×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

ダーリン・イン・ザ・フランキス, Darling in the FranXX Episode 15

Darling in the FranXX Episode 15

( 雷鳴 )

( 落雷 )

( 風 の 音 )

( ハチ ) 本 作戦 の 目的 は 1 つ

第 4 次 連合 中隊 に よる 攻撃 が 行わ れ て いる が

叫 竜 ( き ょ り ゅ う ) たち の 反撃 に 遭い 攻め あぐね て いる

第 6 次 連合 中隊 と して 作戦 に 参加 し て くれ

( ココロ ) その グラン クレバス に は 何 が ある ん です か ?

( ナナ ) あなた たち に は 少し 刺激 が 強い かも しれ ない けど …

( ゾロメ ) 何 だ ? 黒い 壁 ?

( ミク ) えっ ? な に これ どう なって ん の ?

( 2 人 ) あっ …

( フトシ ) ウソ でしょ う ?

( ココロ ) ひどい …

( ミツル ) これ まで の 戦い と は 明らか に 規模 が 違い ます ね

( ハチ ) グラン クレバス の 制圧 は

長き にわ たって の パパ の 悲願 だ

我々 人類 に とって は 最 重要 と も 言え る 戦い と なる

( ゴロー ) お … おい あれ

( うなり 声 )

( フラン クス 博士 ) フン … やはり な

全て 食いつぶし おった か じゃ じゃ 馬 め

( 賢人 A ) いよいよ だ

グラン クレバス の 制圧 が なさ れ れ ば 悲願 の 時 は 近い

( 賢人 B ) フリングホルニ の 建造 も 着実 に 進 ん で いる

( 賢人 C ) 双方 が そろえ ば ヤツ ら も 土 へ と 返る

( 賢人 E ) 時 は 来 た の だ

( 主席 ) どこ へ 行く ? ヴェルナー

( フラン クス 博士 ) こんな 所 に い られる か この 目 で 見届ける の だ

特等 席 で な

( 食いちぎる 音 )

( うなり 声 )

( ヒロ ) ゼロ ツー …

( 手 を 握る 音 ) ( ヒロ ) あっ …

( 090 ) くそ !

敵 の 数 が 多 すぎ て 連携 が 取れ ない !

( 245 ) クッ … なに ?

( かみつく 音 ) ( 498 の 悲鳴 )

( 090 ) 待って ろ ! 今 …

( 受け止める 音 ) ( 090 ) クッ …

( 498 ) ウウッ …

( かむ 音 ) ( 悲鳴 )

( 090 ) やめろ ー !

( 爆発 音 )

今 の は ストレリチア … ハッ …

( 斬る 音 )

( 爆発 音 )

アッ ! 何 だ ?

( 9 ' α ( ナイン アルファ ) ) や あ ご 苦労 だった ね

人間 に し て は よく 頑張った よ

後ろ で 適当 に やって て よ

( オペレーター ) 作戦 本部 より 入電

第 6 次 連合 中隊 出撃 準備

みんな 出撃 よ

( ゾロメ ) う っし ゃ … ん じゃ ちょっくら 倒し て くっ から よ

( フトシ ) ヒロ 僕 の ご飯 食べ ない で よ ね

あっ …

( ゴロー ) そんな 辛 気 くさい 顔 す ん なって

俺 たち なら 大丈夫 だ 何も 心配 いら ねえ よ

( ヒロ ) うん …

( イチゴ ) おとなしく し てる ん だ よ ヒロ

私 が イチ から ヒロ に 乗り 方 を 教え て あげる から さ

( ヒロ ) あっ …

みんな 無事 に 戻って き て

( 一同 の 笑い声 )

( ナナ ) 目標 F 2 地点

全 機 出撃 !

( 9 ' γ ( ナイン ガンマ ) ) お前 たち じゃ 肩 慣らし に も な ん ねえ よ !

( 爆発 音 )

( 9 ' β ( ナイン ベータ ) ) 何 匹 来 よ う が ムダ ムダ !

( 斬る 音 ) ( 爆発 音 )

( 9 ' δ ( ナイン デルタ ) ) つま ん ない な

もっと 私 たち を 楽しま せ て よ !

( 斬る 音 )

( 9 ' α ) さあ 行く よ

( 刺す 音 )

( 爆発 音 )

フフッ … N いっち ょう 上がり … て ね

( ミク ) すごい … N ストレリチア が 何 機 も いる みたい

( イチゴ ) 私 たち も やろ う !

( 9 ' α ) この 量 は さすが に 想定 外 だ な

( 9 ' δ ) キリ が な いよ ね

( 9 ' β ) おい アルファ あれ

( 9 ' α の 口笛 )

( 9 ' γ ) あれ って ? ( 9 ' δ ) 13 部隊 の コドモ たち だ よ

( 9 ' ε ( ナイン イプシロン ) ) アルファ の お気に入り

( イチゴ ) あっ …

( 9 ' α ) や あ それ が 君 の 機体 な ん だ ?

( 9 ' α ) 実に かわいらしい ( イチゴ ) それ は どうも

… で 戦況 は ?

これ じゃ いつ まで たって も ラチ が 明か ない よ

ほら 見え た だ ろ う ?

あの 大 穴 は 堅い ドーム で 覆わ れ て いる ん だ

あれ を 僕ら が 突破 する に は 内側 から 攻める しか ない

つまり は …

( イチゴ ) あそこ って こと ね

( イチゴ ) 行く よ みんな !

アルジェンティア と ジェニスタ は 私 に 続 い て

クロロフィッツ は 援護 射撃 を !

( 3 人 ) 了解 !

( イクノ ) 最 大 出力 で いく よ ! ( フトシ ) おう !

( 発射 音 )

( 爆発 音 )

( イチゴ ) ハア ~ ッ !

( 斬る 音 )

( ミク ) ンンッ … ハアッ !

( 爆発 音 )

( 隊員 ) な … なに ? あれ

( 隊員 ) あんな 戦い 方 見 た こ と ない わ

13 部隊 だ

相変わらず ムチャクチャ だ が 心強い !

みんな 今 の うち に 態勢 を 立て直す ぞ

( 隊員 たち ) おう !

( ココロ ) ミツル 君 ! ( ミツル ) いき ます よ !

( 砲声 )

( 爆発 音 )

( ゴロー ) 見え た !

うん ? 人工 物 … な の か ?

( イチゴ ) みんな あそこ から 突入 する よ

( 衝撃 音 )

( ゾロメ ) な … 何 だ ? ( イクノ ) 叫 竜 たち が 逃げ て いく

( オペレーター ) 地中 の マグマ エネルギー の 活性 化 を 確認

( オペレーター ) 振動 波 再 測定 ( フラン クス 博士 ) ほう …

こんな もの まで 隠れ て おった か

( オペレーター ) 超 レーマン 級 と 判定

“ 超 レーマン 級 ” で すって ?

( ハチ ) 聞い た こと も ない ぞ

( 亀裂 の 入る 音 )

や … 山 が 動 い た !

( 落下 音 )

( 爆発 音 )

( 爆発 音 )

26 都市 … 俺 たち の 都市 が …

( ゴロー ) マズイ

あいつ プランテーション を つぶし て 回る つもり だ

( オペレーター ) 超 レーマン 級 の 叫 竜 座標 E 3 から 移動

予想 進路 に プランテーション 3 基 が 含ま れ ます

( 副 主席 ) コード 090 へ つなげ

“ プロトコル 32 ” だ

プロトコル 32 … です か ?

