×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

A Nice Little Trip, A Nice Little Trip - 6

A Nice Little Trip - 6

“Είμαι ο Ντετέκτιβ-Επιθεωρητής Σίνγκελτον και σε συλλαμβάνω, Γουίλιαμ Ρόουλς.

Καπετάνιε, πάρε τον μακριά και φυλάκισέ τον.” Ο Ρόουλς ξαφνικά σηκώθηκε και πέταξε το περιεχόμενο του ποτηριού του στο πρόσωπο του Σίνγκελτον, έσπασε το ποτήρι της μπύρας ακόμα στο χέρι του, εκσφενδονίζοντάς το σε ένα τραπέζι, για να το χρησιμοποιήσει ως όπλο και κατευθύνθηκε προς την έξοδο κοντά όπου ακόμα καθόταν η Ντέιζη. Η Ντέιζη κοιτούσε τα πάντα από μακριά. Χωρίς να διστάσει, σήκωσε το αδιάβροχό της και έφραξε την έξοδο. Μόλις ο Ρόουλς αντιλήφθηκε ότι η Ντέιζη βρισκόταν στο δρόμο του γύρισε πάνω της και προσπάθησε να σπρώξει το σπασμένο γυαλί μέσα στο πρόσωπό της αλλά η Ντέιζη έσκυψε πλάγια και πέταξε το αδιάβροχό της πάνω στο κεφάλι του. Ο Ρόουλς πάλεψε για να βγάλει το αδιάβροχο από πάνω του και να ελευθερωθεί αλλά καθώς το έκανε αυτό έκοψε το χέρι του με το σπασμένο ποτήρι και ούρλιαξε με πόνο. Ο Σίνγκελτον και το πλήρωμα του πλοίου έφθασαν γρήγορα, κατόρθωσαν να χτυπήσουν το σπασμένο ποτήρι από το χέρι του και ακινητοποίησαν τα χέρια του εγκληματία πίσω του. Μόλις εντός Καλαϊ, ο Ρόουλς παραδόθηκε στις Γαλλικές αρχές και η Ντέιζη και ο Τεντ κατόρθωσαν να οδηγήσουν στις διακοπές τους επιτέλους στις έξι η ώρα το πρωί. “Φαίνεσαι πολύ καλύτερα, Τεντ. Αλλά είχες πάντα πρόβλημα διασχίζοντας το Κανάλι;” “Ναι, είχα, αλλά ποτέ δεν το διέσχισα σε τόσο κακές καιρικές συνθήκες. Ω, Ντέιζη, τι περιπέτεια. Λυπάμαι που πάντα κατορθώνουμε να μπερδεύουμε εργασία και διασκέδαση μαζί. Οι Αστυνομικές Δυνάμεις θα σου είναι τόσο ευγνώμονες!” “Λοιπόν, κατ' αρχήν, μπορούν να μου δώσουν ένα καινούργιο αδιάβροχο, καθώς το δικό μου είναι τελείως καταστραμμένο! Και επίσης μια καινούργια μεταξωτή μπλούζα η οποία λεκιάστηκε πάντα στην γραμμή του καθήκοντος.” Ο Τεντ ήταν τόσο ευτυχισμένος που δεν είχε ναυτία άλλο και μόλις που πρόσεξε ότι δεν είχε κοιμηθεί. Η Ντέιζη ήταν λιγότερο συνηθισμένη στο να χάνει μια νύχτας ύπνο και παρασύρθηκε σε ένα όνειρο όπου επικίνδυνα ζώα δραπέτευαν από μια κιβωτό.


A Nice Little Trip - 6 A Nice Little Trip - 6 Küçük Güzel Bir Gezi - 6

“Είμαι ο Ντετέκτιβ-Επιθεωρητής Σίνγκελτον και σε συλλαμβάνω, Γουίλιαμ Ρόουλς. “I'm Detective Inspector Singleton and I arrest you, William Rawls.

