıl kalkacaksın?" "Оу, як ти тут з'явився?" "O, hoe ga je omhoog komen?" "O, ¿cómo vas a subir?" "Oh, comment vas-tu monter ?" skrek Annika. gritó|Annika schreeuwde|Annika cria|Annika rief Annika. screamed Annika. Anika bağırdı. schreeuwde Annika. gritó Annika. cria Annika. "Jag kommer aldrig upp", sa Pippi. ||never||| Ik|kom|nooit|omhoog|zei|Pippi ||ніколи||| yo|llegaré|nunca|arriba|dijo|Pippi je|viens|jamais|en haut|dit|Pippi "Ich stehe nie auf", sagte Pippi. "I will never get up," said Pippi. "Eu nunca me levanto", disse a Pippi. Pippi, "Asla kalkmayacağım," dedi. «Я ніколи не піднімуся», сказала Піппі. "Ik kom nooit omhoog", zei Pippi. "Nunca voy a subir", dijo Pippi. "Je ne monterai jamais", dit Pippi.

"Jag ska stanna här tills jag blir pensionerad. ||stay||until|||retired Ik|zal|blijven|hier|totdat|ik|word|met pensioen Я|буду|залишатися|тут|до того як|||вийду на пенсію yo|voy a|quedarme|aquí|hasta que|yo|me convierta|jubilado ||bleiben||bis|||pensioniert je|vais|rester|ici|jusqu'à ce que|je|devienne|retraité "Ich werde hier bleiben, bis ich in Rente gehe. "I will stay here until I get retired. "Vou ficar aqui até me reformar. "Emekliliğim bitene kadar burada kalacağım. «Я залишуся тут до того часу, поки не піду на пенсію». "Ik blijf hier totdat ik met pensioen ga. "Voy a quedarme aquí hasta que me jubile. "Je vais rester ici jusqu'à ma retraite. Och ni får kasta ner mat till mej genom hålet där uppe. |you||throw||food|||through|hole||up En|jullie|mogen|gooien|naar beneden|voedsel|naar|mij|door|gat|daar|boven |||||||||отвір|там нагорі| y|ustedes|pueden|lanzar|abajo|comida|a|mí|a través de|agujero|donde|arriba |||werfen|||||durch|das Loch||oben et|vous|pouvez|jeter|en bas|nourriture|à|moi|à travers|trou|là|haut Und durch das Loch da oben kannst du mir Essen hinabwerfen. And you can throw food at me through the hole up there. E podem atirar-me comida pelo buraco lá em cima. Ve oradaki delikten bana yiyecek atabilirsin. «І ви можете кидати мені їжу через отвір зверху». En jullie kunnen eten naar me gooien door het gat daarboven. Y ustedes pueden tirarme comida por el agujero de arriba. Et vous pouvez me jeter de la nourriture par le trou là-haut. Fem, sex gånger om dan. cinco|seis|veces|por|día ||times|a day|day Vijf|zes|keer|per|dag cinq|six|fois|par|jour Fünf-, sechsmal am Tag. Five or six times a day. Cinco ou seis vezes por dia. Günde beş, altı kez. Vijf, zes keer per dag. Cinco, seis veces al día. Cinq, six fois par jour. " Annika började gråta. ||cry Annika|begon|te huilen Анніка почала плакати.|| Annika|comenzó|a llorar |fing an|weinen Annika|a commencé|à pleurer Annika fing an zu weinen. " Annika started crying. "Анніка почала плакати. " Annika begon te huilen. " Annika comenzó a llorar. " Annika a commencé à pleurer. "Varför sörja, varför klaga", sa Pippi. |"Why mourn"||complain|| Waarom|treuren|waarom|klagen|zei|Pippi |сумувати||скаржитися|| por qué|llorar||quejarse|dijo|Pippi |sorgen||klagen|| pourquoi|pleurer|pourquoi|se plaindre|dit|Pippi "Warum trauern, warum klagen", sagte Pippi. "Why grieve, why complain," said Pippi. "Para quê sofrer, para quê queixar-se", disse Pippi. "Neden yas tutalım, neden şikayet edelim," dedi Pippi. "Чому сумувати, чому скаржитися," сказала Піппі. "Waarom treuren, waarom klagen", zei Pippi. "¿Por qué llorar, por qué quejarse?", dijo Pippi. "Pourquoi pleurer, pourquoi se plaindre", dit Pippi.

"Kom ner hit i stället ni också, så kan vi leka att vi försmäktar i en fängelsehåla. |||||||||||||"waste away"|||dungeon Kom|naar|hier|in|plaats|jullie|ook|zodat|kunnen|we|spelen|dat|we|verkommer|in|een|gevangeniscel Прийдіть||сюди|у|замість цього||||||||можемо ми|знемагаємо||| ven|abajo|aquí|en|lugar|ustedes|también|así|pueden|nosotros|jugar|a|nosotros|nos morimos de hambre|en|una|celda ||||statt||||||spielen|||verhungern|||Gefängniszelle venez|en bas|ici|dans|à la place|vous|aussi|alors|pouvez|nous|jouer|que|nous|dépérir|dans|une|cellule de prison „Komm stattdessen hier runter, du auch, und wir können in einem Kerker schmachten. "Come down here instead of you too, so we can play that we fail in a dungeon. "Porque não vens também para aqui e brincamos a definhar numa masmorra. "Onun yerine sen de buraya gel ve bir zindanda bitkin düşme oynayabiliriz. "Зійдіть сюди, і ви теж, та ми зможемо грати в те, що ми в'язні у камері смерті." "Kom ook hierheen, dan kunnen we doen alsof we vergaan in een gevangeniscel. "Bajen aquí también, así podemos jugar a que estamos languideciendo en una celda de prisión. "Descendez ici aussi, et nous pourrons jouer à faire semblant que nous dépérissons dans une cellule de prison. " "Aldrig i livet", sa Annika. ||Leben|| nunca|en|vida|dijo|Annika Nooit|in|leven|zei|Annika jamais|dans|la vie|dit|Annika "Auf keinen Fall", sagte Annika. "" Never in life, "said Annika. "Nem pensar", disse Annika. Annika, "Hayatımda asla," dedi. "Aldrig i livet", sa Annika. ""Nooit in mijn leven", zei Annika. ""Nunca en la vida", dijo Annika. " "Jamais de la vie", dit Annika. För säkerhets skull klättrade hon ner