×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

サムライチャンプルー (Samurai Champloo), Samurai Champloo Episode 1

Samurai Champloo Episode 1

♪~

~♪

( カラス の 鳴き声 )

( 役人 ) 無 宿 人 ムゲン

ならびに 無 宿 浪人 ジン

以上 2 名 これ より 打ち 首 獄 門 の 刑 に 処す !

( 渋 井 松 之 介 ( しぶい まつ の すけ ) ) どう だ 後悔 し た か

土下座 し て でも 許し を 請う 気 に なった か

( ムゲン ) て め えら に 頭 下げ て 生きる ぐらい なら なあ

思いっ切り 背 ぇ 伸ばし て 死 ん で やる ぜ

( ジン ) フフ フフッ

そい つ は いい 賛成 だ

よか ろ う

望み どおり 今 すぐ あの世 へ 送って くれる わ

( トンビ の 鳴き声 )

( セミ の 鳴き声 )

( 男性 客 ) おい だんご まだ か よ

( フウ ) は いはい ただ今 !

( 手下 1 ) なあ 姉ちゃん よ 遊 ぼ う ぜ え ヘヘヘッ

( 女性 ) えっ …

( 手下 2 ) まあ そう イヤ な 顔 す ん な よ

イヤ だ

お 待た せ し まし た

( 手下 3 ) 遅 せ えん だ バカ

す … すいません

( 手下 2 ) だんご まだ か よ !

は ー い !

( 渋 井 友之 進 ( と も の しん ) ) しかし たり い なあ

( 手下 4 ) ハア … たり いっす ね

なん かこ う お も しれ え こと ねえ の か

も お っ 何 な の かしら 今日 の 客

( 菊蔵 ( きく ぞう ) ) まあまあ フウ ちゃん 我慢 我慢

だって

( お 吟 ( ぎん ) ) あの 金髪 の が 代官 様 の 息子 な ん だ よ

( 佐々木 竜二 郎 ( さ さ きり ゅ うじ ろう ) ) お ニュー よ お ニュー

( 手下 5 ) いい っす ねえ

なん かこ う 試し 斬り と か し て え なあ

何 見 て ん だ よ

おい お前 だ よ コラ

( 老人 ) う う っ … アチッ !

( 竜二 郎 ) フッ ハハハハ

( 手下 5 ) 当ったり !

ちょっと あんた たち …

( 林 ( はやし ) ) お … お 代官 様 お 願 ( ね げ ) え し ます

今度 の 工事 あれ 切ら れ たら うち は 一家 心中 で ござい ます

何とぞ … 何とぞ !

は …

何 だ ? これ は

( 林 ) は …

あっ その …

こんな もの は 金 で は ない わ !

( 林 ) う っ う う …

( 松 之 介 ) お ー い この 無礼 者 を 手打ち に し て しまえ

( 町人 ) よし な

悪い こと は 言わ ん やめ とき な

江戸 に も 名 の 知れ た 柳生 ( やぎ ゅ う ) ん 中 でも トップ クラス の 連中 だ

そこ い ら の 侍 が 束 ん な った って かなう 相手 じゃ ねえ

分かる よ な

あっ いらっしゃい ませ ん ?

水 水 ? ( ムゲン ) 水 だ

あの … 水 だけ の お 客 さん は お 断り し てる ん です けど

お 金 が ない なら よそ に …

ん ?

だんご 50 個 で どう だ ?

( フウ ) えっ ?

取り引き だ それ で こいつ ら を 片づける

でも

何 だ

20 個 ぐらい なら

ざ けん な よ び た 一 個 まか ん ねえ ぞ

( 友之 進 ) オラ 茶 どう し た !

は いはい ただ今 !

( 友之 進 ) だ あっ !

何 これ

あっ すいません わざと じゃ …

( 友之 進 ) う ぜ えん だ よ どう 落とし 前 つけ ん だ よ

あの …

まっ 指 の 1 本 も もら っと く か

え … あっ !

ヤダ … ちょっと やめ て

( 竜二 郎 ) 坊ちゃん 俺 に やらし て ください よ

ちょうど 何 か 試し 斬り し たかった とこ な ん です

だ … 誰 か

助け て …

騒ぐ な よ

指 だけ じゃ 済ま なく な ん ぞ

さ ー て どこ が いい か なあ

鼻 かな 耳 かな

それとも …

( 松 之 介 ) フフッ その 金 が あれ ば 十分 で あ ろ う

三 途 ( さん ず ) の 川 は 六 文 あれ ば 渡れ る と いう から な

アハハ ハハッ

チ … チクショウ

( ジン ) 邪魔 だ なあ 通れ ん ぞ

( 護衛 1 ) 貴 様 何者 だ

( 護衛 2 ) 邪魔 立て する 気 か ?

( ジン ) 主君 に 仕え その 意のまま に する こと

それ が 儀 か

当然 だ ろ う

たとえ それ が クソ つまらない 主君 でも か

何 だ と

おい 口 の きき 方 に 気 を つけろ

( ジン ) 何の 罪 も ない 男 を 斬り 捨てる

そんな こと の ため に 今 まで その 腕 を 磨 い て き た の か

( 護衛 3 ) 貴 様 !

はっきり 言って くだらない よ

( 護衛 1 ) 問答 無用 !

( 護衛 3 ) 覚悟 !

だ だ だ …

だんご 100 個 !

あ ?

( お 吟 ) ああ ? ( 菊蔵 ) ええ ?

( ムゲン ) まったく 安 ( やっ す ) い 命 だ なあ

何 だ あ ?

て め えら の 命 の 値段 だ あ

一 人 頭 だんご 5 個 って とこ か ?

数 合わ ない し

ナメ てん の か ? コラ

いい 度胸 してん じゃ ねえ か

て め え から 先 に 試し 斬り して やろ う か

やって みろ よ

( 竜二 郎 ) う わ っ !

ぐ わ っ … う わ ああ !

一 人 ずつ なんて ケチ くさい こと は 言わ ねえ

まとめ て かかって こい や !

て め え !