( 副 主席 ) どうか し た か ? ( 090 ) い … いえ

( 副 主席 ) コード 090 これ は 名誉 な こと な の だ よ

( 090 ) 了解 … し まし た

( オペレーター ) 超 レーマン 級 まっすぐ こちら へ 向かって き ます

到達 時刻 は あと 240 秒

ンッ … このまま だ と 直撃 !

( ミツル ) マズイ です よ 13 都 市 に 向かって ます !

( ゾロメ ) な … なん だって ?

( 9 ' α ) さて どう する か …

うん ?

あれ は …

なるほど

ハァ …

( 090 ) 全 機 プロトコル 32 ( 隊員 たち ) 了解

( キャタピラー の 音 )

( 090 ) これ で いい ん だ よ な ?

13 部隊 あと は 頼 ん だ ぞ

( 爆発 音 )

( ゴロー ) な … 何 だ ?

( ゾロメ ) と … 止まった !

( ゴロー ) いや …

( 破壊 音 )

( 水しぶき の 音 )

( フトシ ) お … 俺 たち の 都市 が !

みんな 私 たち で 守り に 行く よ !

( ミク ・ ココロ ・ イクノ ) うん !

( イチゴ ) ウワッ !

ゼロ ツー !

( ゼロ ツー ) ハァ … ハァ …

ハァ …

( ぶつかる 音 )

( 斬る 音 )

( 警報 音 ) ( ナナ ) 隔壁 を 閉め て !

( ナナ ) ここ が 落ち たら 終わり よ ! ( ハチ ) そうだ

あの 超 レーマン 級 の 撃破 を 最 優先 に しろ

( ナナ ) 博士 この 場所 は もう 危険 です

本部 に 戻って ください

ヒロ も ミス トル ティン に 戻って

( フラン クス 博士 ) 人間 より よっぽど 美しい と 思わ ん か ?

誇り 高く 純粋 で 何より も 孤独 だ

まるで 叫 竜 そのもの

違う ! ゼロ ツー は 叫 竜 なんか じゃ …

あっ …

( フラン クス 博士 ) 今回 は ひょっとしたら と 思った ん だ が な

かわいそう な 娘 だ よ

もう ! どれ だけ 倒せ ば いい の ?

( ゾロメ ) 文句 言う な デブ ! 俺 たち の 都市 を 守る ん だ よ !

( フトシ ) デブ って 言う な !

( ミク ) ちょっと さっき の ビーム もっと 撃って よ

( イクノ ) そんな エネルギー ない よ 予備 も もう 使い切って る ん だ から

( ミク ) え えっ ? ケチ !

ケンカ は ダメ 協力 し 合わ なきゃ

( イチゴ ) あっ …

( 爆発 音 )

( ほえる 声 ) ( 9 ' β ) おお 怖い

今日 は ご機嫌 斜め だ ね

敵 に 回し たら と 思う と ゾッと する ね あんな 醜い ケダモノ

( イチゴ ) ゼロ ツー …

( ヒロ ) ゼロ ツー

あの とき 君 は 何 を ?

あっ …

ハッ …

俺 は …

何 を ためらって る ん だ ?

( ココロ ) だいぶ 押し込ま れ てる

( ミツル ) これ 以上 は 行か せ られ ませ ん よ

( イクノ ) ハア ~ ッ … N ( 発射 音 )

あっ 弾 切れ ?

( フトシ ) 弾 が ない なら 力ずく だ !

( ミク ) ち ょ … ちょっと …

アアッ !

( ゾロメ ) こん ちく しょ う ! 負ける もん か !

この 都市 は 俺 たち が 守る ん だ !

( 斬る 音 ) ( ゴロー ) おい イチゴ

( ゴロー ) イチゴ 後ろ ! ( イチゴ ) ハッ …

( イチゴ ) ンンッ ! ( 斬る 音 )

( 爆発 音 )

気 を 抜く な よ イチゴ

( イチゴ ) ごめん ( ゴロー ) あっ …

( ゴロー ) な … 何 だ ?

なんで こんな 所 に 訓練 機 が ?

( ゾロメ ) オッ ? な … 何 だ ? ( ミク ) えっ ? ちょっと …

まさか … ヒロ ?

( ゴロー ) あいつ …

( ヒロ ) いつ から だ ろ う ?

いろんな こと を 知り たい と 思わ なく なった の は

あの とき は ただ 外 の 世界 が 知り たかった

“ ガーデン ” の 中 から 出 て み たかった

ずっと 孤独 だった

誰 も 横 に い て くれ ない 不安 感

世界 と 戦って る 仲間 が いる こと が …

何より も うれしかった ん だ

( 破壊 音 )

( ぶつかる 音 )

君 じゃ なきゃ …

君 が …

君 が い なけ れ ば …

( ヒロ ) ダメ な ん だ ! ( 叫 竜 の うなり 声 )

( 切り裂く 音 )

ヒロ なんで 来 た の さ そんな 訓練 機 で どう する つもり ?

絶対 に 行か せ ない から

( イチゴ ) あっ な … なに ? ( 停止 音 )

ち ょ ち ょ … ちょっと ゴロー ?

( ゴロー ) もう いい だ ろ う ? ( イチゴ ) でも …

あんな ヒロ や ゼロ ツー もう 見 て らん ねえ よ

( ゴロー ) ヒロ 乗れ ( ヒロ ) えっ ?

伝え ない と いけない こと が ある ん だ ろ う ?

イチゴ ヒロ を ゼロ ツー の 所 まで 連れ て く ぞ

お前 だって 気 に なって る ん だ ろ う ? ゼロ ツー の こと

( イチゴ ) ンッ …

( ヒロ ) ごめん イチゴ

( イチゴ ) ホント 面倒くさい ね 男 と か 女 と か …

やる よ !

( イチゴ ) 来 た ヒロ の 意識

なに これ … ヒロ の 記憶 ?

やめ て 見せ ない で

せっかく ヒロ と つなが れ て も これ じゃ …

( ゼロ ツー ) 今 から 君 が ボク の ダーリン だ !

( イチゴ ) かなわない な

あいつ の こと ばっ か じゃ ん

( 泣き声 )

( イチゴ ) 行く よ ヒロ ! ( ヒロ ) ああ !

頑張れ よ あっ …

( ミク ・ ゾロメ ) な ~ に カッコ つけ て ん だ よ

( 呼吸 音 )

( ゼロ ツー ) 人間 に なり たかった な …

( 食いちぎる 音 )

( イチゴ ) ゼロ ツー !

( 激突 音 ) ( イチゴ ) ンンッ !

イ … イチゴ なんで ?

( イチゴ ) クッ … この …

あんた に 振り回さ れる の は もう まっぴら な の よ !

( イチゴ ) ンンッ … N ( ヒロ ) やめろ ! イチゴ !

( イチゴ ) クッ … あんた な ん か …

( 殴る 音 )

い なきゃ よかった のに !

ンッ … ウウッ !

( イチゴ ) しっかり し なさい よ ! ( 頭 突き の 音 )

( ヒロ ) 俺 だ よ ゼロ ツー

君 に 会い に 来 た ん だ

( イチゴ ) ストレリチア を 守って !

悔しい けど あの で かい の は ストレリチア じゃ なきゃ 倒せ ない

( 砲声 ) ( ココロ ) ンッ !

( ココロ ) だいぶ 減って き た ね ( ミツル ) 油断 は 禁物 です よ

こんなに 倒し た の 初めて

( 割れる 音 ) ( ミク ) うん ?

( ゾロメ ) おい ミク 何 か 落ち た ぞ

( ミク ) なに ? これ

( イクノ ) 人間 … み たい に 見える ね

( ミク ) えっ ? へ … 変な こと 言わ ない で よ !