ur trädet helt och hållet. |safety's|sake|||down|from||totally||totally Voor|veiligheid|wil|klom|zij|naar beneden|uit|de boom|helemaal|en|naar beneden Для|безпеки|на всякий випадок||||з дерева||повністю|і|повністю por|seguridad|por|trepó|ella|abajo|de|árbol|completamente|y|bajó |Sicherheit|Sicherheit||||aus||vollständig||höllte pour|sécurité|par précaution|elle a grimpé|elle|en bas|hors de|l'arbre|complètement|et|totalement Zur Sicherheit kletterte sie den Baum komplett herunter. For safety, she climbed down from the tree altogether. Por precaução, desceu da árvore. Güvende olmak için ağaçtan tamamen indi. Для найбільшої безпеки вона повністю спустилася з дерева. Voor de zekerheid klom ze helemaal uit de boom. Por si acaso, bajó del árbol por completo. Par précaution, elle grimpa complètement hors de l'arbre. "Annika, jag ser dej genom springan", skrek Pippi. |||||crack|| Annika|ik|zie|jou|door|opening|schreeuwde|Pippi |||тебе||щілина|| Annika|yo|veo|te|a través de|la rendija|grité|Pippi |||||Spalt|| Annika|je|vois|toi|à travers|la fente|cria|Pippi „Annika, ich sehe dich durch den Spalt“, rief Pippi. "Annika, I see you through the crack," Pippi shouted. "Annika, consigo ver-te através da abertura", gritou Pippi. "Annika, seni anlıyorum," diye bağırdı Pippi. "Анніко, я бачу тебе через щілину", крикнула Піппі. "Annika, ik zie je door de opening", schreeuwde Pippi. "Annika, te veo a través de la rendija", gritó Pippi. "Annika, je te vois à travers la fente", cria Pippi.

"Kliv inte på kaffekannan! Step||| Stap|niet|op|koffiekan Наступати||| no pises|no|sobre|la cafetera tritt||| ne marche pas|pas|sur|la cafetière „Nicht auf die Kaffeekanne treten! "Don't step on the coffee pot! "Não pises a cafeteira! "Cezveye basmayın! "Не ступай на кавоварку! "Stap niet op de koffiekan! "¡No pises la cafetera! "Ne marche pas sur la cafetière ! Det är en gammal hygglig kaffekanna som aldrig gjort en människa någe' förnär. ||||decent|coffee pot||||a|human being|anything|any harm Het|is|een|oude|vriendelijke|koffiekan|die|nooit|heeft gedaan|een|mens|iets|kwaad Це|||||кавник|||||||кривдила eso|es|una|vieja|amable|cafetera|que|nunca|he hecho|a|persona|algo|para ofender |||alte|hygglig|Kaffeekanne|||||Mensch|någe|verletzt c'est|est|une|vieille|gentille|cafetière|qui|jamais|a fait|une|personne|de mal|pour cela Es ist eine alte, anständige Kaffeekanne, die hat noch nie einem Menschen etwas zu leide getan hat. It is an old decent coffee pot that never made a human being 'nourish. É uma boa cafeteira à moda antiga que nunca fez mal a ninguém. Це старий порядний кавовар, який ніколи не образив жодної людини". Het is een oude vriendelijke koffiekan die nooit iemand kwaad heeft gedaan. Es una vieja y amable cafetera que nunca le ha hecho daño a nadie. C'est une vieille cafetière sympathique qui n'a jamais fait de mal à personne. Och den kan ju inte rå för, att den inte har nån pip längre. |it||just||"help"|"help that"||it|||anymore|squeaker| En|het|kan|toch|niet|helpen|voor|dat|het|niet|heeft||fluit|meer І||може|звісно|||за те, що||вона|||||більше немає y|ella|puede|claro|no|puede|por|que|ella|no|tiene|ninguna|boquilla|más |||||rå|||||||Pfeife| et|elle|peut|donc|pas|être responsable|de|que|elle|pas|a|de|bec|plus Und es kann nicht roh sein, weil es keinen Piepton mehr hat. And it can't be raw because it doesn't have any beeps anymore. E não pode ajudar o facto de já não ter bico. І вона не може винуватити те, що в неї нема довше кільця. En zij kan er niets aan doen dat ze geen tuit meer heeft. Y no puede evitar que ya no tenga pico. Et elle ne peut pas y faire grand-chose, si elle n'a plus de bec. Annika gick fram till trädstammen, och genom en liten springa såg hon allra yttersta spetsen av Pippis pekfinger. |went||||||||crack||||outermost|tip||Pippi's|index finger Annika|liep|naar voren|naar|boomstam|en|door|een|kleine|opening|zag|zij|aller|uiterste|punt|van|Pippi's|wijsvinger ||вперед||||||||побачила||найбільш крайню|найдальший|кінчик|||вказівний палець Annika|fue|adelante|a|el tronco|y|a través de|una|pequeña|rendija|vio|ella|más|extremo|punta|de|Pippi|dedo índice ||vor|||||||Spalte|sah|||äußerste|Spitze|||Zeigefinger Annika|elle marcha|en avant|vers|le tronc d'arbre|et|à travers|une|petite|fente|elle vit|elle|tout à fait|extrême|pointe|de|Pippi|doigt Annika ging zum Baumstamm und sah durch einen kleinen Spalt die Spitze von Pippis Zeigefinger. Annika walked up to the tree trunk, and through a small gap she saw the very tip of Pippi's index finger. Annika foi até ao tronco da árvore e, através de uma pequena abertura, viu a ponta do dedo indicador de Pippi. Анніка підійшла до стовбура, і через маленьку щілину вона побачила самий кінець палчика Піппі. Annika liep naar de boomstam en door een klein gaatje zag ze de allerlaatste punt van Pippis wijsvinger. Annika se acercó al tronco del árbol, y a través de una pequeña rendija vio la punta del dedo índice de Pippi. Annika s'avança vers le tronc de l'arbre, et à travers une petite fente, elle aperçut l'extrémité du doigt de Pippi.

