×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

Online Greek Tutor Video Lessons, Greek vocabulary lesson: How to use the word ''χλιαρός''

Greek vocabulary lesson: How to use the word ''χλιαρός''

Αγαπητοί μαθητές, γεια σας. Σήμερα, θα λύσουμε την απορία του μαθητή μας Tom,

ο οποίος άκουσε να χρησιμοποιούν τη λέξη χλιαρός για να περιγράψουν κάποιο άνθρωπο,

ενώ ήξερε ότι χρησιμοποιείται μόνο για να μιλήσουμε για τη θερμοκρασία κάποιου υγρού ή στερεού.

Πράγματι, η λέξη χλιαρός, μπορεί να χρησιμοποιηθεί κυριολεκτικά

για να μιλήσουμε για τη θερμοκρασία ενός υγρού ή στερεού αντικειμένου,

αλλά και μεταφορικά για να περιγράψουμε κάποιο άνθρωπο.

Ας δούμε λοιπόν τις χρήσεις του επιθέτου αυτού.

Καταρχάς, η λέξη χλιαρός/η/ο, σημαίνει ότι κάτι δεν είναι ούτε πολύ ζεστό, ούτε πολύ κρύο.

Είναι δηλαδή σε μέτρια θερμοκρασία. Λέμε για παράδειγμα:

«Σήμερα η θάλασσα είναι χλιαρή», δεν είναι κρύα δηλαδή και μπορούμε να κολυμπήσουμε χωρίς να κρυώσουμε.

Επίσης λέμε: «Τώρα που το φαγητό είναι χλιαρό, μπορείς να ταίσεις το παιδί»,

δεν υπάρχει κίνδυνος να καεί το παιδί από το φαγητό, αφού δεν είναι πολύ ζεστό

Ακόμη λέμε: «Το νερό είναι χλιαρό και νομίζω ότι δεν μπορείς να κάνεις μπάνιο»,

δεν είναι δηλαδή αρκετά ζεστό και θα κρυώσεις.

Ωστόσο, η λέξη χλιαρός, είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί, για να περιγράψουμε κάποιο άνθρωπο,

ο οποίος πιθανόν να μην είναι ενδιαφέρον χαρακτήρας για εμάς

ή να μην έχει ο ίδιος κάποια ενδιαφέροντα, τα οποία να δίνουν νόημα στη ζωή του.

Βέβαια, με τον ίδιο τρόπο, μπορούμε να περιγράψουμε και μια κατάσταση, η οποία δεν έχει αρκετό ενδιαφέρον.

Έτσι λέμε: «Ο Κώστας είναι πολύ χλιαρός άνθρωπος. Δεν μπορείς να κάνεις καμία συζήτηση μαζί του»,

δεν έχει δηλαδή κοινά ενδιαφέροντα με εμάς και δεν μπορούμε να συζητήσουμε τίποτα μαζί του.

Επίσης λέμε: «Η συζήτηση μαζί τους ήταν πολύ χλιαρή», δεν είχε δηλαδή κανένα ενδιαφέρον και έτσι μας κούρασε.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να βοηθήσαμε τον μαθητή μας Tom,

στο πως θα χρησιμοποιεί τη λέξη χλιαρός/η/ο για να περιγράφει αντίστοιχα τη θερμοκρασία,

τους ανθρώπους και τις καταστάσεις.

Γράψτε μας κι εσείς στα σχόλια πιο κάτω αν ακούσατε παρόμοιες προτάσεις

με αυτή τη λέξη ή αν την χρησιμοποιείτε στη ζωή σας. Μέχρι την επόμενη φορά, γεια σας.