( フトシ ) そ … そうだ よ ! そんな わけ …

( 衝撃 音 )

爆発 ?

何 だ ? これ は

98 パーセント まで 完了 し まし た

( 主席 ) 行か せろ

( 主席 ) 肉体 と いう 檻 ( おり ) から 解放 して やろ う

( 爆発 音 )

( ゾロメ ) どう なって ん だ よ ?

( フトシ ) ま … まだ オトナ が 中 に いたん じゃ …

まさか 都市 を 自爆 さ せ てる の か ?

( 9 ' ε ) 始まっちゃ っ た ね

( 9 ' α ) パパ たち は ストレリチア な し で 事 を 済ます つもり らしい

( 9 ' β ) あと 何 基 犠牲 に なる かな ?

( ハチ ) ここ まで やる の か …

( フラン クス 博士 ) 愚 かな …

( ヒロ ) やっぱり 反応 が ない

だ と し たら …

ごめん 触る よ ゼロ ツー

お 願い だ もう 一 度 …

もう 一 度 君 の 所 へ …

( 研究 員 ) コード 016 の 記憶 の 調整 終了 し まし た

しかし まだ 002 の ほう は 書き換え 不能 な 領域 が あり まし て …

何 か 強い 力 が 働 い て いる よう で …

( 研究 員 ) 記憶 は 消せ ノイズ に なる

( 研究 員 ) しかし 連続 で の 使用 は 負荷 が かかり すぎる ぞ

( フラン クス 博士 ) かまわ ん

( 研究 員 ) コード 016 は どう し ます か ?

( フラン クス 博士 ) ガーデン に 戻せ

実験 体 と して は 面白い

( ゼロ ツー ) ウウッ … ウウッ …

( ゼロ ツー ) ンンッ … N ( 頭 を ぶつける 音 )

( 血 の 落ちる 音 )

あっ …

( なめる 音 )

ハッ …

( なめる 音 )

ハッ …

( スパーク 音 ) ( うめき声 )

ウウッ …

( ゼロ ツー ) 忘れ たく なかった それ を 忘れ たら …

もう 二 度 と 人間 に なる こと は ない と 思って い た から

“ ボク ”

2 つ 目 は “ ゼロ ツー ”

そして 3 つ 目 は …

( ヒロ ) そし たら 僕 は 君 の “ ダーリン ” だ

( ゼロ ツー ) ダーリン …

( 殴る 音 )

だ ぁ りん だ ぁ りん … だ ぁ りん !

( 泣き声 )

( ヒロ ) 忘れ ない で い て くれ た ん だ ね

( ゼロ ツー ) ボク 君 に 興味 ある かも

ボク の ダーリン に なら ない ?

ボク の ダーリン だ !

( ヒロ ) こん なにも 傷 つい て まで …

たった 1 人 この 世界 に あらがって いた ん だ

( 砕ける 音 )

あっ …

ダ … ダーリン …

( ヒロ ) やっと 会え た ! ( ゼロ ツー ) み … 見る な !

( 泣き声 )

ボク が 怖く ない の ?

ボク は 君 の こと を 利用 し た ん だ よ

そんな こと は もう いい ん だ

だって … だって ボク は ダーリン の こと エサ だって …

俺 だって バケ モノ だって 言った !

だから 一緒 だ

そう だ ボク は バケ モノ だ

( ゼロ ツー ) だ から … N ( ヒロ ) そう じゃ ない !

ちゃんと 話す ん だ 俺 たち は 考え なきゃ いけない

きっと 行く 所 は ある よ これ から 始める ん だ

( ヒロ ) ずっと ずっと 大きい ! ( 泣き声 )

あの とき は かなわなかった けど 今度 こそ …

2 人 で 外 の 世界 を 見よ う !

( ゼロ ツー の 泣き声 ) ( ヒロ ) ゼロ ツー

俺 たち は 2 人 で 1 人 だ

( イチゴ ) まだ な の ? ヒロ

( 発射 音 )

( フトシ ) マズイ ! ( イクノ ) ストレリチア !

( ミク ) 見 て !

( イチゴ ) あの 光 …

( ナナ ) 博士 … N ( フラン クス 博士 ) やり おった か !

( イチゴ たち ) ストレリチア !

( ヒロ ) ゼロ ツー ! ( ゼロ ツー ) ダーリン !

( ヒロ ) ゼロ ツー !

( ゼロ ツー ) ダーリン ! ダーリン !

( 爆発 音 ) ( ゼロ ツー ) ダーリン ! ダーリン !

( 衝撃 音 )

( 爆発 音 )

( ゼロ ツー ) ダーリン

ボク は 君 と 出会え て 良かった

大好き だ !

ハハッ … ハハハッ …

ゼロ ツー 俺 も だ よ !

( 爆発 音 )

君 が 大好き だ !

( ゾロメ ) バ ~ カ 通信 切って やれ ( フトシ ) そう そう

( ミク ) ホント バカ な ん だ から

良かった ね 2 人 と も

( ヒロ ) ゼロ ツー あの ドーム だ 行け る ?

( ゼロ ツー ) もちろん ! ダーリン と なら

( 9 ' α ) さて …

じゃ 僕たち も 行 こ う か

( スパーク 音 )

ウオーッ !

( ヒロ ・ ゼロ ツー ) いけ ー っ !

( 爆発 音 )

( 9 ' α ) そろそろ かな

( 9 ' α ) さあ やる よ ! ( 9 ' β たち ) ああ !

( 突き刺す 音 )

( 爆発 音 )

( ココロ ) すごい …

扉 は 開か れ た

( 主席 ) いよいよ だ

人類 解放 の 日 は 近い

( ゼロ ツー ) その 鳥 は 片方 の 翼 しか 持た ず …

つがい で 寄り添わ なけ れ ば …

( ゼロ ツー ) 空 を 飛べ ない 不完全 な 生き物

( ヒロ ・ ゼロ ツー ) だ けど …

( ゼロ ツー ) 私 は … N ( ヒロ ) 僕 は …

( ヒロ ・ ゼロ ツー ) そんな 命 の 在り 方 を …

美しい と 感じ て しまった の だ

( 9 ' δ ) ねえ あれ 見 て ( 9 ' α ) あっ …

( 9 ' ε ) そんな 簡単 に は 終わり に し て くれ ない か …

( 鼓動 音 ) ( 9 ' β ) コア の 複合 体 ?

こりゃ また で かい な

( 9 ' α ) もう 間に合わ ない

この 辺 一帯 消し飛ぶ 前 に 僕ら は ズラ かる よ

( ヒロ ) ゼロ ツー 行 こ う ! ( ゼロ ツー ) うん !

あっ …

( 鳴き声 )

( 9 ' α ) ハハハッ … 早速 反応 し た か

( スパーク 音 )

( 爆発 の 吸収 音 )

( ゴロー ) た … 助かった

( イクノ ) でも 何 だった の ?

( イチゴ ) で っ かい … 手 ?


Darling in the FranXX Episode 15

( 雷鳴 ) らいめい

( 落雷 ) らくらい

( 風 の 音 ) かぜ||おと

( ハチ ) 本 作戦 の 目的 は 1 つ はち|ほん|さくせん||もくてき|| This mission has but one objective:

第 4 次 連合 中隊 に よる 攻撃 が 行わ れ て いる が だい|つぎ|れんごう|ちゅうたい|||こうげき||おこなわ||||

叫 竜 ( き ょ り ゅ う ) たち の 反撃 に 遭い 攻め あぐね て いる さけ|りゅう||||||||はんげき||あい|せめ||| but due to klaxosaur resistance, they're not making inroads.

