Den vackra sommarafton, då Pippi för första gången klev över tröskeln till Villa Villekulla, var Tommy och Annika inte hemma.
||летний вечер||||||перешла||порога|||||||||
La|belle|soirée d'été|quand|Pippi|pour|première|fois|a franchi|par-dessus|le seuil|à|Villa|Villekulla|était|Tommy|et|Annika|pas|à la maison
on the|beautiful|summer evening|when|Pippi|for|for the first time|time|stepped over|over|threshold||Villa|Villa Villekulla|was|Tommy||Annika|not|home
die|mooie|zomeravond|toen|Pippi|voor|eerste|keer|stapte|over|drempel|naar|Villa|Villekulla|was|Tommy|en|Annika||thuis
der|schöne|Sommerabend|als|Pippi|für|erste|Mal|sie trat|über|Schwelle|zu|Villa|Villekulla|sie waren|Tommy||Annika||zu Hause
o|güzel|yaz akşamı|o zaman|Pippi|için|ilk|kez|girdi|üzerinden|eşik|-e|Villa|Villekulla|vardı|Tommy|ve|Annika|değil|evde
那个|美丽的|夏天的傍晚|当|皮皮|为了|第一次|次|踏入|越过|门槛|到|别墅|维尔库拉|是|汤米|和|安妮卡|不|在家
|graži|vasaros vakarą||||||žengė||slenkstis|||||||||
|||عندما|||||خطت||عتبة||فيلا|فيلا فيلكولا||||||في المنزل
The beautiful summer evening, when Pippi for the first time crossed the threshold of Villa Villekulla, Tommy and Annika were not at home.
Tego pięknego letniego wieczoru, kiedy Pippi po raz pierwszy przekroczyła próg Villi Villekulla, Tommy'ego i Anniki nie było w domu.
Naquela bela noite de verão, quando Pippi atravessou pela primeira vez o limiar da Villa Villekulla, Tommy e Annika não estavam em casa.
В тот прекрасный летний вечер, когда Пиппи впервые переступила порог виллы Виллекулла, Томми и Анники не было дома.
Того чудового літнього вечора, коли Пеппі вперше переступила поріг вілли Віллекулла, Томмі й Анніки не було вдома.
La belle soirée d'été, lorsque Pippi franchit pour la première fois le seuil de Villa Villekulla, Tommy et Annika n'étaient pas chez eux.
Pippi'nin Villa Villekulla'nın kapısından ilk kez geçtiği o güzel yaz akşamında, Tommy ve Annika evde değildi.
Der schöne Sommerabend, an dem Pippi zum ersten Mal die Schwelle zu Villa Villekulla überschritt, waren Tommy und Annika nicht zu Hause.
那个美丽的夏夜,当皮皮第一次跨过维拉·维尔库拉的门槛时,汤米和安妮卡不在家。
De mooie zomeravond, toen Pippi voor het eerst over de drempel van Villa Villekulla stapte, waren Tommy en Annika niet thuis.
De hade farit bort för att hälsa på sin mormor en vecka.
||поехали|||||||||
Ils|avaient|été|partis|pour|rendre|visite|à|leur|grand-mère|une|semaine
They||gone away|gone away|||visit|||grandmother|a|week
zij||gereisd|weg|om|te|groeten|bij|hun|grootmoeder|een|week
sie||sie waren gefahren|weg|um|zu|besuchen|bei|ihrer|Großmutter|eine|Woche
onlar|sahipti|gitmiş|uzak|için|-mek|ziyaret|-e|kendi|büyükanne|bir|hafta
他们|他们有|已经去过|离开|为了|去|看望|在|他们的|外婆|一|周
||||||aplankyti|||močiutė||
||ذهبوا||||زيارة|||||
They had gone away to visit their grandmother for a week.
Eles foram visitar a avó por uma semana.
Они уехали на неделю к бабушке.
Вони поїхали до бабусі на тиждень.
Ils étaient partis rendre visite à leur grand-mère pendant une semaine.
Bir hafta boyunca büyükannelerini ziyarete gitmişlerdi.
Sie waren weggefahren, um ihre Großmutter eine Woche lang zu besuchen.
他们已经去看望奶奶一周了。
Ze waren weggegaan om een week bij hun grootmoeder op bezoek te gaan.
De hade därför ingen aning om att någon hade flyttat in i grannvillan, och när de första dagen efter hemkomsten stod vid sin grind och tittade ut på gatan visste de fortfarande inte att det faktiskt fanns en lekkamrat så nära.
|||||||||переехал|||соседнем доме|||||||возвращения||||калитка|||||||||||||||||
Ils|avaient|donc|aucune|idée|que|que|quelqu'un||||||||||jour||||||portail||||||savaient|||||il|en fait|y avait|un|camarade de jeu|si|près
||therefore|no|clue|||someone||moved|||neighboring house|and||||day||the return home|stood|by||gate||looked|||the street|knew||still||||actually|||playmate||so close by
zij|had|||||dat|||||||||||||||||||||||||||||eigenlijk|was||speelmaatje|zo|dichtbij
sie|sie hatte||||||niemand||eingezogen|in||Nachbarvilla||als|sie|ersten|Tag|nach|Heimkehr|sie standen|an|ihrem|Tor||sie schauten|hinaus|auf|Straße|sie wussten|sie|immer noch||||tatsächlich|gab|einen|Spielkamerad|so|nah
onlar|sahipti|bu yüzden|hiç|fikri|hakkında|-mek|biri|sahipti|taşınmış|içine|-de|komşu villa||ne zaman|onlar|ilk||sonra|dönüş|duruyordu|yanında|kendi|kapı||baktı|dışarı|-e|sokak|biliyordu|onlar||||||vardı||oyun arkadaşı||
他们|他们有|因此|没有|头绪|关于|有|某人|已经|搬入|进来|在|邻居的别墅|和|当|他们|第一天|天|在之后|回家时|他们站着|在|他们的|大门|和|看|向外|在|街道|他们知道|他们|仍然|不|有|这|实际上|存在|一个|玩伴|如此|近
|||||||||persikėlė||||||||||grįžimo||||vartai|||||gatvė|||||||iš tiesų|||||
||لذلك||||||||||المنزل المجاور|||||||العودة|كانوا|||البوابة|||||الشارع||||||ذلك|في الواقع|||لعبة||
They therefore had no idea that somebody had moved into the neighbor's house, and when the first day after their arrival they stood at their gate and looked out onto the street, they still did not know that there was actually a playmate so close.
Eles, portanto, não tinham ideia de que alguém havia se mudado para a vila vizinha e, quando pararam no portão no primeiro dia depois de voltar para casa e olharam para a rua, ainda não sabiam que havia um companheiro de brincadeiras tão perto.
Поэтому они и не догадывались, что кто-то поселился на соседней вилле, и когда они в первый день после возвращения домой стояли у своих ворот и смотрели на улицу, они еще не знали, что на самом деле так близко находится товарищ по играм.
Тому вони й гадки не мали, що хтось переїхав на сусідню віллу, і коли в перший день після повернення додому стояли біля своїх воріт, дивлячись на вулицю, вони все ще не знали, що так близько від них живе їхній товариш по іграх.
Ils n'avaient donc aucune idée que quelqu'un avait emménagé dans la villa voisine, et lorsque, le premier jour après leur retour, ils se tenaient à leur portail et regardaient la rue, ils ne savaient toujours pas qu'il y avait en fait un camarade de jeu si près.
Bu yüzden, komşu villaya birinin taşındığından haberdar değildiler ve döndükten sonraki ilk gün, kapılarının önünde durup sokağa bakarken, aslında bu kadar yakınında bir oyun arkadaşı olduğunu hala bilmiyorlardı.
Deshalb hatten sie keine Ahnung, dass jemand in die Nachvillla eingezogen war, und als sie am ersten Tag nach ihrer Rückkehr an ihrem Tor standen und auf die Straße schauten, wussten sie immer noch nicht, dass es tatsächlich einen Spielkameraden so nah gab.
因此,他们完全不知道邻居家搬进来了,当他们回家后的第一天站在栅栏旁看着街道时,他们仍然不知道其实有一个玩伴如此之近。
Ze hadden daarom geen idee dat er iemand in het buurhuis was komen wonen, en toen ze de eerste dag na hun terugkomst bij hun poort stonden en naar de straat keken, wisten ze nog steeds niet dat er eigenlijk zo dichtbij een speelmaatje was.
Just som de stod där och undrade vad de skulle göra, och om det möjligen skulle hända något trevligt den dan, eller om det skulle bli en sån där otrevlig dag när det inte fanns något att hitta på, just då öppnades grinden till Villa Villekulla och en liten flicka klev ut.
||||||удивлялись||||||||возможно||||||||||||||такой|неприятный||||||||||||открылось|день|||||||||
Just|comme|ils|étaient|là|et|se demandaient|ce que|ils|devraient|faire|et|si|cela|éventuellement|devrait|arriver|quelque chose|agréable|ce|jour|ou|si|cela|devrait|devenir|un|tel|là|désagréable|jour|quand|cela|pas|existait|quelque chose|à|trouver|faire|juste|alors|s'ouvrit|la grille|vers|Villa|Villekulla|et|une|petite|fille|marcha|dehors
||||||wondered|||would|do||||possibly|would|happen|something|nice||day||if|||||such a|such|unpleasant|day|||||nothing||find||just||opened|the gate|||Villekulla|and|a|little|girl|stepped out|just
net|als|zij|stonden|daar|||||||||het||||iets|||||||||en||||||||||||||||||||||klein|meisje|stapte|
gerade|als|sie|sie standen|dort|und||||würde|machen||ob|es||würde||nichts|||||||||ein|||||||||||finden|||||||||||kleines|Mädchen|sie trat|hinaus
tam|gibi|onlar|duruyordu|orada|||||||||o|||||||||||||||||||||vardı||-mek||-e|tam|o zaman|açıldı|kapı|-e|Villa|Villekulla|||||girdi|
正好|当|他们|他们站着|那里|和|想知道|什么|他们|将要|做|和|是否|这|可能|将要|发生|某事|愉快的|那|天|或者|是否|这|将要|变成|一|那种|那样的|不愉快的|天|当|这|不|存在|任何事|去|找|玩|正好|那时|被打开|大门|到|别墅|维尔库拉|和|一个|小|女孩|她走出|向外
||||||klausė||||||||||įvykti||malonaus|||||||||tokia||nemalonus||||||||||||atsidarė|tą|||||||||
Just as they stood there wondering what they would do, and if something nice might happen then, or if it were going to be such a nasty day when there was nothing to be found, the gate opened to Villa Villekulla and a little girl stepped out.