Detta tröstade henne en hel del, men hon var fortfarande orolig. |comforted||one|a great deal|||||still|worried Dit|troostte|haar|een|heel|deel|maar|zij|was|nog steeds|ongerust esto|consoló|a ella|un|entero|mucho|pero|ella|estaba|todavía|preocupada |tröstete|||ganz||||||unruhig cela|cela la réconforta|elle|beaucoup|||mais|elle|elle était|encore|inquiète Das tröstete sie sehr, aber sie war immer noch besorgt. This comforted her a lot, but she was still worried. Isto deu-lhe muito conforto, mas ela ainda estava preocupada. Це дещо її заспокоїло, але вона все ще була хвилювана. Dit troostte haar heel erg, maar ze was nog steeds bezorgd. Esto la consoló bastante, pero aún estaba preocupada. Cela la réconforta beaucoup, mais elle était encore inquiète. "Pippi, kan du verkligen inte komma upp?" ||||not|| Pippi|kan|jij|echt|niet|komen|omhoog Пеппі|||||| Pippi|puede|tú|realmente|no|venir|arriba Pippi|tu peux|tu|vraiment|ne pas|venir|en haut "Pippi, kannst du wirklich nicht hochkommen?" "Pippi, can you really not come up?" "Pippi, kun je echt niet omhoog komen?" "¿Pippi, realmente no puedes subir?" "Pippi, tu ne peux vraiment pas monter ?" frågade hon. preguntó|ella asked she|she vroegde|zij elle demanda|elle fragte sie. vroeg ze. preguntó. demanda-t-elle. Pippis pekfinger försvann, och det tog inte en minut förrän hennes ansikte stack ut genom hålet uppe i trädet. |pointer finger|disappeared||||||minute|before||face|stuck||through|hole|||tree Pippi|wijsvinger|verdween|en|dat|nam|niet|een|minuut|voordat|haar|gezicht|stak|uit|door|gat|boven|in|de boom de Pippi|dedo índice|desapareció|y|eso|tomó|no|un|minuto|hasta que|su|cara|asomó|fuera|a través de|agujero|arriba|en|árbol |Zeigefinger|verschwunden|||dauerte|||Minute|bis|ihr|Gesicht|steckte|||dem Loch|oben|| de Pippi|doigt|disparut|et|cela|prit|pas|une|minute|avant que|son|visage|sortit|dehors|par|trou|en haut|dans|arbre Pippis Zeigefinger verschwand, und es dauerte keine Minute, bis ihr Gesicht durch das Loch im Baum ragte. Pippi's index finger disappeared, and it wasn't a minute before her face was sticking out of the hole in the tree. O dedo indicador de Pippi desapareceu, e não demorou um minuto até que o seu rosto estivesse a sair do buraco na árvore. Pippis wijsvinger verdween, en het duurde niet langer dan een minuut voordat haar gezicht door het gat boven in de boom stak. El dedo índice de Pippi desapareció, y no pasó ni un minuto antes de que su cara asomara por el agujero en el árbol. Le doigt de Pippi a disparu, et il ne fallut pas une minute avant que son visage ne sorte par le trou en haut de l'arbre.

"Kanske jag kan om jag riktigt försöker", sa hon och höll undan lövverket med händerna. |||||really|||||held back|away|the foliage|| Misschien|ik|kan|als|ik|echt|probeer|zei|zij|en||weg|loof|met|handen |||||справді||||||відсунути||| quizás|yo|puedo|si|yo|realmente|intento|dijo|ella|y|mantuve|a raya|follaje|con|manos ||||||versuche||||hielt|von|das Laub|| peut-être|je|peux|si|je|vraiment|j'essaie|dit|elle|et|elle tenait|à l'écart|feuillage|avec|les mains „Vielleicht kann ich es, wenn ich es wirklich versuche“, sagte sie und hielt das Blattwerk mit ihren Händen zurück. "Maybe I can if I really try," she said, holding away the foliage with her hands. "Talvez consiga, se tentar mesmo", disse ela, segurando a folhagem com as mãos. "Можливо, я зможу, якщо справді спробую", - сказала вона, тримаючи листякову галузь обома руками. "Misschien kan ik het als ik echt mijn best doe," zei ze terwijl ze de bladeren met haar handen opzij hield. "Quizás pueda si realmente lo intento", dijo ella mientras apartaba las hojas con las manos. "Peut-être que je peux y arriver si j'essaie vraiment", dit-elle en écartant les feuilles avec ses mains. "Går det så lätt att komma upp?" Goes|||easily||get| Gaat|het|zo|gemakkelijk|om|op te komen|staan va|eso|tan|fácil|que|llegar|arriba geht|||einfach||| ça va|cela|si|facile|de|arriver|en haut "Ist es so einfach, aufzustehen?" "Is it so easy to get up?" "É assim tão fácil levantarmo-nos?" "Це так легко піднятися?" "Gaat het zo gemakkelijk om omhoog te komen?" "¿Es tan fácil subir?" "Est-ce si facile de monter ?" sa Tommy som fortfarande var kvar uppe i trädet. |||still||still|||the tree zei|Tommy|die|nog|was|over|boven|in|de boom dijo|Tommy|que|todavía|estaba|quedando|arriba|en|árbol |||||bleiben|oben|| dit|Tommy|qui|encore|était|resté|en haut|dans|arbre sagte Tommy, der immer noch oben im Baum war. said Tommy, who was still up in the tree. заявив Томмі, який все ще був у верхів'ї дерева. zei Tommy die nog steeds boven in de boom was. dijo Tommy que todavía estaba arriba en el árbol. dit Tommy qui était encore en haut de l'arbre. "Då vill jag också komma ner och försmäkta lite. |||||||waste away| Dan|wil|ik|ook|komen|naar beneden|en|vergaan|een beetje entonces|quiero|yo|también|venir|abajo|y|sufrir|un poco |||||||verhungern| alors|je veux|je|aussi|venir|en bas|et|dépérir|un peu „Dann will ich auch runterkommen und ein bisschen schwächeln. "Then I also want to come down and weaken a little. "Depois também quero descer e lanchar um pouco. "Dan wil ik ook naar beneden komen en een beetje vergaan. "Entonces también quiero bajar y languidecer un poco. "Alors je veux aussi descendre et languir un peu. "Nja", sa Pippi, "jag tror vi ska hämta en stege. Not really|||||||fetch||ladder Nja|zei|Pippi|ik|geloof|we|zullen|halen|een|ladder bueno|dijo|Pippi|yo|creo|nosotros|vamos a|buscar|una|escalera Nja|||||||holen||Leiter non|dit|Pippi|je|je pense|nous|allons|chercher|une|échelle "Nun", sagte Pippi, "ich denke, wir sollten eine Leiter holen. "Well," said Pippi, "I think we should get a ladder. "Bem", disse a Pippi, "acho que devíamos arranjar um escadote. "Nja", zei Pippi, "ik denk dat we een ladder moeten halen. "Bueno", dijo Pippi, "creo que deberíamos buscar una escalera. "Euh", dit Pippi, "je pense que nous devrions aller chercher une échelle.