第 6 次 連合 中隊 と して 作戦 に 参加 し て くれ だい|つぎ|れんごう|ちゅうたい|||さくせん||さんか||| and take part in the mission as the 6th United Company.

( ココロ ) その グラン クレバス に は 何 が ある ん です か ? ||||||なん||||| What exactly is in Gran Crevasse?

( ナナ ) あなた たち に は 少し 刺激 が 強い かも しれ ない けど … なな|||||すこし|しげき||つよい|||| This might prove shocking to you kids, but take a look.

( ゾロメ ) 何 だ ? 黒い 壁 ? |なん||くろい|かべ What's that? A black wall?

( ミク ) えっ ? な に これ どう なって ん の ? What the hell? What's going on there?

( 2 人 ) あっ … じん|

( フトシ ) ウソ でしょ う ? |うそ|| No way...

( ココロ ) ひどい … That's awful.

( ミツル ) これ まで の 戦い と は 明らか に 規模 が 違い ます ね みつる||||たたかい|||あきらか||きぼ||ちがい||

( ハチ ) グラン クレバス の 制圧 は はち||||せいあつ|

長き にわ たって の パパ の 悲願 だ ながき||||ぱぱ||ひがん|

我々 人類 に とって は 最 重要 と も 言え る 戦い と なる われわれ|じんるい||||さい|じゅうよう|||いえ||たたかい|| This battle could be a turning point in humanity's history.

( ゴロー ) お … おい あれ H-Hey, look.

( うなり 声 ) |こえ

( フラン クス 博士 ) フン … やはり な ふらん||はかせ|ふん|| She devoured them all? I should've known.

全て 食いつぶし おった か じゃ じゃ 馬 め すべて|くいつぶし|||||うま|

( 賢人 A ) いよいよ だ けんじん||| We're almost there.

グラン クレバス の 制圧 が なさ れ れ ば 悲願 の 時 は 近い |||せいあつ||な さ||||ひがん||じ||ちかい If we can take over Gran Crevasse, we may finally have our wish!

( 賢人 B ) フリングホルニ の 建造 も 着実 に 進 ん で いる けんじん||||けんぞう||ちゃくじつ||すすむ||| Hringhorni's construction is proceeding smoothly, too.

( 賢人 C ) 双方 が そろえ ば ヤツ ら も 土 へ と 返る けんじん||そうほう||||やつ|||つち|||かえる

( 賢人 E ) 時 は 来 た の だ けんじん||じ||らい||| The time has come!

( 主席 ) どこ へ 行く ? ヴェルナー しゅせき|||いく| Where are you going, Werner?

( フラン クス 博士 ) こんな 所 に い られる か この 目 で 見届ける の だ ふらん||はかせ||しょ||||||め||みとどける|| I can't sit around here.

特等 席 で な とくとう|せき||

( 食いちぎる 音 ) くいちぎる|おと

( うなり 声 ) |こえ

( ヒロ ) ゼロ ツー … ひろ|| Zero Two?

( 手 を 握る 音 ) ( ヒロ ) あっ … て||にぎる|おと|ひろ|

( 090 ) くそ ! Damn it!

敵 の 数 が 多 すぎ て 連携 が 取れ ない ! てき||すう||おお|||れんけい||とれ| There are so many of them, we can't link up!

( 245 ) クッ … なに ?

( かみつく 音 ) ( 498 の 悲鳴 ) |おと||ひめい

( 090 ) 待って ろ ! 今 … まって||いま

( 受け止める 音 ) ( 090 ) クッ … うけとめる|おと|

( 498 ) ウウッ …

( かむ 音 ) ( 悲鳴 ) |おと|ひめい

( 090 ) やめろ ー ! |- Don't!

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

今 の は ストレリチア … ハッ … いま||||

( 斬る 音 ) きる|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

アッ ! 何 だ ? |なん| Wh-What?

( 9 ' α ( ナイン アルファ ) ) や あ ご 苦労 だった ね ||||||くろう|| Hey. Good job hanging in there.

人間 に し て は よく 頑張った よ にんげん||||||がんばった| You did well, for humans.

後ろ で 適当 に やって て よ うしろ||てきとう||||

( オペレーター ) 作戦 本部 より 入電 |さくせん|ほんぶ||にゅうでん Message from Mission Command.

第 6 次 連合 中隊 出撃 準備 だい|つぎ|れんごう|ちゅうたい|しゅつげき|じゅんび The 6th United Company is to prepare for sortie.

みんな 出撃 よ |しゅつげき| I repeat:

( ゾロメ ) う っし ゃ … ん じゃ ちょっくら 倒し て くっ から よ |||||||たおし|||| All right. We're gonna go kick some klaxosaur butt.

( フトシ ) ヒロ 僕 の ご飯 食べ ない で よ ね |ひろ|ぼく||ごはん|たべ|||| Leave my food alone, okay, Hiro?

あっ …

( ゴロー ) そんな 辛 気 くさい 顔 す ん なって ||しん|き||かお||| Don't look so down.

俺 たち なら 大丈夫 だ 何も 心配 いら ねえ よ おれ|||だいじょうぶ||なにも|しんぱい||| No need to worry. We'll be fine.

( ヒロ ) うん … ひろ| Right.

( イチゴ ) おとなしく し てる ん だ よ ヒロ いちご|||||||ひろ Sit tight and wait, Hiro.

私 が イチ から ヒロ に 乗り 方 を 教え て あげる から さ わたくし||いち||ひろ||のり|かた||おしえ||||

( ヒロ ) あっ … ひろ|

みんな 無事 に 戻って き て |ぶじ||もどって|| Please come back alive, guys.

( 一同 の 笑い声 ) いちどう||わらいごえ

( ナナ ) 目標 F 2 地点 なな|もくひょう||ちてん Your goal is Point F2.

全 機 出撃 ! ぜん|き|しゅつげき All units, move out!

( 9 ' γ ( ナイン ガンマ ) ) お前 たち じゃ 肩 慣らし に も な ん ねえ よ ! |||おまえ|||かた|ならし|||||| You scrubs aren't even good for a warm-up!

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( 9 ' β ( ナイン ベータ ) ) 何 匹 来 よ う が ムダ ムダ ! |||なん|ひき|らい||||むだ|むだ Doesn't matter how many of you there are.

( 斬る 音 ) ( 爆発 音 ) きる|おと|ばくはつ|おと

( 9 ' δ ( ナイン デルタ ) ) つま ん ない な ||でるた|||| How boring.

もっと 私 たち を 楽しま せ て よ ! |わたくし|||たのしま||| Entertain us more!

( 斬る 音 ) きる|おと

( 9 ' α ) さあ 行く よ ||いく|

( 刺す 音 ) さす|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

フフッ …\ N いっち ょう 上がり … て ね ||||あがり|| That's one lot down.

( ミク ) すごい …\ N ストレリチア が 何 機 も いる みたい |||||なん|き|||

( イチゴ ) 私 たち も やろ う ! いちご|わたくし|||| We're joining in.

( 9 ' α ) この 量 は さすが に 想定 外 だ な ||りょう||||そうてい|がい|| I really wasn't expecting these numbers.

( 9 ' δ ) キリ が な いよ ね |きり|||| There's no end to them.

( 9 ' β ) おい アルファ あれ Hey, Alpha. Look over there.

( 9 ' α の 口笛 ) ||くちぶえ

( 9 ' γ ) あれ って ? ( 9 ' δ ) 13 部隊 の コドモ たち だ よ ||||ぶたい||||| Who's that?