No momento em que eles estavam parados se perguntando o que fazer, e se algo de bom poderia acontecer naquele dia, ou se seria aquele dia desagradável em que não havia nada para fazer, o portão da Villa Villekulla se abriu e uma garotinha saiu. .
Пока они стояли и думали, что делать, и случится ли что-нибудь приятное в этот день, или это будет тот неприятный день, когда нечего делать, как раз ворота виллы Виллекулла отворились, и из них вышла маленькая девочка. .
Саме тоді, коли вони стояли і думали, що робити, і чи станеться щось хороше в цей день, чи це буде один з тих неприємних днів, коли немає чим зайнятися, ворота вілли Віллекулла відчинилися, і з них вийшла маленька дівчинка.
Juste au moment où ils se demandaient quoi faire, et s'il allait peut-être se passer quelque chose de sympa ce jour-là, ou si ce serait une de ces journées désagréables où il n'y a rien à faire, c'est alors que le portail de Villa Villekulla s'ouvrit et qu'une petite fille en sortit.
Tam o sırada ne yapacaklarını düşünürken ve belki o gün hoş bir şey olmasını umarken, ya da hiçbir şey yapacak bir şey bulamadıkları o tatsız günlerden biri olacağını düşünürken, Villa Villekulla'nın kapısı açıldı ve küçük bir kız dışarı çıktı.
Gerade als sie dort standen und sich fragten, was sie tun sollten, und ob vielleicht etwas Schönes an diesem Tag passieren würde, oder ob es so ein unangenehmer Tag werden würde, an dem es nichts zu tun gab, öffnete sich gerade dann das Tor zu Villa Villekulla und ein kleines Mädchen trat heraus.
正当他们站在那里想知道该做些什么,以及那天是否会发生什么有趣的事情,或者是否会变成那种无聊的一天,什么都做不了的时候,维拉·维尔库拉的栅栏打开了,一个小女孩走了出来。
Juist toen ze daar stonden en zich afvroegen wat ze moesten doen, en of er misschien iets leuks zou gebeuren die dag, of dat het zo'n vervelende dag zou worden waarop er niets te doen was, op dat moment ging de poort van Villa Villekulla open en stapte er een klein meisje naar buiten.
Det var den märkvärdigaste flicka Tommy och Annika hade sett, och det var Pippi Långstrump som gick ut på morgonpromenad.
|||самая удивительная||||||||||||||||утреннюю прогулку
C'était|était|la|plus extraordinaire|fille|Tommy|et|Annika|avaient|vue|et|cela|était|Pippi|Långstrump|qui|allait|dehors|pour|promenade matinale
|||most remarkable||||||seen|||was|Pippi Longstocking|Longstocking||went|||morning walk
het|was|het|merkwaardigste|meisje|Tommy|en|Annika|hadden|gezien|en|het|was|Pippi|Långstrump|die|liep|naar buiten|op|ochtendwandeling
das|war|die|bemerkenswerteste|Mädchen|Tommy|und|Annika|hatten|gesehen|und|das|war|Pippi|Långstrump|die|ging|hinaus|auf|Morgenwanderung
o|idi|o|en tuhaf|kız|Tommy|ve|Annika|sahipti|gördü|ve|o|idi|Pippi|Långstrump|ki|gitti|dışarı|için|sabah yürüyüşü
那个|是|最|奇特的|女孩|汤米|和|安妮卡|他们曾经有过|看过|和|那个|是|皮皮|长袜子|她|走|出去|在|早晨散步
|||||||||||||||||||rytinis pasivaikščiojimas
It was the most remarkable girl Tommy and Annika had seen, and it was Pippi Longstocking that went out on the morning walk.
Era a garota mais notável que Tommy e Annika já tinham visto, e foi Pippi das Meias Altas quem saiu para sua caminhada matinal.
Это была самая замечательная девушка, которую Томми и Анника видели, и это была Пеппи Длинныйчулок, которая вышла на утреннюю прогулку.
Це була найдивовижніша дівчинка, яку Томмі й Анніка коли-небудь бачили, і це була Пеппі Довгапанчоха, яка йшла на ранкову прогулянку.
C'était la fille la plus remarquable que Tommy et Annika aient jamais vue, et c'était Pippi Longstocking qui sortait pour sa promenade matinale.
Tommy ve Annika'nın gördüğü en ilginç kızdı, ve sabah yürüyüşüne çıkan Pippi Uzun Çorap'tı.
Es war das bemerkenswerteste Mädchen, das Tommy und Annika je gesehen hatten, und es war Pippi Langstrumpf, die zum Morgenspaziergang hinausging.
这是汤米和安妮卡见过的最奇特的女孩,走在晨跑上的正是皮皮长袜子。
Het was het merkwaardigste meisje dat Tommy en Annika ooit hadden gezien, en het was Pippi Langkous die op ochtendwandeling ging.
Så här såg hon ut:
Ainsi|ici|voyait|elle|dehors
|like this|looked||
zo|hier|zag|zij|eruit
so|hier|sah|sie|aus
böyle|burada|gördü|o|dışarı
如此|这里|看起来|她|看起来
Here's what she looked like:
Ela era assim:
Вот как она выглядела:
Ось так вона виглядала:
Voici à quoi elle ressemblait :
İşte böyle görünüyordu:
So sah sie aus:
她看起来是这样的:
Zo zag ze eruit:
Hennes hår hade samma färg som en morot och var flätat i två hårda flätor som stod rätt ut.
|||||||морковь|||сплетено|||жесткие|косы||стояли|прямо|
Ses|cheveux|avait|même|couleur|que|une|carotte|et|était|tressé|en|deux|dures|tresses|qui|se tenaient|droit|dehors
|hair|||color|as||carrot|||braided|||hard|braids||stood|straight|
haar|haar|had|dezelfde|kleur|als|een|wortel|en|was|gevlochten|in|twee|stevige|vlechten|die|stonden|recht|naar buiten
ihr|Haar|hatte|dieselbe|Farbe|wie|eine|Karotte|und|war|geflochten|in|zwei|feste|Zöpfe|die|standen|gerade|heraus
onun|saç|sahipti|aynı|renk|ki|bir|havuç|ve|idi|örülmüş|içinde|iki|sert|örgüler|ki|duruyordu|doğru|dışarı
她的|头发|有|相同的|颜色|像|一个|胡萝卜|和|是|编成|在|两个|硬的|辫子|这些|竖立|直|向外
|||||||morka|||pintas|||kietų|pynėmis||||
||||||||||||||三つ編み||||
Her hair had the same color as a carrot and was braided in two hard braids that stuck out.
Seu cabelo era da cor de uma cenoura e estava trançado em duas tranças duras que se projetavam.
Ее волосы были цвета моркови и были заплетены в две торчащие жесткие косы.
Її волосся було кольору морквини і заплетене у дві тугі коси, які стирчали назовні.
Ses cheveux avaient la même couleur qu'une carotte et étaient tressés en deux tresses rigides qui se dressaient droit.
Saçları bir havuç rengiyle aynıydı ve iki sert örgü halinde dik duruyordu.
Ihr Haar hatte die gleiche Farbe wie eine Karotte und war zu zwei festen Zöpfen geflochten, die gerade nach oben standen.
她的头发颜色和胡萝卜一样,编成了两条硬硬的辫子,直直地竖着。
Haar haar had dezelfde kleur als een wortel en was gevlochten in twee stevige vlechten die recht omhoog stonden.
Hennes näsa hade samma fason som en mycket liten potatis, och den var alldeles prickig av fräknar.
||||форма||||||и||||пятнистой||веснушках
Son|nez|avait|même|forme|que|une|très|petite|pomme de terre|et|elle|était|complètement|tachetée|de|taches de rousseur
|nose|"had"||shape||||very small|potato||||completely|dotted||freckles
haar|neus|had|dezelfde|vorm|als|een|heel|klein|aardappel|en|die|was|helemaal|vol vlekken|van|sproeten
ihre|Nase|hatte|dieselbe|Form|wie|eine|sehr|kleine|Kartoffel|und|sie|war|ganz|gepunktet|von|Sommersprossen
onun|burun|sahipti|aynı|şekil|ki|bir|çok|küçük|patates|ve|o|idi|tamamen|benekli|den|çil
她的|鼻子|有|相同的|形状|像|一个|非常|小的|土豆|和|它|是|完全|有斑点的|由于|雀斑
|nosis|||forma|||||bulvė|||||raudona||raudonėlių
Her nose had the same shape as a very small potato, and it was dotted with freckles.
Seu nariz tinha o formato de uma batata bem pequena e era todo pontilhado de sardas.
Ее нос был похож на маленькую картофелину и усеян веснушками.
Її ніс мав форму дуже маленької картоплини і був усіяний веснянками.
Son nez avait la même forme qu'une très petite pomme de terre, et il était complètement couvert de taches de rousseur.
Burnu çok küçük bir patates gibi şekilli ve tamamen çil doluydu.
Ihre Nase hatte die Form einer sehr kleinen Kartoffel und war ganz voller Sommersprossen.
她的鼻子和一颗非常小的土豆一样,满是雀斑。
Haar neus had dezelfde vorm als een heel kleine aardappel, en ze was helemaal bedekt met sproeten.
Under näsan satt en verkligen mycket bred mun med friska, vita tänder.
||||||широкий|||свежими||
Sous|le nez|était assise|une|vraiment|très|large|bouche|avec|saines|blanches|dents
|the nose|sat||really||wide|mouth||healthy|white|teeth
onder|de neus|zat|een|echt|heel|brede|mond|met|gezonde|witte|tanden
unter|der Nase|saß|eine|wirklich|sehr|breit|Mund|mit|gesunden|weißen|Zähnen
altında|burun|oturmuş|bir|gerçekten||geniş|ağız|ile|sağlıklı|beyaz|dişler
在下面|鼻子|坐着|一个|真正|非常|宽|嘴|有|健康的|白色的|牙齿
|nosies|||veriškai||plati|burna||šviežiais|balti|
Below the nose was a really wide mouth with healthy white teeth.
Sob o nariz havia uma boca realmente muito larga com dentes brancos e saudáveis.
Под носом действительно находился очень широкий рот со здоровыми, белыми зубами.
Під носом був дійсно дуже широкий рот зі здоровими, білими зубами.
Sous le nez se trouvait une bouche vraiment très large avec des dents blanches et saines.
Burnunun altında gerçekten çok geniş, sağlıklı, beyaz dişlere sahip bir ağız vardı.
Unter der Nase saß ein wirklich sehr breiter Mund mit gesunden, weißen Zähnen.
在鼻子下面有一张非常宽的嘴,里面有健康的白牙。
Onder de neus zat een echt heel brede mond met frisse, witte tanden.
