Avsnitt 2: Fördomar och generaliseringar (3)
эпизод|предвзятости|и|обобщения
Episode|Prejudices|and|generalizations
epizoda|predrasude|i|generalizacije
|Vorurteile||Verallgemeinerungen
bölüm|önyargılar|ve|genelleştirmeler
Розділ|Стереотипи|і|узагальнення
エピソード|偏見|と|一般化
2\. Abschnitt: Vorurteile und Verallgemeinerungen (3)
Τμήμα 2: Προκαταλήψεις και γενικεύσεις (3)
Sección 2: Prejuicios y Generalizaciones (3)
Section 2 : Préjugés et généralisations (3)
Sezione 2: Pregiudizi e generalizzazioni (3)
섹션 2: 편견과 일반화 (3)
Deel 2: Vooroordelen en generalisaties (3)
Sekcja 2: Uprzedzenia i uogólnienia (3)
Secção 2: Preconceitos e generalizações (3)
第 2 节:偏见和概括 (3)
Episode 2: Prejudices and Generalizations (3)
Розділ 2: Упередження та узагальнення (3)
第2章:偏見と一般化 (3)
Bölüm 2: Önyargılar ve genelleştirmeler (3)
Poglavlje 2: Prejudici i generalizacije (3)
Раздел 2: Предвзятости и обобщения (3)
**Emil:** Just det.
Эмиль|именно|это
|exactly|that
Emil|upravo|to
Emil: Genau.||
Emil|tam|o
Emil|solo|
Еміль|Просто|це
エミル|その通り|それ
Emil: Genau.
Emil: Exactly.
Еміль: Саме так.
エミル:その通りです。
Emil: Tam olarak.
Emil: Točno.
Эмиль: Именно.
Man kanske kan informera om att en fika är också en arbetsuppgift.
человек|возможно|может|информировать|о|что|одна|перекус|является|также|одна|рабочая задача
One|maybe|can|inform|that|a|an|||||work task
čovjek|možda|može|informirati|o|da|jedan|kava|je|također|jedan|radni zadatak
|||||||||||Arbeitsaufgabe
insan|belki|-ebilir|bilgilendirmek|hakkında|-dığı|bir|kahve molası|-dir|de|bir|iş görevi
|||informare||||||||compito
Людина|можливо|може|проінформувати|про|що|одна|перерва на каву|є|також|одна|робоче завдання
人は|もしかしたら|できる|知らせる|について|こと|一つの|フィカ|である|も|一つの|仕事
Man könnte vielleicht darauf hinweisen, dass eine Fika auch eine Arbeitsaufgabe ist.
One might inform that a coffee break is also a work task.
Можливо, варто повідомити, що кава також є робочим завданням.
おそらく、フィカも仕事の一部であることを知らせることができるでしょう。
Belki de bir kahve molasının da bir iş görevi olduğunu bildirmek mümkündür.
Možda se može informirati da je kava također radni zadatak.
Может быть, стоит сообщить, что кофе-брейк тоже является рабочей задачей.
**Sofi:** Ja, det är obligatoriskt.
Софи|да|это|является|обязательным
|Yes|it|is|mandatory
Sofi|da|to|je|obavezno
||||Ja, es ist verpflichtend.
Sofi|evet|o|-dir|zorunlu
||||obbligatorio
Софі|Так|це|є|обов'язковим
ソフィ|はい|それ|である|義務的な
Sofi: Ja, das ist verpflichtend.
Sofi: Yes, it is mandatory.
Софі: Так, це обов'язково.
ソフィ:はい、それは義務です。
Sofi: Evet, bu zorunlu.
Sofi: Da, to je obavezno.
Софи: Да, это обязательно.
Ungefär klockan halv tio så träffas vi här och då förväntas du vara med i 20 minuter och prata om ditt senaste renoveringsprojekt eller ja… vad som nu är vanliga samtalsämnen.