ざ けん なあ !

カモーン !

ヤバッ …

( ムゲン ) ほ ー ら どう し た あ !

( 友之 進 ) バッカ じゃ ねえ の ?

分かって ねえ 全然 分かって ねえ よ

て め え は よ

( ムゲン ) は ?

( 友之 進 ) 俺 の 親父 ( おやじ ) は ここ の 代官 な ん だ

俺 に 手 ぇ 出し た やつ は ただ じゃ 済ま ねえ

まっ 二 度 と お てん と さ ん は 拝め ねえ だ ろ う よ

分かる よ なあ

時代遅れ の …

お … おい !

俺 の 話 分かって る ?

分か ん ねえ

分かれよ ! それ が 世間 の 常識 な ん だ よ

て め えら の 常識 なんて 知った こっちゃ ねえ

は あ ?

こ ちと ら 琉球 生まれ だ

あ …

あ …

あ あっ …

ああ …

ま ! まま ま … 待て 待て

まま … 待って くれ

か … 金 か ええ ?

金 なら いくら で も やる から 待って くれ なあ !

あ … あんた

もら っと く ぞ

だ …

誰 か そい つ を ひ っ 捕らえよ !

え えっ この 腰抜け ども が あ !

柳生 の す ご 腕 が 3 人 も ついて る ん だ

あ ?

( 友之 進 ) ヘッ … ハハハハッ

どう し た あ ? ビビ った か

後悔 し た か アハハッ

あ あっ ! すいません

おい 手 ぇ 出せ

え …

聞き や がれ ! いい か

お前 ら じゃ 役 不足 だ

今 から 10 数える あいだ に その すご 腕 の やつ ら を 連れ て こい や

指折り 数え て 待って て やる よ

1 つ

だ あ あっ !

2 つ

( 骨 を 折る 音 ) ( 友之 進 ) あ あっ !

( ムゲン ) 3 つ

だ ああ あっ !

4 つ

たり い な

いい や ぜ ー ん ぶ

あっ ち ょ … N ちょっと 待って

あっ

( フウ たち ) あっ

ひょっとして … N 柳生 の 先生 ?

取り込み 中 の よう だ 失礼 する

( ムゲン ) て め え か ?

その すご 腕 って の は よ

人違い だ

柳生 の 連中 なら 先ほど 死 ん だ

( ムゲン ) 死 ん だ ?

私 が 斬った

上等 だ

( お 吟 たち ) わ あっ

あっ !

( 手下 ) えっ 竜二 郎 さん ?

ヘッ ヘヘ …

( 一同 ) わ あ !

ハハハ … 燃えろ

燃え ち まえ ー !

お あつらえ向き の 舞台 だ ぜ

( ジン ) 逃げ ない の か

( ムゲン ) て め え こそ 無理 す ん な よ

( ムゲン ) ぐう っ … クソ

ぐ あ あっ

つ … 冷 て え !

あん ?

何 だ おい どう なって ん だ

覚え て ない の か

夢 じゃ ねえ の か ? あん とき 急に 火事 に …

それ は 夢 だ

( 松 之 介 ) 夢 なら よかった が な

結局 その 火事 で 私 の 息子 も 焼け 死 ん だ よ

たっぷり 礼 を せ ん と な

幸い ここ は 拷問 の デパート と 呼ば れ た 場所 だ

あした の 処刑 まで せいぜい かわい がって やる よ

ぐ が が っ …

おお …

う う …

い い っ …

う う っ …

( ヒグラシ の 鳴き声 )

( 鐘 の 音 )

( 菊蔵 ) フウ ちゃん

( フウ ) あっ

あんた に も 気の毒 だった ねえ

( フウ ) いえ そんな

身寄り も ない ん だ し よかったら 私 たち と 一緒 に

う うん いい の

これ で 決心 つい たから

( 菊蔵 ) え ? ( お 吟 ) は ?

( ジン ) まったく 最悪 な 男 だ な

( ムゲン ) あん だ と ?

( ジン ) 構え は 隙 だらけ ムダ な 動き は 多 すぎる

何 を 取って も 全く もって なって ない

て め え

ん … う っ

まったく

こんな デタラメ な やつ と やった の は 初めて だ

ざ けん な コラ

斬れ なかった やつ も 初めて だ よ

ムゲン てん だ 覚え とけ

( ジン ) ムゲン

あ ?

私 は ジン だ 覚え て おく が いい

( フウ ) お 願い

( 門番 ) ダメ だ 面会 は 一切 禁止 さ れ て いる

そこ を なんとか

ちょっと だけ

ほんの ちょっと で いい から お 願い

ダメ だ

( フウ ) お 願い 何でも する から

( 門番 ) 何でも ? ( フウ ) あ …

( 門番 ) ホント だ な ( フウ ) え …

じゃあ セッ …

それ は ダメ

何 だ よ !

何 でも って 言った じゃ ねえ か よ この アマ !

何 よ この ハゲ オヤジ

ハゲ じゃ ねえ … N こういう ヘア スタイル な ん だ よ !

ありがとう モモ さん

( 鳴き声 )

( フウ ) あー ら

ずいぶん ひどい 目 に 遭わ さ れ た もん ねえ

お前

たしか 茶屋 の …

( フウ ) フフーン

なんで 私 が ここ に いる か 知り たい ?

( ムゲン ) いい や

( フウ ) あっ そ じゃ グッバイ

( ムゲン ) ウソ だ よ 待て よ

ここ から 出る の 手伝って あげる

マジ か よ

( 役人 ) それ で ?

す ん ませ ん たしか 面会 が どう と か …

( 役人 ) 探せ ! ( 一同 ) はっ

( フウ ) あっ あれ …

固い

… で 何 だ よ 約束 って の は

ヒマワリ の 匂い の する … N お 侍 さん を 探し て ほしい の

( ムゲン ) ヒマワリ ?

( 役人 1 ) い た か ? ( 役人 2 ) そっち は ?

急げ

わ あ !

( ムゲン ) 何 だ よ

折れ ちゃ った

( 役人 1 ) い た ぞ ー !