Hennes klänning var rätt egendomlig.
||||странная
Sa|robe|était|assez|étrange
|dress||rather|Her dress was quite peculiar.
haar|jurk|was|behoorlijk|vreemd
ihr|Kleid|war|ziemlich|eigenartig
onun|elbise|vardı|oldukça|garip
她的|连衣裙|是|相当|奇怪的
|suknelė|||keista
Her dress was quite strange.
Seu vestido era bastante peculiar.
Ее платье было довольно необычным.
Її сукня була досить своєрідною.
Sa robe était plutôt étrange.
Elbisesi oldukça garipti.
Ihr Kleid war ziemlich eigenartig.
她的裙子有点奇怪。
Haar jurk was behoorlijk eigenaardig.
Pippi hade själv sytt den.
|||сшила|
Pippi|avait|elle-même|cousu|elle
||herself|sewn|it
Pippi|had|zelf|genaaid|die
Pippi|hatte|selbst|genäht|es
Pippi|sahipti|kendisi|dikmiş|onu
皮皮|有|自己|缝制|它
|||siuvęs|
Pippi had sewn it herself.
Pippi tinha costurado ela mesma.
Пиппи сделала его сама.
Пеппі зробила його сама.
Pippi l'avait elle-même cousue.
Pippi bunu kendisi dikmişti.
Pippi hatte es selbst genäht.
皮皮自己缝的。
Pippi had hem zelf genaaid.
Det var meningen att den skulle bli blå, men det blåa tyget räckte inte, så Pippi fick lov att sy dit lite röda tygbitar här och där.
||смысл|||||||||ткань||||||разрешение||сшить||||кусочки ткани|||
Cela|était|intention|que|elle|devrait|devenir|bleue|mais|cela|bleu|tissu|suffisait|pas|alors|Pippi|a dû|permission|de|coudre|là|un peu|rouges|morceaux de tissu|ici|et|là-bas
||the intention|that||||blue|||blue|fabric|was enough|||Pippi|got|had to||sew on|||red|fabric pieces|||
dat|was|bedoeling|dat|die|zou|worden|blauw|maar|dat|blauwe|stof|reikte||dus|Pippi|kreeg|toestemming|om|naaien|dit|beetje|rode|stofstukken|hier||daar
das|war|Absicht|dass|es|sollte|werden|blau|aber|das|blaue|Stoff|reichte||also|Pippi|sie bekam|Erlaubnis|zu|nähen|dorthin|ein bisschen|rote|Stoffstücke|hier||dort
bu|vardı|niyet|-mesi|onun|-acak|olmak|mavi|ama|bu|mavi|kumaş|yetti|değil|bu yüzden|Pippi|aldı|izin|-mesi|dikmek|oraya||kırmızı|kumaş parçaları|burada|ve|orada
这|是|意思|要|它|将要|变成|蓝色的|但是|这|蓝色的|布料|不够|不|所以|皮皮|被迫|允许|要|缝|到那里|一些|红色的|布片|在这里|和|在那里
|||||||||||audinys|pakako|||||leidimas||siūti|prisiūti|||audinio gabaliukų|||
It was supposed to be blue, but the blue fabric was not enough, so Pippi was allowed to sew some little red pieces of cloth here and there.
Era para ser azul, mas o tecido azul não era suficiente, então Pippi teve permissão para costurar alguns pedaços de tecido vermelho aqui e ali.
Он должен был быть синим, но синей ткани оказалось недостаточно, поэтому Пиппи разрешили пришить несколько кусочков красной ткани тут и там.
Вона мала бути синьою, але синьої тканини не вистачило, тож Пеппі довелося де-не-де пришивати червону тканину.
C'était censé être bleu, mais le tissu bleu ne suffisait pas, alors Pippi a dû coudre quelques morceaux de tissu rouge ici et là.
Mavi olması planlanmıştı, ama mavi kumaş yetmedi, bu yüzden Pippi oraya buraya biraz kırmızı kumaş parçaları eklemek zorunda kaldı.
Es war geplant, dass es blau werden sollte, aber der blaue Stoff reichte nicht, also musste Pippi hier und da ein paar rote Stoffstücke annähen.
本来是打算做成蓝色的,但蓝色的布料不够,所以皮皮不得不在这里那里缝上几块红布。
Het was de bedoeling dat hij blauw zou worden, maar de blauwe stof was niet genoeg, dus moest Pippi hier en daar wat rode stofstukjes aan naaien.
På hennes långa, smala ben satt ett par långa strumpor, den ena brun och den andra svart.
|||узкие||||||носки|||коричневая||||
Sur|ses|longs|étroits|jambes|était assis|une|paire|longues|chaussettes|celle|une|marron|et|celle|autre|noire
|||slender||||pair||socks|the|one|brown||||black
op|haar|lange|smalle|benen|zat|een|paar|lange|sokken|de|ene|bruine|en|de|andere|zwarte
auf|ihren|langen|schmalen|Beinen|saß|ein|Paar|lange|Socken|die|eine|braun|und|die|andere|schwarz
üzerinde|onun|uzun|ince|bacak|oturmuş|bir|çift|uzun|çoraplar|o|bir|kahverengi|ve|o|diğer|siyah
在|她的|长的|瘦的|腿|坐着|一双|双|长的|袜子|那只|一只|棕色的|和|那只|另一只|黑色的
|||siaurų||||||||viena|||||
On her long, thin legs were a pair of long socks, one brown and the other black.
Em suas pernas longas e finas havia um par de meias compridas, uma marrom e outra preta.
На ее длинных стройных ногах была пара длинных носков, один коричневый, другой черный.
На її довгих, струнких ногах була пара довгих шкарпеток, одна коричнева, інша чорна.
Sur ses longues jambes minces se trouvaient une paire de longues chaussettes, l'une brune et l'autre noire.
Onun uzun, ince bacaklarının üzerinde bir çift uzun çorap vardı, biri kahverengi diğeri siyah.
Auf ihren langen, schmalen Beinen saßen ein paar lange Socken, die eine braun und die andere schwarz.
在她长长的、纤细的腿上穿着一双长袜,一只是棕色的,另一只是黑色的。
Op haar lange, smalle benen zaten een paar lange kousen, de ene bruin en de andere zwart.
Och så hade hon ett par svarta skor som var precis dubbelt så långa som hennes fötter.
||||||||||||||||ноги
Et|si|avait|elle|une|paire|noires|chaussures|qui|étaient|exactement|deux fois|aussi|longues|que|ses|pieds
|||||a pair of|black|shoes||||double||long|||feet
en|dus|had|zij|een|paar|zwarte|schoenen|die|waren|precies|dubbel|zo|lang|als|haar|voeten
und|so|hatte|sie|ein|Paar|schwarze|Schuhe|die|waren|genau|doppelt|so|lang|wie|ihren|Füße
ve|böyle|sahipti|o|bir|çift|siyah|ayakkabılar|ki|idi|tam|iki kat|kadar|uzun|ki|onun|ayaklar
而且|所以|有|她|一双|双|黑色的|鞋子|那些|是|正好|双倍|如此|长的|和|她的|脚
||||||||||būtent||||||pėdų
And then she had a pair of black shoes that were just twice as long as her feet.
E então ela tinha um par de sapatos pretos que tinham exatamente o dobro do comprimento de seus pés.
А еще у нее была пара черных туфель, которые были ровно в два раза длиннее ее ступни.
Et elle portait une paire de chaussures noires qui étaient exactement deux fois plus longues que ses pieds.
Ve tam ayaklarının iki katı uzunluğunda bir çift siyah ayakkabısı vardı.
Und sie hatte ein paar schwarze Schuhe, die genau doppelt so lang waren wie ihre Füße.
她还穿着一双黑色的鞋子,正好是她脚的两倍长。
En ze had een paar zwarte schoenen die precies dubbel zo lang waren als haar voeten.
De skorna hade hennes pappa köpt åt henne i sydamerika, för att hon skulle ha lite att växa i, och Pippi ville aldrig ha några andra.
Les|chaussures|avait|son|père|acheté|pour|elle|en|Amérique du Sud|pour|qu'elle||devrait|avoir|un peu|à|grandir|dans|et|Pippi|voulait|jamais|avoir|d'autres|autres
|shoes|||dad||for|||South America||||would|have|||grow|||||||any other shoes|
die|schoenen|had|haar|vader|gekocht|voor|haar|in|Zuid-Amerika|omdat|om|zij|zou|hebben|beetje|om|groeien|in||Pippi|wilde|nooit|hebben|andere|andere
die|Schuhe|hatte|ihren|Vater||für|sie|in|Südamerika|damit|zu|sie|sollte|haben|etwas|zu|wachsen|in||Pippi|wollte||haben|irgendwelche|anderen
o|ayakkabılar|sahipti|onun|babası|satın almış|için|ona|içinde|güney amerika|için|-mek|o|-acak|sahip olmak|biraz|-mek|büyümek|içinde||Pippi|istedi||sahip olmak|bazı|
那些|鞋子|有|她的|爸爸|买的|给|她|在|南美洲|为了|让|她|将要|有|一点|可以|长大|在|而且|皮皮|想要|从不|有|其他的|鞋子
|||||||||Pietų Amerika||||||||augti||||||||
Those shoes her dad had bought for her in South America so that she would have some to grow in, and Pippi would never have any others.
Aqueles sapatos que seu pai comprou para ela na América do Sul, para que ela tivesse alguns para crescer, e Pippi nunca quis outros.
Туфли, которые отец купил ей в Южной Америке, чтобы она немного подросла, а Пиппи никогда не хотела никаких других.
Батько купив їй ці черевички в Південній Америці, щоб вона мала в чому рости, і Пеппі ніколи не хотіла інших.
Ces chaussures avaient été achetées par son père en Amérique du Sud, pour qu'elle ait un peu de place pour grandir, et Pippi ne voulait jamais d'autres.
Bu ayakkabıları babası ona Güney Amerika'dan almıştı, böylece biraz büyüyebilmesi için, ve Pippi başka ayakkabı istemiyordu.
Diese Schuhe hatte ihr Papa ihr in Südamerika gekauft, damit sie etwas zum Wachsen hatte, und Pippi wollte nie andere haben.
这些鞋子是她爸爸在南美买给她的,目的是让她有点空间长大,而皮皮从来不想要其他的鞋子。
Die schoenen had haar vader voor haar gekocht in Zuid-Amerika, zodat ze er een beetje in kon groeien, en Pippi wilde nooit andere.