примерно|в час|половина|десять|так|встречаемся|мы|здесь|и|тогда|ожидается|ты|быть|с|в|минут|и|говорить|о|твоем|последнем|проекте по ремонту|или|да|что|что|сейчас|являются|обычными|темами для разговора
About|o'clock|half|ten|then|we meet|we|here|and|then|are expected|you|to be|present|for|minutes|and|to talk|about|your|latest|renovation project|or|well|what|that|now|are|common|conversation topics
otprilike|sati|pola|deset|pa|sastajemo se|mi|ovdje|i|tada|očekuje se|ti|biti|s|u|minuta|i|razgovarati|o|tvojem|najnovijem|projektu renovacije|ili|da|što|što|sada|su|uobičajena|razgovorne teme
|||||treffen uns|||||erwartet werden|||||minutes||||||Renovierungsprojekt||||||||Gesprächsthemen
yaklaşık|saat|buçuk|on|bu yüzden|buluşuyoruz|biz|burada|ve|o zaman|bekleniyor|sen|olmak|katılmak|içinde|dakika|ve|konuşmak|hakkında|senin|en son|tadilat projesi|ya da|evet|ne|ki|şimdi|olmak|yaygın|konuşma konuları
||||||||||è att aspettarsi||||||||||||||||ora|||argomenti di conversazione
Приблизно|о годині|половині|десятій|тоді|зустрічаємось|ми|тут|і|тоді|очікується|ти|бути|присутнім|протягом|хвилин|і|говорити|про|твій|останній|проект ремонту|або|так|що|що|зараз|є|звичайні|теми для розмови
おおよそ|時|半|10|それで|会う|私たち|ここで|そして|その時|期待される|あなた|いる|一緒に|で|分|そして|話す|について|あなたの|最新の|リフォームプロジェクト|または|そうですね|何|という|今|である|普通の|会話のトピック
||||||||||se espera que|||||||||||proyecto de renovación|||||||comunes|temas de conversación
Etwa um halb zehn treffen wir uns hier und du solltest dann 20 Minuten dabei sein und über dein letztes Renovierungsprojekt oder ja... über die üblichen Gesprächsthemen sprechen.
Around half past nine, we meet here and you are expected to participate for 20 minutes and talk about your latest renovation project or well... whatever the usual conversation topics are.
Приблизно о 9:30 ми зустрінемося тут, і тоді від тебе очікується, що ти будеш присутній протягом 20 хвилин і говоритимеш про свій останній проект ремонту або, так би мовити, про звичайні теми для розмов.
大体10時半頃にここで会い、あなたは20分間参加して、最近のリフォームプロジェクトについて話すことが期待されています。あるいは、まあ…普通の会話のトピックについてです。
Yaklaşık saat dokuz buçukta burada buluşuyoruz ve o zaman 20 dakika boyunca son tadilat projeniz hakkında konuşmanız bekleniyor ya da evet... neyse ki, normal sohbet konuları.
Otprilike u pola deset se sastajemo ovdje i tada se očekuje da budeš prisutan 20 minuta i razgovaraš o svom posljednjem projektu renoviranja ili, da tako kažem... o uobičajenim temama za razgovor.
Примерно в половине десятого мы встречаемся здесь, и ожидается, что ты будешь с нами 20 минут и расскажешь о своем последнем проекте по ремонту или, да… о том, что обычно обсуждается.
Jag tror det är väldigt viktigt att vi svenskar också sätter ord och vågar prata om vår egen kultur och inte, så att säga, hoppas att den här personen snappar upp det och förstår det utan att vi berättar hur det går till.
