The Discovery of America🌎Limitless Channel🌟Children's Cartoon📝Subtitles English-Italian - YouTube
Die Entdeckung Amerikas🌎Limitless Channel🌟Kindertrickfilm📝Untertitel Englisch-Italienisch - YouTube
The Discovery of America🌎Limitless Channel🌟Children's Cartoon📝Subtitles English-Italian - YouTube
The Discovery of America🌎Limitless Channel🌟Children's Cartoon📝Subtitles English-Italian - YouTube
El descubrimiento de América🌎Limitless Channel🌟Children's Cartoon📝Subtitles inglés-italiano - YouTube
La découverte de l'Amérique🌎Limitless Channel🌟Children's Cartoon📝Subtitles English-Italian - YouTube
ディスカバリー・オブ・アメリカ🌎リミットレスチャンネル🌟子供向け漫画📝英語・イタリア語字幕 - YouTube
De ontdekking van Amerika🌎Limitless Channel🌟Kindertekenfilm📝Ondertiteling Engels-Italiaans - YouTube
A Descoberta da América🌎Limitless Channel🌟Cartoon infantil📝Subtitles English-Italian - YouTube
Открытие Америки🌎Бесконечный канал🌟Детский мультфильм📝Субтитры английский-итальянский - YouTube
Amerika'nın Keşfi🌎Sınırsız Kanal🌟Çocuk Çizgi Filmi📝Alt Yazı İngilizce-İtalyanca - YouTube
探索美国🌎无限频道🌟儿童卡通📝字幕英语-意大利语 - YouTube
Ciao a tutti I bimbi ora noi vediamo la cartina del mondo così ma lo sapevate che prima del
Hallo an alle Kinder Jetzt sehen wir die Weltkarte so, aber wussten Sie, dass vor der
Hello Kids now we see the map of the world so but did you know that before the
Herkese merhaba Çocuklar şimdi dünya haritasını böyle görüyoruz ama daha önce biliyor muydunuz?
1492 il mondo era solo questo
1492 war die Welt genau das
1492 the world was only this
1492'de dünya sadece bu kadardı.
siete curiosi di conoscere chi ha scoperto l'america è capire come ci è riuscito pronti partenza via
Sie sind neugierig zu wissen, wer Amerika entdeckt hat, um zu verstehen, wie er es angestellt hat
you are curious to know who discovered America is to understand how it succeeded ready departure away
ameri̇ka'yi ki̇mi̇n keşfetti̇ği̇ni̇ merak edi̇yorsaniz bunu nasil yaptiğini anlamak i̇çi̇n gi̇tmeye hazir olun
Tutto iniziò con un giovane navigatore e nome Cristoforo Colombo.. era curioso intelligenti astuto ma
Alles begann mit einem jungen Seefahrer namens Christoph Kolumbus. Er war neugierig, klug, aber
It all began with a young navigator and name Christopher Columbus.. was curious clever but clever clever
Her şey Kristof Kolomb adında genç bir denizci ile başladı.
soprattutto un eterno sognatore
vor allem ein ewiger Träumer
especially an eternal dreamer
her şeyden önce ebedi bir hayalperest
una sera, tornato a casa stanco dopo una lunga traversata
eines Abends, als er nach einer langen Überfahrt müde nach Hause kam
one night, he came home tired after a long crossing
bir akşam, uzun bir yolculuktan sonra yorgun argın eve dönerken
trovò di fronte la porta di casa un pacchetto contenente un libro il milione di Marco Polo
fand vor der Haustür ein Paket mit dem Buch The Million Marco Polo
found in front of the door of the house a package containing a book the million of Marco Polo
ön kapının önünde, içinde "Milyonluk Marco Polo" kitabının bulunduğu bir paket buldu.
Colombo corse in casa e incuriosito lesse in una notte quel libro, apparso come per magia
Kolumbus lief ins Haus und las fasziniert über Nacht in dem Buch, das wie von Zauberhand erschien
Columbus ran into the house and curiously read in one night that book, appeared as if by magic
Kolomb eve koştu ve merak içinde, sanki sihirli bir şekilde ortaya çıkan kitabı bir gecede okudu
la mattina seguente tutto gli fu più chiaro
Am nächsten Morgen war ihm alles klarer
the next morning everything was clearer to him
Ertesi sabah her şey onun için daha açıktı.
esisteva una terra nuova
gab es ein neues Land
there was a new land
yeni bir ülke vardı
oltre l'Oceano in seguito alcune ricerche convinto più che mai nella sua teoria si diresse in Portogallo per essere aiutato
Nach einigen Nachforschungen, die ihn mehr denn je von seiner Theorie überzeugten, fuhr er nach Portugal, um sich helfen zu lassen.