ゲッ ヤバ …

( 役人 2 ) 待て !

( フウ ) う わ あ !

あいつ …

何 し に 来 た ん だ よ

( 町人 1 ) 何 だ 何 だ ? ( 町人 2 ) 公開 処刑 ?

( 町人 3 ) 今日 の 日没 と 同時 だって よ

( フウ ) どう しよ …

う わ あっ

( 店主 ) て や ん で い !

こいつ は 素人 さん に は 売れ ねえ んで い

えっ あ … ん ん

べら ん めい ! こ ちと ら 江戸っ子 で い

持っていき な 泥棒

ホント ? ハハッ

( フウ ) ありがとう ! ( 店主 ) あー あー あー

おじ さん これ 貸し て

( 町人 ) おいおい

覚悟 は でき た か

ん な もん お てん と さ ん が 昇る たんび に 思って ら あな

ひなたぼっこ も 今日 が 最後 じゃ ねえ かって よ

( 役人 ) 無 宿 人 ムゲン ならびに 無 宿 浪人 ジン

これ より 打ち 首 獄 門 の 刑 に 処す !

どう だ 後悔 し た か

土下座 し て でも 許し を 請う 気 に なった か

( ムゲン ) て め えら に 頭 下げ て 生きる ぐらい なら なあ

思いっ切り 背 ぇ 伸ばし て 死 ん で やる ぜ

( ジン ) フフ フフッ

そい つ は いい 賛成 だ

( 松 之 介 ) よか ろ う

望み どおり 今 すぐ あの世 へ 送って くれる わ

はっ …

な っ ! な …

おい ここ を 出る まで て め え と の 勝負 は お 預け だ

これ を 全部 斬る つもり か

まったく 最悪 な 男 だ

( 松 之 介 ) バカ 者 ども が

ここ から 出 られる と 思う な よ !

( 町人 1 ) 何 だ 何 だ ? ( 町人 2 ) どう し た

あっ 火 火

誰 か 貸し て !

おら 持ってき な

( 役人 ) 待て え !

( 役人 ) おい 待て !

そこ を 動く な よ

( 松 之 介 ) 何 を し とる !

殺せ 殺せ !

( 役人 3 ) う わ あっ

( 役人 4 ) う おお っ

( 松 之 介 ) ま … 待って くれ ! 金 か ?

か … 金 なら いくら でも だ …

( ジン ) 仏 の 顔 も … N ( 松 之 介 ) ああ ?

( ジン ) 二 度 まで だ ! ( 松 之 介 ) だ あ !

( 役人 たち ) おお っ …

クッソ キリ が ねえ

( ジン ) おい ( ムゲン ) あ ?

( ムゲン ) あいつ !

( 炸裂 音 )

( 炸裂 音 )

( 半 鐘 の 音 )

今度 は … お め え の 番 だ ぜ

ああ

待った 待った ー !

ちょっと 私 と の 約束 忘れ た ん じゃ ない でしょう ねえ !

その 前 に やる こと が ある

( ムゲン ) そう こいつ を 斬って から だ

( フウ ) ちょっと !

それ で 2 人 が 相 打ち に なったら どう す ん の ?

誰 が 私 に つきあって くれる の よ !

ハア … いい わ

これ を 投げ て もし 表 ( おもて ) が 出 たら 好き な だけ 斬り 合え ば いい

ただし 裏 が 出 たら 2 人 で 私 に つきあう

いい ?

( ムゲン ) よこせ

オラッ !

( フウ ) ちょっと 投げ すぎ じゃ ない ?

( ジン ) 加減 を 知ら ん 男 だ

( ムゲン ) うる せ え なあ

だって 全然 落ち て こ ない じゃ ん

イイッ … タア

あ …

( 役人 たち ) い た ぞ ー !

御用 だ !

クッソ

ん ー 裏 !

やった あ !

う わ っ …

♪~

~♪


Samurai Champloo Episode 1 samurai|champloo|episode Samurai Champloo Episode 1

♪~

~♪

( カラス の 鳴き声 ) からす||なきごえ (crow's cry)

( 役人 ) 無 宿 人 ムゲン やくにん|む|やど|じん| Vagrant Mugen.

ならびに 無 宿 浪人 ジン |む|やど|ろうにん| And no inn Ronin Jin

以上 2 名 これ より 打ち 首 獄 門 の 刑 に 処す ! いじょう|な|||うち|くび|ごく|もん||けい||しょす The aforementioned parties will be executed by beheading,

( 渋 井 松 之 介 ( しぶい まつ の すけ ) ) どう だ 後悔 し た か しぶ|い|まつ|ゆき|かい|||||||こうかい||| Well? Feeling any regret?

土下座 し て でも 許し を 請う 気 に なった か どげざ||||ゆるし||こう|き||| Do you want to throw yourselves at my feet and beg for forgiveness now?

( ムゲン ) て め えら に 頭 下げ て 生きる ぐらい なら なあ |||||あたま|さげ||いきる||| If living means bowing down to the likes of you bastards,

思いっ切り 背 ぇ 伸ばし て 死 ん で やる ぜ おもいっきり|せ||のばし||し|||| then I'll die on my feet with my head held high.

( ジン ) フフ フフッ (gin) fufu fufu

そい つ は いい 賛成 だ ||||さんせい| That was well said. I'm with him.

よか ろ う Very well, then.

望み どおり 今 すぐ あの世 へ 送って くれる わ のぞみ||いま||あのよ||おくって|| As you wish, I'll send you straight to the afterlife.

( トンビ の 鳴き声 ) とんび||なきごえ (Cry of a kite)

( セミ の 鳴き声 ) せみ||なきごえ (sound of cicadas)

( 男性 客 ) おい だんご まだ か よ だんせい|きゃく||||| (Male customer) Hey dumplings yet?

( フウ ) は いはい ただ今 ! |||ただいま Yes, sir. Coming right up.

( 手下 1 ) なあ 姉ちゃん よ 遊 ぼ う ぜ え ヘヘヘッ てした||ねえちゃん||あそ||||| Hey, baby, let's have some fun.