я|думаю|это|является|очень|важным|чтобы|мы|шведы|тоже|ставим|слова|и|осмеливаемся|говорить|о|нашей|собственной|культуре|и|не|так|чтобы|говорить|надеемся|что|она|эта|человек|уловит|вверх|это|и|поймет|это|без|чтобы|мы|рассказываем|как|это|происходит|до
I|believe|it|is|very|important|that|we|Swedes|also|put|words|and|dare|talk|about|our|own|culture|and|not|so|to|say|hope|that|this|here|person|picks|up|it|and|understands|it|without|that|we|tell|how|it|goes|on
ja|vjerujem|to|je|vrlo|važno|da|mi|Šveđani|također|stavljamo|riječi|i|usudimo|razgovarati|o|našoj|vlastitoj|kulturi|i|ne|tako|da|kažem|nadam|da|ta|ovdje|osoba|shvati|to|to|||to|||||||ide|
|||||||||||||||||||||||||||||aufnimmt|||||||||||||
ben|düşünüyorum|bu|olmak|çok|önemli|-mesi|biz|İsveçliler|de de|koyuyoruz|kelimeler|ve|cesaret ediyoruz|konuşmak|hakkında|bizim|kendi|kültür|ve|değil|öyle|-mesi|söylemek|ummak|-mesi|o|burada|kişi|kapıyor|yukarı|bunu|ve|anlıyor|bunu|-madan|-mesi|biz|anlatıyoruz|nasıl|bu|gidiyor|için
|credo||||||||anche||||||||||||||||||||cattura|||||||||||||
Я|вірю|це|є|дуже|важливим|щоб|ми|шведи|також|ставимо|слова|і|наважуємося|говорити|про|нашу|власну|культуру|і|не|так|щоб|сказати||що|ця|тут|особа|зрозуміє|це|це|і|зрозуміє|це|без|щоб|ми|розповідаємо|як|це|відбувається|до
私|思う|それ|である|とても|重要な|こと|私たち|スウェーデン人|も|言葉を与える|言葉|そして|思い切って|話す|について|私たちの|自分の|文化|そして|ない|そう|こと|言う|期待する|こと|その|この|人|理解する|受け取る|それ|そして|理解する|それ|なしに|こと|私たち|説明する|どのように|それ|進む|方法
|||||||||||||||||||||||||||||capte|||||||||||||
Ich glaube, es ist sehr wichtig, dass auch wir Schweden Worte finden und es wagen, über unsere eigene Kultur zu sprechen und nicht darauf hoffen, dass diese Person es mitbekommt und versteht, ohne dass wir erklären, wie das funktioniert.
我认为非常重要的是,我们瑞典人也敢于谈论我们自己的文化,而不是希望这个人在我们不告诉他们如何做到的情况下接受并理解它。
I think it is very important that we Swedes also put words to and dare to talk about our own culture and not, so to speak, hope that this person picks it up and understands it without us telling how it works.
Я вважаю, що дуже важливо, щоб ми, українці, також висловлювали свої думки і наважувалися говорити про нашу власну культуру, а не сподівалися, що ця людина сама зрозуміє це без нашого пояснення.
私たちスウェーデン人が自分たちの文化について言葉を使い、話すことが非常に重要だと思います。そして、そう言うと、あの人がそれを理解することを期待するのではなく、私たちがどのように進めるかを伝える必要があります。
Bence, biz İsveçlilerin kendi kültürümüz hakkında kelimeler bulup konuşmamız çok önemli ve bu kişilerin bunu kapıp anlamasını beklememeliyiz, yani nasıl olduğunu anlatmadan.
Mislim da je jako važno da i mi Šveđani stavimo riječi i da se usudimo razgovarati o našoj vlastitoj kulturi i ne, da tako kažem, nadamo se da će ta osoba to shvatiti bez da im kažemo kako to ide.
Я думаю, что очень важно, чтобы мы, шведы, тоже выражали свои мысли и смели говорить о нашей культуре, а не, так сказать, надеялись, что этот человек сам поймет это, не рассказывая, как все происходит.
**Emil:** Just det och jag tycker att man även som svensk kan läsa din bok här som du har skrivit tillsammans med en pill, ska vi säga.