" Hon kravlade sig ut ur hålet och hasade raskt ner på marken. "She"|crawled|||of the|||slid|quickly|||the ground Zij|kroop|zichzelf|naar buiten|uit|het gat|en|sleurde|snel|naar beneden|op|de grond ella|se arrastró|a sí misma|fuera|de|el agujero|y|se deslizó|rápidamente|abajo|en|el suelo |krabbelte||||||rutschte|schnell||| elle|elle a rampé|elle-même|dehors|de|le trou|et|elle a glissé|rapidement|en bas|sur|le sol „Sie kroch aus dem Loch und eilte schnell zu Boden. "She crawled out of the hole and hurried quickly to the ground. " Ela rastejou para fora do buraco e rapidamente caiu no chão. " Ze kroop uit het gat en gleed snel naar beneden op de grond. " Se arrastró fuera del agujero y se deslizó rápidamente hacia el suelo. " Elle se glissa hors du trou et se traîna rapidement sur le sol. Sen sprang hon efter en stege, kånkade upp den i trädet och stack ner den genom hålet. |ran||||ladder|lugged up||||||stuck||||the hole Toen|rende|zij|achter|een|ladder|sjouwde|omhoog|deze|in|de boom|en|stak|naar beneden|deze|door|het gat luego|corrió|ella|tras|una|escalera|cargó|arriba|la|en|el árbol|y|metió|abajo|la|a través de|el agujero |sprang|||||kannte||||||steckte|runter||durch| ensuite|elle a couru|elle|après|une|échelle|elle a porté|en haut|elle|dans|l'arbre|et|elle a plongé|en bas|elle|à travers|le trou Dann holte sie eine Leiter, trug sie auf den Baum und steckte sie durch das Loch. Then she ran after a ladder, slammed it into the tree and stuck it down the hole. Depois correu para uma escada, levou-a para cima da árvore e enfiou-a no buraco. Toen rende ze om een ladder, sjouwde die omhoog in de boom en stak die door het gat. Luego corrió a buscar una escalera, la cargó hacia el árbol y la metió por el agujero. Puis elle courut chercher une échelle, la traîna dans l'arbre et la fit passer par le trou. Tommy var vild på att få gå ner. ||eager||||| Tommy|was|wild|om|te|krijgen|lopen|naar beneden Tommy|estaba|salvaje|en|a|poder|ir|abajo ||wild||||| Tommy|était|fou|de|à|pouvoir|aller|en bas Tommy war verrückt nach dem Untergang. Tommy was crazy about going down. O Tommy estava ansioso por descer. Tommy was wild om naar beneden te gaan. Tommy estaba ansioso por bajar. Tommy était impatient de descendre.

Det var rätt besvärligt att klättra upp till hålet för det satt högt upp, men Tommy var modig. |||difficult||climb|||hole|||was sitting|high up|||||brave Het|was|behoorlijk|moeilijk|om te|klimmen|omhoog|naar|gat|omdat|het|zat|hoog|omhoog|maar|Tommy|was|moedig eso|fue|bastante|difícil|a|escalar|arriba|a|el agujero|porque|eso|estaba|alto|arriba|pero|Tommy|era|valiente |||beschwerlich||klettern||||||saß||||||mutig cela|était|assez|difficile|de|grimper|en haut|vers|le trou|car|cela|était|haut|en haut|mais|Tommy|était|courageux Es war ziemlich schwierig, zum Loch hochzuklettern, weil es hoch oben war, aber Tommy war mutig. It was quite difficult to climb up to the hole because it was high up, but Tommy was brave. Foi bastante difícil subir até ao buraco porque era muito alto, mas o Tommy foi corajoso. Het was behoorlijk lastig om naar het gat te klimmen omdat het hoog zat, maar Tommy was moedig. Era bastante complicado escalar hasta el agujero porque estaba muy alto, pero Tommy era valiente. C'était assez difficile de grimper jusqu'au trou car il était haut, mais Tommy était courageux. Inte heller var han rädd för att kliva in i den mörka trädstammen. |nor|||afraid|||step into||||dark|tree trunk Ook niet|ook|was|hij|bang|om|te|stappen|in||de|donkere|boomstam no|tampoco|estaba|él|asustado|por|a|entrar|dentro|en|el|oscuro|tronco |auch nicht|||ängstlich|||||||dunklen| pas|non plus|était|il|peur|de|à|entrer|dans|dans|le|sombre|tronc d'arbre Er hatte auch keine Angst, in den dunklen Baumstamm zu treten. Nor was he afraid to step into the dark tree trunk. Nem teve medo de entrar no tronco escuro da árvore. Ook was hij niet bang om de donkere boomstam binnen te stappen. Tampoco tenía miedo de entrar en el tronco oscuro. Il n'avait pas non plus peur de pénétrer dans le tronc d'arbre sombre. Annika såg honom försvinna, och hon undrade mycket om hon skulle få se honom någon mer gång. |||disappear|||wondered||||||see|||| Annika|zag|hem|verdwijnen|en|zij|vroeg zich af|veel|of|zij|zou|krijgen|zien|hem|iemand|meer|keer Annika|vio|él|desaparecer|y|ella|se preguntó|mucho|si|ella|debería|poder|verlo|él|alguna|más|vez |sah||verschwinden|||fragte sich|||||||||| Annika|vit|lui|disparaître|et|elle|se demandait|beaucoup|si|elle|allait|pouvoir|le|lui|une|autre|fois Annika sah ihn verschwinden und fragte sich sehr, ob sie ihn jemals wiedersehen würde. Annika saw him disappear, and she wondered much if she would see him any more. Annika viu-o desaparecer e perguntou-se se alguma vez o voltaria a ver. Annika zag hem verdwijnen, en ze vroeg zich af of ze hem ooit nog zou zien. Annika lo vio desaparecer, y se preguntó mucho si volvería a verlo alguna vez. Annika le vit disparaître, et elle se demandait beaucoup si elle allait le revoir un jour. Hon försökte kika in genom springan. |tried|peek|||the crack Zij|probeerde|kijken|naar binnen|door|opening ella|intentó|mirar|adentro|a través de|la rendija |versuchte|spähen|||Spalt elle|a essayé|regarder|à l'intérieur|à travers|la fente Sie versuchte, durch den Spalt zu spähen. She tried to peek in through the crack. Ze probeerde door de opening te gluren. Ella intentó mirar a través de la rendija. Elle a essayé de jeter un coup d'œil à travers la fente. "Annika", hörde hon Tommys röst. Annika|oyó|ella|de Tommy|voz ||||voice Annika|hoorde|zij|Tommys|stem Annika|a entendu|elle|de Tommy|voix "Annika", hörte sie Tommys Stimme. "Annika," she heard Tommy's voice. "Annika", hoorde ze Tommys stem. "Annika", oyó la voz de Tommy. "Annika", elle entendit la voix de Tommy.