( 女性 ) えっ … じょせい| (Woman) Eh...

( 手下 2 ) まあ そう イヤ な 顔 す ん な よ てした|||いや||かお|||| Come on, don't give me that frown.

イヤ だ いや| -No way. -Sorry for the wait.

お 待た せ し まし た |また|||| Sorry I made you wait

( 手下 3 ) 遅 せ えん だ バカ てした|おそ||||ばか What kept you, idiot?

す … すいません

( 手下 2 ) だんご まだ か よ ! てした|||| -Where are my dumplings? -Coming!

は ー い ! |-| Yes!

( 渋 井 友之 進 ( と も の しん ) ) しかし たり い なあ しぶ|い|ともゆき|すすむ|||||||| Man, this place is boring.

( 手下 4 ) ハア … たり いっす ね てした|||| (Minions 4) Haa ...

なん かこ う お も しれ え こと ねえ の か Isn't there anything fun to do around here?

も お っ 何 な の かしら 今日 の 客 |||なん||||きょう||きゃく Jeez, what's the deal with these customers today?

( 菊蔵 ( きく ぞう ) ) まあまあ フウ ちゃん 我慢 我慢 きくぞう||||||がまん|がまん Now, now, Fuu, just bear with it.

だって But they--

( お 吟 ( ぎん ) ) あの 金髪 の が 代官 様 の 息子 な ん だ よ |ぎん|||きんぱつ|||だいかん|さま||むすこ|||| That blond boy is the son of the prefectural governor.

( 佐々木 竜二 郎 ( さ さ きり ゅ うじ ろう ) ) お ニュー よ お ニュー ささき|りゅうじ|ろう||||||||にゅー|||にゅー Check it out. It's brand-new.

( 手下 5 ) いい っす ねえ てした||| Hey, nice.

なん かこ う 試し 斬り と か し て え なあ |||ためし|きり|||||| I kind of want to do a test cut with it.

何 見 て ん だ よ なん|み|||| What are you looking at?

おい お前 だ よ コラ |おまえ||| Hey. I'm talking to you, old man.

( 老人 ) う う っ … アチッ ! ろうじん|||| (Ugh ... Atch!

( 竜二 郎 ) フッ ハハハハ りゅうじ|ろう||

( 手下 5 ) 当ったり ! てした|あたったり That got him.

ちょっと あんた たち … Hey, you people!

( 林 ( はやし ) ) お … お 代官 様 お 願 ( ね げ ) え し ます りん||||だいかん|さま||ねがい||||| Governor, I beg of you.

今度 の 工事 あれ 切ら れ たら うち は 一家 心中 で ござい ます こんど||こうじ||きら|||||いっか|しんじゅう||| If I lose this construction job,

何とぞ … 何とぞ ! なにとぞ|なにとぞ Please, sir. Please.

は … is ...

何 だ ? これ は なん||| What's this supposed to be?

( 林 ) は … りん|

あっ その … Well...

こんな もの は 金 で は ない わ ! |||きむ|||| This thing isn't gold!

( 林 ) う っ う う … りん|||| (Uh-uh...

( 松 之 介 ) お ー い この 無礼 者 を 手打ち に し て しまえ まつ|ゆき|かい||-|||ぶれい|もの||てうち|||| Hey. Go and get rid of that insolent peasant.

( 町人 ) よし な ちょうにん|| Don't. You might not want to hear it, but just let it go.

悪い こと は 言わ ん やめ とき な わるい|||いわ|||| Don't say bad things

江戸 に も 名 の 知れ た 柳生 ( やぎ ゅ う ) ん 中 でも トップ クラス の 連中 だ えど|||な||しれ||やぎゅう|||||なか||とっぷ|くらす||れんちゅう| They are top class even among Yagyu, who are famous in Edo.

そこ い ら の 侍 が 束 ん な った って かなう 相手 じゃ ねえ ||||さむらい||たば||||||あいて|| Even if those samurai over there worked together,

分かる よ な わかる|| I understand

あっ いらっしゃい ませ ん ? Oh, you're not here, are you?

水 水 ? すい|すい -Water? -Yeah, water. ( ムゲン ) 水 だ |すい|

あの … 水 だけ の お 客 さん は お 断り し てる ん です けど |すい||||きゃく||||ことわり||||| Um... we don't accept customers who only want water.

お 金 が ない なら よそ に … |きむ||||| If you've got no money, try somewhere else--

ん ?

だんご 50 個 で どう だ ? |こ||| Fifty dumplings. How about it?

( フウ ) えっ ?

取り引き だ それ で こいつ ら を 片づける とりひき|||||||かたづける Let's make a deal. I'll take care of those guys for you.

でも -But... -What?

何 だ なん|

20 個 ぐらい なら こ|| Maybe for 20.

ざ けん な よ び た 一 個 まか ん ねえ ぞ ||||||ひと|こ|||| Are you kidding me? I won't go a dumpling lower.

( 友之 進 ) オラ 茶 どう し た ! ともゆき|すすむ||ちゃ||| Hey, where's my tea?

は いはい ただ今 ! ||ただいま Yes, sir, coming right up.

( 友之 進 ) だ あっ ! ともゆき|すすむ|| (Ah!

何 これ なん| What was that for?

あっ すいません わざと じゃ … Ah sorry I did it on purpose...

( 友之 進 ) う ぜ えん だ よ どう 落とし 前 つけ ん だ よ ともゆき|すすむ|||||||おとし|ぜん|||| I don't wanna hear it.

あの … Um...

まっ 指 の 1 本 も もら っと く か |ゆび||ほん||||| Well, maybe I'll take a finger for my trouble.

え … あっ !

ヤダ … ちょっと やめ て -Come on, hold still. -Hey, what are you doing? Cut it out.

( 竜二 郎 ) 坊ちゃん 俺 に やらし て ください よ りゅうじ|ろう|ぼっちゃん|おれ||||| Master, let me do it.

ちょうど 何 か 試し 斬り し たかった とこ な ん です |なん||ためし|きり|||||| I was hoping to give this a test cut anyway.