Эмиль|именно|это|и|я|считаю|что|человек|также|как|швед|может|читать|твою|книгу|здесь|которую|ты|имеешь|написанную|вместе|с|одной|таблеткой|должен|мы|сказать
Emil|just|that|and|I|think|that|one|also|as|Swedish|can|read|your|book|here|that|you|have|written|together|with|a|pill|shall|we|say
Emil|upravo|to|i|ja|mislim|da|čovjek|također|kao|Šveđanin|može|čitati|tvoju|knjigu|ovdje|koju|ti|imaš|napisao|zajedno|s|jednim|pilom|će|mi|reći
|||||||||||||||||||||||Kollege|||
Emil|işte|bu|ve|ben|düşünüyorum|-dığı|insan|ayrıca|olarak|İsveçli|-ebilmek|okumak|senin|kitap|burada|ki|sen|sahip|yazdın|birlikte|ile|bir|hap|-acak|biz|söylemek
|||||||||come||||||||||||||pillola|||
Еміль|Просто|це|і|я|вважаю|що|людина|також|як|швед|може|читати|твою|книгу|тут|яку|ти|маєш|написав|разом|з|один|пігулка|будемо|ми|говорити
エミル|ちょうど|それ|そして|私|思う|こと|人は|も|として|スウェーデン人|できる|読む|あなたの|本|ここで|という|あなた|持っている|書いた|一緒に|と|一つの|ピル|するつもり|私たち|言う
|||||||||||||||||||||||pastilla|||
Emil: Genau das und ich denke, auch als Schwede kann man hier dein Buch lesen, das du zusammen mit einem Pill geschrieben hast, sollten wir sagen.
Emil: Exactly, and I think that even as a Swede you can read your book here that you have written together with a pill, shall we say.
Еміль: Саме так, і я вважаю, що навіть як українець, ти можеш прочитати цю книгу, яку ти написав разом з одним, скажімо так.
エミル:そうですね、スウェーデン人としても、あなたが書いたこの本を読むことができると思います。
Emil: Evet, bence bir İsveçli olarak seninle birlikte yazdığın bu kitabı da okuyabilirsin, bir pil ile, diyelim.
Emil: Tako je i mislim da kao Šveđanin možeš pročitati tvoju knjigu koju si napisao zajedno s jednim pill, da kažemo.
Эмиль: Верно, и я считаю, что даже как швед ты можешь прочитать твою книгу, которую ты написал вместе с одним специалистом, скажем так.
“Working in Sweden - the A-Z Guide”.
работающий|в|Швеции|этот|||справочник
Working|in|Sweden|the|||Guide
rad|u|Švedskoj|vodič|||vodič
çalışma|içinde|İsveç|-i|||rehber
Робота|в|Швеції|цей|||Посібник
働く|中で|スウェーデン|その|||ガイド
“Working in Sweden - the A-Z Guide.”
“Працюючи в Україні - посібник від А до Я”.
「スウェーデンで働く - A-Zガイド」です。
“İsveç'te Çalışmak - A'dan Z'ye Rehber.”
“Rad u Švedskoj - A-Z vodič”.
“Работа в Швеции - руководство от А до Я.”
Den är väl kul för att man känner igen sig väldigt mycket som svensk och jag tror att den är väldigt bra för utländska kollegor.
это|есть|хорошо|весело|потому что|что|человек|чувствует|узнает|себя|очень|много|как|швед|и|я|верю|что|это|есть|очень|хорошо|для|иностранных|коллег
It|is|probably|fun|because|that|one|feels|recognized|oneself|very|much|as|Swedish|and|I|believe|that|it|is|very|good|for|foreign|colleagues
to|je|dobro|zabavno|jer|da|se|osjeća|prepoznaje|se|vrlo|puno|kao|Šveđanin|i|ja|vjerujem|da|to|je|vrlo|dobra|za|strane|kolege
o|dir|iyi|eğlenceli|için|-mek|insan|hissediyor|tekrar|kendini|çok|fazla|olarak|İsveçli|ve|ben|düşünüyorum|-ki|o|dir|çok|iyi|için|yabancı|meslektaşlar
Це|є|напевно|цікаво|тому що|що|людина|відчуває|впізнає|себе|дуже|багато|як|швед|і|я|вважаю|що|це|є|дуже|хорошою|для|іноземних|колег
それは|です|まあ|面白い|ため|こと|人は|感じる|再び|自分を|とても|多く|のように|スウェーデン人|そして|私は|思う|こと|それは|です|とても|良い|ため|外国の|同僚
Es ist wohl lustig, weil man sich sehr als Schwede wiedererkennt und ich denke, dass es sehr gut für ausländische Kollegen ist.