Greek vocabulary lesson: How to use the word ''χλιαρός'' Griechische Vokabellektion: Wie man das Wort '' χλιαρός '' verwendet Greek vocabulary lesson: How to use the word ''lukewarm'' Lección de vocabulario griego: cómo utilizar la palabra ''tibio'' Leçon de vocabulaire grec : comment utiliser le mot "tiède" ? Lezione di vocabolario greco: come usare la parola ''tiepido''

Αγαπητοί μαθητές, γεια σας. Σήμερα, θα λύσουμε την απορία του μαθητή μας Tom, Liebe Schüler, hallo. Heute werden wir die Frage unseres Schülers Tom beantworten: Dear students, hello. Today, we will solve the question of our student Tom, Cari studenti, ciao. Oggi risolveremo la domanda del nostro studente Tom,

ο οποίος άκουσε να χρησιμοποιούν τη λέξη χλιαρός για να περιγράψουν κάποιο άνθρωπο, wer hörte, dass sie das Wort lauwarm benutzten, um eine Person zu beschreiben, who have heard the word ''χλιαρός'' to describe a man,

ενώ ήξερε ότι χρησιμοποιείται μόνο για να μιλήσουμε για τη θερμοκρασία κάποιου υγρού ή στερεού. while he knew it was only used to talk about the temperature of a liquid or solid.

Πράγματι, η λέξη χλιαρός, μπορεί να χρησιμοποιηθεί κυριολεκτικά Tatsächlich kann das Wort lauwarm wörtlich verwendet werden Indeed, the word ''χλιαρός'', can be literally used

για να μιλήσουμε για τη θερμοκρασία ενός υγρού ή στερεού αντικειμένου, über die Temperatur eines flüssigen oder festen Gegenstandes sprechen, to talk about the temperature of a liquid or solid object, говорить о температуре жидкости или твердого тела,

αλλά και μεταφορικά για να περιγράψουμε κάποιο άνθρωπο. sondern auch metaphorisch, um eine Person zu beschreiben. but also metaphorically to describe a person. но и метафорически описать человека.

Ας δούμε λοιπόν τις χρήσεις του επιθέτου αυτού. Schauen wir uns also die Verwendung dieses Adjektivs an. So let us look at the uses of this adjective. Итак, давайте посмотрим на использование этого прилагательного.

Καταρχάς, η λέξη χλιαρός/η/ο, σημαίνει ότι κάτι δεν είναι ούτε πολύ ζεστό, ούτε πολύ κρύο. Zuallererst bedeutet das Wort lauwarm, dass etwas weder zu heiß noch zu kalt ist. First of all, the word ''χλιαρός'' means that something is neither too hot nor too cold. Во-первых, слово «теплый» означает, что нечто не слишком горячее и не слишком холодное.

Είναι δηλαδή σε μέτρια θερμοκρασία. Λέμε για παράδειγμα: Das heißt, es hat eine moderate Temperatur. Sagen wir zum Beispiel: It is at a moderate temperature. We say for example: То есть при умеренной температуре. Мы говорим, например:

«Σήμερα η θάλασσα είναι χλιαρή», δεν είναι κρύα δηλαδή και μπορούμε να κολυμπήσουμε χωρίς να κρυώσουμε. "Heute ist das Meer lauwarm", das heißt, es ist nicht kalt und wir können schwimmen, ohne zu frieren. "Today the sea is warm", that is, it is not cold and we can swim without catching a cold. «Сегодня море теплое», то есть не холодное и можно купаться, не простудившись.

Επίσης λέμε: «Τώρα που το φαγητό είναι χλιαρό, μπορείς να ταίσεις το παιδί», Wir sagen auch: "Jetzt, wo das Essen lauwarm ist, können Sie das Kind füttern", We also say: "Now that the food is warm, you can feed the child", Еще мы говорим: «Теперь, когда еда теплая, можно покормить ребенка»,

δεν υπάρχει κίνδυνος να καεί το παιδί από το φαγητό, αφού δεν είναι πολύ ζεστό Es besteht keine Verbrennungsgefahr für das Kind, da das Essen nicht sehr heiß ist there is no danger of the child being burned by the food, since it is not too hot нет опасности обжечь ребенка едой, так как она не слишком горячая

Ακόμη λέμε: «Το νερό είναι χλιαρό και νομίζω ότι δεν μπορείς να κάνεις μπάνιο», Wir sagen auch: "Das Wasser ist lauwarm und ich denke, man kann nicht baden", We still say: "The water is lukewarm and I think you can't bathe",

δεν είναι δηλαδή αρκετά ζεστό και θα κρυώσεις. it is not quite hot and you will feel cold. то есть недостаточно тепло и вы простудитесь.