beyond the Ocean later some research convinced more than ever in his theory headed to Portugal to be helped
biraz araştırma yaptıktan sonra teorisine her zamankinden daha fazla ikna oldu ve yardım almak için Portekiz'e gitti
ma li
aber dort
but there
ama orada
venne respinto
wurde abgelehnt
was repulsed
reddedildi
Colombo non si diede per vinto e con la prima carrozza andò in Spagna e dopo varie trattative
Kolumbus gab nicht auf und fuhr mit der ersten Kutsche nach Spanien und nach mehreren Verhandlungen
Colombo did not give up and with the first carriage went to Spain and after various negotiations
Kolomb pes etmedi ve ilk vagonla İspanya'ya gitti ve birkaç müzakereden sonra
la Regina Isabella di Castiglia
Königin Isabella von Kastilien
Queen Isabel of Castiglia
Kastilya Kraliçesi Isabella
acconsentì a finanziare il suo folle progetto
stimmte zu, sein verrücktes Projekt zu finanzieren
agreed to finance his insane project
çılgın projesini finanse etmeyi kabul etti
avrebbe fatto il giro dell'Oceano
würde um den Ozean herumgehen
would go around the ocean
okyanusun etrafından dolaşıp
arrivando fino in india questo viaggio era molto pericoloso
Der ganze Weg nach Indien war sehr gefährlich.
coming all the way to India this trip was very dangerous
Hindistan'a kadar bu yolculuk çok tehlikeliydi.
e nessuno mai ci era riuscito
und niemandem war es je gelungen
and no one had ever succeeded
ve hiç kimse başaramamıştı
Colombo hai tutta la mia fiducia io credo in te stai attento
Columbo du hast mein ganzes Vertrauen ich glaube an dich sei vorsichtig
Columbus you have all my trust I believe in you Be careful
Kolumbo, tüm güvenim sende. Sana inanıyorum. Dikkatli ol.
Regina non la deluderò, per lei attraverso l'Oceano e conoscerò tutto ciò che ora è sconosciuto
Königin, ich werde dich nicht enttäuschen, für dich werde ich den Ozean überqueren und alles wissen, was jetzt unbekannt ist.
Regina I will not disappoint you, for you across the ocean and I will know all that is now unknown
Kraliçe seni hayal kırıklığına uğratmayacağım, senin için okyanusu geçeceğim ve şimdi bilinmeyen her şeyi bileceğim
e così venerdì 3 agosto 1492
und so am Freitag, den 3. August 1492
and so on Friday, August 3, 1492
ve böylece 3 Ağustos 1492 Cuma günü
Colombo parti dalle isole Canarie con tre navi: la Nina, la Pinta, e la Santa Maria
Kolumbus verließ die Kanarischen Inseln mit drei Schiffen: der Nina, der Pinta und der Santa Maria
Colombo departs from the Canary Islands with three ships: Nina, Pinta, and Santa Maria
Kolomb Kanarya Adaları'ndan üç gemiyle ayrıldı: Nina, Pinta ve Santa Maria
pronto per la scoperta più grande di tutti I tempi
bereit für die größte Entdeckung aller Zeiten
ready for the greatest discovery of all time
tüm zamanlarin en büyük keşfi̇ne hazir olun
Signor capitano non ho paura
Herr Kapitän ich habe keine Angst
Captain, I’m not afraid
Bay Kaptan, korkmuyorum.
non si può attraversare l'Oceano se non si ha il coraggio di perdere di vista la riva, e io ho coraggio da vendere
man kann den Ozean nicht überqueren, wenn man nicht den Mut hat, das Ufer aus den Augen zu verlieren, und ich habe Mut genug
you can’t cross the ocean if you don’t have the courage to lose sight of the shore, and I have the courage to sell
Kıyıyı gözden kaybetmeye cesaretiniz yoksa okyanusu geçemezsiniz ve benim yedekte tutacak cesaretim var.
Passarono tre mesi tranquilli, le giornate
Drei ruhige Monate vergingen, die Tage
Three months passed quietly, the days
Üç sessiz ay geçti, günler
trascorrevano serene, e mentre il giovane navigatore studiava le rotte
verlief friedlich, und während der junge Seefahrer die Routen studierte
They passed peacefully, and while the young navigator studied the routes
sakin bir şekilde geçti ve genç denizci rotaları incelerken
gli altri marinai, tra un bicchiere e l'altro, si davano alla pesca per le consuete grigliate della sera... ma una notte
die anderen Matrosen, zwischen einem Drink und dem anderen, fischten nach den üblichen abendlichen Grillpartys... aber eines Abends
the other sailors, between a glass and another, they were fishing for the usual barbecues of the evening... but one night
diğer denizciler, bir içki ve diğeri arasında, her zamanki akşam barbeküleri için balık tutuyorlardı... ama bir gece
TUTTI SOTTO COPERTAAAA!!!