It is quite fun because you can relate a lot as a Swede and I think it is very good for foreign colleagues.
Це цікаво, тому що як швед ти дуже впізнаєш себе, і я думаю, що це дуже корисно для іноземних колег.
スウェーデン人として非常に共感できるので、これは楽しいと思いますし、外国の同僚にとっても非常に良いと思います。
Bu, bir İsveçli olarak kendinizi çok tanıdık hissettiğiniz için eğlenceli ve yabancı meslektaşlar için de çok iyi olduğunu düşünüyorum.
To je zabavno jer se kao Šveđanin jako prepoznajem u tome i mislim da je to jako dobro za strane kolege.
Это интересно, потому что ты очень сильно узнаешь себя как швед, и я думаю, что это очень полезно для иностранных коллег.
Den kan man beställa på LYS förlag punkt kom.
это|может|человек|заказать|на|LYS|издательство|точка|ком
It|can|one|order|from|LYS|publisher|dot|com
to|može|se|naručiti|na|LYS|izdavačka kuća|točka|com
|||bestellen||Licht|Verlag||
o|-ebilir|insan|sipariş etmek|-de|LYS|yayınevi|nokta|gel
|||ordinare|||editore||
Це|можна|його|замовити|на|LYS|видавництво|крапка|ком
それは|できる|人は|注文する|で|LYS|出版社|ポイント|来て
|||encargar|||||
Man kann es bei LYS Verlagpunkt com bestellen.
You can order it at LYS publishing dot com.
Цю книгу можна замовити на сайті LYS видавництва.
これはLYS出版社のウェブサイトで注文できます。
Bunu LYS yayınevi nokta kom'dan sipariş edebilirsiniz.
Može se naručiti na LYS izdavačkoj točki com.
Её можно заказать на сайте LYS förlag точка ком.
Det här är Lysande Lagom.
это|здесь|есть|Лясандэ|Лагом
This|here|is|Brilliant|Just right
to|ovdje|je|sjajno|Lagom
||||Das ist perfekt.
bu|burada|dir|Parlak|Tam
Це|тут|є|Яскраве|Лагом
それは|ここ|です|輝かしい|適度
Das hier ist Genial Gemäßigt.
This is Brilliantly Just Right.
Це "Яскраво, але в міру".
これは「Lysande Lagom」です。
Bu, Parlak Tam.
Ovo je Sjajno Lagom.
Это Лясандэ Лагом.
I nästa avsnitt så ska vi prata om hur språk och arbete hänger ihop.
в|следующем|эпизоде|так|буду|мы|говорить|о|как|языки|и|работа|связаны|вместе
In|next|episode|so|will|we|talk|about|how|language|and|work|are connected|together
u|sljedećem|epizodi|tako|ću|mi|razgovarati|o|kako|jezici|i|rad|povezuju|zajedno
-de|sonraki|bölüm|o yüzden|-acak|biz|konuşmak|hakkında|nasıl|diller|ve|çalışma|bağlı|birlikte
У|наступному|епізоді|так|будемо|ми|говорити|про|як|мова|і|робота|пов'язані|разом
で|次の|エピソード|それで|するつもり|私たちは|話す|について|どのように|言語|そして|仕事|つながる|一緒に
In the next episode, we will talk about how language and work are connected.
У наступному епізоді ми поговоримо про те, як мова і робота пов'язані.
次のエピソードでは、言語と仕事の関係について話します。
Bir sonraki bölümde dil ve işin nasıl bir araya geldiğini konuşacağız.
U sljedećoj epizodi razgovarat ćemo o tome kako su jezik i rad povezani.
В следующем эпизоде мы поговорим о том, как язык и работа связаны.
