image

Online Greek Tutor Video Lessons, Greek video lesson 5: Two nouns with different meaning in singular and plural

Γεια σας και καλώς ήρθατε. Ακόμη ένα μάθημα ελληνικών. Το πέμπτο αυτή τη φορά!

Ελπίζω να τα απολαμβάνετε!

Είμαι ο Βαλεντίνος.

Είμαι εδώ για να σας βοηθήσω να επικοινωνείτε άνετα και σωστά στα ελληνικά.

Είμαι εδώ για να απαντώ στις ερωτήσεις σας.

Γι' αυτό, αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με τα ελληνικά μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου

χρησιμοποιώντας το email που είναι κάτω από αυτό το βίντεο.

Πάμε, λοιπόν, στο μάθημά μας.

Την περασμένη βδομάδα είδαμε κάποια ουσιαστικά που είναι πάντα στον πληθυντικό

αν και αναφέρονται μόνο σε ένα πράγμα.

Αυτή τη βδομάδα θα δούμε δύο ουσιαστικά που έχουν διαφορετική σημασία όταν είναι στον ενικό

και διαφορετική σημασία όταν είναι στον πληθυντικό.

Η πρώτη λέξη που έχει διαφορετικό νόημα από τον ενικό στον πληθυντικό είναι η λέξη «διακοπή - διακοπές»

Λοιπόν, τι σημαίνει η λέξη διακοπή; Σημαίνει «disconnection, interruption ή pause»

Ωραία! Δηλαδή, μπορούμε να πούμε «Χθες, είχαμε διακοπή του ηλεκτρικού ρεύματος».

Τι γίνεται όμως, όταν αυτή η λέξη είναι στον πληθυντικό; Τι σημαίνει «διακοπές»;

Η λέξη διακοπές σημαίνει «holidays» ή «vacation» στα αμερικάνικα αγγλικά.

Δηλαδή θα πεις: «Το καλοκαίρι θα πάω διακοπές στην Ελλάδα» που σημαίνει «In the summer, I will go on vacation to Greece»

Η δεύτερη λέξη που έχει διαφορετικό νόημα από τον ενικό στον πληθυντικό είναι η λέξη «έκπτωση - εκπτώσεις»

Θα πεις: «Αγόρασα αυτό το φόρεμα με έκπτωση» που σημαίνει «I bought this dress at a discount»

Ενώ, όταν χρησιμοποιούμε αυτή τη λέξη στον πληθυντικό «Αγόρασα αυτό το φόρεμα στις εκπτώσεις»

σημαίνει «I bought this dress in the sales»

Επομένως, όταν χρησιμοποιούμε τη λέξη αυτή στον ενικό αναφερόμαστε στη μείωση της τιμής ενός προϊόντος,

ενώ όταν την χρησιμοποιούμε στον πληθυντικό αναφερόμαστε στην περίοδο που όλες οι τιμές των προϊόντων μειώνονται.

Αυτά για σήμερα….

Όσοι έχετε κάνει εγγραφή στη λίστα μου θα λάβετε το επόμενο μάθημα στο email σας το άλλο Σάββατο.

Όσοι δεν έχετε κάνει εγγραφή, κάντε κλικ τώρα στον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη σας

και ακολουθήστε τις οδηγίες εγγραφής.

Είναι δωρεάν και θα μάθετε πολλά ! Στο υπόσχομαι!

Ευχαριστώ πολύ!



Want to learn a language?


Learn from this text and thousands like it on LingQ.

  • A vast library of audio lessons, all with matching text
  • Revolutionary learning tools
  • A global, interactive learning community.

Språkinlärning, helt enkelt.

Γεια σας και καλώς ήρθατε. Ακόμη ένα μάθημα ελληνικών. Το πέμπτο αυτή τη φορά!

Ελπίζω να τα απολαμβάνετε!

Είμαι ο Βαλεντίνος.

Είμαι εδώ για να σας βοηθήσω να επικοινωνείτε άνετα και σωστά στα ελληνικά.

Είμαι εδώ για να απαντώ στις ερωτήσεις σας.

Γι' αυτό, αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με τα ελληνικά μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου

χρησιμοποιώντας το email που είναι κάτω από αυτό το βίντεο.

Πάμε, λοιπόν, στο μάθημά μας.

Την περασμένη βδομάδα είδαμε κάποια ουσιαστικά που είναι πάντα στον πληθυντικό

αν και αναφέρονται μόνο σε ένα πράγμα.

Αυτή τη βδομάδα θα δούμε δύο ουσιαστικά που έχουν διαφορετική σημασία όταν είναι στον ενικό

και διαφορετική σημασία όταν είναι στον πληθυντικό.

Η πρώτη λέξη που έχει διαφορετικό νόημα από τον ενικό στον πληθυντικό είναι η λέξη «διακοπή - διακοπές»

Λοιπόν, τι σημαίνει η λέξη διακοπή; Σημαίνει «disconnection, interruption ή pause»

Ωραία! Δηλαδή, μπορούμε να πούμε «Χθες, είχαμε διακοπή του ηλεκτρικού ρεύματος».

Τι γίνεται όμως, όταν αυτή η λέξη είναι στον πληθυντικό; Τι σημαίνει «διακοπές»;

Η λέξη διακοπές σημαίνει «holidays» ή «vacation» στα αμερικάνικα αγγλικά.

Δηλαδή θα πεις: «Το καλοκαίρι θα πάω διακοπές στην Ελλάδα» που σημαίνει «In the summer, I will go on vacation to Greece»

Η δεύτερη λέξη που έχει διαφορετικό νόημα από τον ενικό στον πληθυντικό είναι η λέξη «έκπτωση - εκπτώσεις»

Θα πεις: «Αγόρασα αυτό το φόρεμα με έκπτωση» που σημαίνει «I bought this dress at a discount»

Ενώ, όταν χρησιμοποιούμε αυτή τη λέξη στον πληθυντικό «Αγόρασα αυτό το φόρεμα στις εκπτώσεις»

σημαίνει «I bought this dress in the sales»

Επομένως, όταν χρησιμοποιούμε τη λέξη αυτή στον ενικό αναφερόμαστε στη μείωση της τιμής ενός προϊόντος,

ενώ όταν την χρησιμοποιούμε στον πληθυντικό αναφερόμαστε στην περίοδο που όλες οι τιμές των προϊόντων μειώνονται.

Αυτά για σήμερα….

Όσοι έχετε κάνει εγγραφή στη λίστα μου θα λάβετε το επόμενο μάθημα στο email σας το άλλο Σάββατο.

Όσοι δεν έχετε κάνει εγγραφή, κάντε κλικ τώρα στον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη σας

και ακολουθήστε τις οδηγίες εγγραφής.

Είναι δωρεάν και θα μάθετε πολλά ! Στο υπόσχομαι!

Ευχαριστώ πολύ!


×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.