×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

Radialistas, 177 - Matrimonios mixtos (1/2)

177 - Matrimonios mixtos (1/2)

Matrimonios mixtos (1)

LOCUTOR A continuación, nuestro habitual espacio “El consultorio sexual de la doctora Miralles”.

DOCTORA Amigas, amigos, ¿cómo están?

¿Bien? ¿Bien de bien? Seguro que sí. Y nuevamente conectados para conversar sobre tantas cosas que nos pasan en la vida y que, a veces, no sabemos cómo enfrentarlas. Vean, por ejemplo, la consulta que me hace esta muchacha.

CHICA Doctora Miralles. Soy una fiel oyente de su programa y por eso me atrevo a preguntarle. Verá, yo tengo un novio extranjero. Él vino del Líbano, de esos países árabes. Yo lo quiero, doctora, estoy enamoradísima. Pero me entra la duda porque él es musulmán y yo soy cristiana. ¿Qué me aconseja, doctora?

DOCTORA Ella cristiana y él musulmán. Y ella está enamoradísima y me supongo que él también. Estos matrimonios entre personas de distintas

religiones, matrimonios mixtos como algunos los llaman, ¿funcionarán?

DOCTORA Mira qué bien, la audiencia va a ayudarnos a responder a esta pregunta... ¿Aló?

MUSULMÁN Sí, doctora... Me interesa mucho el tema porque yo también soy musulmán... Y mi primera esposa es católica...

DOCTORA Ah, qué bien... ¿Y cómo les va? Cuéntenos.

MUSULMÁN Pues muy bien, doctora, porque yo pienso que el amor no tiene fronteras de país ni de religión ni de nada. Yo no le prohíbo a mi primera esposa que practique su religión... Ella tiene libertad para ir a su misa...

DOCTORA Un momento, mi amigo, usted me ha dicho ya dos veces “mi primera esposa”... ¿eso qué significa?

MUSULMÁN Significa que los musulmanes, como nos enseñó el profeta Mahoma, alabado sea, podemos tener hasta cuatro esposas.

DOCTORA Entonces, su primera esposa es católica y...

MUSULMÁN La segunda sí es musulmana... Las otras dos, todavía no las he seleccionado...

DOCTORA Y dígame, ¿su “primera esposa católica” está de acuerdo con que usted tenga cuatro mujeres?

MUSULMÁN Tiene que estar de acuerdo, porque así lo enseña el Islam, nuestra religión. Y la mujer tiene que obedecer al marido. ¿O no?

DOCTORA Uy, uy, uy... Aquí tenemos problemas. Por supuesto que el amor no tiene fronteras de país ni de religión, pero... me pregunto si “la primera esposa” de este amigo musulmán estará tan de acuerdo con lo que dijo el profeta Mahoma... ¿Aló?

CHICA Verá, doctora, para mí el problema no es que tengan dos religiones si las reglas están claras... Pero yo me puedo imaginar que esa primera esposa, cuando se enamoró, no sabía lo que se le ocurrió decir a Mahoma...

DOCTORA Sí, yo no creo que a ninguna mujer le guste compartir su marido con tres más... El problema no es el amor... sino conocer cuáles son las costumbres, las ideas, la forma de vivir de la otra persona que tiene otra religión.

DOCTORA Ay, Mahoma, Mahoma... veamos quién nos llama... ¿Sí, dígame?

MUJER Por eso, doctora, por eso mi abuelita, que en paz descanse, decía que cada oveja con su pareja. Así decía siempre.

DOCTORA Así decía la abuela... ¿y usted le hizo caso a la abuela?

MUJER Por no hacerle caso estoy como estoy, doctora. Me metí con un cristiano que no baila ni bebe ni fuma ni sale de casa... Y yo soy muy parrandera, doctora y... y...

DOCTORA ¿Y qué?

MUJER Que ya parezco una vieja. Que estoy como oxidada. Me duelen todos los huesos por falta de gasolina, ¿usted comprende?

MUJER Doctora, yo soy evangélica y mi novio es ateo... ¿usted cree que funcione?

HOMBRE Doctora, yo soy judío, pero mi enamorada está en la espiritualidad zen y se pasa el día repitiendo “om”... “om”...

CHICA Doctora, mi novio es testigo de Jehová y yo no sé quién es ese Jehová... ¿qué dice usted?

DOCTORA Yo lo que digo... es que no tengo tiempo para responder tantas preguntas. Así que dejamos para otro consultorio este tema de los matrimonios mixtos, porque hay mucha tela que cortar en este asunto. ¡Hasta la próxima, cristianas y musulmanes y sin religión y de todas las religiones!

http://www.radialistas.net/clip.php?id=1800149

-------------------------

+ Expresión de ideas ---

Los matrimonios entre personas de distintas religiones, matrimonios mixtos como algunos los llaman, ¿funcionarán?

---

Hay mucha tela que cortar en este asunto.

¿Te interesa el tema?

¿Tiene tiempo para responder a esta pregunta?

¿Qué dice usted?