"Du kan inte tro vad här är underbart. |||believe||||"wonderful" Jij|kunt|niet|geloven|wat|hier|is|geweldig tú|puedes|no|creer|lo que|aquí|es|maravilloso |||||||wunderbar tu|peux|ne|croire|ce que|ici|est|merveilleux "Sie können sich gar nicht vorstellen, wie schön dieser Ort ist. "You can't believe this is wonderful. "Não dá para acreditar como este lugar é maravilhoso. "Je kunt niet geloven hoe geweldig het hier is. "No puedes creer lo maravilloso que es aquí. "Tu ne peux pas croire à quel point c'est merveilleux ici. Du måste komma in här också. tú|debes|venir|adentro|aquí|también Je|moet|komen|naar binnen|hier|ook tu|dois|venir|à l'intérieur|ici|aussi Sie müssen auch hierher kommen. You have to come in here too. Je moet hier ook binnenkomen. Tienes que entrar aquí también. Tu dois aussi entrer ici. Det är inte ett dugg farligt när du har en stege att kliva på. ||not at all||bit|dangerous|||||||step on| Het|is|niet|een|beetje|gevaarlijk|wanneer|je|hebt|een|ladder|om|te klimmen|op eso|es|no|un|poco|peligroso|cuando|tú|tienes|una|escalera|para|subir|en ||||dugg|gefährlich|wenn||||||| cela|est|pas|un|du tout|dangereux|quand|tu|as|une|échelle|pour|monter|sur Es ist kein bisschen gefährlich, wenn Sie eine Leiter zum Klettern haben. It's not a bit dangerous when you have a ladder to climb on. Não é de todo perigoso quando se tem uma escada para subir. Het is helemaal niet gevaarlijk als je een ladder hebt om op te klimmen. No es nada peligroso cuando tienes una escalera para subir. Ce n'est pas du tout dangereux quand tu as une échelle sur laquelle monter. Om du bara gör det en gång så vill du inte göra nåt annat sen. ||||||||||||anything|anything else| Als|je|maar|doet|het|één|keer|dan|wil|je|niet|doen|iets|anders|daarna si|tú|solo|haces|eso|una|vez|entonces|quieres|tú|no|hacer|algo|otro|después |||||||||||||anderes|später si|tu|juste|fais|cela|une|fois|alors|veux|tu|pas|faire|quelque chose|d'autre|après Wenn Sie es nur einmal tun, werden Sie später nichts anderes mehr tun wollen. If you only do it once, you won't want to do anything else later. Se só o fizeres uma vez, não vais querer fazer mais nada. Als je het maar één keer doet, wil je daarna niets anders meer doen. Si solo lo haces una vez, no querrás hacer nada más después. Si tu ne le fais qu'une fois, tu ne voudras plus rien faire d'autre après. " "Är det säkert?" ||safe Is|it|safe es|eso|seguro ||sicher est|cela|sûr "Ist es sicher?" " "Is it safe?" "É seguro?" " "Is het veilig?" "¿Es seguro?" " "Est-ce que c'est sûr ?" sa Annika. dijo|Annika zei|Annika dit|Annika Annika said. zei Annika. dijo Annika. dit Annika. "Absolut", sa Tommy. Absolutamente|dijo|Tommy Absoluut|zei|Tommy Absolument|dit|Tommy "Absolutely," said Tommy. "Absoluut", zei Tommy. "Absolutamente", dijo Tommy. "Absolument", dit Tommy. Då klättrade Annika på skälvande ben upp i trädet igen, och Pippi hjälpte henne med den sista svåra biten. |||on|trembling|trembling legs||||||Pippi|helped||||last|difficult|the difficult part Toen|klom|Annika|op|trillende|benen|omhoog|in|de boom|weer|en|Pippi|hielp|haar|met|de|laatste|moeilijke|stuk Entonces|escaló|Annika|en|temblorosos|piernas|arriba|en|árbol|de nuevo|y|Pippi|ayudó|a ella|con|la|última|difícil|parte dann|kletterte|||zitternden|Beinen|||Baum|wieder|||halfte||||letzten|schwierigen|Stück Alors|elle grimpa|Annika|sur|tremblant|jambes|en haut|dans|l'arbre|encore|et|Pippi|elle l'aida|elle|avec|la|dernière|difficile|partie Dann kletterte Annika auf wackeligen Beinen wieder den Baum hinauf, und Pippi half ihr bei dem letzten schwierigen Teil. Then Annika climbed the tree again on shaky legs, and Pippi helped her with the last difficult part. Depois, Annika voltou a subir à árvore com as pernas trémulas, e Pippi ajudou-a na última parte difícil. Toen klom Annika weer met trillende benen in de boom, en Pippi hielp haar met het laatste moeilijke stuk. Entonces Annika subió de nuevo al árbol con piernas temblorosas, y Pippi la ayudó con el último tramo difícil. Alors Annika grimpa à nouveau dans l'arbre sur des jambes tremblantes, et Pippi l'a aidée avec le dernier morceau difficile.