だ … 誰 か |だれ| Somebody...

助け て … たすけ| help me...

騒ぐ な よ さわぐ|| Don't make a fuss.

指 だけ じゃ 済ま なく な ん ぞ ゆび|||すま|||| You'll lose more than a finger.

さ ー て どこ が いい か なあ |-|||||| Well, now, what'll it be?

鼻 かな 耳 かな はな||みみ| Your nose, maybe? An ear? Or maybe even your...

それとも … Or ...

( 松 之 介 ) フフッ その 金 が あれ ば 十分 で あ ろ う まつ|ゆき|かい|||きむ||||じゅうぶん|||| (Matsunosuke) Phew, that money should be enough.

三 途 ( さん ず ) の 川 は 六 文 あれ ば 渡れ る と いう から な みっ|と||||かわ||むっ|ぶん|||わたれ||||| Like they say, it costs six mon to cross the Sanzu, the River of the Dead.

アハハ ハハッ

チ … チクショウ

( ジン ) 邪魔 だ なあ 通れ ん ぞ |じゃま|||とおれ|| Move it. You're blocking the road.

( 護衛 1 ) 貴 様 何者 だ ごえい|とうと|さま|なにもの| Who the hell are you?

( 護衛 2 ) 邪魔 立て する 気 か ? ごえい|じゃま|たて||き| Are you trying to interfere?

( ジン ) 主君 に 仕え その 意のまま に する こと |しゅくん||つかえ||いのまま||| To serve your lord and do his bidding... Is that honor?

それ が 儀 か ||ぎ|

当然 だ ろ う とうぜん||| Of course it is.

たとえ それ が クソ つまらない 主君 でも か |||くそ||しゅくん|| Even if that lord is a piece-of-shit nobody?

何 だ と なん|| -What did you say? -Hey, watch that tongue of yours.

おい 口 の きき 方 に 気 を つけろ |くち|||かた||き||

( ジン ) 何の 罪 も ない 男 を 斬り 捨てる |なんの|ざい|||おとこ||きり|すてる Cutting down a man who's done nothing wrong...

そんな こと の ため に 今 まで その 腕 を 磨 い て き た の か |||||いま|||うで||みがく|||||| Is that what you spent all those years honing your skills for?

( 護衛 3 ) 貴 様 ! ごえい|とうと|さま Why, you little...

はっきり 言って くだらない よ |いって|| To be blunt, I think you're worthless.

( 護衛 1 ) 問答 無用 ! ごえい|もんどう|むよう -We don't have to answer to you. -Say your prayers.

( 護衛 3 ) 覚悟 ! ごえい|かくご (Escort 3) Preparedness!

だ だ だ …

だんご 100 個 ! |こ A hundred dumplings!

あ ?

( お 吟 ) ああ ? ( 菊蔵 ) ええ ? |ぎん||きくぞう|

( ムゲン ) まったく 安 ( やっ す ) い 命 だ なあ ||やす||||いのち|| Jeez, your lives ain't worth squat.

何 だ あ ? なん|| Say what?

て め えら の 命 の 値段 だ あ ||||いのち||ねだん|| The price of your life.

一 人 頭 だんご 5 個 って とこ か ? ひと|じん|あたま||こ||| What's that work out to, five dumplings a pop?

数 合わ ない し すう|あわ|| Number of items does not match.

ナメ てん の か ? コラ Are you trying to make me mad, buddy? You sure got some balls.

いい 度胸 してん じゃ ねえ か |どきょう|||| You've got some guts, don't you?

て め え から 先 に 試し 斬り して やろ う か ||||さき||ためし|きり|||| Maybe I'll break in my sword on you.

やって みろ よ Try it.

( 竜二 郎 ) う わ っ ! りゅうじ|ろう|||

ぐ わ っ … う わ ああ !

一 人 ずつ なんて ケチ くさい こと は 言わ ねえ ひと|じん|||||||いわ| I won't give you any of that crap about attacking me one at a time.

まとめ て かかって こい や ! Come at me all at once.

て め え ! -You son of a... -Don't screw with us.

ざ けん なあ !

カモーン ! Come on.

ヤバッ … Oh, crap.

( ムゲン ) ほ ー ら どう し た あ ! ||-||||| (What happened?

( 友之 進 ) バッカ じゃ ねえ の ? ともゆき|すすむ|||| What are you, some kind of moron?

分かって ねえ 全然 分かって ねえ よ わかって||ぜんぜん|わかって|| You don't understand. You don't understand. You don't understand at all.

て め え は よ

( ムゲン ) は ?

( 友之 進 ) 俺 の 親父 ( おやじ ) は ここ の 代官 な ん だ ともゆき|すすむ|おれ||おやじ|||||だいかん||| My old man's the governor around here.

俺 に 手 ぇ 出し た やつ は ただ じゃ 済ま ねえ おれ||て||だし||||||すま| Folks who lay a finger on me pay the price.

まっ 二 度 と お てん と さ ん は 拝め ねえ だ ろ う よ |ふた|たび||||||||おがめ||||| I don't think we'll be able to see him again.

分かる よ なあ わかる|| Get it now?

時代遅れ の … じだいおくれ| Outdated ...

お … おい !

俺 の 話 分かって る ? おれ||はなし|わかって| Do you understand what I just said?

分か ん ねえ わか|| Not a word.

分かれよ ! それ が 世間 の 常識 な ん だ よ わかれよ|||せけん||じょうしき|||| You've got to.

て め えら の 常識 なんて 知った こっちゃ ねえ ||||じょうしき||しった|| Your common sense don't mean jack to me.

は あ ?

こ ちと ら 琉球 生まれ だ |||りゅうきゅう|うまれ| I hail from the Ryukyu Islands.

あ …

あ …

あ あっ …

ああ …

ま ! まま ま … 待て 待て |||まて|まて Wait, wait, wait. Wait just a minute.

まま … 待って くれ |まって| Hold on... hold on.

か … 金 か ええ ? |きむ|| Do you want money? I'll give you as much as you want.