Ωστόσο, η λέξη χλιαρός, είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί, για να περιγράψουμε κάποιο άνθρωπο, Das Wort lau kann jedoch verwendet werden, um eine Person zu beschreiben, However, the word ''χλιαρός'', can be used to describe a person, Однако слово «теплый» можно использовать для описания человека,

ο οποίος πιθανόν να μην είναι ενδιαφέρον χαρακτήρας για εμάς Das ist vielleicht kein interessanter Charakter für uns which may not be an interesting character for us который может быть не интересным персонажем для нас

ή να μην έχει ο ίδιος κάποια ενδιαφέροντα, τα οποία να δίνουν νόημα στη ζωή του. oder dass er keine Interessen hat, die seinem Leben einen Sinn geben. or he does not have some interests himself, which make him interesting person. или что у него самого нет никаких интересов, придающих смысл его жизни.

Βέβαια, με τον ίδιο τρόπο, μπορούμε να περιγράψουμε και μια κατάσταση, η οποία δεν έχει αρκετό ενδιαφέρον. Ebenso können wir natürlich eine Situation beschreiben, die nicht interessant genug ist. Of course, in the same way, we can also describe a situation that is not interesting enough. Конечно, таким же образом можно описать и ситуацию, которая недостаточно интересна.

Έτσι λέμε: «Ο Κώστας είναι πολύ χλιαρός άνθρωπος. Δεν μπορείς να κάνεις καμία συζήτηση μαζί του», Also sagen wir: "Kostas ist ein sehr lauwarmer Mann. Sie können kein Gespräch mit ihm führen ", So we say: "Ο Κώστας είναι πολύ χλιαρός άνθρωπος. Δεν μπορείς να κάνεις καμία συζήτηση μαζί του, Вот как мы говорим: «Костас очень теплый человек. С ним нельзя разговаривать».

δεν έχει δηλαδή κοινά ενδιαφέροντα με εμάς και δεν μπορούμε να συζητήσουμε τίποτα μαζί του. that is, he has no common interests with us and we cannot discuss anything with him. то есть у него нет с нами общих интересов и мы не можем с ним ничего обсуждать.

Επίσης λέμε: «Η συζήτηση μαζί τους ήταν πολύ χλιαρή», δεν είχε δηλαδή κανένα ενδιαφέρον και έτσι μας κούρασε. Wir sagen auch: "Das Gespräch mit ihnen war sehr lauwarm", das heißt, er hatte kein Interesse und so wurden wir müde. We also say: "Η συζήτηση μαζί τους ήταν πολύ χλιαρή", which means that the discussion had no interest and so we were tired. Еще мы говорим: «Разговор с ними был очень тепленький», то есть не имел интереса и потому нас утомлял.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να βοηθήσαμε τον μαθητή μας Tom, Das ist alles für heute. Ich hoffe, wir haben unserem Schüler Tom geholfen, That's all for today. I hope we helped our student Tom, Это все на сегодня. Надеюсь, мы помогли нашему ученику Тому,

στο πως θα χρησιμοποιεί τη λέξη χλιαρός/η/ο για να περιγράφει αντίστοιχα τη θερμοκρασία, wie man das Wort lauwarm verwendet, um die Temperatur zu beschreiben, how to use the word''χλιαρός,ή, ό'' to describe the temperature, в том, как он будет использовать слово «теплый» для описания температуры соответственно,

τους ανθρώπους και τις καταστάσεις. people and situations. люди и ситуации.

Γράψτε μας κι εσείς στα σχόλια πιο κάτω αν ακούσατε παρόμοιες προτάσεις Write to us in the comments below if you heard similar sentences Дайте нам знать в комментариях ниже, если вы слышали подобные предложения

με αυτή τη λέξη ή αν την χρησιμοποιείτε στη ζωή σας. Μέχρι την επόμενη φορά, γεια σας. mit diesem Wort oder wenn Sie es in Ihrem Leben verwenden. Bis zum nächsten Mal, hallo. with that word or if you use it in your life. Until next time, bye. с этим словом или если вы используете его в своей жизни. До следующего раза, пока.