Vad som kom Tommy och Annika att särskilt spärra upp ögonen, det var apan som satt på den främmande flickans axel.
|||||||особенно|удивляться||глаза|||обезьяна|||||незнакомой|девочки|плече
Ce qui|qui|a fait|Tommy|et|Annika|à|particulièrement|écarquiller|vers le haut|yeux|cela|était|le singe|qui|était assis|sur|la|étrangère|fille|épaule
|that|made|Tommy||||particularly|open wide|open|eyes|||the monkey||was sitting|||strange|the girl's|shoulder
wat|dat|kwam|Tommy|en|Annika|om|bijzonder|op te kijken|omhoog|ogen|dat|was|aap|die|zat|op|de|vreemde|meisjes|schouder
was|das|kam|Tommy||Annika|zu|besonders|sperren|auf|Augen|das|war|der Affe|der|saß|auf|die|fremden|Mädchen|Schulter
ne|ki|geldi|Tommy|ve|Annika|-mek|özellikle|gözlerini açmak|yukarı|gözler|o|idi|maymun|ki|oturmuş|üzerinde|o|yabancı|kızın|omuz
什么|那些|让|汤米|和|安妮卡|使得|特别|瞪大|睁开|眼睛|那个|是|猴子|那只|坐着|在|那个|陌生的|女孩的|肩膀
|||||||ypač|sustabdyti||akių|||beždžionė|||||svetimos|mergaitės|peties
What made Tommy and Annika especially widen their eyes was the monkey sitting on the strange girl's shoulder.
O que fez Tommy e Annika especialmente arregalarem os olhos foi o macaco sentado no ombro da garota estranha.
Что заставило Томми и Аннику особенно вытаращить глаза, так это обезьяна, сидящая на плече незнакомой девушки.
Що змусило Томмі та Анніку особливо широко розплющити очі, так це мавпа, що сиділа на плечі незнайомої дівчини.
Ce qui a particulièrement fait écarquiller les yeux de Tommy et Annika, c'était le singe qui était assis sur l'épaule de la fille étrangère.
Tommy ve Annika'nın gözlerini özellikle açtıran şey, yabancı kızın omzunda oturan maymundu.
Was Tommy und Annika besonders die Augen aufreißen ließ, war der Affe, der auf der Schulter des fremden Mädchens saß.
让汤米和安妮卡特别睁大眼睛的是坐在那个陌生女孩肩上的猴子。
Wat Tommy en Annika bijzonder deed opkijken, was de aap die op de schouder van het vreemde meisje zat.
Det var en liten markatta, klädd i blå byxor, gul jacka och vit halmhatt.
||||мартышка|одетая||||||||соломенная шляпа
C'était|était|un|petit|singe|habillé|en|bleu|pantalon|jaune|veste|et|blanc|chapeau de paille
||||little monkey|dressed|||trousers|yellow|jacket||white|straw hat
het|was|een|kleine|aap|gekleed|in|blauwe|broek|gele|jas|en|witte|strohoed
das|war|eine|kleine|Kapuzineräffchen|gekleidet|in|blaue|Hosen|gelbe|Jacke|und|weißen|Strohhut
o|idi|bir|küçük|maymun|giyinmiş|içinde|mavi|pantolon|sarı|ceket|ve|beyaz|saman şapka
那个|是|一只|小|狒狒|穿着|在|蓝色|裤子|黄色|外套|和|白色|草帽
||||beždžionė|apsirengusi|||||švarkas||balta|šiaudinė skrybėlė
It was a small monkey, dressed in blue trousers, a yellow jacket and a white straw hat.
Era um pequeno markatta, com calças azuis, um casaco amarelo e um chapéu de palha branco.
Это был маленький маркатта, одетый в синие брюки, желтую куртку и белую соломенную шляпу.
Це був невеличкий маркітант, одягнений у сині штани, жовту куртку та білий солом'яний капелюх.
C'était un petit singe, habillé d'un pantalon bleu, d'une veste jaune et d'un chapeau de paille blanc.
Küçük bir maymundu, mavi pantolon, sarı ceket ve beyaz saman şapka giymişti.
Es war ein kleiner Marmoset, gekleidet in blauen Hosen, einer gelben Jacke und einem weißen Strohhut.
这是一只小猴子,穿着蓝色裤子,黄色夹克和白色草帽。
Het was een kleine maki, gekleed in blauwe broek, gele jas en witte strohoed.
Pippi gick gatan fram.
Pippi|marcha|la rue|tout droit
|walked|street|forward
Pippi|ging|straat|vooruit
Pippi|ging|die Straße|entlang
Pippi|gitti|sokak|ileri
皮皮|走|街道|向前
Pippi walked down the street.
Pippi subiu a rua.
Пиппи шла по улице.
Пеппі йшла вулицею.
Pippi marchait dans la rue.
Pippi caddeden yürüdü.
Pippi ging die Straße entlang.
皮皮走在街上。
Pippi liep de straat in.
Hon gick med det ena benet på trottoaren och det andra i rännstenen.
|||||||тротуаре|||||канаве
Elle|marchait|avec|le|un|jambe|sur|le trottoir|et|le|autre|dans|le caniveau
|walked|||one|leg||the sidewalk|||||the gutter
zij|ging|met|het|ene|been|op|stoep|en|het|andere|in|goot
sie|ging|mit|dem|einen|Bein|auf|dem Bürgersteig|und|dem|anderen|in|der Rinne
o|gitti|ile|o|bir|bacak|üzerinde|kaldırım|ve|o|diğer|içinde|kanal
她|走|带着|那个|一只|腿|在|人行道|和|那个|另一只|在|排水沟
|||||||šaligatviu|||||kanale
She went with one leg on the sidewalk and the other in the gutter.
Ela andava com um pé na calçada e o outro na sarjeta.
Она шла одной ногой по тротуару, а другой по канаве.
Вона йшла, поставивши одну ногу на тротуар, а іншу - в канаву.
Elle marchait avec une jambe sur le trottoir et l'autre dans le caniveau.
Bir bacağı kaldırımda, diğer bacağı ise yağmur oluğunda yürüyordu.
Sie ging mit einem Bein auf dem Bürgersteig und dem anderen im Rinnstein.
她一条腿在人行道上,另一条腿在排水沟里。
Ze liep met het ene been op de stoep en het andere in de goot.
Tommy och Annika tittade efter henne så länge de kunde se henne.
汤米|和|安妮卡|看|追随|她|如此|长时间|他们|能|看见|她
Tommy|et|Annika|regardaient|après|elle|si|longtemps|ils|pouvaient|se|elle
Tommy|und|Annika|sie schauten|nach|ihr|so|lange|sie|||sie
Tommy|ve|Annika|baktılar|peşinden|ona|kadar|uzun|onlar|yapabildiler||onu
Tommy|en|Annika|keken|naar|haar|zo|lang|zij||zien|haar
Tommy and Annika watched her for as long as they could see her.
Tommy e Annika procuraram por ela enquanto puderam vê-la.
Томми и Анника искали ее, пока могли видеть.
Томмі та Анніка доглядали за нею так довго, як тільки могли.
Tommy et Annika la regardaient aussi longtemps qu'ils pouvaient la voir.
Tommy ve Annika onu görebildikleri kadar uzun süre izlediler.
Tommy und Annika schauten ihr nach, so lange sie sie sehen konnten.
汤米和安妮卡尽可能长时间地看着她。
Tommy en Annika keken naar haar zolang ze haar konden zien.
Om en stund kom hon tillbaka.
Dans|un|moment|est venue|elle|de retour
in||In a while|||
om|een|moment|kwam|zij|terug
nach|einer|Weile|sie kam|sie|zurück
bir|süre|zaman|geldi|o|geri
如果|一段|时间|她回来|她|回来
||momentu|||
After a while she came back.
Em um momento ela voltou.
Через мгновение она вернулась.
За мить вона повернулася.
Dans un instant, elle est revenue.
Bir süre sonra geri döndü.
Nach einer Weile kam sie zurück.
过了一会儿,她回来了。
Even later kwam ze terug.
Och nu gick hon baklänges.
||||назад
Et|maintenant|marcha|elle|à reculons
||walked||backwards
en|nu|ging|zij|achteruit
und|jetzt|sie ging|sie|rückwärts
ve|şimdi|gitti|o|geri
而且|现在|她走|她|向后走
||||atbulai
And now she was walking backwards.
E agora ela foi para trás.
И вот она пошла назад.
І тепер вона йшла назад.
Et maintenant, elle marchait à reculons.
Ve şimdi geri yürüyordu.
Und jetzt ging sie rückwärts.
现在她是倒着走的。
En nu liep ze achteruit.
Det var för att hon skulle slippa vända sig om när hon gick hem.
||||||избежать|||||||
Cela|était|pour|que|elle|devait|éviter|de se retourner|elle|autour|quand|elle|est rentrée|chez elle
|||||would|avoid having to|turn around||||||
dat|was|omdat|dat|zij|zou|ontsnappen|draaien|zich|om|wanneer|zij|ging|naar huis
das|es war|um|zu|sie|sie sollte|entkommen|sich umdrehen|sich|um|als|sie|sie ging|nach Hause
bu|idi|için|-mesi|o|-acak|kaçınmak|dönmek|kendisi|etrafında|-dığında|o|gitti|eve
这|是|为了|以便|她|将要|不用|转身|自己|当|当|她|她走|回家
||||||išvengti|||||||
It was because she would not turn around when she went home.
Fue porque no tuvo que darse la vuelta cuando se fue de casa.
Era para que ela não tivesse que se virar quando fosse para casa.
Это было сделано для того, чтобы ей не пришлось оборачиваться, когда она пойдет домой.
Це було зроблено для того, щоб їй не довелося розвертатися, коли вона йшла додому.
C'était pour ne pas avoir à se retourner en rentrant chez elle.
Bunun nedeni, eve dönerken dönmek zorunda kalmamasıydı.
Das war, damit sie sich nicht umdrehen musste, als sie nach Hause ging.
这样她就不用转身回家了。
Dat was zodat ze zich niet om hoefde te draaien toen ze naar huis ging.
Då hon kom mitt för Tommys och Annikas grind stannade hon.
|||||||Анники|||
Quand|elle|est arrivée|devant|à|Tommy|et|Annika|portail|s'est arrêtée|
||arrived|in front of||Tommy's||Annika's|gate|stopped|
toen|zij|kwam|recht voor|voor|Tommys|en|Annikas|hek|stopte|
als|sie|sie kam|direkt|vor|von Tommy||von Annika|Tor|sie blieb|
o zaman|o|geldi|tam|önünde|Tommy'nin|ve|Annika'nın|kapı|durdu|
当时|她|她到达|正对|在|Tommy的|和|Annika的|门|她停下|
|||||Tomio||Annikos||sustojo|
When she came across Tommy and Annika's gate, she stopped.
Cuando llegó frente a la puerta de Tommy y Annika, se detuvo.
Quando ela chegou ao portão de Tommy e Annika, ela parou.
Дойдя до ворот Томми и Анники, она остановилась.
Коли вона підійшла до центру воріт Томмі й Анніки, то зупинилася.
Lorsqu'elle est arrivée devant la grille de Tommy et Annika, elle s'est arrêtée.