( 9 ' ε ( ナイン イプシロン ) ) アルファ の お気に入り |||||おきにいり Alpha's shiny new toys.

( イチゴ ) あっ … いちご|

( 9 ' α ) や あ それ が 君 の 機体 な ん だ ? |||||きみ||きたい||| Hey. So that's your FRANXX.

( 9 ' α ) 実に かわいらしい ( イチゴ ) それ は どうも |じつに||いちご||| How truly adorable.

… で 戦況 は ? |せんきょう| So, what's the situation?

これ じゃ いつ まで たって も ラチ が 明か ない よ ||||||らち||あか||

ほら 見え た だ ろ う ? |みえ|||| You see that over there?

あの 大 穴 は 堅い ドーム で 覆わ れ て いる ん だ |だい|あな||かたい|どーむ||おおわ||||| The Crevasse has been sealed off inside a thick dome.

あれ を 僕ら が 突破 する に は 内側 から 攻める しか ない ||ぼくら||とっぱ||||うちがわ||せめる|| To get rid of it, we'll have to strike from the inside.

つまり は … So basically...

( イチゴ ) あそこ って こと ね いちご|||| We have to go through there, huh?

( イチゴ ) 行く よ みんな ! いちご|いく|| Let's go, guys.

アルジェンティア と ジェニスタ は 私 に 続 い て ||||わたくし||つづ|| Argentea and Genista, follow my lead!

クロロフィッツ は 援護 射撃 を ! ||えんご|しゃげき| Chlorophytum, provide cover fire!

( 3 人 ) 了解 ! じん|りょうかい Roger!

( イクノ ) 最 大 出力 で いく よ ! ( フトシ ) おう ! |さい|だい|しゅつりょく|||||

( 発射 音 ) はっしゃ|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( イチゴ ) ハア ~ ッ ! いちご||

( 斬る 音 ) きる|おと

( ミク ) ンンッ … ハアッ !

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( 隊員 ) な … なに ? あれ たいいん||| Wh-What was that?

( 隊員 ) あんな 戦い 方 見 た こ と ない わ たいいん||たたかい|かた|み||||| I've never seen anyone fight like that.

13 部隊 だ ぶたい| It's Squad 13.

相変わらず ムチャクチャ だ が 心強い ! あいかわらず||||こころづよい As ever, they're all over the place.

みんな 今 の うち に 態勢 を 立て直す ぞ |いま||||たいせい||たてなおす| Let's take this chance to regroup, everyone!

( 隊員 たち ) おう ! たいいん|| Yeah!

( ココロ ) ミツル 君 ! ( ミツル ) いき ます よ ! |みつる|きみ|みつる||| Mitsuru!

( 砲声 ) ほうせい

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ゴロー ) 見え た ! |みえ| I see it!

うん ? 人工 物 … な の か ? |じんこう|ぶつ||| Wait, is that man-made?

( イチゴ ) みんな あそこ から 突入 する よ いちご||||とつにゅう|| We're going in through that hole, guys!

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと Wh-What?

( ゾロメ ) な … 何 だ ? ( イクノ ) 叫 竜 たち が 逃げ て いく ||なん|||さけ|りゅう|||にげ||

( オペレーター ) 地中 の マグマ エネルギー の 活性 化 を 確認 |ちちゅう||まぐま|えねるぎー||かっせい|か||かくにん Detecting magma energy readings underground.

( オペレーター ) 振動 波 再 測定 ( フラン クス 博士 ) ほう … |しんどう|なみ|さい|そくてい|ふらん||はかせ| Oh? There was something like that hidden down there?

こんな もの まで 隠れ て おった か |||かくれ||| Ascertained to be Super Lehmann-Class.

( オペレーター ) 超 レーマン 級 と 判定 |ちょう||きゅう||はんてい

“ 超 レーマン 級 ” で すって ? ちょう||きゅう|| A Super Lehmann-Class?

( ハチ ) 聞い た こと も ない ぞ はち|ききい||||| I've never even heard of that.

( 亀裂 の 入る 音 ) きれつ||はいる|おと

や … 山 が 動 い た ! |やま||どう||

( 落下 音 ) らっか|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

26 都市 … 俺 たち の 都市 が … とし|おれ|||とし| Plantation 26... Our home...

( ゴロー ) マズイ Crap! It's going around destroying plantations!

あいつ プランテーション を つぶし て 回る つもり だ |||||まわる||

( オペレーター ) 超 レーマン 級 の 叫 竜 座標 E 3 から 移動 |ちょう||きゅう||さけ|りゅう|ざひょう|||いどう Super Lehmann-Class Klaxosaur moving from point E3.

予想 進路 に プランテーション 3 基 が 含ま れ ます よそう|しんろ|||もと||ふくま|| Three plantations lie on its estimated course.

( 副 主席 ) コード 090 へ つなげ ふく|しゅせき|こーど|| Get Code 090 on the line.

“ プロトコル 32 ” だ

プロトコル 32 … です か ? Did you say Protocol 32?

( 副 主席 ) どうか し た か ? ( 090 ) い … いえ ふく|しゅせき||||||

( 副 主席 ) コード 090 これ は 名誉 な こと な の だ よ ふく|しゅせき|こーど|||めいよ|||||| Code 090,

( 090 ) 了解 … し まし た りょうかい||| I... understand.

( オペレーター ) 超 レーマン 級 まっすぐ こちら へ 向かって き ます |ちょう||きゅう||||むかって|| Super Lehmann-Class klaxosaur heading right for us.

到達 時刻 は あと 240 秒 とうたつ|じこく|||びょう We estimate contact in 240 seconds.

ンッ … このまま だ と 直撃 ! ||||ちょくげき

( ミツル ) マズイ です よ 13 都 市 に 向かって ます ! みつる||||と|し||むかって| This is bad! It's heading toward Plantation 13!

( ゾロメ ) な … なん だって ? S-Say what?

( 9 ' α ) さて どう する か … Well, what now?

うん ?

あれ は … That's...

なるほど I see.

ハァ …

( 090 ) 全 機 プロトコル 32 ( 隊員 たち ) 了解 ぜん|き||たいいん||りょうかい All units, Protocol 32.

( キャタピラー の 音 ) ||おと

( 090 ) これ で いい ん だ よ な ? This is for the best, right?

13 部隊 あと は 頼 ん だ ぞ ぶたい|||たの||| Squad 13, the rest is in your hands.

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ゴロー ) な … 何 だ ? ||なん| Wh-What the hell?

( ゾロメ ) と … 止まった ! ||とまった I-It stopped!

( ゴロー ) いや … No...

( 破壊 音 ) はかい|おと

( 水しぶき の 音 ) みずしぶき||おと

( フトシ ) お … 俺 たち の 都市 が ! ||おれ|||とし|

みんな 私 たち で 守り に 行く よ ! |わたくし|||まもり||いく| We're going to go defend it!

( ミク ・ ココロ ・ イクノ ) うん ! Yeah!

( イチゴ ) ウワッ ! いちご|

ゼロ ツー !

( ゼロ ツー ) ハァ … ハァ …

ハァ …

( ぶつかる 音 ) |おと

( 斬る 音 ) きる|おと

( 警報 音 ) ( ナナ ) 隔壁 を 閉め て ! けいほう|おと|なな|かくへき||しめ|

( ナナ ) ここ が 落ち たら 終わり よ ! ( ハチ ) そうだ なな|||おち||おわり||はち|そう だ If we lose this place, we're done for!

あの 超 レーマン 級 の 撃破 を 最 優先 に しろ |ちょう||きゅう||げきは||さい|ゆうせん||

( ナナ ) 博士 この 場所 は もう 危険 です なな|はかせ||ばしょ|||きけん| Papa and the others will take care of Gran Crevasse.

