×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

Japanization, Answering Machine 【Japanese Conversation Lesson】

Answering Machine 【Japanese Conversation Lesson】

先生 に 電話 し なきゃ 。

お 客 様 の お かけ に なった 電話 番号 は 現在 使わ れて い ない か 、 もしくは 市外 局番 から お かけ に なる 必要 が あり ます 。

番号 を お 確かめ に なって もう 一 度 お かけ 直し 下さい 。

お 客 様 の お かけ に なった 電話 番号 は 現在 使わ れて い ない か 、 もしくは 市外 局番 から お かけ に なる 必要 が あり ます 。

番号 を お 確かめ に なって 、 もう 一 度 お かけ 直し 下さい 。

電話 番号 を 間違えた 。 もう 一 度 かけ 直そう 。

AU お 留守番 サービス に 接続 し ます 。

合図 の 音 が し ましたら 、3 分 以内 で 伝言 を どうぞ 。

録音 が 出来 ませ ん でした 。 合図 の 音 が し ましたら 、3 分 以内 で 伝言 を どうぞ 。

なお 、 録音 終了 後 # を 押す と 、 録音 を 確認 でき ます 。

こんにちは 、 オオタ です 。

明日 の パーティー の 開始 時刻 の 変更 の 件 で お 電話 し ました 。

7 時 半 開始 予定 でした が 、8 時 から に 変更 に なり ました 。

明日 お 会い 出来る の を 楽しみに して い ます 。

伝言 を お 預かり し ました 。 このまま で よろしければ 、 電話 を お 切り 下さい 。

録音 を やり 直す 場合 に は * を 、 確認 する 場合 は 数字 の 1 を 、 伝言 を 取り消す 場合 は 9 を 押して 下さい 。

完了 。

Answering Machine 【Japanese Conversation Lesson】 answering|machine|japanese|conversation|lesson Anrufbeantworter [Japanische Konversationslektion]. Answering Machine [Japanese Conversation Lesson] 答录机 [日语会话课程]。

先生 に 電話 し なきゃ 。 せんせい||でんわ|| I have to call my teacher. 我得給老師打電話。

お 客 様 の お かけ に なった 電話 番号 は 現在 使わ れて い ない か 、 もしくは 市外 局番 から お かけ に なる 必要 が あり ます 。 |きゃく|さま||||||でんわ|ばんごう||げんざい|つかわ||||||し がい|きょくばん||||||ひつよう||| The customer's call number should not be used at present, or should be called from the area code. 客戶的電話號碼目前不應使用,或者應從區號中調用。

番号 を お 確かめ に なって もう 一 度 お かけ 直し 下さい 。 ばんごう|||たしかめ||||ひと|たび|||なおし|ください Please check the number and call again one more time. Verifique o número e ligue novamente. 請檢查號碼並再次撥打電話。

お 客 様 の お かけ に なった 電話 番号 は 現在 使わ れて い ない か 、 もしくは 市外 局番 から お かけ に なる 必要 が あり ます 。 |きゃく|さま||||||でんわ|ばんごう||げんざい|つかわ||||||し がい|きょくばん||||||ひつよう||| The telephone number you called is either not currently in use or must be dialed from the area code.

番号 を お 確かめ に なって 、 もう 一 度 お かけ 直し 下さい 。 ばんごう|||たしかめ||||ひと|たび|||なおし|ください Please check the number and try again.

電話 番号 を 間違えた 。 もう 一 度 かけ 直そう 。 でんわ|ばんごう||まちがえた||ひと|たび||なおそう I got the wrong phone number. Let's fix it again. 我的電話號碼錯了。讓我們再次修復它。

AU お 留守番 サービス に 接続 し ます 。 au||るすばん|さーびす||せつぞく|| Connect to AU answering service. Conecte-se ao Serviço de Atendimento da AU. 連接到AU應答服務。

合図 の 音 が し ましたら 、3 分 以内 で 伝言 を どうぞ 。 あいず||おと||||ぶん|いない||でんごん|| If you hear a signal, please give me a message within 3 minutes. Se você ouvir o sinal, envie a mensagem dentro de 3 minutos.

録音 が 出来 ませ ん でした 。 合図 の 音 が し ましたら 、3 分 以内 で 伝言 を どうぞ 。 ろくおん||でき||||あいず||おと||||ぶん|いない||でんごん|| I could not record. If you hear a signal, please give me a message within 3 minutes.

なお 、 録音 終了 後 # を 押す と 、 録音 を 確認 でき ます 。 |ろくおん|しゅうりょう|あと||おす||ろくおん||かくにん|| You can check the recording by pressing # after the recording is completed. Você pode verificar a gravação pressionando # após terminar a gravação.

こんにちは 、 オオタ です 。 Hello, this is Ota. Olá, aqui é Ota.

明日 の パーティー の 開始 時刻 の 変更 の 件 で お 電話 し ました 。 あした||ぱーてぃー||かいし|じこく||へんこう||けん|||でんわ|| I called you on the change of the start time of the party of tomorrow. Liguei para você para mudar a hora de início da festa amanhã.

7 時 半 開始 予定 でした が 、8 時 から に 変更 に なり ました 。 じ|はん|かいし|よてい|||じ|||へんこう||| It was scheduled to start at 7:30, but it was changed from 8:00.

明日 お 会い 出来る の を 楽しみに して い ます 。 あした||あい|できる|||たのしみに||| I am looking forward to seeing you tomorrow.

伝言 を お 預かり し ました 。 このまま で よろしければ 、 電話 を お 切り 下さい 。 でんごん|||あずかり||||||でんわ|||きり|ください I received your message. Please hang up if you like this. Eu peguei a mensagem. Se você gosta, desligue o telefone.

録音 を やり 直す 場合 に は * を 、 確認 する 場合 は 数字 の 1 を 、 伝言 を 取り消す 場合 は 9 を 押して 下さい 。 ろくおん|||なおす|ばあい||||かくにん||ばあい||すうじ|||でんごん||とりけす|ばあい|||おして|ください If you want to re-record, press *, if you want to confirm, press 1 and if you cancel the message, press 9.

完了 。 かんりょう Done.