Vi heter Emil Molander och…
мы|зовемся|Эмиль|Моландер|и
We|are called|Emil|Molander|and
mi|se zovemo|Emil|Molander|i
|||Molander|
biz|adımız|Emil|Molander|ve
Ми|звемося|Еміль|Моландер|і
私たちは|名前は|エミル|モランダー|そして
We are Emil Molander and…
Ми називаємося Еміл Моландер і…
私たちはエミル・モランダーと…
Bizim adımız Emil Molander ve…
Zovemo se Emil Molander i…
Мы зовем себя Эмиль Моландер и…
**Sofi:** Sofi Tegsveden Deveaux.
Софи|Софи|Тегсведен|Дево
Sofi||Tegsveden|Deveaux
Sofi|Sofi|Tegsveden|Deveaux
||Tegsveden|Deveaux
Sofi|Sofi|Tegsveden|Deveaux
Софі||Тегсведен|Дево
ソフィ|ソフィ|テグスヴェーデン|ドゥヴォー
Sofi: Sofi Tegsveden Deveaux.
Софі: Софі Тегсведен Дево.
ソフィ: ソフィ・テグスヴェデン・デヴォー。
Sofi: Sofi Tegsveden Deveaux.
Sofi: Sofi Tegsveden Deveaux.
Софи: Софи Тегсведен Дево.
**Emil:** Skriv gärna till oss på podd at LYS förlag punkt kom.
Эмиль|напишите|охотно|к|нам|на|подкаст|на|ЛИС|издательство|точка|ком
|Write|please|to|us|at|podcast|at|LYS|publishing|dot|com
Emil|piši|slobodno|do|nas|na|podcast|na|LYS|izdavačka kuća|točka|do
|Schreiben Sie||||||bei||Verlag|Punkt|
Emil|yaz|lütfen|||üzerinde|podcast|adresi|LYS|yayınevi|nokta|gel
|Напишіть|будь ласка|до|нас|на|подкаст|в|LYS|видавництво|крапка|ком
エミル|書いて|ぜひ|に|私たちに|で|ポッド|アット|LYS|出版社|ドット|コム
||||||podcast|||||
Emil: Please feel free to write to us at podd at LYS publishing dot com.
Еміл: Пишіть нам на podd at LYS förlag punkt com.
エミル: ぜひ私たちにpodd at LYS förlag dot comまでご連絡ください。
Emil: Lütfen bize podd at LYS yayınevi nokta com adresinden yazın.
Emil: Slobodno nam pišite na podd at LYS izdavačka točka com.
Эмиль: Пишите нам на podd@LYSforlag.com.
Tack Sofi!
спасибо|Софи
Thank you|Sofi
hvala|Sofi
teşekkürler|Sofi
Дякую|Софі
ありがとう|ソフィ
Thank you, Sofi!
Дякую, Софі!
ありがとう、ソフィ!
Teşekkürler Sofi!
Hvala Sofi!
Спасибо, Софи!
**Sofi**: Tack!
София|спасибо
|Thank you
Sofi|hvala
Sofi|teşekkürler
Софі|Дякую
ソフィ|ありがとう
Sofi: Thank you!
Софі: Дякую!
ソフィ: ありがとう!
Sofi: Teşekkürler!
Sofi: Hvala!
Софи: Спасибо!
**Emil**: Och tack för att ni har lyssnat.
Эмиль|и|спасибо|за|что|вы|вы|слушали
|And|thank you|for|that|you|have|listened
Emil|i|hvala|za|da|vi|ste|slušali
|||||ihr||zugehört
Emil|ve|teşekkürler|için|-dığı için|siz|sahip|dinlediniz
Еміль|І|дякую|за|що|ви|маєте|слухали
エミル|そして|ありがとう|のために|〜すること|あなたたち|持っている|聞いた
Emil: And thank you for listening.
Еміль: І дякую, що ви слухали.
エミル: そして、聞いてくれてありがとう。
Emil: Ve dinlediğiniz için teşekkürler.
Emil: I hvala što ste slušali.
Эмиль: И спасибо, что вы слушали.
Hejdå!
до свидания
Goodbye
doviđenja
Tschüss
hoşça kal
Прощавай
さようなら
Goodbye!
До побачення!
さようなら!
Hoşça kal!
Doviđenja!
До свидания!
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.74 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.25
en:AFkKFwvL uk:AFkKFwvL ja:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 hr:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=218 err=0.92%)