(Puede usar la expresion "estar de acuerdo con")

177 - Matrimonios mixtos (1/2) 177 - Gemischte Ehen (1/2) 177 - Mixed marriages (1/2) 177 - Matrimoni misti (1/2) 177 - Смешанные браки (1/2)

Matrimonios mixtos (1)

LOCUTOR A continuación, nuestro habitual espacio “El consultorio sexual de la doctora Miralles”.

DOCTORA Amigas, amigos, ¿cómo están?

¿Bien? ¿Bien de bien? Gut gut? Good of good? Seguro que sí. Sicher ja. Surely yes. Y nuevamente conectados para conversar sobre tantas cosas que nos pasan en la vida y que, a veces, no sabemos cómo enfrentarlas. Und wieder einmal verbunden, um über so viele Dinge zu sprechen, die uns im Leben passieren und mit denen wir manchmal nicht umzugehen wissen. And again connected to talk about so many things that happen to us in life and that, sometimes, we do not know how to face them. Vean, por ejemplo, la consulta que me hace esta muchacha. Nehmen Sie zum Beispiel die Frage, die dieses Mädchen mir stellt. Take, for example, the question that this girl asks me.

CHICA Doctora Miralles. MÄDCHEN Doktor Miralles. Soy una fiel oyente de su programa y por eso me atrevo a preguntarle. Verá, yo tengo un novio extranjero. Sehen Sie, ich habe einen ausländischen Freund. Él vino del Líbano, de esos países árabes. Er kam aus dem Libanon, aus diesen arabischen Ländern. Yo lo quiero, doctora, estoy enamoradísima. Pero me entra la duda porque él es musulmán y yo soy cristiana. ¿Qué me aconseja, doctora?

DOCTORA Ella cristiana y él musulmán. ARZT Sie ist Christin und er Muslim. Y ella está enamoradísima y me supongo que él también. Estos matrimonios entre personas de distintas

religiones, matrimonios mixtos como algunos los llaman, ¿funcionarán?

DOCTORA Mira qué bien, la audiencia va a ayudarnos a responder a esta pregunta... ¿Aló?

MUSULMÁN Sí, doctora... Me interesa mucho el tema porque yo también soy musulmán... Y mi primera esposa es católica...

DOCTORA Ah, qué bien... ¿Y cómo les va? DOKTOR Ah, das ist großartig ... Und wie geht es Ihnen? Cuéntenos. Erzähl uns.

MUSULMÁN Pues muy bien, doctora, porque yo pienso que el amor no tiene fronteras de país ni de religión ni de nada. Yo no le prohíbo a mi primera esposa que practique su religión... Ella tiene libertad para ir a su misa... Ich verbiete meiner ersten Frau nicht, ihre Religion auszuüben ... Sie kann frei zu ihrer Messe gehen ...

DOCTORA Un momento, mi amigo, usted me ha dicho ya dos veces “mi primera esposa”... ¿eso qué significa? DOKTOR Moment mal, mein Freund, du hast mich schon zweimal "meine erste Frau" genannt... was soll das heißen?

MUSULMÁN Significa que los musulmanes, como nos enseñó el profeta Mahoma, alabado sea, podemos tener hasta cuatro esposas. MUSLIM It means that Muslims, as the prophet Mohammed, praised be He, taught us, we can have up to four wives.

DOCTORA Entonces, su primera esposa es católica y...

MUSULMÁN La segunda sí es musulmana... Las otras dos, todavía no las he seleccionado...

DOCTORA Y dígame, ¿su “primera esposa católica” está de acuerdo con que usted tenga cuatro mujeres? DOKTOR Und sagen Sie mir, stimmt Ihre „erste katholische Frau“ zu, dass Sie vier Frauen haben?

MUSULMÁN Tiene que estar de acuerdo, porque así lo enseña el Islam, nuestra religión. MUSLIM Sie müssen zustimmen, denn das lehrt der Islam, unsere Religion. Y la mujer tiene que obedecer al marido. Und die Frau muss dem Mann gehorchen. ¿O no? Oder nicht?

DOCTORA Uy, uy, uy... Aquí tenemos problemas. DOKTOR Oops, oops, oops... Wir haben hier Probleme. Por supuesto que el amor no tiene fronteras de país ni de religión, pero... me pregunto si “la primera esposa” de este amigo musulmán estará tan de acuerdo con lo que dijo el profeta Mahoma... ¿Aló? Natürlich kennt die Liebe keine Länder- oder Religionsgrenzen, aber... Ich frage mich, ob die "Erstfrau" dieses muslimischen Freundes so sehr dem zustimmen würde, was der Prophet Muhammad gesagt hat... Hallo?

CHICA Verá, doctora, para mí el problema no es que tengan dos religiones si las reglas están claras... Pero yo me puedo imaginar que esa primera esposa, cuando se enamoró, no sabía lo que se le ocurrió decir a Mahoma... MÄDCHEN Sehen Sie, Doktor, für mich ist das Problem nicht, dass sie zwei Religionen haben, wenn die Regeln klar sind ... Aber ich kann mir vorstellen, dass diese erste Frau, als sie sich verliebte, nicht wusste, was ihr einfiel sag zu muhammed...

