×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

Online Greek Tutor Video Lessons, Greek lessons online: 3 little but important Greek words!

Greek lessons online: 3 little but important Greek words!

Γεια σας αγαπητοί μαθητές. Σήμερα θα λύσουμε την απορία του μαθητή μας Javi,ο οποίος θέλει να μάθει πότε χρησιμοποιούμε το ''ότι'' και το ''πως'' και πότε το ''που''.

Καταρχάς, και οι τρεις αυτές λέξεις είναι σύνδεσμοι που ενώνουν προτάσεις και νοήματα μεταξύ τους.

Το ''ότι'' και το ''πως'', μπορούμε να τα χρησιμοποιούμε με τον ίδιο ακριβώς τρόπο και έχουν την ίδια σημασία.

Αυτοί οι δύο σύνδεσμοι, χρησιμοποιούνται πάντα μετά από ρήμα.

Για παράδειγμα: «Νόμιζα ότι/πως θα σας βρω εδώ»,

«Λέει ότι/πως κάνει γυμναστική κάθε μέρα»,

«Μας είπαν ότι/πως θα παντρευτούν»,

«Τους υποσχέθηκε ότι/πως θα έρθει»,

«Όλοι πίστευαν ότι/πως θα ξαναγύριζε»,

«Το ξέρω ότι/πως μ' αγαπάς»

«Φοβάται ότι/πως θα μείνει μόνη της»

Μερικές φορές όμως, ο σύνδεσμος «ότι», μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως χρονικός σύνδεσμος,

για να δείξει μια πράξη που έγινε στο παρελθόν ταυτόχρονα με μια άλλη.

Σε αυτή την περίπτωση η λέξη «ότι», θα σημαίνει «μόλις».

Για παράδειγμα: «Πού είναι ο πατέρας σου; Ότι έφυγε.», δηλαδή μόλις έφυγε, πριν λίγο.

«Ότι ετοιμαζόμουν να σου τηλεφωνήσω, αλλά ήρθες»,

δηλαδή, μόλις ετοιμαζόμουν να σου τηλεφωνήσω, αλλά ήρθες.

Όσον αφορά τον σύνδεσμο «που», αυτός είναι αναφορικός και μπάινει μετά από ουσιαστικά.

Σε αυτή την περίπτωση, σημαίνει «αυτός ο οποίος, αυτή η οποία, αυτό το οποίο».

Καλύπτει και τα τρία γένη και δεν χρειάζεται να αλλάζει μορφή.

Αλλάζει μόνο η αντωνυμία πριν από τον σύνδεσμο και καταλαβαίνουμε αν αυτός αφορά αρσενικό, θηλυκό ή ουδέτερο.

Για παράδειγμα: «Εκείνος που μιλάει είναι αδελφός μου», δηλαδή αυτός ο οποίος μιλάει είναι αδελφός μου.

«Αυτή που τηλεφώνησε, ήταν η φίλη μου η Μαρία», αυτή η οποία τηλεφώνησε.

«Η ταινία που είδαμε χθες ήταν καταπληκτική», δηλαδή, η ταινία η οποία είδαμε.

«Το παντελόνι που φοράς, είναι πολύ ωραίο», το παντελόνι το οποίο φοράς.

Αυτά λοιπόν για σήμερα. Γράψτε μας κι εσείς στα σχόλια, προτάσεις με αυτούς τους συνδέσμους.

Μέχρι την επόμενη φορά γεια σας..!!


Greek lessons online: 3 little but important Greek words! Griechischunterricht online: 3 kleine, aber wichtige griechische Wörter! Greek lessons online: 3 little but important Greek words! Clases de griego en línea: ¡3 palabras griegas pequeñas pero importantes! Cours de grec en ligne : 3 petits mots grecs importants !

Γεια σας αγαπητοί μαθητές. Σήμερα θα λύσουμε την απορία του μαθητή μας Javi,ο οποίος θέλει να μάθει πότε χρησιμοποιούμε το ''ότι'' και το ''πως'' και πότε το ''που''. Hallo liebe Studenten. Heute beantworten wir die Frage unseres Schülers Javi, der wissen möchte, wann wir „das“ und „wie“ und wann „wo“ verwenden. Hello dear students. Today we will solve the question of our student Javi, who wants to know when we use "what" and "how" and when "what".

Καταρχάς, και οι τρεις αυτές λέξεις είναι σύνδεσμοι που ενώνουν προτάσεις και νοήματα μεταξύ τους. Zuallererst sind alle drei Wörter Links, die Sätze und Bedeutungen miteinander verbinden. First of all, all three words are links that connect sentences and meanings with each other.

Το ''ότι'' και το ''πως'', μπορούμε να τα χρησιμοποιούμε με τον ίδιο ακριβώς τρόπο και έχουν την ίδια σημασία. The "that" and the "how" can be used in exactly the same way and have the same meaning.

Αυτοί οι δύο σύνδεσμοι, χρησιμοποιούνται πάντα μετά από ρήμα. Diese beiden Konjunktionen werden immer nach einem Verb verwendet. These two conjunctions are always used after a verb.