本部 に 戻って ください ほんぶ||もどって|

ヒロ も ミス トル ティン に 戻って ひろ||みす||||もどって You get back to Mistilteinn, too, Hiro!

( フラン クス 博士 ) 人間 より よっぽど 美しい と 思わ ん か ? ふらん||はかせ|にんげん|||うつくしい||おもわ|| Don't you find her far more beautiful than any human?

誇り 高く 純粋 で 何より も 孤独 だ ほこり|たかく|じゅんすい||なにより||こどく| Pure and proud, and more alone than us all.

まるで 叫 竜 そのもの |さけ|りゅう|その もの She's like a klaxosaur, through and through.

違う ! ゼロ ツー は 叫 竜 なんか じゃ … ちがう||||さけ|りゅう|| No! Zero Two is no klaxosaur!

あっ …

( フラン クス 博士 ) 今回 は ひょっとしたら と 思った ん だ が な ふらん||はかせ|こんかい||||おもった|||| I thought she'd finally found a partner.

かわいそう な 娘 だ よ ||むすめ|| Plantation 13: Inner City

もう ! どれ だけ 倒せ ば いい の ? |||たおせ||| Jeez! How many more do we have to kill?!

( ゾロメ ) 文句 言う な デブ ! 俺 たち の 都市 を 守る ん だ よ ! |もんく|いう|||おれ|||とし||まもる||| Quit whining, fatty! We've gotta protect our plantation!

( フトシ ) デブ って 言う な ! |||いう| Don't call me that!

( ミク ) ちょっと さっき の ビーム もっと 撃って よ ||||||うって| Hey, fire more of those beams from earlier.

( イクノ ) そんな エネルギー ない よ 予備 も もう 使い切って る ん だ から ||えねるぎー|||よび|||つかいきって|||| I don't have the energy for that! I've used up all the reserves, too!

( ミク ) え えっ ? ケチ ! What? Don't be cheap!

ケンカ は ダメ 協力 し 合わ なきゃ けんか||だめ|きょうりょく||あわ| Don't fight. We must work together.

( イチゴ ) あっ … いちご|

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ほえる 声 ) ( 9 ' β ) おお 怖い |こえ|||こわい

今日 は ご機嫌 斜め だ ね きょう||ごきげん|ななめ||

敵 に 回し たら と 思う と ゾッと する ね あんな 醜い ケダモノ てき||まわし|||おもう||ぞっと||||みにくい| The thought of getting on that unseemly beast's bad side gives me chills.

( イチゴ ) ゼロ ツー … いちご|| Zero Two...

( ヒロ ) ゼロ ツー ひろ|| Zero Two.

あの とき 君 は 何 を ? ||きみ||なん| What were you trying to tell me back then?

あっ …

ハッ …

俺 は … おれ| Who...

何 を ためらって る ん だ ? なん||||| What am I hesitating for?!

( ココロ ) だいぶ 押し込ま れ てる ||おしこま|| We're being pushed back.

( ミツル ) これ 以上 は 行か せ られ ませ ん よ みつる||いじょう||いか||||| We can't let them get any farther!

( イクノ ) ハア ~ ッ …\ N ( 発射 音 ) ||||はっしゃ|おと

あっ 弾 切れ ? |たま|きれ Out of ammo?

( フトシ ) 弾 が ない なら 力ずく だ ! |たま||||ちからずく|

( ミク ) ち ょ … ちょっと … H-Hey!

アアッ !

( ゾロメ ) こん ちく しょ う ! 負ける もん か ! |||||まける|| Damn you.

この 都市 は 俺 たち が 守る ん だ ! |とし||おれ|||まもる||

( 斬る 音 ) ( ゴロー ) おい イチゴ きる|おと|||いちご Hey, Ichigo.

( ゴロー ) イチゴ 後ろ ! ( イチゴ ) ハッ … |いちご|うしろ|いちご| Ichigo, behind us!

( イチゴ ) ンンッ ! ( 斬る 音 ) いちご||きる|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと Stay focused, Ichigo.

気 を 抜く な よ イチゴ き||ぬく|||いちご

( イチゴ ) ごめん ( ゴロー ) あっ … いちご||| Sorry.

( ゴロー ) な … 何 だ ? ||なん| Wh-What the...

なんで こんな 所 に 訓練 機 が ? ||しょ||くんれん|き| What's a training unit doing here?

( ゾロメ ) オッ ? な … 何 だ ? ( ミク ) えっ ? ちょっと … |||なん|||| Whoa!

まさか … ヒロ ? |ひろ

( ゴロー ) あいつ … That guy...

( ヒロ ) いつ から だ ろ う ? ひろ||||| When was it that I stopped asking questions?

いろんな こと を 知り たい と 思わ なく なった の は |||しり|||おもわ||||

あの とき は ただ 外 の 世界 が 知り たかった ||||がい||せかい||しり| Back then, all I wanted was to learn about the outside world.

“ ガーデン ” の 中 から 出 て み たかった ||なか||だ|||

ずっと 孤独 だった |こどく| I was always fighting alone.

誰 も 横 に い て くれ ない 不安 感 だれ||よこ||||||ふあん|かん Nobody took a stand with me, and that scared me.

世界 と 戦って る 仲間 が いる こと が … せかい||たたかって||なかま|||| Zero Two,

何より も うれしかった ん だ なにより|||| And that made me so, so happy!

( 破壊 音 ) はかい|おと

( ぶつかる 音 ) |おと

君 じゃ なきゃ … きみ|| It has to be you.

君 が … きみ| Without you...

君 が い なけ れ ば … きみ||||| Without you, I can't fight.

( ヒロ ) ダメ な ん だ ! ( 叫 竜 の うなり 声 ) ひろ|だめ||||さけ|りゅう|||こえ I need you!

( 切り裂く 音 ) きりさく|おと

ヒロ なんで 来 た の さ そんな 訓練 機 で どう する つもり ? ひろ||らい|||||くんれん|き|||| Why'd you come, Hiro?

絶対 に 行か せ ない から ぜったい||いか||| I'm not letting you go.

( イチゴ ) あっ な … なに ? ( 停止 音 ) いちご||||ていし|おと

ち ょ ち ょ … ちょっと ゴロー ?

( ゴロー ) もう いい だ ろ う ? ( イチゴ ) でも … ||||||いちご| That's enough.

あんな ヒロ や ゼロ ツー もう 見 て らん ねえ よ |ひろ|||||み|||| I can't stand watching Hiro and Zero Two like this anymore.

( ゴロー ) ヒロ 乗れ ( ヒロ ) えっ ? |ひろ|のれ|ひろ| Get in, Hiro.

伝え ない と いけない こと が ある ん だ ろ う ? つたえ|||||||||| You have something to tell her, don't you?

イチゴ ヒロ を ゼロ ツー の 所 まで 連れ て く ぞ いちご|ひろ|||||しょ||つれ||| Ichigo, get Hiro to Zero Two.

お前 だって 気 に なって る ん だ ろ う ? ゼロ ツー の こと おまえ||き||||||||||| You're worried about her too, aren't you?

( イチゴ ) ンッ … いちご|

( ヒロ ) ごめん イチゴ ひろ||いちご I'm sorry, Ichigo.

( イチゴ ) ホント 面倒くさい ね 男 と か 女 と か … いちご|ほんと|めんどうくさい||おとこ|||おんな|| All of this boy and girl stuff is such a pain.

やる よ ! Let's do it!

( イチゴ ) 来 た ヒロ の 意識 いちご|らい||ひろ||いしき Hiro's mind is entering mine.