Tommys ve Annika'nın kapısının önüne geldiğinde durdu.
Als sie vor Tommys und Annikas Tor stand, blieb sie stehen.
当她走到汤米和安妮卡的门口时,她停下了。
Toen ze voor de poort van Tommy en Annika kwam, stopte ze.
Barnen tittade på varann under tystnad.
|||||тишина
Les enfants|regardaient|à|eux-mêmes|dans|le silence
The children|||each other||silence
de kinderen|keken|naar|elkaar|in|stilte
die Kinder|sie schauten|auf|einander|während|Stille
çocuklar|baktılar|üzerine|birbirlerine|altında|sessizlik
孩子们|看|向|彼此|在|安静中
vaikai|||vienas kitą||tylos
The children looked at each other in silence.
As crianças se entreolharam em silêncio.
Дети молча смотрели друг на друга.
Діти мовчки дивилися один на одного.
Les enfants se regardaient en silence.
Çocuklar sessizlik içinde birbirlerine baktılar.
Die Kinder schauten sich schweigend an.
孩子们在沉默中互相看着。
De kinderen keken elkaar in stilte aan.
Till sist sa Tommy:
Enfin|dernier|dit|Tommy
|Finally||
uiteindelijk|laatst|zei|Tommy
bis|zuletzt|er sagte|Tommy
en sonunda|son|söyledi|Tommy
到|最后|说|汤米
Finally Tommy said:
Finalmente Tommy disse:
Наконец Томми сказал:
Enfin, Tommy dit :
Sonunda Tommy dedi ki:
Schließlich sagte Tommy:
最后汤米说:
Uiteindelijk zei Tommy:
"Varför gick du baklänges?
|||назад
Pourquoi|es-tu allé|tu|en arrière
why|did||backwards
waarom|ging|jij|achteruit
warum|ich ging|du|rückwärts
neden|gitti|sen|geri
为什么|走|你|向后
kodėl|||
"Why did you walk backwards?
"Porque é que andaste para trás?
«Почему ты отступил?
"Чому ти пішов задом наперед?
"Pourquoi es-tu allé en arrière ?
"Neden geri yürüdün?
"Warum bist du rückwärts gegangen?
"你为什么要倒着走?
"Waarom liep je achteruit?
"Varför jag gick baklänges?
Pourquoi|je|suis allé|en arrière
why|||
waarom|ik|ging|achteruit
warum|ich|ich ging|rückwärts
neden|ben|gittim|geri
为什么|我|走|向后
kodėl|||
"Why did I walk backwards?
"Porque é que andei para trás?
«Почему я попятился?
"Чому я пішов назад?
"Pourquoi je suis allé en arrière ?
"Neden geri yürüdüm?
"Warum ich rückwärts gegangen bin?
"我为什么要倒着走?
"Waarom ik achteruit liep?
sa Pippi.
说|皮皮
sa|Pippi
sagte|Pippi
dedi|Pippi
zei|Pippi
said Pippi.
disse Pippi.
dit Pippi.
dedi Pippi.
sagte Pippi.
所以皮皮。
zei Pippi.
"Lever vi inte i ett fritt land kanske?
Vivons|nous|pas|dans|un|libre|pays|peut-être
"Do we not live"|||||free||maybe
leven|wij|niet|in|een|vrij|land|misschien
leben|wir|nicht|in|ein|freies|Land|vielleicht
yaşıyoruz|biz|değil|içinde|bir|özgür|ülke|belki
生活|我们|不|在|一个|自由的|国家|也许
gyvename|||||laisvame||
"Do we not live in a free country, perhaps?
“Não vivemos em um país livre, talvez?
«Разве мы не живем в свободной стране, может быть?
"Хіба ми не живемо у вільній країні?
"Ne vivons-nous pas dans un pays libre, peut-être ?
"Belki özgür bir ülkede yaşamıyoruz?
"Leben wir vielleicht nicht in einem freien Land?
“我们难道不生活在一个自由的国家吗?
"Leven we niet in een vrij land misschien?
Får man inte gå hur man vill?
Peut|on|ne|marcher|comment|on|veut
one|one|||how||
mag|men|niet|gaan|hoe|men|wil
darf|man|nicht|gehen|wie|man|will
izin var|insan|değil|gitmek|nasıl|insan|ister
允许|人们|不|走|如何|人们|想要
Can you not walk how you want?
Você não pode ir como quiser?
Ты не можешь идти, как хочешь?
Хіба ти не можеш піти туди, куди хочеш?
On ne peut pas aller où l'on veut ?
İstediğin gibi yürüyemez misin?
Darf man nicht gehen, wie man will?
难道不能随心所欲地走吗?”
Mag je niet gaan zoals je wilt?
Förresten ska jag säja dej, att i Egypten går alla människor på det viset, och ingen tycker att det är det minsta konstigt."
|||сказать|||||||||||||||||||
d'ailleurs|vais|je|dire|à toi|que|en|Égypte|marchent|tous|gens|de|cette|manière|et|personne|pense|que|cela|est|le|moindre|étrange
"By the way"|shall||say|you|||Egypt|||people|||way|||thinks|||||least|strange
trouwens|zal|ik|zeggen|jou|dat|in|Egypte|gaan|alle|mensen|op|die|manier|en|niemand|vindt|dat|het|is|het|minste|vreemd
übrigens|werde|ich|sagen|dir|dass|in|Ägypten|gehen|alle|Menschen|auf|das|Weise|und|niemand|denkt|dass|es|ist|das|kleinste|seltsam
bu arada|-acak|ben|söylemek|sana|ki|içinde|Mısır|gidiyor|herkes|insanlar|üzerinde|o|şekilde|ve|hiç kimse|düşünüyor|ki|o|-dir|o|en az|garip
顺便说一下|将要|我|说|你|说|在|埃及|走|所有|人|以|这种|方式|而且|没有人|认为|说|这|是|这|最小的|奇怪的
beje||||tau|||Egiptas||||||||||||||mažiausiai|keista
By the way, I'll tell you that in Egypt all people walk that way, and nobody thinks it's the least bit weird."
A propósito, vou lhe dizer que no Egito todas as pessoas andam assim, e ninguém acha isso nem um pouco estranho”.
Кстати, я вам скажу, что в Египте все люди ходят так, и никому это не кажется странным».
До речі, скажу вам, що в Єгипті всі люди так ходять, і ніхто не вважає це чимось дивним".
D'ailleurs, je dois te dire qu'en Égypte, toutes les personnes se comportent de cette manière, et personne ne trouve cela le moindre du monde étrange."
Bu arada sana şunu söyleyeyim, Mısır'da herkes böyle yürür ve kimse bunun en küçük tuhaf olduğunu düşünmez."
Übrigens soll ich dir sagen, dass in Ägypten alle Menschen so gehen, und niemand findet das im Geringsten seltsam."
顺便告诉你,在埃及,所有人都是那样走的,没有人觉得这有什么奇怪的。”
Trouwens, ik moet je zeggen dat in Egypte alle mensen zo lopen, en niemand vindt dat het minste beetje vreemd."
"Hur vet du det?"
怎么|知道|你|这
comment|sais|tu|cela
wie|weißt|du|das
nasıl|biliyorsun|sen|bunu
hoe|weet|jij|dat
"How do you know that?"
"Como você sabe disso?"
"Откуда ты это знаешь?"
"Звідки ти знаєш?"
"Comment le sais-tu ?"
"Bunu nasıl biliyorsun?"
"Wie weißt du das?"
"你怎么知道的?"
"Hoe weet je dat?"
frågade Tommy.
demanda|Tommy
asked Tommy|
vroeg|Tommy
fragte|Tommy
sordu|Tommy
问|汤米
asked Tommy.
perguntou Tommy.
demanda Tommy.
diye sordu Tommy.
fragte Tommy.
汤米问道。
vroeg Tommy.
"Du har väl inte varit i Egypten.
Tu|as|bien|pas|été|en|Égypte
||surely||been||
jij|hebt|toch|niet|geweest|in|Egypte
du|hast|wohl||gewesen||Ägypten
sen|sahip|iyi|değil|bulunmadın|de|Mısır
你|已经|当然|没有|去过|在|埃及
||tikrai||||
"You have not been in Egypt.
“Você não esteve no Egito, esteve?
«Вы не были в Египте, не так ли?
"Ти не був у Єгипті.
"Tu n'as pas été en Égypte, n'est-ce pas ?"
"Mısır'da bulunmadın değil mi?
"Du warst doch nicht in Ägypten.
"你肯定没有去过埃及。
"Je bent toch niet in Egypte geweest.
Om jag har varit i Egypten!
Si|je|ai|été|en|Égypte
|||have been||
als|ik|heb|geweest|in|Egypte
ob|ich|habe|gewesen||Ägypten
eğer|ben|sahip|bulundum|de|Mısır
如果|我|已经|去过|在|埃及
If I've been to Egypt!
Se eu estive no Egito!
Если бы я был в Египте!
Якби я був у Єгипті!
"Si j'ai été en Égypte !"
Eğer Mısır'da bulunduysam!
Wenn ich in Ägypten gewesen bin!
如果我去过埃及的话!"
Als ik in Egypte ben geweest!"
Jo, det kan du skriva opp att jag har.
是的|这个|可以|你|写|上|说|我|有
||||schreiben||||
ja|dat|kan|jij|schrijven|op|dat|ik|heb
Yes, you can write that I have.
Bem, você pode escrever que eu tenho.
Ну можно написать что у меня есть.
Так, ви можете написати, що у мене є.
Oui, tu peux noter que je l'ai.
Evet, bunu yazabilirsin, bende var.
Ja, das kannst du aufschreiben, dass ich das habe.
是的,你可以记下我有这个。
Ja, dat kun je opschrijven dat ik dat heb.
Jag har varit överallt på hela jordklotet och sett mycket konstigare saker än folk som går baklänges.
我|有|去过|到处|在|整个|地球|和|看过|很多|更奇怪的|东西|比|人|他们|走|向后走
||||||||||seltsamere||||||
ik|heb|geweest|overal|op|hele|aardbol|en|gezien|veel|vreemdere|dingen|dan|mensen|die|lopen|achteruit
I've been everywhere in the whole globe and seen a lot stranger things than people walking backwards.
Já estive em todo o mundo e vi coisas muito mais estranhas do que pessoas a andar para trás.
Я объездил весь земной шар и видел гораздо более странные вещи, чем люди, идущие задом наперёд.
Я об'їздив весь світ і бачив набагато дивніші речі, ніж люди, що ходять задом наперед.
J'ai été partout sur la planète et j'ai vu des choses beaucoup plus étranges que des gens qui marchent à l'envers.
Dünyanın her yerinde bulundum ve geri geri giden insanlardan çok daha garip şeyler gördüm.