Για παράδειγμα: «Νόμιζα ότι/πως θα σας βρω εδώ», Zum Beispiel: "Ich dachte / wie ich dich hier finden würde", For example: "I thought / how I would find you here",

«Λέει ότι/πως κάνει γυμναστική κάθε μέρα», "Er sagt das / wie er jeden Tag trainiert", "He says that / how he exercises every day",

«Μας είπαν ότι/πως θα παντρευτούν», "Uns wurde gesagt, dass / wie sie heiraten würden", "We were told that / how they would get married",

«Τους υποσχέθηκε ότι/πως θα έρθει», "Er hat ihnen versprochen, dass / wie er kommen würde", "He promised them that / how he would come",

«Όλοι πίστευαν ότι/πως θα ξαναγύριζε», "Alle dachten, er / sie würde zurückkommen", "Everyone thought he / she would come back",

«Το ξέρω ότι/πως μ' αγαπάς» "Ich weiß das / wie du mich liebst" "I know that / how you love me"

«Φοβάται ότι/πως θα μείνει μόνη της» "Sie hat Angst, dass / wie sie in Ruhe gelassen wird" "She is afraid that / how she will be left alone"

Μερικές φορές όμως, ο σύνδεσμος «ότι», μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως χρονικός σύνδεσμος, Manchmal kann jedoch der Link, der auch als Zeitlink verwendet werden kann, Sometimes, however, the link that, can also be used as a time link,

για να δείξει μια πράξη που έγινε στο παρελθόν ταυτόχρονα με μια άλλη. eine Handlung zu zeigen, die in der Vergangenheit zur gleichen Zeit wie eine andere stattgefunden hat. to show an act that took place in the past at the same time as another.

Σε αυτή την περίπτωση η λέξη «ότι», θα σημαίνει «μόλις». In diesem Fall bedeutet das Wort „das“ „gerade“. In this case, the word "that" will mean "just".

Για παράδειγμα: «Πού είναι ο πατέρας σου; Ότι έφυγε.», δηλαδή μόλις έφυγε, πριν λίγο. Zum Beispiel: „Wo ist dein Vater? Dass er gegangen ist. "Das heißt, er ist gerade vor einer Weile gegangen. For example: “Where is your father? That he left. "That is, he just left, a while ago.

«Ότι ετοιμαζόμουν να σου τηλεφωνήσω, αλλά ήρθες», "Ich wollte dich gerade anrufen, aber du bist gekommen." "I was about to call you, but you came"

δηλαδή, μόλις ετοιμαζόμουν να σου τηλεφωνήσω, αλλά ήρθες. das heißt, ich wollte Sie gerade anrufen, aber Sie kamen. that is, I was just getting ready to call you, but you came.

Όσον αφορά τον σύνδεσμο «που», αυτός είναι αναφορικός και μπάινει μετά από ουσιαστικά. Der "Wo" -Link ist referenziell und kommt nach Substantiven. As for the "where" link, it is referential and comes after nouns.

Σε αυτή την περίπτωση, σημαίνει «αυτός ο οποίος, αυτή η οποία, αυτό το οποίο». In diesem Fall bedeutet es "derjenige, der, der, der". In this case, it means "the one who, the one who, the one who".

Καλύπτει και τα τρία γένη και δεν χρειάζεται να αλλάζει μορφή. Es deckt alle drei Gattungen ab und muss die Form nicht ändern. It covers all three genera and does not need to change form.

Αλλάζει μόνο η αντωνυμία πριν από τον σύνδεσμο και καταλαβαίνουμε αν αυτός αφορά αρσενικό, θηλυκό ή ουδέτερο. Nur das Pronomen vor dem Link ändert sich und wir verstehen, ob es männlich, weiblich oder neutral ist. Only the pronoun before the link changes and we understand if it is masculine, feminine or neutral.

Για παράδειγμα: «Εκείνος που μιλάει είναι αδελφός μου», δηλαδή αυτός ο οποίος μιλάει είναι αδελφός μου. For example: "He who speaks is my brother", that is, he who speaks is my brother.

«Αυτή που τηλεφώνησε, ήταν η φίλη μου η Μαρία», αυτή η οποία τηλεφώνησε. "The one who called was my friend Maria," she said.

«Η ταινία που είδαμε χθες ήταν καταπληκτική», δηλαδή, η ταινία η οποία είδαμε. "Der Film, den wir gestern gesehen haben, war erstaunlich", also der Film, den wir gesehen haben. "The movie we saw yesterday was amazing," that is, the movie we saw.

«Το παντελόνι που φοράς, είναι πολύ ωραίο», το παντελόνι το οποίο φοράς. "Die Hose, die du trägst, ist sehr schön", die Hose, die du trägst. "The pants you are wearing are very nice", the pants you are wearing.

Αυτά λοιπόν για σήμερα. Γράψτε μας κι εσείς στα σχόλια, προτάσεις με αυτούς τους συνδέσμους. So, das war's für heute. Schreiben Sie uns in den Kommentaren, Vorschläge mit diesen Links. So these are for today. Write us in the comments, suggestions with these links.

Μέχρι την επόμενη φορά γεια σας..!! Until next time hello .. !!