なに これ … ヒロ の 記憶 ? ||ひろ||きおく

やめ て 見せ ない で ||みせ|| No... Don't show me this.

せっかく ヒロ と つなが れ て も これ じゃ … |ひろ||つな が||||| I'm finally connected to Hiro, but this is...

( ゼロ ツー ) 今 から 君 が ボク の ダーリン だ ! ||いま||きみ||ぼく||| You are now...

( イチゴ ) かなわない な いちご||

あいつ の こと ばっ か じゃ ん

( 泣き声 ) なきごえ

( イチゴ ) 行く よ ヒロ ! ( ヒロ ) ああ ! いちご|いく||ひろ|ひろ| Here we go, Hiro!

頑張れ よ あっ … がんばれ|| Good luck, bro.

( ミク ・ ゾロメ ) な ~ に カッコ つけ て ん だ よ ||||かっこ||||| What're you acting all cool for?

( 呼吸 音 ) こきゅう|おと

( ゼロ ツー ) 人間 に なり たかった な … ||にんげん|||| whO...... Am i?

( 食いちぎる 音 ) くいちぎる|おと

( イチゴ ) ゼロ ツー ! いちご|| Zero Two!

( 激突 音 ) ( イチゴ ) ンンッ ! げきとつ|おと|いちご|

イ … イチゴ なんで ? |いちご|

( イチゴ ) クッ … この … いちご||

あんた に 振り回さ れる の は もう まっぴら な の よ ! ||ふりまわさ||||||||

( イチゴ ) ンンッ …\ N ( ヒロ ) やめろ ! イチゴ ! いちご|||ひろ||いちご

( イチゴ ) クッ … あんた な ん か … いちご|||||

( 殴る 音 ) なぐる|おと

い なきゃ よかった のに ! I wish we'd never known you!

ンッ … ウウッ !

( イチゴ ) しっかり し なさい よ ! ( 頭 突き の 音 ) いちご|||||あたま|つき||おと

( ヒロ ) 俺 だ よ ゼロ ツー ひろ|おれ|||| Zero Two, it's me.

君 に 会い に 来 た ん だ きみ||あい||らい||| I came to see you.

( イチゴ ) ストレリチア を 守って ! いちご|||まもって Keep Strelizia safe!

悔しい けど あの で かい の は ストレリチア じゃ なきゃ 倒せ ない くやしい||||||||||たおせ| I hate to admit it, but only Strelizia can kill that big lug!

( 砲声 ) ( ココロ ) ンッ ! ほうせい||

( ココロ ) だいぶ 減って き た ね ( ミツル ) 油断 は 禁物 です よ ||へって||||みつる|ゆだん||きんもつ|| Their numbers are going down.

こんなに 倒し た の 初めて |たおし|||はじめて I've never killed so many before.

( 割れる 音 ) ( ミク ) うん ? われる|おと||

( ゾロメ ) おい ミク 何 か 落ち た ぞ |||なん||おち|| Hey, Miku. Something dropped.

( ミク ) なに ? これ What is this?

( イクノ ) 人間 … み たい に 見える ね |にんげん||||みえる| It looks like a human.

( ミク ) えっ ? へ … 変な こと 言わ ない で よ ! |||へんな||いわ||| What? D-Don't be stupid!

( フトシ ) そ … そうだ よ ! そんな わけ … ||そう だ||| Y-Yeah! It can't be—

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

爆発 ? ばくはつ An explosion?

何 だ ? これ は なん||| What the hell is this?

98 パーセント まで 完了 し まし た ぱーせんと||かんりょう|||

( 主席 ) 行か せろ しゅせき|いか| They can go.

( 主席 ) 肉体 と いう 檻 ( おり ) から 解放 して やろ う しゅせき|にくたい|||おり|||かいほう||| Let's release them from the cages of their bodies.

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ゾロメ ) どう なって ん だ よ ? What's going on?

( フトシ ) ま … まだ オトナ が 中 に いたん じゃ … |||||なか||| W-Weren't adults still in there?

まさか 都市 を 自爆 さ せ てる の か ? |とし||じばく||||| Are they making the plantations self-destruct?

( 9 ' ε ) 始まっちゃ っ た ね |はじまっちゃ||| There it goes.

( 9 ' α ) パパ たち は ストレリチア な し で 事 を 済ます つもり らしい |ぱぱ|||||||こと||すます|| It seems Papa and the rest are planning to end this without Strelizia's help.

( 9 ' β ) あと 何 基 犠牲 に なる かな ? ||なん|もと|ぎせい||| How many more will be sacrificed?

( ハチ ) ここ まで やる の か … はち||||| Who goes that far?

( フラン クス 博士 ) 愚 かな … ふらん||はかせ|ぐ| Of all the foolish...

( ヒロ ) やっぱり 反応 が ない ひろ||はんのう|| Yeah, no response.

だ と し たら … That means...

ごめん 触る よ ゼロ ツー |さわる||| Sorry, Zero Two. I'm going to touch you.

お 願い だ もう 一 度 … |ねがい|||ひと|たび

もう 一 度 君 の 所 へ … |ひと|たび|きみ||しょ| Take me to where you are!

( 研究 員 ) コード 016 の 記憶 の 調整 終了 し まし た けんきゅう|いん|こーど||きおく||ちょうせい|しゅうりょう||| Code 016's memory alteration is complete.

しかし まだ 002 の ほう は 書き換え 不能 な 領域 が あり まし て … |||||かきかえ|ふのう||りょういき|||| But 002 had some areas we couldn't erase.

何 か 強い 力 が 働 い て いる よう で … なん||つよい|ちから||はたら||||| It felt like there was something strong protecting them.

( 研究 員 ) 記憶 は 消せ ノイズ に なる けんきゅう|いん|きおく||けせ||| Erase those memories. They're noise.

( 研究 員 ) しかし 連続 で の 使用 は 負荷 が かかり すぎる ぞ けんきゅう|いん||れんぞく|||しよう||ふか|||| But repeated use of the device will put her under too much strain.

( フラン クス 博士 ) かまわ ん ふらん||はかせ|| It matters not.

( 研究 員 ) コード 016 は どう し ます か ? けんきゅう|いん|こーど||||| What do we do with Code 016?

( フラン クス 博士 ) ガーデン に 戻せ ふらん||はかせ|||もどせ Return him to the Garden.

実験 体 と して は 面白い じっけん|からだ||||おもしろい But he's an interesting specimen.

( ゼロ ツー ) ウウッ … ウウッ …

( ゼロ ツー ) ンンッ …\ N ( 頭 を ぶつける 音 ) ||||あたま|||おと

( 血 の 落ちる 音 ) ち||おちる|おと

あっ …

( なめる 音 ) |おと

ハッ …

( なめる 音 ) |おと

ハッ …

( スパーク 音 ) ( うめき声 ) |おと|うめきごえ

ウウッ …

( ゼロ ツー ) 忘れ たく なかった それ を 忘れ たら … ||わすれ|||||わすれ| I didn't want to forget.

もう 二 度 と 人間 に なる こと は ない と 思って い た から |ふた|たび||にんげん|||||||おもって|||

“ ボク ” ぼく

2 つ 目 は “ ゼロ ツー ” |め||| After that came "Zero Two."

そして 3 つ 目 は … ||め| And the third...

( ヒロ ) そし たら 僕 は 君 の “ ダーリン ” だ ひろ|||ぼく||きみ||| And then, I'll be your darling!

( ゼロ ツー ) ダーリン … ...was "darling."