Ich war überall auf der ganzen Erde und habe viel seltsamere Dinge gesehen als Leute, die rückwärts gehen.
我去过整个地球,见过比倒着走的人更奇怪的事情。
Ik ben overal op de hele aarde geweest en heb veel vreemdere dingen gezien dan mensen die achteruit lopen.
Jag undrar vad du skulle ha sagt om jag hade gått på händerna som folk gör i Bortre Indien?
我|想知道|什么|你|会|有|说|如果|我|曾经|走|在|手上|就像|人|做|在|遥远的|印度
||||||||||||||Leute||||
ik|vraag me af|wat|jij|zou|hebben|gezegd|als|ik|had|gelopen|op|handen|zoals|mensen|doen|in|Verre|India
I wonder what you would have said if I had walked the hands that people do in Border India?
Eu me pergunto o que você teria dito se eu tivesse andado sobre minhas mãos como as pessoas fazem na Índia distante?
Интересно, что бы вы сказали, если бы я ходил на руках, как это делают в далекой Индии?
Цікаво, що б ви сказали, якби я ходив на руках, як це роблять люди в далекій Індії?
Je me demande ce que tu aurais dit si j'avais marché sur les mains comme les gens le font en Inde lointaine ?
Eğer Bortre Hindistan'daki insanlar gibi ellerimin üzerinde yürümüş olsaydım, ne derdin merak ediyorum?
Ich frage mich, was du gesagt hättest, wenn ich auf den Händen gegangen wäre, wie die Leute in Hinterindien?
我想知道如果我像在印度东部的人那样用手走路,你会怎么说?
Ik vraag me af wat je zou hebben gezegd als ik op mijn handen had gelopen zoals mensen doen in Verre Indië?
"Nu ljuger du allt", sa Tommy.
现在|说谎|你|一切|说|汤米
|||alles||
nu|lieg|jij|alles|zei|Tommy
"You're lying now," said Tommy.
"Agora você está mentindo sobre tudo", disse Tommy.
"Теперь ты лжешь, - сказал Томми.
"Тепер ти брешеш", - сказав Томмі.
"Tu mens complètement", dit Tommy.
"Şimdi tamamen yalan söylüyorsun", dedi Tommy.
"Jetzt lügst du aber", sagte Tommy.
“你现在完全在说谎,”汤米说。
"Nu lieg je echt", zei Tommy.
Pippi funderade ett ögonblick.
Pippi|réfléchit|un|instant
|Pippi thought for a moment.||moment
Pippi|ze dacht|een|ogenblik
Pippi|sie dachte|einen|Moment
Pippi|düşündü|bir|an
Pippi|思考|一|瞬间
|||akimirką
Pippi thought for a moment.
Pippi pensou por um momento.
Пиппи на мгновение задумалась.
Пеппі на мить замислилася.
Pippi réfléchit un instant.
Pippi bir an düşündü.
Pippi dachte einen Moment nach.
皮皮思考了一下。
Pippi dacht even na.
"Ja, du har rätt.
是的|你|有|对
Oui|tu|as|raison
ja|du|hast|recht
Evet|sen|sahip|haklısın
ja|jij|hebt|gelijk
"Yes you are right.
"Sim, tens razão.
"Да, вы правы.
"Так, ви маєте рацію.
"Oui, tu as raison.
"Evet, haklısın.
"Ja, du hast recht.
"是的,你说得对。
"Ja, je hebt gelijk.
Jag ljuger", sa hon sorgset.
||||печально
Je|mens|dit|elle|tristement
|"I'm lying," she said sadly.|||"sadly"
ik|ik lieg|zei|ze|treurig
ich|ich lüge|sie sagte|sie|traurig
ben|yalan söylüyorum|dedi|o|üzgün bir şekilde
我|撒谎|说|她|悲伤地
||||liūdnai
I'm lying, "she said sadly.
Estou a mentir", disse ela com tristeza.
Я вру, - грустно сказала она.
Я брешу, - сумно сказала вона.
Je mens", dit-elle tristement.
Yalan söylüyorum", dedi hüzünle.
Ich lüge", sagte sie traurig.
我在说谎,"她悲伤地说。
Ik lieg", zei ze treurig.
"Det är fult att ljuga", sa Annika, som nu äntligen vågade öppna munnen.
Cela|est|laid|de|mentir|dit|Annika|qui|maintenant|enfin|osait|ouvrir|la bouche
||wrong||"to lie"|||||"finally"|dared|open|mouth
het|is|lelijk|om te|liegen|zei|Annika|die|nu|eindelijk|ze durfde|openen|mond
das|ist|hässlich|zu|lügen|sie sagte|Annika|die|jetzt|endlich|sie wagte|zu öffnen|den Mund
bu|olmak|çirkin|-mek|yalan söylemek|dedi|Annika|ki|şimdi|nihayet|cesaret etti|açmak|ağzını
这|是|丑陋|去|撒谎|说|Annika|她|现在|最终|敢于|打开|嘴巴
||||meluoti|||||pagaliau|vengė|atverti|burną
"It's ugly to lie," Annika said, who finally dared open her mouth.
"É feio mentir", disse Annika, que finalmente ousou abrir a boca.
— Некрасиво врать, — сказала Анника, которая теперь, наконец, осмелилась открыть рот.
"Брехати негарно", - сказала Анніка, нарешті наважившись відкрити рота.
"C'est mal de mentir", dit Annika, qui osait enfin ouvrir la bouche.
"Yalan söylemek çirkindir", dedi Annika, sonunda cesaret bulup konuşabildi.
"Es ist hässlich zu lügen", sagte Annika, die jetzt endlich den Mut hatte, den Mund zu öffnen.
"说谎是丑陋的,"安妮卡说,她终于鼓起勇气开口。
"Het is lelijk om te liegen", zei Annika, die nu eindelijk durfde haar mond open te doen.
"Ja, det är mycket fult att ljuga", sa Pippi ännu mera sorgset.
Oui|cela|est|très|mal|de|mentir|dit|Pippi|encore|plus|tristement
||||ugly||lie|||even more|more|"Yes, it is very wrong to lie," said Pippi even more sadly.
ja|dat|is|heel|lelijk|om te|liegen|zei|Pippi|nog|meer|verdrietig
ja|das|ist|sehr|hässlich|zu|lügen|sagte|Pippi|noch|mehr|traurig
evet|bu|olmak|çok|çirkin|-mek|yalan söylemek|söyledi|Pippi|daha|daha|üzgün
是|这|是|非常|丑陋|去|说谎|说|皮皮|更加|更|悲伤
|||||||||ännu|daugiau|
"Yes, it's very ugly to lie," Pippi said even more sadly.
"Sim, é muito mau mentir", disse Pippi ainda mais triste.
"Да, врать очень плохо", - еще более грустно сказала Пиппи.
"Так, брехати дуже погано", - ще сумніше сказала Пеппі.
"Oui, c'est très mal de mentir", dit Pippi encore plus tristement.
"Evet, yalan söylemek çok çirkin", dedi Pippi daha da hüzünlü.
"Ja, es ist sehr hässlich zu lügen", sagte Pippi noch trauriger.
"是的,撒谎是非常丑陋的,"皮皮更加伤心地说。
"Ja, het is heel lelijk om te liegen", zei Pippi nog treuriger.
"Men jag glömmer bort det då och då, förstår du.
Mais|je|oublie|de|cela|parfois|et|alors|comprends|tu
but|I|"forget"|forget|it|then|||understand|
maar|ik|vergeet|vergeten|dat|dan|en|dan|begrijp|jij
aber|ich|vergesse|weg|das|dann|und|dann|verstehst|du
ama|ben|unuturum|unutmak|bunu|o zaman|ve|o zaman|anlıyorum|sen
但是|我|忘记|离开|这|有时|和|那时|理解|你
||pamenu||||||förstår|
"But I forget it every now and then, you understand.
“Mas eu esqueço de vez em quando, sabe.
— Но я время от времени забываю об этом, понимаете.
"Але час від часу я забуваю про це, розумієте.
"Mais j'oublie de temps en temps, tu sais.
"Ama bunu ara sıra unutuyorum, anlıyor musun.
"Aber ich vergesse es von Zeit zu Zeit, verstehst du.
"但是我时不时会忘记,明白吗?
"Maar ik vergeet het af en toe, begrijp je.
Och hur kan du egentligen begära att ett litet barn, som har en mamma som är en ängel och en pappa som är en negerkung och som själv har seglat på havet i hela sitt liv, ska kunna tala sanning alltid?
Et|comment|peux|tu|vraiment|demander|à|un|petit|enfant|qui|a|une|maman|qui|est|un|ange|et|un|papa|qui|est|un|roi nègre|et|qui|lui-même|a|navigué|sur|mer|dans|toute|sa|vie|devrait|pouvoir|parler|vérité|toujours
||||actually|ask|||little|||||mom||||angel|||||||negro king|||itself||sailed||the sea||||||be able to||truth|
en|hoe|kan|jij|eigenlijk|eisen|dat|een|klein|kind|dat|heeft|een|moeder|dat|is|een|engel|en|een|vader|dat|is|een|negerkoning|en|dat|zelf|heeft|gevaren|op|zee|in|heel|zijn|leven|zal|kunnen|spreken|waarheid|altijd
und|wie|kann|du|eigentlich|verlangen|dass|ein|kleines|Kind|das|hat|eine|Mama|die|ist|eine|Engel|und|einen|Papa|der|ist|ein|Negerkönig|und|die||hat|segelte|auf|Meer|in|ganz|sein|Leben|soll|können|sprechen|Wahrheit|immer
ve|nasıl|-abilir|sen|aslında|talep etmek|-mek|bir|küçük|çocuk|ki|sahip|bir|anne|ki|olmak|bir|melek|ve|bir|baba|ki|olmak|bir|zenci kral|ve|ki|kendisi|sahip|yelken açmak|-de|deniz|-de|tüm|kendi|yaşam|-acak|-ebilmek|konuşmak|gerçek|her zaman
而且|怎么|能|你|实际上|要求|去|一个|小|孩子|谁|有|一个|妈妈|谁|是|一个|天使|和|一个|爸爸|谁|是|一个|黑人国王|和|谁|自己|有|航行|在|海洋|在|整个|自己的|生活|将|能够|说|真实|总是
|||||reikalauti||||||||||||||||||||||||||||||||||tiesą|
And how can you really ask a little child, who has a mother who is an angel and a father who is a negro king and who has sailed on the ocean for his entire life, to be able to speak truth always?
E como você pode realmente esperar que uma criança pequena, que tem uma mãe que é um anjo e um pai que é um rei negro e que navegou nos mares toda a sua vida, seja capaz de dizer a verdade sempre?