金 なら いくら で も やる から 待って くれ なあ ! きむ|||||||まって|| I'll give you any amount of money you want!

あ … あんた

もら っと く ぞ I'll take it!

だ … Some--

誰 か そい つ を ひ っ 捕らえよ ! だれ|||||||とらえよ Somebody! Somebody seize that man!

え えっ この 腰抜け ども が あ ! |||こしぬけ||| Eh, you cowards!

柳生 の す ご 腕 が 3 人 も ついて る ん だ やぎゅう||||うで||じん||||| Three of Yagyu's best men are with him.

あ ?

( 友之 進 ) ヘッ … ハハハハッ ともゆき|すすむ||

どう し た あ ? ビビ った か What's the matter? You scared?

後悔 し た か アハハッ こうかい|||| You feel sorry now?

あ あっ ! すいません Ah..! I'm sorry, sir.

おい 手 ぇ 出せ |て||だせ Hey, give me your hand.

え …

聞き や がれ ! いい か きき|||| All right, listen up. You guys ain't worth my time.

お前 ら じゃ 役 不足 だ おまえ|||やく|ふそく| You're not good enough.

今 から 10 数える あいだ に その すご 腕 の やつ ら を 連れ て こい や いま||かぞえる|||||うで|||||つれ||| You have until the count of ten to go bring those bad-asses here.

指折り 数え て 待って て やる よ ゆびおり|かぞえ||まって||| I'll be waiting for you with bated breath.

1 つ

だ あ あっ !

2 つ And two...

( 骨 を 折る 音 ) ( 友之 進 ) あ あっ ! こつ||おる|おと|ともゆき|すすむ||

( ムゲン ) 3 つ And three.

だ ああ あっ !

4 つ And four.

たり い な This is boring. What the hell, let's do them all.

いい や ぜ ー ん ぶ |||-|| No, I don't care.

あっ ち ょ …\ N ちょっと 待って |||n||まって Wait a minute.

あっ Ah!

( フウ たち ) あっ

ひょっとして …\ N 柳生 の 先生 ? |n|やぎゅう||せんせい You wouldn't happen to be one of the Yagyu swordsmen, would you?

取り込み 中 の よう だ 失礼 する とりこみ|なか||||しつれい| It looks like it's capturing. Excuse me.

( ムゲン ) て め え か ?

その すご 腕 って の は よ ||うで|||| That's some pretty amazing work you've done.

人違い だ ひとちがい| You've got the wrong man.

柳生 の 連中 なら 先ほど 死 ん だ やぎゅう||れんちゅう||さきほど|し|| If it's the Yagyus you want, they died just recently.

( ムゲン ) 死 ん だ ? |し|| -They're dead? -I was the one who killed them.

私 が 斬った わたくし||きった I cut him.

上等 だ じょうとう| All the better.

( お 吟 たち ) わ あっ |ぎん|||

あっ !

( 手下 ) えっ 竜二 郎 さん ? てした||りゅうじ|ろう| Mr. Ryujiro?

ヘッ ヘヘ …

( 一同 ) わ あ ! いちどう|| (Wow!

ハハハ … 燃えろ |もえろ Burn.

燃え ち まえ ー ! もえ|||- Burn to the ground!

お あつらえ向き の 舞台 だ ぜ |あつらえむき||ぶたい|| Talk about your tailor-made settings.

( ジン ) 逃げ ない の か |にげ||| Aren't you going to run?

( ムゲン ) て め え こそ 無理 す ん な よ |||||むり|||| Hey, don't put yourself out on my account, jack.

( ムゲン ) ぐう っ … クソ |||くそ (Mugen) Get out of here...

ぐ あ あっ Huh?

つ … 冷 て え ! |ひや|| One ... cold!

あん ?

何 だ おい どう なって ん だ なん|||||| What the hell is going on?

覚え て ない の か おぼえ|||| You don't remember?

夢 じゃ ねえ の か ? あん とき 急に 火事 に … ゆめ|||||||きゅうに|かじ| That was no dream. C'est un rêve, n'est-ce pas ? Puis tout à coup il y a eu un incendie...

それ は 夢 だ ||ゆめ| That was a dream. c'est un rêve

( 松 之 介 ) 夢 なら よかった が な まつ|ゆき|かい|ゆめ|||| I only wish it were a dream.

結局 その 火事 で 私 の 息子 も 焼け 死 ん だ よ けっきょく||かじ||わたくし||むすこ||やけ|し||| My son ended up burning to death in that fire.

たっぷり 礼 を せ ん と な |れい||||| I have to pay you back in full for that.

幸い ここ は 拷問 の デパート と 呼ば れ た 場所 だ さいわい|||ごうもん||でぱーと||よば|||ばしょ| Fortunately, this place was once called the torture department store.

あした の 処刑 まで せいぜい かわい がって やる よ ||しょけい|||||| I'm gonna take real good care of you until your execution tomorrow.

ぐ が が っ …

おお …

う う …

い い っ …

う う っ …

( ヒグラシ の 鳴き声 ) ||なきごえ

( 鐘 の 音 ) かね||おと

( 菊蔵 ) フウ ちゃん きくぞう|| Fuu.

( フウ ) あっ

あんた に も 気の毒 だった ねえ |||きのどく|| This is bad news for you, too, isn't it?

( フウ ) いえ そんな No, it's no big deal.

身寄り も ない ん だ し よかったら 私 たち と 一緒 に みより|||||||わたくし|||いっしょ| You don't have any relatives,

う うん いい の No, that's okay.

これ で 決心 つい たから ||けっしん|| I've made up my mind.

( 菊蔵 ) え ? ( お 吟 ) は ? きくぞう|||ぎん| (Huh? (Huh?

( ジン ) まったく 最悪 な 男 だ な ||さいあく||おとこ|| I swear, you're the lowest of the low.

( ムゲン ) あん だ と ? Say what?

( ジン ) 構え は 隙 だらけ ムダ な 動き は 多 すぎる |かまえ||すき||むだ||うごき||おお| Your stance leaves you wide-open,

何 を 取って も 全く もって なって ない なん||とって||まったく||| Everything about the way you fight is a mess.