ALLE UNTER DECK!!!
EVERYONE UNDER COVER!!!
HEPSI GÜVERTENIN ALTINDA!!!
Gridò il capitano Colombo, che cercava di tranquillizzare i compagni.. fulmini, saette ,tuoni, pioggia impetuosa e il mare che arrabbiato alzava
rief Kapitän Colombo, der versuchte, seine Kameraden zu beruhigen... Blitz, Donner, heftiger Regen und das wütende Meer.
Captain Colombo shouted, trying to calm the comrades.. lightning, lightning, thunder, thunder and the raging rain and the sea that angry raised
Yoldaşlarını sakinleştirmeye çalışan Kaptan Kolombo bağırdı... şimşek, gök gürültüsü, şiddetli yağmur ve kızgın deniz yükseliyor
potentissime onde resero quella notte davvero spaventosa e la povera Pinta perse il suo albero
starke Wellen machten diese Nacht wirklich unheimlich und die arme Pinta verlor ihren Baum
very powerful waves made that night really scary and poor Pinta lost her tree
güçlü dalgalar o geceyi gerçekten korkutucu hale getirdi ve zavallı Pinta ağacını kaybetti
..e alle prime luci dell'alba
...und beim ersten Licht
.. and at first light of dawn
..ve ilk ışıkta
finalmente la tempesta si era calmata.... ed ecco che Colombo
der Sturm hatte sich endlich beruhigt.... und Columbus
finally the storm had calmed down.... and here comes Columbus
Fırtına nihayet dinmişti.... ve Columbus
impugnato il suo cannocchiale scorse una costa.. era lì! la nuova terra!
Er nahm sein Fernrohr in die Hand und sah eine Küstenlinie - da war es! das neue Land!
I held his telescope saw a coast.. it was there! the new earth!
Teleskobunu eline aldı ve bir kıyı şeridi gördü - işte oradaydı! yeni topraklar!
il marinaio felice ed entusiasta avverti comandanti delle altre navi, che si diressero a tutta velocità verso la costa
warnte der glückliche und begeisterte Seemann die Kapitäne der anderen Schiffe, die mit voller Geschwindigkeit auf die Küste zusteuerten
the sailor happy and enthusiastic warns commanders of other ships, who headed at full speed to the coast
Mutlu ve hevesli denizci, tüm hızıyla kıyıya doğru ilerleyen diğer gemilerin kaptanlarını uyardı
la mattina del 12 ottobre
am Morgen des 12. Oktober
on the morning of 12 October
12 Ekim sabahı
tutti gli equipaggi riuscirono a sbarcare sull'isola che vi chiamo San Salvador e che oggi corrisponde a un isola delle Bahamas
allen Besatzungen gelang es, auf der Insel, die ich San Salvador nenne und die heute einer Insel auf den Bahamas entspricht, an Land zu gehen
all the crews managed to land on the island that we call San Salvador and that today corresponds to an island of the Bahamas
tüm mürettebat San Salvador olarak adlandırdığım ve bugün Bahamalar'da bir adaya karşılık gelen adada karaya çıkmayı başardı
ce l'ho fatta! avevo ragione e questa è la terra più bella del mondo
Ich habe es geschafft! Ich hatte Recht und dies ist das schönste Land der Welt
I did it! I was right and this is the most beautiful land in the world
Başardım! Haklıydım ve burası dünyanın en güzel toprakları
grazie ragazzi senza di voi non ci sarei mai riuscito... e così dicendo Colombo piantò la sabbia la bandiera spagnola
Danke, Leute, ohne euch hätte ich es nie geschafft ... und so sagen, dass Kolumbus die spanische Flagge in den Sand gesteckt hat
thanks guys without you I would never have succeeded... and so saying Columbus planted the sand the Spanish flag
Teşekkürler çocuklar, siz olmasaydınız asla başaramazdım... ve Kolomb'un İspanyol bayrağını kuma diktiğini söylüyor
pronto alla scoperta della sua nuova isola
bereit, seine neue Insel zu entdecken
ready to discover his new island
yeni adasını keşfetmeye hazır
solo successivamente
erst später
only later
sadece daha sonra
capì che a causa di un piccolo errore di calcolo sulla strada per le Indie approdò invece sulle bellissime Americhe.
erkannte, dass er aufgrund einer kleinen Fehlkalkulation auf dem Weg nach Indien stattdessen auf dem schönen Amerika gelandet war.
He realized that due to a small miscalculation on the way to the Indies he landed instead in the beautiful Americas.
Hint Adaları'na giderken küçük bir yanlış hesaplama nedeniyle güzel Amerika kıtasına indiğini fark etti.