Καπετάνιε, πάρε τον μακριά και φυλάκισέ τον.” Ο Ρόουλς ξαφνικά σηκώθηκε και πέταξε το περιεχόμενο του ποτηριού του στο πρόσωπο του Σίνγκελτον, έσπασε το ποτήρι της μπύρας ακόμα στο χέρι του, εκσφενδονίζοντάς το σε ένα τραπέζι, για να το χρησιμοποιήσει ως όπλο και κατευθύνθηκε προς την έξοδο κοντά όπου ακόμα καθόταν η Ντέιζη. Captain, take him away and jail him. ”Rowles suddenly got up and threw the contents of his glass at Singleton's face, broke the glass of beer still in his hand, slinging it on a table, to use it as a weapon to the exit near where Daisy was still sitting. Η Ντέιζη κοιτούσε τα πάντα από μακριά. Daisy was looking at everything from afar. Χωρίς να διστάσει, σήκωσε το αδιάβροχό της και έφραξε την έξοδο. Without hesitation, she lifted her raincoat and blocked the exit. Μόλις ο Ρόουλς αντιλήφθηκε ότι η Ντέιζη βρισκόταν στο δρόμο του γύρισε πάνω της και προσπάθησε να σπρώξει το σπασμένο γυαλί μέσα στο πρόσωπό της αλλά η Ντέιζη έσκυψε πλάγια και πέταξε το αδιάβροχό της πάνω στο κεφάλι του. As soon as Rowles realized that Daisy was on his way he turned to her and tried to push the broken glass into her face, but Daisy leaned sideways and threw her raincoat over his head. Ο Ρόουλς πάλεψε για να βγάλει το αδιάβροχο από πάνω του και να ελευθερωθεί αλλά καθώς το έκανε αυτό έκοψε το χέρι του με το σπασμένο ποτήρι και ούρλιαξε με πόνο. Rawls struggled to get the raincoat off him and was released, but as he did so he cut his arm with the broken glass and screamed in pain. Ο Σίνγκελτον και το πλήρωμα του πλοίου έφθασαν γρήγορα, κατόρθωσαν να χτυπήσουν το σπασμένο ποτήρι από το χέρι του και ακινητοποίησαν τα χέρια του εγκληματία πίσω του. Singleton and the crew of the ship arrived quickly, managed to knock the broken glass out of his hand and held the criminal's hands behind him. Μόλις εντός Καλαϊ, ο Ρόουλς παραδόθηκε στις Γαλλικές αρχές και η Ντέιζη και ο Τεντ κατόρθωσαν να οδηγήσουν στις διακοπές τους επιτέλους στις έξι η ώρα το πρωί. Once inside Calais, Rolls surrendered to the French authorities, and Daisy and Ted were able to finally get their vacation at six o'clock in the morning. “Φαίνεσαι πολύ καλύτερα, Τεντ. Αλλά είχες πάντα πρόβλημα διασχίζοντας το Κανάλι;” “Ναι, είχα, αλλά ποτέ δεν το διέσχισα σε τόσο κακές καιρικές συνθήκες. But have you ever had trouble crossing the Channel? "" Yes, I had, but I never crossed it in such bad weather. Ω, Ντέιζη, τι περιπέτεια. Λυπάμαι που πάντα κατορθώνουμε να μπερδεύουμε εργασία και διασκέδαση μαζί. I regret that we always manage to confuse work and fun together. Οι Αστυνομικές Δυνάμεις θα σου είναι τόσο ευγνώμονες!” “Λοιπόν, κατ' αρχήν, μπορούν να μου δώσουν ένα καινούργιο αδιάβροχο, καθώς το δικό μου είναι τελείως καταστραμμένο! The Police Forces will be so grateful to you! " Και επίσης μια καινούργια μεταξωτή μπλούζα η οποία λεκιάστηκε πάντα στην γραμμή του καθήκοντος.” Ο Τεντ ήταν τόσο ευτυχισμένος που δεν είχε ναυτία άλλο και μόλις που πρόσεξε ότι δεν είχε κοιμηθεί. And also a new silk blouse that was always stained in the line of duty. ”Ted was so happy that he had no more nausea and just noticed that he had not slept. Η Ντέιζη ήταν λιγότερο συνηθισμένη στο να χάνει μια νύχτας ύπνο και παρασύρθηκε σε ένα όνειρο όπου επικίνδυνα ζώα δραπέτευαν από μια κιβωτό. Daisy was less used to losing a night's sleep and was dragged into a dream where dangerous animals escaped from an ark.