て め え You son of a...

ん … う っ

まったく I swear, I've never fought anyone as wild as you.

こんな デタラメ な やつ と やった の は 初めて だ ||||||||はじめて| I've never fucked a piece of bullshit like this before.

ざ けん な コラ Are you trying to piss me off?

斬れ なかった やつ も 初めて だ よ きれ||||はじめて|| You're also the first person I wasn't able to kill.

ムゲン てん だ 覚え とけ |||おぼえ| The name's Mugen. Remember it.

( ジン ) ムゲン -Mugen. -Yeah.

あ ?

私 は ジン だ 覚え て おく が いい わたくし||||おぼえ|||| I'm Jin. Remember that.

( フウ ) お 願い ||ねがい Please.

( 門番 ) ダメ だ 面会 は 一切 禁止 さ れ て いる もんばん|だめ||めんかい||いっさい|きんし|||| Forget it. No one's allowed to see the prisoners.

そこ を なんとか Could you bend the rules for me? Just for a minute. A few seconds, even.

ちょっと だけ Just a little.

ほんの ちょっと で いい から お 願い ||||||ねがい Just a little bit is all I ask.

ダメ だ だめ|

( フウ ) お 願い 何でも する から ||ねがい|なんでも|| I'm begging you. I'll do anything.

( 門番 ) 何でも ? ( フウ ) あ … もんばん|なんでも|| Anything?

( 門番 ) ホント だ な ( フウ ) え … もんばん|ほんと|||| You will?

じゃあ セッ … Then how about some se--?

それ は ダメ ||だめ Not that.

何 だ よ ! なん|| What the hell?

何 でも って 言った じゃ ねえ か よ この アマ ! なん|||いった||||||あま You said you'd do anything, you little bitch.

何 よ この ハゲ オヤジ なん||||おやじ What's your problem, you bald old fart?

ハゲ じゃ ねえ …\ N こういう ヘア スタイル な ん だ よ ! |||n||へあ|すたいる|||| I'm not bald...I have this kind of hair style!

ありがとう モモ さん |もも| Thanks for the help, Momo.

( 鳴き声 ) なきごえ

( フウ ) あー ら Oh, wow, they really put you through the wringer, didn't they?

ずいぶん ひどい 目 に 遭わ さ れ た もん ねえ ||め||あわ||||| They did a terrible job on you, didn't they?

お前 おまえ Hey, you're that girl from the teahouse.

たしか 茶屋 の … |ちゃや| I think it's the teahouse ...

( フウ ) フフーン (Hmph.

なんで 私 が ここ に いる か 知り たい ? |わたくし||||||しり| Do you want to know why I'm here?

( ムゲン ) いい や -Not really. -Oh, really? Goodbye, then.

( フウ ) あっ そ じゃ グッバイ (Good bye!

( ムゲン ) ウソ だ よ 待て よ |うそ|||まて| I'm kidding. Hold up.

ここ から 出る の 手伝って あげる ||でる||てつだって| I'll help you get out of here.

マジ か よ Seriously?

( 役人 ) それ で ? やくにん|| And?

す ん ませ ん たしか 面会 が どう と か … |||||めんかい|||| Sorry, sir. I'm sure she said something about seeing the prisoners--

( 役人 ) 探せ ! ( 一同 ) はっ やくにん|さがせ|いちどう| -Find her! -Yes, sir.

( フウ ) あっ あれ … Huh? It's not turning.

固い かたい tight

… で 何 だ よ 約束 って の は |なん|||やくそく||| So, what's this promise you want us to make?

ヒマワリ の 匂い の する …\ N お 侍 さん を 探し て ほしい の ひまわり||におい|||n||さむらい|||さがし||| There's a samurai who smells of sunflowers.

( ムゲン ) ヒマワリ ? |ひまわり Sunflowers?

( 役人 1 ) い た か ? ( 役人 2 ) そっち は ? やくにん||||やくにん|| -Find her? -Is she over there?

急げ いそげ Hurry.

わ あ !

( ムゲン ) 何 だ よ |なん|| What happened?

折れ ちゃ った おれ|| It broke off.

( 役人 1 ) い た ぞ ー ! やくにん||||- I found her!

ゲッ ヤバ …

( 役人 2 ) 待て ! やくにん|まて

( フウ ) う わ あ !

あいつ … Why the hell did she even bother coming here?

何 し に 来 た ん だ よ なん|||らい|||| What are you doing here?

( 町人 1 ) 何 だ 何 だ ? ( 町人 2 ) 公開 処刑 ? ちょうにん|なん||なん||ちょうにん|こうかい|しょけい What's it say? What's it say?

( 町人 3 ) 今日 の 日没 と 同時 だって よ ちょうにん|きょう||にちぼつ||どうじ|| At sunset today, it says.

( フウ ) どう しよ … What am I gonna do?

う わ あっ Wow!

( 店主 ) て や ん で い ! てんしゅ||||| What are you talking about? I can't sell this stuff to amateurs.

こいつ は 素人 さん に は 売れ ねえ んで い ||しろうと||||うれ||| He's not for amateurs.

えっ あ … ん ん

べら ん めい ! こ ちと ら 江戸っ子 で い ||||||えどっこ|| All right, damn it. You know I'm an Edo-ite.

持っていき な 泥棒 もっていき||どろぼう Take them and go, you little thief.

ホント ? ハハッ ほんと| Really?

( フウ ) ありがとう ! ( 店主 ) あー あー あー ||てんしゅ||| Thank you so much.

おじ さん これ 貸し て |||かし| -I'm borrowing this for a minute, mister. -Hey!

( 町人 ) おいおい ちょうにん| (Hey, hey, hey!

覚悟 は でき た か かくご|||| Have you made your peace?

ん な もん お てん と さ ん が 昇る たんび に 思って ら あな |||||||||のぼる|||おもって|| Hell, every time the sun comes up, I think to myself:

ひなたぼっこ も 今日 が 最後 じゃ ねえ かって よ ||きょう||さいご|||| "Is today gonna be the last time I'll ever lie in the sun?"