Hon ryggade tillbaka lite när hon såg hur mörkt det var inne i stammen. |backed away slightly|||||saw||dark|||inside||the trunk Zij|de deinsde|terug|een beetje|toen|ze|zag|hoe|donker|het|was|binnen|in|de stam ella|retrocedió|hacia atrás|un poco|cuando|ella|vio|lo|oscuro|eso|estaba|dentro|en|tronco |rückte|||||sah||dunkel||||| elle|elle recula|en arrière|un peu|quand|elle|elle vit|comme|sombre|c'était|était|à l'intérieur|dans|le tronc Sie schreckte ein wenig zurück, als sie sah, wie dunkel es in dem Kofferraum war. She backed away a little when she saw how dark it was inside the trunk. Ela recuou um pouco quando viu como estava escuro dentro da bagageira. Ze deinsde een beetje terug toen ze zag hoe donker het binnenin de stam was. Ella retrocedió un poco al ver lo oscuro que estaba dentro del tronco. Elle recula un peu en voyant à quel point il faisait sombre à l'intérieur du tronc. Men Pippi höll henne i handen och uppmuntrade henne. ||held|||||encouraged| Maar|Pippi||haar|in|hand|en|moedigde|haar pero|Pippi|sostuvo|a ella|en|mano|y|animó|a ella ||hielt|||||ermutigte| mais|Pippi|elle tenait|elle|dans|la main|et|elle l'encouragea|elle Aber Pippi hielt ihre Hand und ermutigte sie. But Pippi held her hand and encouraged her. Mas a Pippi deu-lhe a mão e encorajou-a. Maar Pippi hield haar hand vast en moedigde haar aan. Pero Pippi la sostuvo de la mano y la animó. Mais Pippi lui tenait la main et l'encourageait. "Var inte rädd, Annika", hörde hon Tommy där nerifrån. ||afraid||||||from below Wees|niet|bang|Annika|hoorde|zij|Tommy|daar|van beneden no|no|tengas miedo|Annika|escuchó|ella|Tommy|allí|abajo sei||ängstlich|||||| ne pas|pas|peur|Annika|elle entendit|elle|Tommy|là|en bas "Hab keine Angst, Annika", hörte sie Tommy von unten sagen. "Don't be afraid, Annika," she heard Tommy from down there. "Não tenhas medo, Annika", ouviu Tommy dizer lá de baixo. "Wees niet bang, Annika", hoorde ze Tommy daar beneden. "No tengas miedo, Annika", oyó a Tommy desde abajo. "N'aie pas peur, Annika", entendit-elle Tommy là en bas.

"Nu ser jag bena på dej, och jag ska nog ta emot dej om du skulle ramla. |||legs||||I||||receive you|||||fall Nu|zie|ik|benen|op|jou|en|ik|zal|waarschijnlijk|nemen|op|jou|als|jij|zou|vallen ahora|veo|yo|piernas|en|ti|y|yo|voy a|probablemente|tomar|recibir|ti|si|tú|deberías|caer |||Beine||||||wohl|nehmen|empfangen|dich||||fallen maintenant|je vois|je|les jambes|sur|toi|et|je|vais|probablement|prendre|accueillir|toi|si|tu|devais|tomber „Jetzt sehe ich deine Beine und werde dich wahrscheinlich empfangen, wenn du fällst. "Now I see your legs, and I'll probably catch you if you fall. "Agora consigo ver as tuas pernas, e apanho-te se caíres. "Nu zie ik je benen, en ik zal je opvangen als je valt. "Ahora veo tus piernas, y seguramente te atraparé si te caes. "Maintenant je vois tes jambes, et je vais te rattraper si tu tombes."},{ " Men Annika ramlade inte utan kom lyckligt och väl ner till Tommy. ||fell down||but||safely and soundly||||| Maar|Annika|viel|niet|maar|kwam|gelukkig|en|goed|naar beneden|naar|Tommy pero|Annika|cayó|no|sino|llegó|felizmente|y|bien|abajo|a|Tommy ||||||glücklich||gut|runter|| mais|Annika|elle tomba|pas|mais|elle arriva|heureusement|et|bien|en bas|vers|Tommy „Aber Annika ist nicht gestürzt, sondern glücklich und wohlauf zu Tommy heruntergekommen. "But Annika did not fall, but came down to Tommy happily. "Mais Annika n'est pas tombée mais est descendue vers Tommy heureusement et bien. "Mas Annika não caiu e desceu feliz e em segurança até Tommy. " Maar Annika viel niet, maar kwam gelukkig en wel bij Tommy. " Pero Annika no se cayó, sino que llegó feliz y sana hasta Tommy. Om ett ögonblick kom Pippi efter. ||Augenblick||| en|un|momento|llegó|Pippi|detrás Na|een|ogenblik|kwam|Pippi|achter dans|un|instant|elle arriva|Pippi|après In einem Augenblick kam Pippi hinterher. In a moment, Pippi followed. En un momento, Pippi llegó después. En un instant, Pippi le suivit. Even later kwam Pippi eraan. "Är här inte kul? |||fun Is|hier|niet|leuk es|aquí|no|divertido |||Spaß est|ici|pas|amusant "Ist es hier nicht lustig? "Is not this fun? "¿No es divertido aquí? "Is het hier niet leuk? "Não é divertido? "N'est-ce pas amusant ?

sa Tommy. dijo|Tommy zei|Tommy dit|Tommy sagte Tommy. Tommy said. dijo Tommy. zei Tommy. dit Tommy.