DOCTORA Sí, yo no creo que a ninguna mujer le guste compartir su marido con tres más... El problema no es el amor... sino conocer cuáles son las costumbres, las ideas, la forma de vivir de la otra persona que tiene otra religión. DOKTOR Ja, ich glaube nicht, dass eine Frau ihren Mann gerne mit drei anderen teilt... Das Problem ist nicht die Liebe... sondern die Sitten, Vorstellungen, Lebensweise der anderen Person zu kennen, die eine andere Religion hat.

DOCTORA Ay, Mahoma, Mahoma... veamos quién nos llama... ¿Sí, dígame? DOKTOR Oh, Mohammed, Mohammed... Mal sehen, wer uns anruft... Ja, sag es mir? DOCTOR Oh, Mohammed, Mohammed... let's see who's calling us... Yes, tell me?

MUJER Por eso, doctora, por eso mi abuelita, que en paz descanse, decía que cada oveja con su pareja. FRAU Deshalb, Herr Doktor, deshalb hat meine Großmutter, möge sie in Frieden ruhen, gesagt, dass jedes Schaf mit seinem Partner ist. WOMAN That's why, doctor, that's why my grandmother, may she rest in peace, used to say that each sheep with its partner. Así decía siempre. So hat er immer gesagt.

DOCTORA Así decía la abuela... ¿y usted le hizo caso a la abuela? DOKTOR Das hat Oma immer gesagt... und hast du auf Oma gehört? DOCTOR That's what Grandma used to say... and did you listen to Grandma?

MUJER Por no hacerle caso estoy como estoy, doctora. FRAU Indem ich ihn ignoriere, bin ich, wie ich bin, Doktor. WOMAN I'm the way I am for ignoring you, doctor. Me metí con un cristiano que no baila ni bebe ni fuma ni sale de casa... Y yo soy muy parrandera, doctora y... y... Ich habe mich mit einem Christen angelegt, der nicht tanzt oder trinkt oder raucht oder das Haus verlässt... Und ich bin ein Partygänger, ein Arzt und... und... I messed with a Christian who doesn't dance or drink or smoke or leave the house... And I'm a party animal, a doctor and... and...

DOCTORA ¿Y qué? DOKTOR Na und?

MUJER Que ya parezco una vieja. FRAU Ich sehe schon aus wie eine alte Frau. WOMAN I already look like an old woman. Que estoy como oxidada. Ich bin wie eingerostet. I'm like rusty. Me duelen todos los huesos por falta de gasolina, ¿usted comprende? Alle meine Knochen schmerzen vom Benzinmangel, verstehst du? All my bones ache from lack of gasoline, do you understand?

MUJER Doctora, yo soy evangélica y mi novio es ateo... ¿usted cree que funcione? FRAU Doktor, ich bin evangelisch und mein Freund ist Atheist... glauben Sie, dass es funktioniert? WOMAN Doctor, I am an evangelical and my boyfriend is an atheist... do you think it works?

HOMBRE Doctora, yo soy judío, pero mi enamorada está en la espiritualidad zen y se pasa el día repitiendo “om”... “om”... MANN Doktor, ich bin Jüdin, aber meine Freundin steht auf Zen-Spiritualität und sie verbringt den Tag damit, „om“ zu wiederholen … „om“ … MAN Doctor, I'm Jewish, but my girlfriend is in Zen spirituality and spends the day repeating "om"... "om"...

CHICA Doctora, mi novio es testigo de Jehová y yo no sé quién es ese Jehová... ¿qué dice usted? MÄDCHEN Doktor, mein Freund ist ein Zeuge Jehovas und ich weiß nicht, wer dieser Jehova ist ... was sagst du?

DOCTORA Yo lo que digo... es que no tengo tiempo para responder tantas preguntas. DOKTOR Was ich sagen will... ist, dass ich keine Zeit habe, so viele Fragen zu beantworten. Así que dejamos para otro consultorio este tema de los matrimonios mixtos, porque hay mucha tela que cortar en este asunto. Also überlassen wir diese Frage der Mischehen einem anderen Amt, weil es in dieser Angelegenheit viel Stoff zu schneiden gibt. So we leave this issue of mixed marriages for another office, because there is a lot to cut on this matter. ¡Hasta la próxima, cristianas y musulmanes y sin religión y de todas las religiones!

http://www.radialistas.net/clip.php?id=1800149

-------------------------

\\+ Expresión de ideas ---

Los matrimonios entre personas de distintas religiones, matrimonios mixtos como algunos los llaman, ¿funcionarán?

---

Hay mucha tela que cortar en este asunto.

¿Te interesa el tema?

¿Tiene tiempo para responder a esta pregunta?

¿Qué dice usted? Was sagst du?

(Puede usar la expresion "estar de acuerdo con") (Sie können den Ausdruck „stimme zu“ verwenden)