( 役人 ) 無 宿 人 ムゲン ならびに 無 宿 浪人 ジン やくにん|む|やど|じん|||む|やど|ろうにん| Vagrant Mugen. And vagrant ronin Jin. The aforementioned parties

これ より 打ち 首 獄 門 の 刑 に 処す ! ||うち|くび|ごく|もん||けい||しょす From now on, he shall be sentenced to beheading!

どう だ 後悔 し た か ||こうかい||| Well? Feeling any regret?

土下座 し て でも 許し を 請う 気 に なった か どげざ||||ゆるし||こう|き||| Do you want to throw yourselves at my feet and beg for forgiveness now?

( ムゲン ) て め えら に 頭 下げ て 生きる ぐらい なら なあ |||||あたま|さげ||いきる||| If living means bowing down to the likes of you bastards,

思いっ切り 背 ぇ 伸ばし て 死 ん で やる ぜ おもいっきり|せ||のばし||し|||| then I'll die on my feet with my head held high.

( ジン ) フフ フフッ

そい つ は いい 賛成 だ ||||さんせい| That was well said. I'm with him.

( 松 之 介 ) よか ろ う まつ|ゆき|かい||| Very well, then.

望み どおり 今 すぐ あの世 へ 送って くれる わ のぞみ||いま||あのよ||おくって|| As you wish, I'll send you straight to the afterlife.

はっ …

な っ ! な … What the--?

おい ここ を 出る まで て め え と の 勝負 は お 預け だ |||でる|||||||しょうぶ|||あずけ| Hey. I'll put our fight on hold until we get out of here.

これ を 全部 斬る つもり か ||ぜんぶ|きる|| You intend to kill all these men?

まったく 最悪 な 男 だ |さいあく||おとこ| I swear, you really are the lowest of the low.

( 松 之 介 ) バカ 者 ども が まつ|ゆき|かい|ばか|もの|| You two fools.

ここ から 出 られる と 思う な よ ! ||だ|||おもう||

( 町人 1 ) 何 だ 何 だ ? ( 町人 2 ) どう し た ちょうにん|なん||なん||ちょうにん||| -Hey, what's going on? -What's happening?

あっ 火 火 |ひ|ひ

誰 か 貸し て ! だれ||かし| Someone lend it to me!

おら 持ってき な |もってき| Here, take this.

( 役人 ) 待て え ! やくにん|まて| Come back here!

( 役人 ) おい 待て ! やくにん||まて Hey, hold it.

そこ を 動く な よ ||うごく|| Hold it right there.

( 松 之 介 ) 何 を し とる ! まつ|ゆき|かい|なん||| (What are you doing?

殺せ 殺せ ! ころせ|ころせ

( 役人 3 ) う わ あっ やくにん|||

( 役人 4 ) う おお っ やくにん|||

( 松 之 介 ) ま … 待って くれ ! 金 か ? まつ|ゆき|かい||まって||きむ| Wait a minute. Is it money you're after?

か … 金 なら いくら でも だ … |きむ|||| If you want money, I'll give you as much as you want.

( ジン ) 仏 の 顔 も …\ N ( 松 之 介 ) ああ ? |ふつ||かお||n|まつ|ゆき|かい| You'd try the patience of a saint... but I'm no saint.

( ジン ) 二 度 まで だ ! ( 松 之 介 ) だ あ ! |ふた|たび|||まつ|ゆき|かい|| (You can't do it twice! (Oh..!

( 役人 たち ) おお っ … やくにん|||

クッソ キリ が ねえ |きり|| Crap, there's no end to these guys.

( ジン ) おい ( ムゲン ) あ ?

( ムゲン ) あいつ ! What's she--?

( 炸裂 音 ) さくれつ|おと

( 炸裂 音 ) さくれつ|おと

( 半 鐘 の 音 ) はん|かね||おと

今度 は … お め え の 番 だ ぜ こんど||||||ばん|| Okay... now it's your turn.

ああ Right.

待った 待った ー ! まった|まった|- Hey, wait a minute!

ちょっと 私 と の 約束 忘れ た ん じゃ ない でしょう ねえ ! |わたくし|||やくそく|わすれ|||||| Hey, you two haven't forgotten your promise to me, have you?

その 前 に やる こと が ある |ぜん||||| There's something that I have to see to first.

( ムゲン ) そう こいつ を 斬って から だ ||||きって|| Yeah, let me kill this bastard first.

( フウ ) ちょっと ! Hey, wait a minute.

それ で 2 人 が 相 打ち に なったら どう す ん の ? ||じん||そう|うち|||||| What if you two end up killing each other?

誰 が 私 に つきあって くれる の よ ! だれ||わたくし||||| Who would go with me then?

ハア … いい わ

これ を 投げ て もし 表 ( おもて ) が 出 たら 好き な だけ 斬り 合え ば いい ||なげ|||ひょう|||だ||すき|||きり|あえ|| Toss this coin, and if it comes up heads, hack away all you want.

ただし 裏 が 出 たら 2 人 で 私 に つきあう |うら||だ||じん||わたくし|| But if it comes up tails, both of you will stay with me.

いい ? Are we clear?

( ムゲン ) よこせ Give me that.

オラッ ! Oh, no!

( フウ ) ちょっと 投げ すぎ じゃ ない ? ||なげ||| Don't you think you tossed it a bit too far?

( ジン ) 加減 を 知ら ん 男 だ |かげん||しら||おとこ| (He doesn't know how to add or subtract.

( ムゲン ) うる せ え なあ (Shut up!

だって 全然 落ち て こ ない じゃ ん |ぜんぜん|おち||||| -Kiss my ass. -I mean, it's taking forever to come down.

イイッ … タア

あ …

( 役人 たち ) い た ぞ ー ! やくにん|||||- (There they are!

御用 だ ! ごよう| You're wanted!

クッソ

ん ー 裏 ! |-|うら Hm... back!

やった あ !

う わ っ …

♪~

~♪