Och det måste Annika medge att det var. ||||admit||| En|het|moet|Annika|toegeven|dat|het|was y|eso|debe|Annika|admitir|que|eso|fue ||||zugeben||| et|cela|doit|Annika|admettre|que|cela|était Und Annika muss zugeben, dass es so war. And Annika has to admit that it was. En dat moest Annika toegeven dat het was. Y Annika tuvo que admitir que sí lo era. Et Annika devait admettre que c'était le cas. Det var inte alls så mörkt som hon hade trott, för det föll in ljus genom springan. |||at all||||||thought||it|fell||light||the crack Het|was|niet|helemaal|zo|donker|als|zij|had|gedacht|want|het|viel|naar binnen|licht|door|de opening eso|fue|no|en absoluto|tan|oscuro|como|ella|había|creído|porque|eso|cayó|dentro|luz|a través de|la rendija |||gar nicht||dunkel||||gedacht|||fiel||Licht||Spalt cela|était|pas|du tout|aussi|sombre|que|elle|avait|cru|car|cela|tombait|à travers|lumière|à travers|fissure Es war nicht so dunkel, wie sie gedacht hatte, denn durch den Spalt fiel Licht ein. It wasn't nearly as dark as she had thought, because light was streaming in through the crack. Não estava tão escuro como ela pensava, porque a luz entrava pela abertura. Het was helemaal niet zo donker als ze had gedacht, want er viel licht door de spleet. No estaba tan oscuro como ella había pensado, porque entraba luz a través de la rendija. Ce n'était pas du tout aussi sombre qu'elle l'avait pensé, car la lumière passait par la fente. Annika gick dit och kontrollerade att hon också kunde se kaffekannan på gräset utanför. |went|there||checked||||||the coffee pot||grass| Annika|ging|daar|en|controleerde|dat|zij|ook|kon|zien|koffiekan|op|het gras|buiten Annika|fue|allí|y|controló|que|ella|también|pudo|ver|la cafetera|en|la hierba|afuera ||dorthin||kontrollierte||||||||| Annika|elle est allée|là-bas|et|elle a vérifié|que|elle|aussi|elle pouvait|se|la cafetière|sur|l'herbe|dehors Annika ging dorthin und überprüfte, ob sie auch die Kaffeekanne auf der Wiese draußen sehen konnte. Annika went there and checked that she could also see the coffee pot on the grass outside. Annika foi até lá e verificou que também conseguia ver a cafeteira na relva lá fora. Annika ging daarheen en controleerde of ze ook de koffiekan op het gras buiten kon zien. Annika fue allí y comprobó que también podía ver la cafetera en la hierba afuera. Annika est allée là-bas et a vérifié qu'elle pouvait aussi voir la cafetière sur l'herbe à l'extérieur. "Det här ska vi ha till vårt gömställe", sa Tommy. ||||||our|"hideout"|| Dit|hier|zullen|wij|hebben|voor|ons|verstopplek|zei|Tommy esto|aquí|vamos a|nosotros|tener|para|nuestro|escondite|dijo|Tommy ||||||unser|Versteck|| cela|ici|nous allons|nous|avoir|pour|notre|cachette|il a dit|Tommy "Wir werden das als Versteck benutzen", sagte Tommy. "We'll have this for our hiding place," said Tommy. "Vamos usar isto como esconderijo", disse Tommy. "Dit gaan we gebruiken voor onze schuilplaats", zei Tommy. "Esto lo usaremos para nuestro escondite", dijo Tommy. "C'est ce que nous allons utiliser pour notre cachette", a dit Tommy.

"Ingen kan veta att vi finns här. ||know|||| Niemand|kan|weten|dat|wij|bestaan|hier nadie|puede|saber|que|nosotros|estamos|aquí ||wissen|||| personne|peut|savoir|que|nous|existons|ici "Keiner darf wissen, dass wir hier sind. "No one can know that we are here. "Ninguém pode saber que estamos aqui. "Niemand kan weten dat we hier zijn. "Nadie puede saber que estamos aquí. "Personne ne peut savoir que nous sommes ici. Och om dom går här utanför och letar så kan vi se dom genom springan. |||||outside||searching||||||| En|als|ze|lopen|hier|buiten|en|zoeken|dan|kunnen|wij|zien|ze|door|de opening y|si|ellos|van|aquí|afuera|y|buscan|entonces|podemos|nosotros|ver|ellos|a través de|la rendija |||||||suchen||||||| et|si|ils|marchent|ici|dehors|et|cherchent|alors|nous pouvons|nous|les|les|à travers|la fente Und wenn sie nach draußen gehen, um nachzusehen, können wir sie durch den Spalt sehen. And if they go outside and look, we can see them through the gap. E se eles forem lá fora ver, podemos vê-los através da abertura. En als ze hier buiten rondlopen en zoeken, kunnen we ze door de opening zien. Y si ellos pasan por aquí afuera buscando, podemos verlos a través de la rendija. Et s'ils passent ici dehors et cherchent, nous pouvons les voir à travers la fente. Och då ska vi skratta. And||||laugh En|dan|zullen|we|lachen y|entonces|vamos a|nosotros|reír ||||lachen et|alors|allons|nous|rire Und dann lachen wir. And then we'll laugh. E depois vamos rir-nos. En dan moeten we lachen. Y entonces vamos a reír. Et alors nous allons rire. " "Vi kan ha en liten pinne och sticka ut genom springan och killa dom med", sa Pippi. |||||stick||poke|||||tickle|||| We|can|have|a|small|stick|and|stick|out|through|the crack|and|tickle|them|with|said|Pippi nosotros|podemos|tener|una|pequeña|vara|y|meter|fuera|a través de|la rendija|y|hacer cosquillas|ellos|con|dijo|Pippi |||||Stock||stecken||durch|||kitzeln|sie||| nous|pouvons|avoir|une|petite|bâton|et|enfoncer|dehors|à travers|fente|et|chatouiller|eux|avec|dit|Pippi „Wir können ein Stöckchen haben und durch den Spalt ragen und sie töten“, sagte Pippi. "" We can have a little stick and stick out through the gap and kill them, "said Pippi. "Podemos ter um pequeno pau e enfiá-lo pela abertura e fazer-lhes cócegas com ele", disse Pippi. "We kunnen een klein stokje hebben en het door de opening steken en ze kietelen," zei Pippi. "Podemos tener un palito y sacarlo por la rendija y hacerles cosquillas también", dijo Pippi. "Nous pouvons avoir un petit bâton et le passer par la fente pour les chatouiller", dit Pippi. "Så tror dom att det spökar. |||||haunted Dus|geloven|zij|dat|het|spookt así|creen|ellos|que|eso|hay fantasmas |glauben||||spukt alors|croient|ils|que|ça|hante "Sie glauben also, dass es dort spukt. "So they think it's haunting. "Por isso pensam que está assombrada. "Dan denken ze dat het spookt. "Así pensarán que hay un fantasma." "Alors ils penseront qu'il y a des fantômes." Vid denna tanke blev barnen så glada så de omfamnade varandra alla tre. at|this thought|thought||the children||happy|||hugged each other|each other|| Bij|deze|gedachte|werden|de kinderen|zo|blij|dat|ze|omhelsden|elkaar|alle|drie ante|este|pensamiento|se volvieron|los niños|tan|felices|que|ellos|abrazaron|entre sí|todos|tres von|dieser|Gedanke|wurden|||froh|||umarmten|einander|| à cette|cette|pensée|devinrent|les enfants|si|heureux|que|ils|s'enlacèrent|les uns les autres|tous|trois Bei diesem Gedanken waren die Kinder so glücklich, dass sie sich alle drei umarmten. At this thought, the children became so happy that they embraced each other all three. Ao pensar nisso, as crianças ficaram tão felizes que se abraçaram. Bij deze gedachte werden de kinderen zo blij dat ze elkaar allemaal omhelsden. Al pensar en esto, los niños se pusieron tan felices que se abrazaron los tres. À cette pensée, les enfants furent si heureux qu'ils s'enlacèrent tous les trois.