И как вы можете действительно ожидать, что маленький ребенок, у которого мать-ангел и отец-негритянский король, и который сам всю свою жизнь плавал по морям, мог всегда говорить правду?
І як можна очікувати, що маленька дитина, у якої мама - ангел, а тато - негритянський король, і яка все життя плаває по морю, буде завжди говорити правду?
Et comment peux-tu vraiment demander à un petit enfant, qui a une maman qui est un ange et un papa qui est un roi nègre et qui a lui-même navigué sur la mer toute sa vie, de toujours dire la vérité ?
Ve aslında, bir annesi bir melek ve bir babası bir zenci kral olan ve hayatı boyunca denizde yüzen küçük bir çocuktan her zaman doğruyu söylemesini nasıl isteyebilirsin?
Und wie kannst du eigentlich verlangen, dass ein kleines Kind, das eine Mama hat, die ein Engel ist, und einen Papa, der ein Negerkönig ist, und das selbst sein ganzes Leben auf dem Meer gesegelt ist, immer die Wahrheit sagt?
而且你怎么能要求一个小孩,拥有一个天使般的妈妈和一个黑人国王的爸爸,并且自己一生都在海上航行,永远说真话呢?
En hoe kun je eigenlijk van een klein kind verlangen, dat een moeder heeft die een engel is en een vader die een negerkoning is en zelf zijn hele leven op zee heeft gevaren, altijd de waarheid spreekt?
Och förresten", sa hon och strålade upp över hela sitt fräkniga ansikte, "ska jag säja er att i Kongo finns det inte en endaste människa som talar sanning.
|||||сияла|||||веснушчатом||||||||Конго|||||единственной||||
Et|d'ailleurs|dit|elle|et|rayonnait|de bonheur|sur|tout|son|tacheté|visage|vais|je|dire|vous|que|au|Congo|il y a|cela|pas|un|seul|être humain|qui|parle|vérité
|by the way|said|||smiled|up||||freckled|face|||say|you|||the Congo|||||single|person|||truth
en|trouwens|zei|zij|en|straalde|op|over|heel|haar|freckelige|gezicht|zal|ik|zeggen|jullie|dat|in|Kongo|er zijn|dat||een|enige|mens|dat|spreekt|waarheid
und|übrigens|sagte|sie|und|strahlte|auf|über|ganz|ihr|sommersprossiges|Gesicht|soll|ich|sagen|euch||in|Kongo|gibt|es||eine|einzige|Mensch|der|spricht|Wahrheit
ve|bu arada|söyledi|o|ve|parladı|yukarı|üzerinde|tüm|kendi|çilli|yüz|-acak|ben|söylemek|size|-ki|-de|Kongo|var|bu|değil|bir|tek|insan|ki|konuşan|gerçek
而且|顺便说一下|说|她|和|照耀|向上|在|整个|自己的|雀斑的|脸|将|我|说|你们|去|在|刚果|存在|这|不|一个|任何|人|谁|说|真实
|||||šypsojosi|||||pudruotą|veidą|||||||Kongo|||||vienintelė|žmogus|||tiesa
And by the way," she said, beaming all over her freckled face, "I will tell you that in the Congo there is not a single man who speaks the truth.
E, a propósito", disse ela, com um sorriso radiante em seu rosto sardento, "vou lhe dizer que no Congo não há um único homem que fale a verdade.
И кстати, — сказала она, просияв всем своим веснушчатым лицом, — я вам скажу, что в Конго нет ни одного человека, который говорит правду.
І до речі, - сказала вона, сяючи всім своїм веснянкуватим обличчям, - скажу вам, що в Конго немає жодної людини, яка б говорила правду.
Et d'ailleurs", dit-elle en illuminant tout son visage tacheté de rousseurs, "je vais vous dire qu'au Congo, il n'y a pas une seule personne qui dit la vérité.
Ve ayrıca", dedi ve tüm çil yüzüyle parladı, "Kongo'da doğruyu söyleyen tek bir insan bile yok.
Und übrigens", sagte sie und strahlte über ihr ganzes sommersprossiges Gesicht, "soll ich euch sagen, dass es im Kongo nicht einen einzigen Menschen gibt, der die Wahrheit sagt.
顺便说一下,"她说着,脸上满是雀斑,"我告诉你,在刚果没有一个人说真话。
En trouwens", zei ze en straalde over haar hele freckelige gezicht, "moet ik jullie zeggen dat er in Congo geen enkele mens is die de waarheid spreekt.
Dom ljuger hela dagarna.
Ils|mentent|toute|les journées
They|lie||days
zij|liegen|hele|dagen
sie|lügen|ganze|Tage
onlar|yalan söylüyorlar|bütün|günler
他们|说谎|整个|天
jie|||
They lie all day long.
Eles mentem o dia todo.
Они лгут целыми днями.
Вони брешуть цілими днями.
Ils mentent toute la journée.
Onlar bütün gün yalan söylüyor.
Sie lügen den ganzen Tag.
他们整天都在说谎。
Ze liegen de hele dag.
Börjar klockan sju på morgonen och håller på ända till solnedgången.
开始|点|七|在|早上|和|持续|在|一直到|到|日落
es beginnt|Uhr|sieben|am|Morgen|und|es dauert|am|bis|zur|Sonnenuntergang
begint|om|zeven|in|de ochtend|en|houdt|aan|helemaal|tot|zonsondergang
||||||||||sunset
It starts at seven o'clock in the morning and ends at sunset.
Começa às sete da manhã e vai até o pôr do sol.
Начинается в семь утра и длится до захода солнца.
Починається о сьомій ранку і триває до заходу сонця.
Ça commence à sept heures du matin et ça dure jusqu'au coucher du soleil.
Sabah yedide başlıyor ve gün batımına kadar devam ediyor.
Es beginnt um sieben Uhr morgens und geht bis zum Sonnenuntergang.
从早上七点开始,一直到日落。
Begint om zeven uur 's ochtends en gaat door tot zonsondergang.
Så att om jag skulle råka till att ljuga nån gång, så får ni försöka förlåta mej och komma ihåg att det bara beror på att jag har varit lite för länge i Kongo.
所以|以至于|如果|我|将|偶然|到|以至于|说谎|某个|次|那么|你们可以|你们|尝试|原谅|我|和|来|记住|以至于|这|只是|取决于|在|以至于|我|已经|是|有点|太|久|在|刚果
also|dass|wenn|ich|würde|zufällig|zu|dass|lügen|irgendwann|Mal|dann|ich darf|ihr|versuchen|vergeben|mir|und|kommen|erinnere|dass|es|nur|es liegt|an|dass|ich|ich habe|gewesen|ein bisschen|zu|lange|in|Kongo
dus|dat|als|ik|zou|per ongeluk|tot|dat|liegen|iemand|keer|dan|krijgen|jullie|proberen|vergeven|mij|en|komen|herinneren|dat|het|alleen|ligt|aan|dat|ik|heb|geweest|een beetje|te|lang|in|Congo
||||||||lie||||may||try||||come|||||||||||||||
So if I should ever happen to lie, you must try to forgive me and remember that it is only because I have been in the Congo a little too long.
Portanto, se acontecer de eu mentir, você deve tentar me perdoar e lembrar que é apenas porque estou no Congo há muito tempo.
Так что, если мне когда-нибудь случится солгать, вы должны попытаться простить меня и помнить, что это только потому, что я слишком долго пробыл в Конго.
Тож якщо я колись збрешу, будь ласка, постарайтеся пробачити мені і пам'ятайте, що це лише тому, що я був у Конго занадто довго.
Donc, si jamais je venais à mentir un jour, essayez de me pardonner et rappelez-vous que c'est juste parce que j'ai passé un peu trop de temps au Congo.
Eğer bir gün yalan söylersem, beni affetmeye çalışın ve bunun sadece Kongo'da biraz fazla kalmamdan kaynaklandığını hatırlayın.
Falls ich also irgendwann lügen sollte, versucht mir zu verzeihen und denkt daran, dass es nur daran liegt, dass ich ein bisschen zu lange im Kongo war.
所以如果我不小心说谎了,你们就试着原谅我,记住这只是因为我在刚果待得太久了。
Dus als ik per ongeluk een keer zou liegen, probeer me dan te vergeven en onthoud dat het alleen komt omdat ik iets te lang in Congo ben geweest.
Vi kan väl vara vänner ändå, säj?
我们|可以|还是|成为|朋友|仍然|说吧
wir|können|wohl|sein|Freunde|trotzdem|sagst
wij|kunnen|toch|zijn|vrienden|toch|zeg
|||||anyway|
We may be friends anyway, say?
Ainda podemos ser amigos, certo?
Мы ведь можем остаться друзьями, правда?
Ми все ще можемо бути друзями, чи не так?
On peut quand même être amis, non?
Yine de arkadaş olabiliriz, değil mi?
Wir können trotzdem Freunde sein, oder?
我们还是可以做朋友,对吧?
We kunnen toch vrienden blijven, toch?
"Javisst", sa Tommy och kände plötsligt att det här nog inte skulle bli en av de tråkiga dagarna.
Oui bien sûr|dit|Tommy|et|sentit|soudain|que|cela|ici|probablement|pas|devrait|devenir|un|des|les|ennuyeux|jours
"Sure,"|||and|felt|suddenly||||probably|not||||||boring|days
ja zeker|zei|Tommy|en|voelde|plotseling|dat|dit|hier|waarschijnlijk|niet|zou|worden|een|van|de|saaie|dagen
ja|sagte|Tommy|und|fühlte|plötzlich|dass|es|hier|wohl||würde|werden|ein|von|den|langweiligen|Tagen
elbette|dedi|Tommy|ve|hissetti|aniden|ki|bu|burada|muhtemelen|değil|-acak|olmak|bir|-den|o|sıkıcı|
当然|说|汤米|和|感觉|突然|这|这|这里|可能|不|将要|成为|一|的|那些|无聊的|日子
žinoma|||||||||surely||||||||
"Yes," said Tommy, suddenly feeling that this would probably not be one of those boring days.
"Claro", disse Tommy, percebendo de repente que aquele provavelmente não seria um daqueles dias chatos.
«Конечно», — сказал Томми, внезапно поняв, что это, вероятно, не будет одним из тех скучных дней.
"Звичайно", - сказав Томмі, раптом відчувши, що цей день не буде одним з тих нудних днів.
"Bien sûr", dit Tommy en réalisant soudain que cela ne serait probablement pas l'une de ces journées ennuyeuses.
"Tabii ki", dedi Tommy ve aniden bunun sıkıcı günlerden biri olmayacağını hissetti.
"Ja, sicher", sagte Tommy und fühlte plötzlich, dass dies wohl nicht einer der langweiligen Tage werden würde.