( 殴る 音 ) なぐる|おと

だ ぁ りん だ ぁ りん … だ ぁ りん ! Dalin!

( 泣き声 ) なきごえ

( ヒロ ) 忘れ ない で い て くれ た ん だ ね ひろ|わすれ||||||||| You never forgot, huh?

( ゼロ ツー ) ボク 君 に 興味 ある かも ||ぼく|きみ||きょうみ|| I think I've taken a liking to you.

ボク の ダーリン に なら ない ? ぼく||||| Won't you be my darling?

ボク の ダーリン だ ! ぼく||| My darling!

( ヒロ ) こん なにも 傷 つい て まで … ひろ|||きず||| Even as you were hurt so badly,

たった 1 人 この 世界 に あらがって いた ん だ |じん||せかい||||| you kept fighting this world all by yourself.

( 砕ける 音 ) くだける|おと

あっ …

ダ … ダーリン … D-Darling?

( ヒロ ) やっと 会え た ! ( ゼロ ツー ) み … 見る な ! ひろ||あえ|||||みる| I finally got to see you!

( 泣き声 ) なきごえ

ボク が 怖く ない の ? ぼく||こわく|| Aren't you scared of me?

ボク は 君 の こと を 利用 し た ん だ よ ぼく||きみ||||りよう||||| I used you, you know.

そんな こと は もう いい ん だ That doesn't matter anymore!

だって … だって ボク は ダーリン の こと エサ だって … ||ぼく|||||えさ| But... But I called you fodder!

俺 だって バケ モノ だって 言った ! おれ|||もの||いった And I called you a monster!

だから 一緒 だ |いっしょ| So we're even now.

そう だ ボク は バケ モノ だ ||ぼく|||もの| That's right. I am a monster.

( ゼロ ツー ) だ から …\ N ( ヒロ ) そう じゃ ない ! |||||ひろ||| So...

ちゃんと 話す ん だ 俺 たち は 考え なきゃ いけない |はなす|||おれ|||かんがえ||

きっと 行く 所 は ある よ これ から 始める ん だ |いく|しょ||||||はじめる|| There must be places we have to go!

( ヒロ ) ずっと ずっと 大きい ! ( 泣き声 ) ひろ|||おおきい|なきごえ

あの とき は かなわなかった けど 今度 こそ … |||||こんど| We couldn't do it back then, but this time, for sure,

2 人 で 外 の 世界 を 見よ う ! じん||がい||せかい||みよ| let's go see the outside world together!

( ゼロ ツー の 泣き声 ) ( ヒロ ) ゼロ ツー |||なきごえ|ひろ||

俺 たち は 2 人 で 1 人 だ おれ|||じん||じん| Together, we are one.

( イチゴ ) まだ な の ? ヒロ いちご||||ひろ How much longer, Hiro?

( 発射 音 ) はっしゃ|おと

( フトシ ) マズイ ! ( イクノ ) ストレリチア ! Crap!

( ミク ) 見 て ! |み| Look!

( イチゴ ) あの 光 … いちご||ひかり That light...

( ナナ ) 博士 …\ N ( フラン クス 博士 ) やり おった か ! なな|はかせ||ふらん||はかせ||| Doctor...

( イチゴ たち ) ストレリチア ! いちご|| Strelizia!

( ヒロ ) ゼロ ツー ! ( ゼロ ツー ) ダーリン ! ひろ||||| Zero Two!

( ヒロ ) ゼロ ツー ! ひろ|| Zero Two!

( ゼロ ツー ) ダーリン ! ダーリン !

( 爆発 音 ) ( ゼロ ツー ) ダーリン ! ダーリン ! ばくはつ|おと|||| Darling!

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ゼロ ツー ) ダーリン Darling...

ボク は 君 と 出会え て 良かった ぼく||きみ||であえ||よかった I'm really happy I met you!

大好き だ ! だいすき| I love you!

ハハッ … ハハハッ …

ゼロ ツー 俺 も だ よ ! ||おれ||| Me too, Zero Two!

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

君 が 大好き だ ! きみ||だいすき|

( ゾロメ ) バ ~ カ 通信 切って やれ ( フトシ ) そう そう |||つうしん|きって||||

( ミク ) ホント バカ な ん だ から |ほんと|ばか|||| Those stupid idiots!

良かった ね 2 人 と も よかった||じん|| I'm happy for you two.

( ヒロ ) ゼロ ツー あの ドーム だ 行け る ? ひろ||||どーむ||いけ|

( ゼロ ツー ) もちろん ! ダーリン と なら If we're together, of course we can!

( 9 ' α ) さて … Shall we get going too, then?

じゃ 僕たち も 行 こ う か |ぼくたち||ぎょう|||

( スパーク 音 ) |おと I want us to come together more than anyone, darling

ウオーッ !

( ヒロ ・ ゼロ ツー ) いけ ー っ ! ひろ||||-| Go!

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( 9 ' α ) そろそろ かな It's time.

( 9 ' α ) さあ やる よ ! ( 9 ' β たち ) ああ !

( 突き刺す 音 ) つきさす|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( ココロ ) すごい … Wow...

扉 は 開か れ た とびら||あか||

( 主席 ) いよいよ だ しゅせき|| The day of humanity's liberation is upon us.

人類 解放 の 日 は 近い じんるい|かいほう||ひ||ちかい I want us to come together more than anyone, darling

( ゼロ ツー ) その 鳥 は 片方 の 翼 しか 持た ず … |||ちょう||かたほう||つばさ||もた| ...only possesses one wing.

つがい で 寄り添わ なけ れ ば … ||よりそわ|||

( ゼロ ツー ) 空 を 飛べ ない 不完全 な 生き物 ||から||とべ||ふかんぜん||いきもの ...they're incapable of flight. They're imperfect, incomplete creatures.

( ヒロ ・ ゼロ ツー ) だ けど … ひろ||||

( ゼロ ツー ) 私 は …\ N ( ヒロ ) 僕 は … ||わたくし|||ひろ|ぼく| To me...

( ヒロ ・ ゼロ ツー ) そんな 命 の 在り 方 を … ひろ||||いのち||あり|かた|

美しい と 感じ て しまった の だ うつくしい||かんじ|||| struck me as profoundly beautiful.

( 9 ' δ ) ねえ あれ 見 て ( 9 ' α ) あっ … |||み||| Hey, look at that.

( 9 ' ε ) そんな 簡単 に は 終わり に し て くれ ない か … ||かんたん|||おわり|||||| They won't let it end so easily, huh?

( 鼓動 音 ) ( 9 ' β ) コア の 複合 体 ? こどう|おと||こあ||ふくごう|からだ Is that a collective mass of cores?

こりゃ また で かい な Damn, that's huge.

( 9 ' α ) もう 間に合わ ない ||まにあわ| We're out of time.

この 辺 一帯 消し飛ぶ 前 に 僕ら は ズラ かる よ |ほとり|いったい|けしとぶ|ぜん||ぼくら|||| We'd better get out of here before this entire area blows.

( ヒロ ) ゼロ ツー 行 こ う ! ( ゼロ ツー ) うん ! ひろ|||ぎょう||||| Let's go, Zero Two!

あっ …

( 鳴き声 ) なきごえ

( 9 ' α ) ハハハッ … 早速 反応 し た か ||さっそく|はんのう|||

( スパーク 音 ) |おと

( 爆発 の 吸収 音 ) ばくはつ||きゅうしゅう|おと

( ゴロー ) た … 助かった ||たすかった W-We're still alive...

( イクノ ) でも 何 だった の ? ||なん|| But what was that?

( イチゴ ) で っ かい … 手 ? いちご||||て A massive hand?