Då hörde de gong-gongen som ringde till middag hemma hos Tommy och Annika. |||gong bell|the gong||ringed|||at home|at||| Toen|hoorden|de|||die|luidde|voor|lunch|thuis|bij|Tommy|en|Annika entonces|oyeron|ellos|||que|sonó|para|cena|en casa|en casa de|Tommy|y|Annika |hörten||Glocke|Glocke||läutete||Abendessen|zu Hause|bei||| alors|ils entendirent|la|||qui|sonna|pour|dîner|chez|chez|Tommy|et|Annika Dann hörten sie, wie der Gong zum Abendessen bei Tommy und Annika ertönte. Then they heard the gong-gong calling for dinner at Tommy and Annika's. Depois ouviram o toque do gongo para o jantar em casa do Tommy e da Annika. Toen hoorden ze de gong die het middageten thuis bij Tommy en Annika aankondigde. Entonces oyeron la campana que sonaba para la cena en casa de Tommy y Annika. Alors ils entendirent la cloche qui sonnait pour le dîner chez Tommy et Annika. "Va' larvigt", sa Tommy. What|"How silly," said Tommy.|| Wat|onzin|zei|Tommy qué|ridículo|dijo|Tommy |lächerlich|| quel|ridicule|il dit|Tommy "Va'larvigt", sagte Tommy. "What a crap," Tommy said. "Wat een onzin", zei Tommy. "Qué tontería", dijo Tommy. "C'est ridicule", dit Tommy. "Nu måste vi gå hem. ahora|debemos|nosotros|ir|a casa Nu|moeten|we|lopen|naar huis maintenant|il faut|nous|aller|chez nous "Nu moeten we naar huis. "Ahora tenemos que ir a casa. "Maintenant nous devons rentrer chez nous. Men vi kommer hit i morgon, så fort vi kommer från skolan. |||||tomorrow||as soon|||| Maar|wij|komen|hier|in||zo|snel|wij|komen|van|school pero|nosotros|venimos|aquí|en|mañana|tan|pronto|nosotros|llegamos|de|la escuela |||hier|||so|sobald|||| mais|nous|nous viendrons|ici|demain|matin|dès que|vite|nous|nous arriverons|de|l'école Aber wir werden morgen hierher kommen, sobald wir aus der Schule kommen. But we will come here tomorrow, as soon as we get out of school. Maar we komen hier morgen, zodra we van school komen. Pero vendremos aquí mañana, tan pronto como salgamos de la escuela. Mais nous reviendrons ici demain, dès que nous sortirons de l'école. " "Gör det", sa Pippi. mach||| haz|eso|dijo|Pippi Doe|het|zei|Pippi fais|cela|dit|Pippi "Tu es", sagte Pippi. " "Do it," said Pippi. " "Doe het", zei Pippi. " "Hazlo", dijo Pippi. " "Fais-le", dit Pippi. Och så klättrade de uppför stegen, först Pippi, sen Annika och sist Tommy. ||||up|ladder||||||last| En|dan|klom|zij|op|de ladder|eerst|Pippi|daarna|Annika|en|laatst|Tommy y|entonces|subieron|por|arriba|la escalera|primero|Pippi|luego|Annika|y|último|Tommy ||||die Treppe hinauf|||||||| et|alors|ils ont grimpé|eux|en haut de|l'échelle|d'abord|Pippi|ensuite|Annika|et|enfin|Tommy Und so kletterten sie die Leiter hinauf, erst Pippi, dann Annika und schließlich Tommy. And so they climbed the ladder, first Pippi, then Annika and finally Tommy. En toen klommen ze de ladder op, eerst Pippi, daarna Annika en als laatste Tommy. Y así subieron por la escalera, primero Pippi, luego Annika y por último Tommy. Et ils ont grimpé l'échelle, d'abord Pippi, puis Annika et enfin Tommy. Och så klättrade de ner ur trädet, först Pippi, sen Annika och sist Tommy. ||climbed||||||||||| En|dan|klom|ze|naar beneden|uit|de boom|eerst|Pippi|daarna|Annika|en|laatst|Tommy ||||||||||||останнім| y|entonces|bajaron|de||fuera|el árbol|primero|Pippi|luego|Annika|y|último|Tommy et|alors|ils ont grimpé|eux|en bas|hors de|l'arbre|d'abord|Pippi|ensuite|Annika|et|enfin|Tommy Und so kletterten sie den Baum hinunter, zuerst Pippi, dann Annika und schließlich Tommy. And so they climbed down from the tree, first Pippi, then Annika and finally Tommy. E assim desceram da árvore, primeiro a Pippi, depois a Annika e finalmente o Tommy. En toen klommen ze uit de boom, eerst Pippi, daarna Annika en als laatste Tommy. Y así bajaron del árbol, primero Pippi, luego Annika y por último Tommy. Et ils sont descendus de l'arbre, d'abord Pippi, puis Annika et enfin Tommy.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.28 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.9 nl:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5 fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=83 err=2.41%) cwt(all=801 err=0.50%)