"当然可以,"汤米说,突然感觉今天可能不会是无聊的一天。
"Zeker", zei Tommy en voelde plotseling dat dit waarschijnlijk geen van die saaie dagen zou worden.
"Varför skulle ni inte kunna äta frukost hos mej förresten?
Pourquoi|devriez|vous|pas|pouvoir|manger|petit déjeuner|chez|moi|d'ailleurs
why|"would"|||"be able to"|||at my place|me|by the way
waarom|zou|jullie||kunnen|eten|ontbijt|bij|mij|trouwens
warum|würde|ihr||können|essen|Frühstück|bei|mir|übrigens
neden|-acak|siz|değil|-ebilmek|yemek|kahvaltı|-de|bana|bu arada
为什么|将要|你们|不|能够|吃|早餐|在|我|顺便说一下
|||||||pas||
"Why would you not be able to have breakfast with me by the way?
"Já agora, porque não tomaram o pequeno-almoço comigo?
"Почему ты не мог позавтракать у меня, кстати?
"До речі, чому ти не зміг поснідати зі мною?
"Pourquoi ne pourriez-vous pas prendre le petit déjeuner chez moi d'ailleurs ?"
"Bu arada neden benimle kahvaltı yapamayacaksınız ki?"
"Warum könntet ihr nicht bei mir frühstücken, übrigens?"
"顺便问一下,为什么你们不能来我这里吃早餐呢?"
"Waarom zouden jullie trouwens niet bij mij kunnen ontbijten?
undrade Pippi.
удивилась|
se demanda|Pippi
wondered|
vroeg zich af|Pippi
fragte|Pippi
merak etti|Pippi
想知道|皮皮
wondered Pippi.
perguntava-se Pippi.
demanda Pippi.
diye merak etti Pippi.
fragte Pippi.
皮皮问。
vroeg Pippi.
"Nä, som sagt var", sa Tommy, "varför skulle vi inte kunna göra det?
Non|comme|dit|était|son|Tommy|pourquoi|devrions|nous|pas|pouvoir|faire|cela
"Nah"|as|said|be|||||||be able to||
nee|zoals|gezegd|was|zei|Tommy|waarom|zou|wij||kunnen|doen|dat
nein|wie|gesagt|war|sagte|Tommy||würde|wir||können|machen|es
hayır|gibi|söyledim|var|dedi|Tommy||-acak|biz|değil|-ebilmek|yapmak|bunu
不|像|说过|是|说|汤米|为什么|将要|我们|不|能够|做|这
na||||||||||||
"Well, as I said," said Tommy, "why would we not be able to do that?
“Bem, como eu disse”, disse Tommy, “por que não poderíamos?
— Ну, как я уже сказал, — сказал Томми, — почему мы не могли?
"Ну, як я вже казав, - сказав Томмі, - чому ми не можемо цього зробити?
"Non, comme je l'ai dit", dit Tommy, "pourquoi ne pourrions-nous pas le faire ?"
"Hayır, dediğim gibi", dedi Tommy, "neden bunu yapamayalım ki?"
"Nein, wie gesagt", sagte Tommy, "warum sollten wir das nicht tun?"
"不,正如我所说,"汤米说,"我们为什么不能这样做呢?"
"Nee, zoals gezegd", zei Tommy, "waarom zouden we dat niet kunnen doen?
Kom så går vi!
Viens|alors|nous allons|
come|||
kom|dus|gaan|we
komm|also|gehen|wir
gel|öyle|gidiyoruz|biz
来|所以|我们走|我们
Come on, let's go!
Vamos lá!
Давай пошли!
Ходімо!
Allons-y !
Hadi gidelim!
Komm, lass uns gehen!
来吧,我们走!
Kom, laten we gaan!
"Ja", sa Annika, "nu mesamma!
||||то же самое
Oui|dit|Annika|maintenant|nous-mêmes
|||now|"right away"
ja|zei|Annika|nu|met onszelf
ja|sagte|Annika|jetzt|wir zusammen
evet|dedi|Annika|şimdi|aynı
是的|说|安妮卡|现在|我们一起
||||kartu
"Yes," Annika said, "now together!
"Sim", disse Annika, "agora a minha mãe!
"Да, - сказала Анника, - теперь моя мама!
"Так, - сказала Анніка, - тепер моя мама!
"Oui", dit Annika, "maintenant ensemble !
"Evet", dedi Annika, "şimdi birlikte!"
"Ja", sagte Annika, "jetzt mit uns!"
“是的,”安妮卡说,“现在一起!”
"Ja", zei Annika, "nu met z'n allen!"
"Men först måste jag presentera er för Herr Nilsson", sa Pippi.
Mais|d'abord|dois|je|présenter|vous|à|Monsieur|Nilsson|dit|Pippi
|first|||introduce you to|||Mr|Nilsson||
maar|eerst|moet|ik|voorstellen|jullie|aan|meneer|Nilsson|zei|Pippi
aber|zuerst|muss|ich|vorstellen|euch|für|Herr|Nilsson|sagte|Pippi
ama|önce|zorunda|ben|tanıtmak|siz|için|Bay|Nilsson|dedi|Pippi
但是|首先|必须|我|介绍|你们|给|先生|尼尔松|说|皮皮
||||pateikti||||||
"But first, I have to introduce you to Mr. Nilsson," said Pippi.
"Mas primeiro devo apresentá-lo a Herr Nilsson", disse Pippi.
— Но сначала я должна представить вас герру Нильссону, — сказала Пиппи.
"Але спершу я маю познайомити тебе з паном Нільссоном", - сказала Пеппі.
"Mais d'abord, je dois vous présenter Monsieur Nilsson", dit Pippi.
"Ama önce sizi Bay Nilsson ile tanıştırmalıyım", dedi Pippi.
"Aber zuerst muss ich euch Herrn Nilsson vorstellen", sagte Pippi.
“但我首先得把你们介绍给尼尔森先生,”皮皮说。
"Maar eerst moet ik jullie voorstellen aan meneer Nilsson", zei Pippi.
Och då tog den lilla apan av sig hatten och hälsade artigt.
|||||||||||вежливо
Et|alors|a enlevé|le|petit|singe|de|lui-même|chapeau|et|salua|poliment
and|||||monkey|||the hat||greeted politely|politely
en|toen|nam|de|kleine|aap|af|zichzelf|hoed|en|begroette|beleefd
und|dann|nahm|die|kleine|Affe|ab|sich|Hut|und|begrüßte|höflich
ve|o zaman|aldı|o|küçük|maymun|çıkardı|kendisi|şapka|ve|selamladı|nazikçe
而且|那时|拿|那只|小|猴子|脱|自己|帽子|并且|打招呼|礼貌地
||||||||||pasveikino|mandagiai
And then the little monkey took off its hat and greeted courteously.
E então o macaquinho tirou o chapéu e cumprimentou educadamente.
И тогда маленькая обезьянка сняла шляпу и вежливо поздоровалась.
А потім маленька мавпочка зняла капелюха і ввічливо привіталася.
Et alors le petit singe enleva son chapeau et salua poliment.
Ve o zaman küçük maymun şapkasını çıkardı ve nazikçe selamladı.
Und dann nahm der kleine Affe seinen Hut ab und grüßte höflich.
然后小猴子脱下帽子,礼貌地打招呼。
En toen nam de kleine aap zijn hoed af en groette beleefd.
Och så gick de in genom Villa Villekullas fallfärdiga trädgårdsgrind uppför grusgången som kantades av gamla mossbelupna träd, riktigt fina klätterträd såg det ut till, fram till villan och upp på verandan.
en|dus|gingen|zij|naar binnen|door|Villa|Villekulla's|vervallen|tuinpoort|omhoog|grindpad|die|omzoomd was|door|oude|met mos bedekte|bomen|echt|mooie|klimbomen|zag|het|eruit|tot|voor|naar|villa|en|omhoog|op|veranda
And then they walked in through the dilapidated garden gate of Villa Villekull, up the gravel road lined with old moss-covered trees, really nice climbing trees, it looked like, to the villa and onto the veranda.
E assim eles entraram pelo portão do jardim dilapidado da Villa Villekulla, subiram o caminho de cascalho ladeado por velhas árvores cobertas de musgo, árvores muito boas para escalar, ao que parece, até a villa e subiram para a varanda.
Итак, они вошли через ветхие садовые ворота виллы Виллекулла по усыпанной гравием дорожке, обсаженной старыми, покрытыми мхом деревьями, казавшимися очень красивыми деревьями для лазания, к вилле и поднялись на веранду.
І ось вони увійшли через напівзруйновану садову хвіртку вілли Віллекулла гравійною доріжкою, обсадженою старими деревами, вкритими мохом, дуже гарними, здавалося, в'юнкими деревами, до самої вілли і на веранду.
Et ils sont entrés par la porte de jardin délabrée de Villa Villekulla, montant le chemin de gravier bordé d'anciens arbres couverts de mousse, de vraiment beaux arbres grimpants, jusqu'à la villa et sur la véranda.
Ve böylece, eski yosun kaplı ağaçlarla çevrili çakıl yolundan, Villa Villekulla'nın yıkılmakta olan bahçe kapısından içeri girdiler, gerçekten güzel sarmaşık ağaçlar gibi görünüyordu, villaya kadar ve verandaya kadar.
Und dann gingen sie durch das baufällige Gartentor von Villa Villekulla den Kiesweg hinauf, der von alten, moosbewachsenen Bäumen gesäumt war, es sah wirklich nach schönen Kletterbäumen aus, bis zur Villa und auf die Veranda.
他们走进了Villa Villekulla那扇破旧的花园门,沿着被古老的长满苔藓的树木环绕的碎石小路走去,真是看起来像是很好的攀爬树,直到别墅,走上了门廊。
En zo gingen ze door de vervallen tuinpoort van Villa Villekulla de grindpad op, omringd door oude met mos bedekte bomen, het leken echt mooie klimbomen, naar de villa en op de veranda.
Där stod hästen och mumsade havre ur en soppskål.
daar|stond|het paard|en|smikkelde|haver|uit|een|soepkom
There stood the horse and munched oats from a soup bowl.
Lá estava o cavalo mastigando aveia de uma tigela de sopa.
Там стояла лошадь и жевала овес из суповой миски.
Там був кінь, який жував овес з миски з супом.
Là, le cheval se tenait et grignotait de l'avoine dans un bol à soupe.
Orada, bir at, bir çorba kasesinden yulaf yiyordu.
Dort stand das Pferd und mampfte Hafer aus einer Suppenschüssel.
那里有一匹马正在用汤碗吃燕麦。
Daar stond het paard te knabbelen aan haver uit een soepkom.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.94 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.06 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=254.0 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=192.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.27
fr:AFkKFwvL tr:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 zh-cn:B7ebVoGS nl:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=62 err=0.00%) cwt(all=812 err=10.34%)